Category
📺
TVTranscripción
00:00:30Mi amada.
00:01:00Entonces sacamos esto. Señorita, se lo juro por la luz
00:01:07de la luna. Vaya a la isla Canguá.
00:01:15Y no importa dónde esté. Le prometo que la encontraré.
00:01:24No le voy a fallar.
00:01:34¿Qué ibas a hacer si yo no iba? ¿Creíste que te seguiría a todas
00:01:39partes? ¿No te dije que me dijeras
00:01:45hermano mayor? Por cierto, ¿cómo va esto?
00:01:51A ver, a ver, déjamelo a mí.
00:01:56Reyyan, ¿crees que tu canción funcione esta vez?
00:02:02Tranquilo, no sé nada más, pero sé que lo hará con el enemigo.
00:02:08¿Cómo estás tan seguro de eso? Porque si no, moriremos juntos.
00:02:15¿Qué estás diciendo?
00:02:18Rápido, es hora de que nos vayamos con el grupo.
00:02:21Necesito que se mezclen en el Noyin. Vamos.
00:02:33No me importaría morir contigo.
00:02:48¿De dónde son? De Tuzán.
00:02:52La gente de Choción es bastante ruda.
00:02:57Sí, todos lo son, de verdad. Hasta sus perros son rudos.
00:03:03A él lo mordió uno y todavía está cogiendo.
00:03:11¡Miren, miren! ¡Bústrense!
00:03:14¡Su majestad!
00:03:19El Gran Khan. Esa bandera siempre se mueve con él.
00:03:24Donde quiera que vaya, él estará ahí. Donde quiera que esté él, la verás.
00:03:31¿Entonces él está aquí?
00:03:35Seguramente.
00:03:38Necesito verlo con mis propios ojos.
00:03:48¿Dónde está él?
00:03:51Pide a callarlo.
00:04:21¡General!
00:04:51¡Majestad!
00:05:21Así que es él.
00:05:51¡Majestad!
00:05:53¡Majestad!
00:05:55¡Majestad!
00:05:57¡Majestad!
00:05:59¡Majestad!
00:06:01¡Majestad!
00:06:03¡Majestad!
00:06:05¡Majestad!
00:06:07¡Majestad!
00:06:09¡Majestad!
00:06:11¡Majestad!
00:06:13¡Majestad!
00:06:15¡Majestad!
00:06:17¡Majestad!
00:06:19¡Majestad!
00:06:21¡Majestad!
00:06:23¡Majestad!
00:06:25��제
00:06:49no pude traer la música.
00:06:52Me da gusto encontrarte.
00:06:58Su Majestad, me siento honrado.
00:07:28Vendrás una vez al día a cantar para mí.
00:07:45Su Majestad, es bueno para descubrir al enemigo,
00:07:49pero hay veces que baja la guardia.
00:07:53Sobre todo, con los guerreros de Chahar.
00:07:57¿Cómo supo que vinimos de Chahar, señor?
00:08:04La reconoció.
00:08:06La arena de Chahar.
00:08:09Ahí fue donde Su Majestad recibió su escudo.
00:08:12Nos dijeron que si guardábamos un poco,
00:08:15nos iba a dar buena suerte.
00:08:19¿En serio?
00:08:21Sea o no de la buena suerte, debemos averiguarlo.
00:08:29General.
00:08:44Basta, no tengo nada.
00:08:46Espera.
00:08:48No toques eso.
00:09:03¿Estaremos bien?
00:09:04Sí, tú relájate.
00:09:07A todos les gusta el dinero.
00:09:10¿Sabes por qué el gran Khan hace esto?
00:09:13Debe reunir dinero para alimentar a todo su ejército.
00:09:17Como sea, es mejor que no subestimemos a Yongolde.
00:09:22No es más que un salvaje.
00:09:40Tú...
00:09:41no eres mongol.
00:09:44Y tampoco manchuriano.
00:09:48¿Eres chino?
00:09:49No.
00:09:50Soy de Chosión.
00:09:52¿De Chosión, de verdad?
00:09:54Fui prisionero en el año de Chongmyo.
00:09:58Dijeron que podía unirme al ejército
00:10:01solo si los guiaba.
00:10:05Los guiaste para conquistar a tu país.
00:10:09¿No te avergüenza eso?
00:10:13Pero en Chosión...
00:10:15fui esclavo toda mi vida.
00:10:17Desprecio tanto Chosión.
00:10:27¿De dónde sacaste este oro?
00:10:30¿Sabías que lo que poseen los sirvientes es de sus amos?
00:10:36Después de que mi amo me dejó,
00:10:38encontré un cofre con mucho oro adentro.
00:10:42No traje todo porque era demasiado.
00:10:45Solo traje esto.
00:10:46¿Estás diciendo que...
00:10:48aún hay más oro?
00:10:50Sí.
00:10:52Y como yo soy de Chosión,
00:10:54sé dónde mi gente esconde todos sus objetos más valiosos.
00:10:59Si me deja ir...
00:11:02te lo diré todo.
00:11:27Había alguien llamado Hase Oguk.
00:11:30De hecho, tu antiguo rey...
