Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00Vite, ou je pars sans vous !
00:00:13Hey ! Vous êtes trop folles !
00:00:15Je vais vous tuer !
00:00:22On va aller jusqu'en bas cette fois !
00:00:25Ouais !
00:00:26Attrapez-moi !
00:00:31Non !
00:00:34Oh, merde !
00:01:01Oh !
00:01:04Hey !
00:01:06Viens !
00:01:30Hey !
00:01:32Hey !
00:02:00Non !
00:02:16On dirait que j'ai gagné encore !
00:02:17Quoi ? Je t'ai tué par un mille !
00:02:31Oh, merde...
00:02:55Voilà, ça devrait durer un peu.
00:02:58Hey, Agito.
00:02:59Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:03:01Tu sais, une fois que ton père est parti.
00:03:04Je ne sais pas.
00:03:05J'ai pensé à partir de la ville.
00:03:09Il doit y avoir plus de villes cachées là-bas.
00:03:11Au-delà du désert ou dans la forêt.
00:03:16J'aimerais essayer de partir de la ville moi-même un jour.
00:03:18Comme mon père l'a fait.
00:03:21Je pense qu'il y a au moins une personne qui sera désolée d'entendre ça.
00:03:24Je ne sais pas ce que Minka va faire si elle n'a pas vous ici pour la chercher.
00:03:28Mais, de toute façon, il faut y aller.
00:03:31On va s'ennuyer si les Druids nous trouvent là-bas.
00:03:51Bien joué, Druids !
00:03:52On y revient, tu vois ?
00:03:54Allez, je vais t'aider.
00:04:04C'est les Druids !
00:04:06C'est le bon moment !
00:04:08Les Druids !
00:04:09Ils ont tué les garçons dans la forêt !
00:04:11Vite !
00:04:13Pas encore !
00:04:15Mon père n'est pas enceinte là-bas.
00:04:17Ces enfants vont tout foutre.
00:04:47Non !
00:04:51Non !
00:05:17Non !
00:05:47Maintenant, pourquoi ne me surprends-tu pas ?
00:06:17Non !
00:06:48Est-ce qu'elle est enceinte ?
00:06:53Non, ne me laisse pas ici toute seule !
00:07:02C'est la pire chose qui peut arriver.
00:07:04Pourquoi ?
00:07:05Parce que de ces enfants stupides ?
00:07:06J'ai du mal à croire ça.
00:07:08Il doit y avoir une autre raison.
00:07:17Où suis-je ?
00:07:20Viens, bois de l'eau.
00:07:30Va !
00:07:32Tu n'es pas enceinte !
00:07:34Je suis enceinte !
00:07:36Tu es enceinte !
00:07:38Je suis enceinte !
00:07:40Je suis enceinte !
00:07:42Je suis enceinte !
00:07:44Je suis enceinte !
00:07:46Vas-y, tu vas te sentir mieux, je t'en prie.
00:07:48Merci.
00:07:53Alors, comment es-tu arrivé ici ?
00:07:55As-tu été arrêté par les Druids ?
00:08:02Allez !
00:08:04Les Druids sont en train d'échauffer l'eau !
00:08:16On va s'échapper si on reste ici !
00:08:18Ils doivent bouger !
00:08:21Là !
00:08:22Allons-y !
00:08:24Toi d'abord !
00:08:26Ok !
00:08:28On va s'échapper !
00:08:30Ok !
00:08:32On va s'échapper !
00:08:34Ok !
00:08:36On va s'échapper !
00:08:38Ok !
00:08:40On va s'échapper !
00:08:42Ok !
00:08:44On va s'échapper !
00:08:45On va s'échapper !
00:09:07Descends !
00:09:11Je suis désolée !
00:09:15Je suis désolée !
00:09:19Je sais ce que tu fais au metal !
00:09:21De quoi tu parles ?
00:09:33Attention, vous tentez d'entrer dans la...
00:09:35Pourquoi il n'est pas ouvert ?
00:09:37… transporte audite.
00:09:38Pour voler à travers le télé..?
00:09:40… Placez votre RoBot...
00:09:41... ici...
00:09:42... et mettrez-le sur le pas de gauche.
00:09:44C'est trop froid, ça va tomber !
00:09:46L'eau !
00:09:50C'est pas bon !
00:09:58C'est bon !
00:09:59Dépêchez-vous !
00:10:14C'est bon, c'est bon !
00:10:19C'est bon !
00:10:20C'est bon !
00:10:24C'est bon !
00:10:25Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:10:55pour moi
00:11:05C'est là-bas, c'est Neutral City. C'est là où nous vivons.
00:11:35C'est là-bas, c'est Neutral City. C'est là où nous vivons.
00:11:38C'est là où nous vivons.
00:12:05Brother, comment ça va ?
00:12:07Maman m'a dit d'aller voir comment vous deux vous trouvez.
00:12:10Ils nous ont vraiment fait du mal là-dedans.
00:12:12Et pour finir, comme punition, ils nous mettraient des détails sauvages demain.
00:12:15Tula ! Elle veut te voir d'après.
00:12:18Ok.
00:12:21Tu m'as demandé ?
00:12:29Dis-moi, chérie, es-tu du passé ?
00:12:33Je m'appelle Yolda. Je suis la représentante de cette ville.
00:12:38J'ai compris d'Agito que tu étais dans une boîte brillante.
00:12:43Une boîte ?
00:12:46Tu veux dire le camp ? Oui, c'est vrai.
00:12:49Tu m'as demandé si j'étais du passé, alors sais-tu combien de temps j'ai dormi ?
00:12:54Malheureusement, les enregistrements de ton temps ont longuement été perdus.
00:12:58J'ai demandé parce qu'il y a environ cinq ans, il y avait une autre personne qui dormait comme toi.
00:13:03Il est parti maintenant.
00:13:05Il préférait qu'on lance sa boîte avec l'état militaire de Rodna.
00:13:09Alors, de ce que je vois, vous et lui, vous êtes très différents.
00:13:19Ça doit avoir été assez choquant pour toi, se réveiller pour trouver un monde comme celui-ci.
00:13:23Oui.
00:13:25Oui.
00:13:27Nous vivons dans un moment difficile.
00:13:29Jour après jour, nous devons nous concentrer sur la forêt pour notre existence.
00:13:32La forêt ? Je ne comprends pas.
00:13:36La forêt contrôle l'appui d'eau.
00:13:39Et sans l'eau, évidemment, nous ne pourrions pas survivre.
00:13:43Le paysage du monde a changé drastiquement depuis ton temps.
00:13:47La forêt n'est plus hospitable envers l'humanité.
00:13:51Même si c'est le cas, nous n'avons pas encore l'intention de nous renoncer à notre lieu.
00:13:56Au lieu de cela, nous avons cherché à trouver un moyen de coexister.
00:14:01Rodna, par contre, est empêchée d'utiliser la force militaire pour contrôler la forêt.
00:14:07Neutral City a été fondé comme un pont et une barrière entre les deux.
00:14:11Et jusqu'ici, nous avons réussi à maintenir une paix ténue.
00:14:17Agito ? Kane ? Vous êtes toujours avec nous ?
00:14:21Minka, vous aussi. Excellente. J'aimerais que vous cherchiez à Tula.
00:14:25Kane, vous pouvez expliquer la situation à votre père.
00:14:29Tula, je vous permettrai de rester dans notre ville si c'est ce que vous souhaitez.
00:14:33Pour le moment, prenez votre temps et reposez-vous pendant que vous décidez.
00:14:36Oui, merci, je le ferai.
00:14:37Et dis, Agito ici est un peu parlant, mais dès que vous voulez chercher un copain, je...
00:14:45Tu vas bien, je t'aime.
00:15:21Dis, père, tu ne me diras jamais ce qui s'est passé aujourd'hui.
00:15:52Je t'aime.
00:16:16Vous avez réussi à trouver la fille ?
00:16:18Non, pas encore.
00:16:22Travaillez vite. Quand vous la trouverez, je serai prêt.
00:16:46Ok, père, je dois y aller. Je vais fermer pour que le soleil ne vous dérange pas.
00:16:52Agito !
00:16:56On va finir avec cette merde sauvage aujourd'hui ou quoi ?
00:16:59Ouais.
00:17:00Alors bougez déjà !
00:17:02Hey, comment va Tula ?
00:17:04Bien. Minka l'a emmené au marché.
00:17:06Allez, allons-y !
00:17:09C'était comme ça. Cet endroit était juste un paquet de ruines vieilles.