00:11:33Wangan...
00:11:35lo envió para investigar al Gran Jin.
00:11:39Y logró engañarme a mí y a su majestad.
00:11:43Pero...
00:11:45quizás ese hombre...
00:11:48fue usado por Chosión y el Gran Jin.
00:11:53¡Esperen!
00:12:13Entonces eres tú.
00:12:17Amárrele los pies.
00:12:31Te duele ver a tu amigo sufrir, ¿cierto?
00:12:35¿Qué tal si lo...
00:12:36torturamos frente a ti?
00:12:38Si no me respondes con sinceridad...
00:12:41le arrancaremos las uñas.
00:12:47¿En fin?
00:12:52Ven.
00:12:53Este imbécil está desesperado.
00:12:55Sabía que lo iba a reconocer.
00:13:08Te lo preguntaré de nuevo.
00:13:10¿De dónde son?
00:13:14¿Cómo se conocieron?
00:13:18Si no eres sincero conmigo...
00:13:24tu amigo...
00:13:27va a morir.
00:13:56¡Ay!
00:14:02Cayó hacia arriba. ¿Será una mala señal?
00:14:24Mi mamá era una yurshi nómada en Oryong.
00:14:33Y mi papá era de Chosión.
00:14:37Los perdí debido a la subyugación de Chosión.
00:14:42Y me volví un esclavo de Ozan.
00:14:49Yo creía que iba a morir ahí.
00:14:52Pero ese hombre me salvó.
00:15:01Oí que cantas bien.
00:15:04Aprendí algunas canciones yurshin por mi mamá.
00:15:07¿Por qué empezaste a cantar de repente?
00:15:14¿Para que Su Majestad oyera?
00:15:16No... no pensé que me oiría.
00:15:23Bien.
00:15:25Entonces... ¿de dónde son?
00:15:30¿Y cómo se conocieron?
00:15:32¿Me va a hacer esas mismas preguntas siempre?
00:15:41¡Déjenlo!
00:15:43¡Déjenlo!
00:15:50Yo... me arrancaré la lengua ahora.
00:15:53¿Y si Su Majestad desea oír canciones de su tierra natal?
00:16:03No estás mintiendo.
00:16:11No.
00:16:19Cantarás para Su Majestad con el corazón.
00:16:28Debes hacerlo, Félix.
00:16:30Vámonos.
00:16:53¡Yenkyun! ¡Yenkyun!
00:17:00Ya cálmate.
00:17:05Lo hiciste excelente.
00:17:13Bien.
00:17:25Su Alteza.
00:17:26Pasa.
00:17:34Recibí un apseo de Yenkyun.
00:17:49Dorgon está aquí.
00:18:18¿Tú sabes quiénes son ellos?
00:18:25¿Y por qué revisan a todo el mundo como si fueran perros?
00:18:29Ellos son el Grupo Rojo.
00:18:35¡Muévanse!
00:18:41El ejército liderado por Dorgón llegó y trajeron con ellos kulverines.
00:18:47Hay un total de 34 kulverines.
00:18:50Todos los soldados de Chin están reunidos bajo la fortaleza.
00:19:04¡Tietosán, prueba esto! ¡Está dulce! ¡Pruébalo! ¡Pruébalo! ¡Pruébalo!
00:19:33¡Muévanse!
00:20:00¡Muévanse!
00:20:13Adquirieron varios sacos de arroz del granero del estado.
00:20:16Todo gracias a Wangyong Chang.
00:20:19Sus caballos están bien alimentados y cuidados.
00:20:22Bastante impecables.
00:20:24¿Prefieres morir antes de cortarte el cabello?
00:20:27¿Quieres cortarte el cabello?
00:20:29¡Mátenme, idiotas!
00:20:30¡Sólo mátenme ya!
00:20:33Ya lo oyeron,
00:20:34pero no dejaremos que muera tan fácil.
00:20:37Primero, córtenle el cabello.
00:20:40¡No, no me maten, por favor, no me maten!
00:21:06No morir ni matar
00:21:07significan gran cosa para estos hombres.
00:21:10Sobre todo, no existe el miedo ni la compasión en sus ojos.
00:21:15El Gran Khan está en Choción.
00:21:18Está ahí para luchar una batalla...
00:21:20No, está ahí para luchar una batalla que no puede perder.
00:21:29El Gran Khan llegó.
00:21:31Si decidimos luchar, sufriremos mucho.
00:21:34No me diga que le asustan los intrusos.
00:21:36No es que nos asusten, debemos proteger al país.
00:21:40No podemos protegerlo inclinándonos ante el enemigo.
00:21:42¡Ya es suficiente! ¡El Gran Khan está aquí!
00:21:44Eso no cambia absolutamente nada.
00:21:46Escúchenme.
00:21:49En el año de Chongmyo, luego de ser invadidos,
00:21:54todos los días hemos estado temiendo
00:21:56por el surgimiento del Gran Jin.
00:21:59A diferencia de la invasión pasada,
00:22:02optaron por atacar de forma directa e inesperada
00:22:06y se dirigieron hacia el sur.
00:22:09Y hoy estoy encerrado aquí.