00:17:12Puis mon père, Yolda et Agito's père, ils ont tous des cheveux de silver.
00:17:16Ils l'ont fait pour que les gens puissent vivre ici de nouveau.
00:17:18Ce n'était pas facile, ils ont dû travailler vraiment dur.
00:17:20Qu'est-ce que tu veux dire par des cheveux de silver ?
00:17:22Oh, on voit que les gens comme eux sont améliorés.
00:17:24Ça veut dire qu'ils sont vraiment, vraiment forts.
00:17:28Allez !
00:17:37Ici, au marché, on peut acheter de l'eau pour tout ce dont on a besoin.
00:17:40Je vois.
00:17:43Hey, qui est-ce ? Je n'ai jamais vu ton visage ici.
00:17:46Oh, bonjour. C'est un soldat de l'armée de Ragnar.
00:17:49Tu peux rencontrer des gens de partout ici.
00:17:51C'est un super endroit si tu veux faire de nouveaux amis.
00:17:55Oui, tu peux probablement imaginer, je viens ici souvent.
00:17:59À plus tard.
00:18:03Tu sais, malgré ce que tu entends, la plupart des soldats de Ragnar sont vraiment gentils si tu leur donnes une chance.
00:18:07C'est vraiment gentil si tu leur donnes une chance.
00:18:12Récemment, j'ai été en train d'aider dans la cafétéria.
00:18:14C'est toujours occupé.
00:18:16Ça m'empêche certainement d'aller.
00:18:21Pourquoi est-ce que tu en train de nettoyer de l'eau de la forêt ?
00:18:25La forêt agit selon la volonté de la forêt.
00:18:29Je ne comprends pas. Nous n'avons rien fait pour violer notre accord.
00:18:34C'est chaud. La forêt est chaude.
00:18:37Nous ne pouvons pas retourner l'eau. Nous ne pouvons pas la retourner.
00:18:45En fait, tu nous as attrapés au milieu d'une très mauvaise shortage d'eau.
00:18:48La règle est que tout le monde est censé porter quelques sacs de l'eau à son retour.
00:18:52Mais tu peux en prendre un pour la première fois.
00:19:04C'est pas possible !
00:19:13Écoute.
00:19:14Sur Agito...
00:19:16Oui ?
00:19:23Non, c'est rien.
00:19:28Quelqu'un essaie de relâcher un pouvoir qui a longtemps été fermé.
00:19:32Qu'est-ce que tu veux dire ? Shunok ?
00:19:35Quoi qu'il ait fait, ses actions ne sont plus dans notre contrôle.
00:19:39En plus, je te rappelle que nous sommes également à la peine de l'envoyer partir.
00:19:48La fille est suspectée.
00:19:50La fille est dangereuse.
00:19:53Tu veux dire Tula ?
00:19:55La fille va amener la catastrophe dans la forêt.
00:19:58Surrendre la fille à la forêt.
00:20:01Tu le feras.
00:20:03Mais la forêt arrêtera toute l'eau.
00:20:31C'est pas possible !
00:21:02Ah !
00:21:05Ah, non !
00:21:15Allez, je n'ai rien fait.
00:21:17C'est juste que je pense que quelqu'un a essayé de me contacter.
00:21:23Alors, montre-moi comment fonctionne cette chose.
00:21:25Comment je fais pour que tous ces lumières de lumière reviennent ?
00:21:27Je suis désolée, tu ne peux pas.
00:21:29Le bon fonctionne uniquement pour la personne à qui il appartient.
00:21:35C'est pas amusant.
00:21:43Je vais me marier avec Agito, moi et personne d'autre. Tu comprends ?
00:22:00Agito ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:22:04À tout de suite.
00:22:29Faites attention à l'eau.
00:22:59Ah !
00:23:01Ah !
00:23:03Ah !
00:23:26Très bien. Bien joué, vous deux.
00:23:28Il y a beaucoup de choses qu'on peut utiliser.
00:23:30Encore une fois !
00:23:32Oh, viens ! Donne-nous un repas !
00:23:36Tula ?
00:23:38Elle se dirige vers la forêt.
00:24:01C'est bon, c'est bon.
00:24:17Cours !
00:24:31Je suis désolée. J'aurais dû te dire que la forêt était dangereuse.
00:24:42C'était de ma faute.
00:24:46Je pense que j'aurais été mieux si j'avais dormi pour toujours.