00:22:14Hasta ahora, he estado dudando mucho en hacer las paces,
00:22:19pero ya no hay lugar para la lealtad.
00:22:22Y Khan ya se dirigió a Dancheon.
00:22:26Por eso, solicitaré una negociación de paz
00:22:33para evitar más sufrimiento.
00:22:52El rey de Chozeon sigue siendo mejor que Cho Daesu de Dalingue.
00:23:00Me envió un mensaje diciendo que cometió un error enorme.
00:23:08¿Quiere que le envíe su respuesta?
00:23:13Sí, que empiece así.
00:23:19Yo, el Gran Kanghong Taiji Taizong de Jing,
00:23:25emitiré una orden al rey de Chozeon.
00:23:31Por más rebeldes y arrogantes que hayan sido
00:23:33las últimas cartas del enemigo,
00:23:35jamás apareció la palabra orden.
00:23:37¿Cómo se atreve ese hombre a hacer eso?
00:23:40Lamento decirlo, pero no podemos hacer las paces con ellos.
00:23:44Si usted lo hace, emperador,
00:23:46recibirá críticas de todas las generaciones
00:23:49por caer en la trampa que el enemigo nos puso.
00:23:53¿Cómo se atreve a dar una orden así?
00:23:56Aprendí los principios del cielo y la tierra
00:23:58y recibí un llamado.
00:24:00Aceptaré con gusto a quien deserte
00:24:05y protegeré a quien se rinda.
00:24:09Aquel que no quiera rendirse
00:24:12terminará siendo subyugado.
00:24:23Estás produciendo poca leche.
00:24:28¿De verdad cree que este sea un lugar seguro?
00:24:34Ganemos o perdamos,
00:24:36espero que ya pronto se termine esta guerra.
00:24:39Pero si nosotros perdemos,
00:24:43oí que los intrusos se llevan a las mujeres
00:24:47para torturarlas y matarlas.
00:24:53Y que las mujeres deberían suicidarse en caso de perder.
00:25:01Señorita Gilcha, yo...
00:25:05no quiero morir.
00:25:07Cierra la boca.
00:25:21¡Nosotros tenemos que derrotarlos!
00:25:23¡No podemos hacer las paces con ellos, Su Majestad!
00:25:27¡No tenemos quien derrotarlos!
00:25:30¡Derrotemos a los nobles, Su Majestad!
00:25:33Exigen que se tome al príncipe como rehen
00:25:38y exigen que llamemos a su rey, Su Majestad.
00:25:43Por eso vine aquí para discutir el asunto de llamar a su rey.
00:25:50Diles que yo abandonaré la fortaleza.
00:25:54¡Su Alteza!
00:25:56¡Su Alteza!
00:26:11Todo aquel que acepte enviar a Su Alteza como rehen
00:26:14y se atreva a llamar a ella,
00:26:18se convertirá en mi peor enemigo
00:26:20y jamás será perdonado.
00:26:28Su Majestad, cometí un grave error
00:26:31al romper un mensaje soberano.
00:26:33Por favor, le pido que me castigue
00:26:35y reconsidere todo esto con mucho cuidado.
00:26:41Aunque lo rompa, no volveré a estar aquí.
00:26:47No volveré a escribir.
00:26:50Si lo vuelve a hacer,
00:26:53igual lo volveré a escribir.
00:26:55Majestad, si llamamos a su rey, Su Majestad,
00:27:00no podrá evitar dejar la fortaleza.
00:27:04¿Dejar la fortaleza?
00:27:06No digas cosas sin sentido.
00:27:08Una vez que deje la fortaleza,
00:27:10será difícil escapar de la humillación
00:27:12de ser llevado hacia el norte.
00:27:14No existe ningún caso
00:27:16donde el rey y su gente hayan sido mantenidos
00:27:18luego de que el enemigo llegara a la fortaleza.
00:27:40Majestad, el rey Jinjo envió un decreto llamándose súbdito
00:27:44y enviará al príncipe como rehén.
00:27:48Por fin lo logramos.
00:27:50Ahora, ordénale al rey de Choseon
00:27:53que deje la fortaleza y se vuelva mi súbdito.
00:27:59Pero, Majestad, no dejarán que él salga
00:28:03solo para que muera.
00:28:04Temen que le pase lo mismo
00:28:06que en el incidente de Shinkang.
00:28:10Eso es cierto.
00:28:13Sin embargo,
00:28:15luego de llegar a Choseon,
00:28:17el rey debe...
00:28:22abandonar la fortaleza.
00:28:24¡Su Majestad!
00:28:26¡No puede abandonar la fortaleza!
00:28:28¡No puede, Su Majestad!
00:28:30Todo esto es por culpa
00:28:32del crimen de Choheon Myungil.
00:28:34Al enviar a los mensajeros,
00:28:36fue lo que ocasionó una desgracia gigante,
00:28:38forzándonos a enviar una respuesta
00:28:40y con temor de que el rey
00:28:42se desafíe la voluntad
00:28:44de nuestro peor enemigo.
00:28:46Aunque lo castiguemos,
00:28:48sabemos que va a ser muy difícil
00:28:50expiar todos sus pecados.
00:28:52¡Castille a Choheon Myungil, Su Majestad!
00:28:54¡Castille a Choheon Myungil, Su Majestad!
00:28:58¡Castille a Choheon Myungil, Su Majestad!
00:29:02¡Castille a Choheon Myungil, Su Majestad!
00:29:06¡Castille a Choheon Myungil, Su Majestad!
00:29:10¡Castille a Choheon Myungil, Su Majestad!
00:29:14Necesariamente,
00:29:16tengo que abandonar la fortaleza.
00:29:20Si le perdonarán la vida
00:29:22y dejarán que conserve su trono,
00:29:24¿por qué querrían que usted
00:29:26abandone la fortaleza?
00:29:29Sin duda esperan
00:29:31a que deje la fortaleza
00:29:33para poder crear
00:29:35una situación similar
00:29:37al incidente de Jinkang.
00:29:39Su Majestad,
00:29:41no importa lo que tenga que hacer,
00:29:45evitaré a toda costa
00:29:47que abandone la fortaleza.
00:29:49Dios mío,
00:29:51¿por qué sigo vivo?
00:29:53Estoy sometido
00:29:55a una miserable situación.
00:29:57¡Su Majestad!
00:29:59¡Su Majestad!
00:30:01¡Su Majestad!
00:30:03¡Su Majestad!
00:30:05¡Su Majestad!
00:30:07¡Su Majestad!
00:30:11¡Su Majestad!
00:30:17¡Su Majestad!
00:30:23¡Su Majestad!
00:30:34Sacaremos de la fortaleza
00:30:36a todos los oficiales
00:30:38que se lleguen a oponer a la reconciliación
00:30:40y enviaremos al príncipe como rehén.
00:30:42Pero,
00:30:44por favor, no expulse nuestro rey
00:30:46de la fortaleza.
00:30:48Sacarán a los oficiales
00:30:50que se opongan a la reconciliación
00:30:52y enviarán al príncipe como rehén,
00:30:54solo que...
00:30:56no pueden expulsar a su rey.
00:31:02¿Están dispuestos
00:31:05a expulsar a nuestro rey
00:31:07y provocar una guerra?
00:31:09¿Eso es lo que desea
00:31:11el rey de Choceón?
00:31:13Claro que no, para nada.
00:31:15Le diré a Su Majestad
00:31:17que el rey de Choceón
00:31:19lo desprecia.
00:31:21¡Prepárense para esta batalla!
00:31:23General,
00:31:25esta no es la voluntad del rey,
00:31:27es la de sus súbditos.
00:31:32Porque nosotros,
00:31:34sus súbditos,
00:31:36no enviaremos a Su Majestad.
00:31:40Si yo pudiera,
00:31:42me clavaría una espada
00:31:44para revelarle sus verdaderas intenciones.
00:31:50¿En serio?
00:31:55Su rey no se unirá a la guerra.
00:31:57¿Cómo siguen siéndole leales?
00:31:59La gente de Choceón
00:32:01es muy interesante.
00:32:05Si no logran
00:32:07que el rey la abandone,
00:32:09no enviaré más mensajeros.
00:32:11Bien.
00:32:23¿Aún no hemos recibido
00:32:25respuesta de su parte?
00:32:27El gran Khan ordenó
00:32:29no enviar más mensajeros
00:32:31si no sale y cumple con la misión.
00:32:33Hace días que no oigo
00:32:35el sonido de las gallinas.
00:32:37Supongo que ya no queda
00:32:39ninguna por dármelas todas.
00:32:41Diles que ya no me den
00:32:43más desde hoy.
00:33:33Vámonos de aquí.
00:33:35El gran Khan no enviará
00:33:37más mensajeros hasta que el rey
00:33:39abandone la fortaleza.
00:33:41Pero Su Majestad se resiste
00:33:43porque teme morir.
00:33:45Ya no hay nada más que hacer.
00:33:47Necesitamos algo
00:33:49que nos permita acabar
00:33:51con esta guerra rápidamente.
00:33:53¿Qué te pasa?
00:33:55¿Desde cuándo te preocupa tanto el país?
00:33:57El rey de Choceón
00:33:59es el rey de Choceón.
00:34:02Es cierto, tienes razón.
00:34:06Pero siento curiosidad
00:34:08por el destino del país.
00:34:11¿Por qué arriesgas tu vida
00:34:13por algo así?
00:34:15¿Alguna vez recibiste una respuesta
00:34:17por parte del príncipe?
00:34:19¿Al menos confía en ti?
00:34:21No importa si el príncipe
00:34:23confía en mí o no lo hace.
00:34:31¡Su Majestad se la ordena!
00:34:33¡Rey de Choceón!
00:34:35¡Salga ahora de esa fortaleza!
00:34:38¡O si no!
00:34:40¡Prepárese para luchar!
00:34:42¡El cielo dará el veredicto!
00:34:54¿Qué es eso?
00:34:56¡Es el rey de Choceón!
00:34:58¡Es el rey de Choceón!
00:35:01El enemigo nos está presionando
00:35:03con ira y nos amenaza
00:35:05con culverines.