00:24:50Je sais.
00:24:51Je sais.
00:24:52Je sais.
00:24:53Je sais.
00:24:54Je sais.
00:24:55Je sais.
00:24:56Je sais.
00:24:57Je sais.
00:24:58J'aurais été mieux si j'avais dormi pour toujours.
00:25:03Tula...
00:25:07C'est juste que...
00:25:08C'est juste que...
00:25:09Je savais ce que je devais faire.
00:25:14Tu sais, mon père est celui qui a construit cette ville.
00:25:16Tu sais, mon père est celui qui a construit cette ville.
00:25:17Et Kain et Yolda aussi.
00:25:19Mais mon père a travaillé le plus dur pour faire de ce lieu ce qu'il est.
00:25:22Tout ce qu'on a, c'est grâce à lui.
00:25:28Tu es vraiment fier de ton père, n'est-ce pas ?
00:25:32Oui. Je suis fier de toute cette ville. C'est ma maison.
00:25:37Regarde, je sais que c'est dur en ce moment, mais dans le temps, tu apprendras à l'aimer aussi.
00:25:41La ville et tous les gens dans la ville.
00:25:45Tu penses ça ?
00:25:47Je le sais.
00:25:49Je t'aime vraiment, Akito.
00:25:52Et Kain et Minka, tout le monde.
00:25:55J'aime l'air ici aussi.
00:25:57Minka m'a montré tout le monde.
00:26:00Elle est...
00:26:02Oui, elle est une parlante, n'est-ce pas ?
00:26:06Tu sais, je pense que j'aimerais très bien rencontrer ton père.
00:26:11Il doit être un grand homme pour t'avoir fait si fier.
00:26:18N'aie pas peur de lui demander quelque chose.
00:26:20Même Yolda et Kain's père viennent lui demander des conseils. Il sait beaucoup.
00:26:27Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:28De ce côté, viens !
00:26:36Hé père, on a un visiteur.
00:26:38C'est Tula.
00:26:58Elle est celle dont je t'ai parlé hier, tu te souviens ?
00:27:01Elle a dit qu'elle voulait vraiment te rencontrer.
00:27:11Akito ?
00:27:28Tula ? C'est mon père.
00:27:39Donc tu es venu, Tula.
00:27:47Je suis désolé si je t'ai effrayé.
00:27:49Comme tu le vois, j'ai partagé trop de pouvoir de la forêt dans mon temps.
00:27:54J'imagine qu'il y a beaucoup de choses dans ce monde que tu trouves perturbantes.
00:27:58Mais pour toutes ses fautes, c'est une desquelles ceux qui ont survécu à la Destruction ont travaillé fort pour la créer.
00:28:04Comme quelqu'un familier de l'histoire des civilisations, tout doit sembler plutôt primitif.
00:28:10Mais réalise, c'est le seul monde que nous avons connu et que nous aimons.
00:28:17Ecoute-moi, enfant.
00:28:18Si tu ne peux pas accepter notre monde pour ce qu'il est, tu devrais retourner au sommeil et à tes rêves du passé.
00:28:26Est-ce que tu me dis que je ne suis pas bienvenue ici ?
00:28:30Ta présence a rendu la forêt sans repos.
00:28:33Seulement en abandonnant complètement ton passé, tu pourras vivre ici en paix.
00:28:49Je suis désolée. J'ai besoin d'être seule en ce moment.
00:29:10As-tu entendu ? Une autre personne du passé s'est réveillée.
00:29:14Oui, c'est la première fois depuis que Colonel Schoenach a été retrouvé.
00:29:16Et j'ai entendu que ceux qui le trouvent recevront une promotion.
00:29:19Oui, ça a l'air génial. Mais comment peux-tu dire si quelqu'un est du passé ?
00:29:23Alors, qu'est-ce qu'il y a ? Vous cherchez à Tula ?
00:29:32Wow. Ton père a vraiment dit tout ça, hein ?
00:29:36Je suppose qu'il s'est bien battu contre Tula.
00:29:39Je me demande juste ce qu'elle va faire ensuite.
00:29:43Regarde, ne t'inquiète pas. Peu importe ce que ton père dit, elle a toujours nous, non ?
00:29:48On va la convaincre de rester. Je veux dire, si elle part, je ne peux pas demander de me marier.