00:35:10Tal vez
00:35:12algo muy malo les sucedió.
00:35:14¿Y si llegó el ejército real
00:35:16y fueron atacados por la espalda?
00:35:18Si no es eso,
00:35:20seguramente algo urgente
00:35:22debió surgir en su país.
00:35:27El enemigo está presionando
00:35:29para tener una batalla
00:35:31o acabar la misión
00:35:33sin importar si el rey sale o no.
00:35:35¿Será que el ejército real
00:35:37los atacó o existirá algún problema
00:35:39en su país?
00:35:41Infórmeme pronto.
00:35:47Están desesperados por contactarnos.
00:35:49Si el ejército real los atacó
00:35:51nos hubiéramos enterado primero.
00:35:53No fue eso.
00:35:59¡Responde!
00:36:01¿Es cierto lo que le dijiste?
00:36:03Pusiste a Su Majestad en peligro.
00:36:10¿Crees que mereces vivir?
00:36:30Vine a cantarle a Su Majestad.
00:36:34Ya no los necesitamos.
00:36:44¿Cómo se llamaban esas personas?
00:36:46El Grupo Rojo.
00:36:48Parece que son inspectores de plagas.
00:36:52¿De plagas?
00:36:54Se encargan de denunciar
00:36:56enfermedades contagiosas.
00:36:58¿Qué?
00:37:28¿Qué estás haciendo aquí?
00:37:40Dije que no los necesitamos.
00:37:47¿Y mi arena?
00:37:49La quiero de vuelta.
00:37:54Me protege y me mantiene a salvo.
00:37:56Más...
00:38:00en los momentos peligrosos.
00:38:04La gente ya sabe lo que está pasando.
00:38:07No he visto a Dodo y Yoto
00:38:09desde hace días.
00:38:11Entonces...
00:38:13pensé que yo iba a ser el siguiente en morir.
00:38:17Devuélvamela ya.
00:38:19No sé qué hacer.
00:38:21Todo el mundo se está muriendo.
00:38:27Aquí tienes.
00:38:29Eres un hombre afortunado.
00:38:31Sobrevivirás.
00:38:33Ve a ayudar a tus compañeros.
00:38:49Respíruela.
00:39:19Hay una epidemia de viruela aquí.
00:39:21Ve y avísale de inmediato
00:39:23a Su Alteza el Príncipe.
00:39:25Acompáñame.
00:39:27Tú jamás has tenido viruela.
00:39:29No puedo irme.
00:39:31El gran Khan desapareció.
00:39:33¿Crees que le haya dado viruela
00:39:35o solo aprovechó para esconderse?
00:39:37Debo averiguarlo rápido. Vete.
00:39:41¿Qué pasa?
00:39:43¿Qué pasa?
00:39:45¿Qué pasa?
00:39:48¿Viruela?
00:39:50Apresuraron la reconciliación
00:39:52porque la viruela se extendía
00:39:54en el campamento Qing.
00:39:56Ya ejecutaron al responsable.
00:39:58El gran Khan, Yoto y Dodo
00:40:00desaparecieron de aquí
00:40:02desde hace días.
00:40:04No sé si el gran Khan
00:40:06se escondió para protegerse
00:40:08o si ya fue víctima
00:40:10de esta horrible enfermedad.
00:40:12Pero si sigue vivo,
00:40:14el gran Khan
00:40:16dudo mucho que él
00:40:18espere a que todos ustedes se rindan.
00:40:20Hará lo que sea para sacar
00:40:23a Su Majestad de la fortaleza.
00:40:25Actúen rápido
00:40:27o les esperará una gran matanza.
00:40:29Podrían ser.
00:40:31El gran Khan
00:40:33dijo que su reino
00:40:35no sufriría la muerte
00:40:37de Yoto y Dodo
00:40:39y que su reino
00:40:41no sufriría la muerte
00:40:43de Yoto y Dodo.
00:40:45Entiendo que su reino
00:40:47no sufriría si acceda a rendirse Su Majestad.
00:40:49Entiendo
00:40:51que son unos mentirosos
00:40:53pero le ruego que
00:40:55solo por esta vez
00:40:57confíe en ellos, Su Majestad.
00:40:59No lo creo.
00:41:01A pesar de prometer servir al gran Khan
00:41:03como nuestro rey,
00:41:05todavía insisten en sacarme
00:41:07de la fortaleza.
00:41:09Sé que quieren hacer lo mismo
00:41:11como en el incidente de Jinggang.
00:41:13¿Tú sabes la historia?
00:41:15Mientras llevaban al emperador
00:41:17Wisongayin, uno de los guerreros
00:41:19arrojó vino y carne al piso
00:41:21y después lo obligó a comérselo.
00:41:23Aún hay más.
00:41:25Obligaron al emperatriz Shu
00:41:27a servirles el vino.
00:41:29Preferiría morir
00:41:31antes que hacer eso.
00:41:33Sin embargo, se desatará una matanza
00:41:35si no nos reconciliamos pronto.
00:41:38¿Una matanza?
00:41:40En el pasado, dijeron que invadirían
00:41:42el reino de Kangua, quizás no estaban mintiendo.
00:41:44Jajaja
00:41:46Ellos saben luchar bien
00:41:48en tierra, pero no en el agua.
00:41:50Kangua estará bien.
00:41:52Su Majestad,
00:41:54el gran Khan vino hasta aquí
00:41:56si el rey de Choseon no abandona la fortaleza...
00:41:58¿Quieres que abandone la fortaleza?
00:42:06No, solo quiero
00:42:08ayudarle a proteger
00:42:10su reino.
00:42:12Dijeron que podía protegerlo
00:42:14si abandona la fortaleza, es todo.
00:42:16¿Cómo pudiste decir tal atrocidad?
00:42:18¡Su Majestad!
00:42:20¡Le pido que me castigue, por favor!
00:42:30Entonces no dejarán
00:42:32que su rey abandone la fortaleza.
00:42:34No, señor.
00:42:36Apuesto a que pensaron
00:42:38que estaba ocupado luchando con Ming
00:42:40y no me importaba a Choseon.
00:42:42Se equivocaron.
00:42:44Lo arriesgué todo
00:42:46para poder venir hasta Choseon.
00:42:48Choseon ha sido leal a Ming
00:42:50y ahora tengo que lograr
00:42:52que Choseon se rinda
00:42:54para así convertirme
00:42:56en el único emperador.
00:42:58La viruela ya se extendió.
00:43:00Pero no merdiendo.
00:43:02Haré lo que sea
00:43:04para conquistar Choseon.
00:43:08Envía barcos a Gang Hwa.
00:43:10Haz lo que tengas que hacer
00:43:12para conquistar Gang Hwa.
00:43:14¡Ya te dije que es mía!
00:43:16¡Es la tapa de mi caldera!
00:43:18¿De qué hablas? La mía tiene una gri...
00:43:20¡Ya te dije que es mía!
00:43:23¡Es la tapa de mi caldera!
00:43:25¡Ya te dije que es mía!
00:43:27¡Es la tapa de mi caldera!
00:43:29¿De qué hablas? La mía tiene una gri...
00:43:31¡Ya te dije que es mía! ¡Es la tapa de mi caldera!
00:43:33¿De qué hablas? La mía tiene una grieta como esta.
00:43:35¡Ladrona! ¡Jamás creí ver a alguien robar una tapa de caldera!
00:43:37¡Ya cállate!
00:43:39¡No, tú cállate!
00:43:41¿Qué están haciendo?
00:43:43Todos intentando dormir y ellas gritando.
00:43:45¡Es mía, ladrona!
00:43:47¡Dómenla!
00:43:49Mamá, hay hombres bajando de barcos allá
00:43:51y todos son calvos.
00:43:53Si yo soy una ladrona, ¿entonces qué eres tú?
00:43:55¡La dueña de esa maldita tapa!
00:43:57¡Mamá, escucha!
00:43:59¡Dómenla!
00:44:01¡Obedíceme ya!
00:44:03¡Vete! ¡Vete y vayas!
00:44:05Oye,
00:44:07¿dijiste que son calvos?
00:44:09¿Recuerdas cómo?
00:44:11¿Cómo ese hombre?
00:44:13¿O cómo?
00:44:15Son calvos de aquí
00:44:17con un poco de cabello aquí atrás.
00:44:27No...
00:44:46¡Miren!
00:44:48¡Ladronas!
00:44:50Intrusos.
00:44:52¡Están aquí!
00:44:57¿Dónde están?
00:45:11Yong Yong, despierta, debemos
00:45:16Levántense. Rápido. Los
00:45:20intrusos. ¿Están aquí? ¿Qué
00:45:24hacen? ¿Qué ha pasado? Los
00:45:26intrusos. No digas cosas
00:45:28incendio. No le crea nada. Si
00:45:30no quiere escucharme, entonces
00:45:32mueras de aquí. Vámonos.
00:45:35Los intrusos están aquí.
00:45:42Andrófonos. No nos dejen
00:45:47ir.
00:45:56¡No! ¡Por aquí! ¡Atrápalos a
00:46:16todos!
00:46:46¡Atrápalos!
00:47:16Cientos de mujeres cayeron de
00:47:22un acantilado para mantener su
00:47:24castidad. En el mar de Ganghwa
00:47:27flotan los velos de esas
00:47:29inocentes mujeres. Kim Sang
00:47:32Jong, hermano del ministro Kim,
00:47:34saltó a una pila ardiente de
00:47:36pólvora junto con su nieto. El
00:47:39guardia leal Min Sung se
00:47:41suicidó tras matar a sus tres
00:47:43hijas. Tres generaciones de
00:47:46mujeres murieron, incluida la
00:47:48familia del primer ministro.
00:47:52¿Qué hay de mi hijo? ¿Puede
00:47:54decirme si se encuentra bien?
00:48:04La isla Ganghwa fue invadida.
00:48:07Su majestad y el príncipe ya no
00:48:09están a salvo.
00:48:12La fortaleza Namán.
00:48:15Él será lo único que quede.
00:48:18Por favor.