00:29:52Qu'est-ce que tu parles ?
00:30:13Hein ?
00:30:15Hey, ce ne sont pas des tanks de Ragnar ?
00:30:18Tula !
00:30:20Non, Agaton, ne le fais pas !
00:30:25Ne sois pas alarmé. J'ai été t'attendre, Tula Saku.
00:30:31Je sais comment ça se sent, de se réveiller dans ce monde de cauchemars.
00:30:36Les villes que tu connaissais se détruisent. Les forêts détruisent maintenant l'humanité.
00:30:41Si il avait vécu, je suis certain que ton père, Docteur Saku, n'aurait jamais permis que ce monde existe.
00:30:46Attendez, vous connaissez mon père ?
00:30:52C'est dangereux. Les flammes détruiront les forêts.
00:30:55Séparez la fille et l'homme à tout coste !
00:30:58Comme je l'attendais. Ils ont envoyé une bête de forêt.
00:31:01Une bête ? Alors vous devez être...
00:31:04Du passé. Une autre âme perdue, comme vous.
00:31:08Dans ma vie précédente, j'ai eu le privilège de connaître ton père.
00:31:12J'ai aidé Docteur Saku en tant qu'un membre du projet de forêt de la Terre.
00:31:17Après la mort du docteur, évidemment, le projet a été rapidement abandonné.
00:31:21Je ne doute pas qu'à l'époque, personne n'aurait imaginé que ça allait amener à un monde comme celui-ci.
00:31:26C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
00:31:28Avec votre aide, je peux trouver le seul moyen de rendre ce monde normal.
00:31:33Le système de défragmentation environnementale développé par votre père, appelé ESTOC.
00:31:38ESTOC ?
00:31:39Je m'appelle Shunak.
00:31:42Pouvez-vous m'aider, Tula ?
00:31:55J'ai besoin de votre aide.
00:32:14C'est pour vous. Restez proche.
00:32:26C'est pour vous. Restez proche.
00:32:37Tula !
00:32:39Aguille !
00:32:49Aguille !
00:32:56Aguille !
00:33:03Alors, Shunak, vous êtes celui qui a enlevé l'ambiance dans la forêt.
00:33:07Ça fait longtemps, Yolda.
00:33:09Jean, je vais emmener la fille à Ragna.
00:33:12Vous n'allez rien faire. Tula en a fait suffisamment.
00:33:15Je vous permettrai de remplir sa tête avec vos délusions.
00:33:18Vous n'avez pas changé. Vous êtes toujours aussi insolente que jamais.
00:33:22Je suis désolée.
00:33:24Je... Je vais avec lui.
00:33:28Il dit que la recherche de mon père est la clé pour tout.
00:33:31Nous pouvons enfin rendre le monde normal.
00:33:33Mais, Aguille, merci.
00:33:36Tula, non. Ne lui écoute pas. Il est en train de mentir !
00:33:40Non, Sainte.
00:33:41Laissez-moi partir ! Laissez-moi partir !
00:33:42Qu'est-ce que vous planifiez, Shunak ?
00:33:44Ne le croyez pas !
00:33:45Vous ne comprenez pas. Et le temps est un luxe que je ne peux pas afforder.
00:33:52Pourquoi, Jean ?
00:33:54Pourquoi est-ce qu'elle est partie ?
00:34:05Alors...
00:34:07Elle nous a laissé, après tout.
00:34:10Shunak ne peut pas s'en aller. Il est possédé par le pouvoir du passé.
00:34:15Et maintenant, comme j'avais peur, Tula a été séduit aussi.
00:34:19Qu'est-ce qui va lui arriver ?
00:34:21La fille garde la clé à la révivalisation des civilisations du passé.
00:34:26C'est un pouvoir qui apportera un grand conflit entre l'homme et la forêt.
00:34:31Si la forêt est détruite, la Terre elle-même s'effondrera, et l'humanité avec elle.
00:34:37Mais alors, ne devrions-nous pas faire quelque chose ?
00:34:42Je ne peux pas vous aider. Je descendrai bientôt dans la conscience de la forêt.
00:34:46Je ne peux pas vous aider. Je descendrai bientôt dans la conscience de la forêt.
00:34:56C'est vrai.
00:35:01Que nous rejoignions la forêt ou qu'elle s'effondre, notre avenir dépend de vous maintenant.