00:48:23Le pido que proteja a mi hijo.
00:48:28¡Váyase! ¡Ahora!
00:48:58¡Bájame!
00:49:03Tendrán que dejarme aquí,
00:49:05señorita. No puedo caminar más.
00:49:08Por favor, déjenme aquí y
00:49:11llévense a mi bebé.
00:49:16¡Arriba, arriba!
00:49:18Si vuelves a decir esta tontería,
00:49:20te golpearé aunque estés adolorida.
00:49:23¡Camina!
00:49:29¡Váyanse!
00:49:32¡Váyanse!
00:49:55Este barco no es para ustedes.
00:49:58¡Nadie puede subirse!
00:50:04No subiremos a ese barco.
00:50:06¿Pero cómo?
00:50:08Están bajando a todos los que
00:50:09intentan subir.
00:50:11Señorita.
00:50:13Miren.
00:50:28¡Váyanse!
00:50:59Ya sé.
00:51:01¿Cómo vamos a subir?
00:51:03Ustedes corran hacia el barco ahora.
00:51:05¿Qué?
00:51:07¿Gilcha?
00:51:09¿Gilcha?
00:51:11¡Suéltese! ¡Suéltese!
00:51:15Démelo.
00:51:17Deme el niño, por favor.
00:51:21Vi un barco.
00:51:23¿Qué pasó?
00:51:26Vi un barco.
00:51:28¿Intentaba llegar a él?
00:51:30Yo puedo llevarlo a ese barco.
00:51:34Cuídelo, se lo suplico.
00:51:39¡Corra! ¡Llega el barco!
00:51:56¡Váyanse!
00:52:08¡Que retrocedan! ¡Este barco no es de ustedes!
00:52:11Están esperando a su Alteza.
00:52:13Mi amiga viene con él.
00:52:14Lo trae en sus brazos.
00:52:26Por favor.
00:52:29Por favor.
00:52:34¡Protejan a su Alteza!
00:52:56Entréguenlo.
00:52:57Ahora.
00:53:01Déjenos subir a todos también.
00:53:04No, solo sube él.
00:53:06Si no nos deja subir,
00:53:08su Alteza tampoco subirá.
00:53:11Gilcha, tú debes ir.
00:53:16Vaya.
00:53:19¿Quién va a alimentar a su Alteza, señor?
00:53:22Esta mujer acaba de tener un bebé.
00:53:24Ella tiene leche.
00:53:26Sí, lo puedo mamandar.
00:53:28Lo puedo alimentar.
00:53:32¡Súbelos!
00:53:34Bien.
00:53:35¡Suban rápido!
00:53:37¡Atrás!
00:53:44¿Dónde sube?
00:53:46Usted primero.
00:53:50¡Quítense!
00:53:52¡Rápido!
00:53:55¡Quítense!
00:53:56¡Quítense ya!
00:53:59Por favor, deje que mi hijo suba.
00:54:01Mi hijo, por favor.
00:54:02Por favor, ayúdenlo.
00:54:04Solo mi hijo.
00:54:05Solo mi hijo, por favor.
00:54:07Te lo ruego.
00:54:08Llévense a mi hijo.
00:54:10A mi hijo.
00:54:12Te lo ruego.
00:54:14¡Déjense de hecho!
00:54:16¡Quítense!
00:54:17¡No puedo superar mi amor!
00:54:25Por favor, solo mi hijo.
00:54:47Por favor, déjenme.
00:55:17Creo que algo le pasó a mis manos.
00:55:46Gracias nos en eso.
00:55:48Gracias a ti, Yung Jung pudo subirse.
00:56:00Tú fuiste la que nos salvó.
00:56:05Ahora eres tú.
00:56:26Aumentaron los enfermos.
00:56:28¿Su Majestad aún no se ha enfermado?
00:56:31Su Majestad es un regalo del cielo.
00:56:33Él jamás se enfermará.
00:56:34Eso lo sé.
00:56:36Solo me preocupa que todos se están enfermando.
00:56:39¡Estoy bien!
00:56:40¡Se los juro!
00:56:44¡No estoy enfermo!
00:56:45Él nunca debió salir de aquí.
00:56:49¿Se salió de aquí?
00:56:51El Gran Khan envió barcos a Gangwa.
00:56:54¡Estoy bien!
00:56:58¡Se los juro!
00:57:06¿De dónde sacaste esto?
00:57:08¿Tú quién eres?
00:57:17¿De dónde lo sacaste?
00:57:41Oye.
00:57:43¡Oye!
00:57:46¿Qué haces?
00:57:51No puedes quedarte aquí.
00:57:52No importa lo hábil y lo listo que seas,
00:57:54la viruela no discrimina.
00:58:03Le dije...
00:58:06que se tenía que ir.
00:58:14Le dije que en Gangwa estaría más segura.
00:58:20Le dije...
00:58:24que se fuera.
00:58:38¿Qué haces?
00:58:42¿De dónde sacaste esta navaja?
00:58:45Es mi trofeo.
00:58:47Se lo quité a una chica que había muerto.
00:58:51¿Tú lo mataste?
00:58:54Di la verdad.
00:58:56Yo...
00:58:57no vi cuando murió.
00:59:00Pero sé que ella murió.
00:59:02Nadie sobrevivió.
00:59:10Acérquense.
00:59:11Si están acostumbrados a navegar,
00:59:13Su Majestad les dará una recompensa.
00:59:17Si ya han navegado, acérquense.
00:59:20¿Algún voluntario?
00:59:23¿Quién querría hacerlo?
00:59:25Yo nunca, aunque me premiaran.
00:59:27Pues yo mucho menos.
00:59:28Dicen que te contagias al salir de aquí.
00:59:31¡Yo voy a ir!
00:59:34Quiero más méritos...
00:59:36para convertirme en un gran soldado.
00:59:38¿Qué estás haciendo?
00:59:40Además, quiero...
00:59:42divertirme mientras lo hago.
01:00:39Parece que Su Alteza se siente mejor.
01:00:42¿Puedo alimentar a mi bebé ahora, por favor?
01:00:45Lleva horas sin comer.
01:01:00El enemigo envió un grupo de búsqueda.
01:01:02Si no nos separamos, estaremos en peligro.
01:01:06No se preocupen.
01:01:08Como todas son mujeres,
01:01:10las enviaré por un lugar seguro.
01:01:14Vayan por ese camino.
01:01:16Nos vemos en el muelle.
01:01:18Ya debe haber un barco ahí esperándonos.
01:01:22¿Qué esperan?
01:01:23Váyanse ahora.
01:01:25O si no, las dejará.
01:01:27Váyanse.
01:01:32Estarán bien.
01:01:33No se preocupen.
01:01:46¿Y si el enemigo va por ese camino?
01:01:50Nos harán ganar más tiempo.
01:01:54Vamos.
01:02:04Si es la esposa del príncipe,
01:02:06¿no podemos tocarla?
01:02:08Creo que no,
01:02:09pero podemos jugar con sus criadas.
01:02:11Todas son blancas.
01:02:13Blancas.
01:02:19No puede ser que...
01:02:20aún no pruebo a las mujeres de Choción.
01:02:23Los mongoles se divirtieron mucho con ellas.
01:02:26Estamos en su isla.
01:02:27Divirtámonos.
01:02:34¿Qué es eso?
01:02:36¿Qué es eso?
01:02:38¿Qué es eso?
01:02:40¿Qué es eso?
01:02:42¿Qué es eso?
01:02:44¿Qué es eso?
01:02:46¿Qué es eso?
01:02:48¿Qué es eso?
01:02:50¿Qué es eso?
01:02:52¿Qué es eso?
01:02:54¿Qué es eso?
01:02:56¿Qué es eso?
01:02:58¿Qué es eso?
01:03:01¿Qué es eso?
01:03:07Jefe, oiga.
01:03:10Iré a ver.
01:03:30¿Qué es eso?
01:03:33¿Qué es eso?
01:03:36¿Qué es eso?
01:03:39¿Qué es eso?
01:03:42¿Qué es eso?
01:03:45¿Qué es eso?
01:03:48¿Qué es eso?
01:03:51¿Qué es eso?
01:03:54¿Qué es eso?
01:03:57¿Qué es eso?
01:04:27¿Qué era?
01:04:29Un gato.
01:04:31Un gato.
01:04:33Suena como un bebé.
01:04:41Eso no es un gato.
01:04:57¿Qué es eso?
01:05:23Eres un maldito desgraciado.
01:05:28Ellos están peleando.
01:05:31Vámonos, vámonos ahora.
01:05:34Vamos, rápido.
01:05:36Caminen.
01:05:58¡Ah!
01:06:20¿Qué pasó?
01:06:23No.
01:06:29Atrápalos.
01:06:31¡Vamos!
01:06:52A partir de ahora,
01:06:55nadie puede pasar por aquí.
01:07:22¡Ilcha, apresúrate!
01:07:53Señorita, lo juro por la luz de la luna.
01:07:58No importa dónde esté.
01:08:01Le prometo que la encontraré.
01:08:05No le voy a fallar.
01:08:10Las veo allá.
01:08:12¿De qué hablas?
01:08:14¡Señorita!
01:08:16¡Ilcha!
01:08:23¡No!
01:08:25¡No!
01:08:52¡No!
01:09:22Mi amada.
01:09:53Fue usted quien nos salvó.
01:09:55¿Entonces me estuvo esperando?
01:09:57¿Esperándolo?
01:09:58¿Quién dice?
01:09:59No ha cambiado nada.
01:10:00Nuestro rey dejará la fortaleza.
01:10:02Queremos una negociación de paz.
01:10:04La guerra terminó.
01:10:05En un futuro planeo proponerle matrimonio a Hunir.
01:10:08¿Deberíamos ir a la dinastía Qin?
01:10:11He tenido curiosidad de algo desde hace tiempo.
01:10:13¿Qué está haciendo?
01:10:14¿Alguna vez le he gustado como mujer, aunque sea una vez?
01:10:17¿Puede sentirlo?
01:10:18¿Por qué se acelera tanto mi corazón cada vez que la veo?
01:10:21Mi amada.