00:35:11C'est vrai.
00:35:16C'est vrai.
00:35:36Je vais laisser tout ouvrir pour que la pluie et le soleil puissent entrer.
00:35:40J'ai décidé, père.
00:35:42Je vais dans la forêt.
00:36:12Je suis désolé de t'avoir mis dans une position difficile.
00:36:16Yolda et les autres sont dans la ville neutre. Je suppose qu'ils ont une bonne raison de ne pas me croire.
00:36:22Et pourquoi ? Parce de quelque chose que tu as fait ?
00:36:26Une fois, j'ai partagé leurs idées. J'ai même allé aussi loin pour devenir enhancé pour contribuer mieux à la ville.
00:36:32Mais plus je suis venu pour connaître ce monde et sa difficulté, plus j'ai appris.
00:36:36Bien sûr, quand les gens ont appris de mon changement de coeur, ils ont senti que je les avais traités.
00:36:41Dans la ville neutre, j'ai rencontré un homme qui est devenu un cadeau. Est-ce que ça va se passer avec vous ?
00:36:46Oui. Mais avant que mon temps ne s'arrête, je veux voir ce monde retourner à sa normale.
00:37:06Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:10Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:14Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:18Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:22Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:26Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:30Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:33Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:37Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:41Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:45Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:49Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:53Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:37:57Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:00Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:04Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:08Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:12Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:16Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:20Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:24Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intrigue.
00:38:27C'est le coeur de Ragnar, le sang de vie de notre civilisation.
00:38:34La ville est essentiellement un vaste complexe industriel militaire.
00:38:38Sans les produits fabriqués ici, les gens de Ragnar ne pourraient pas survivre.
00:38:47Comme vous pouvez le voir, nous utilisons ces appareils pour extraire ce peu d'eau que le désert a à offrir.
00:38:52On est complètement indépendants, on ne voit pas pourquoi nous donner notre destin au désert.
00:38:59C'est cette idée qui a amené à mon conflit avec les gens de Neutral City.
00:39:04Dans notre dernier exchange, mon propre rabbin a été perdu.
00:39:07Cela a donc empêché la continuation de mon recherche pour Ystock.
00:39:13Vous dites que Ystock peut retourner à la vie normale.
00:39:17Et mon père a passé les derniers jours de sa vie en le développant.
00:39:22Alors, qu'est-ce qui l'a empêché de presser le bouton lui-même ?
00:39:25Je ne sais pas.
00:39:48Là, la région des montagnes près de Neutral City.
00:39:51Assemblez un équipe pour commencer les opérations de minage.
00:39:53Oui, monseigneur.
00:39:55Dès qu'ils seront prêts, vous partirez.
00:40:23Agito...
00:40:25Agito !
00:40:48Ninka !
00:40:50Viens, le dîner va froid.
00:40:51Attends, calme-toi. Tu ne sais pas ça, c'est sûr, n'est-ce pas ?
00:40:53Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:40:58Minka, écoute-moi.
00:41:01C'est vrai, Agito peut être en train d'entrer dans la forêt.
00:41:04Mais s'il le fait, c'est une décision pour lui, et pour lui seul.
00:41:10Tout ce qu'on peut faire, c'est prier pour son retour en sécurité.
00:41:14Tu comprends ?
00:41:16C'est l'heure du dîner.
00:41:17Ne fais pas ta mère s'inquiéter.
00:41:19Viens manger.
00:41:49Sors.
00:42:09Agito, fils de Akashi.
00:42:11Agito, fils de la Guerre.
00:42:13Desires-tu le pouvoir ?
00:42:16Desires-tu la guerre ?
00:42:18Je suis venu pour retenir Tula !
00:42:20La fille va envoyer les flammes !
00:42:22La fille va se débrouiller !
00:42:24Tula ne ferait jamais ça !
00:42:26Pouvez-vous empêcher cela de se produire ?
00:42:28Pouvez-vous sauver la fille d'elle-même ?
00:42:30Nous allons trouver de l'espoir !
00:42:32Nous vous donnerons le pouvoir de la forêt !
00:42:34Pouvez-vous sauver la forêt ?
00:42:36Vous sauvez les flammes !
00:42:38Pouvez-vous sauver la fille ?
00:42:40Pouvez-vous sauver l'avenir ?
00:42:42Pouvez-vous sauver l'avenir ?
00:42:44Nous allons trouver de l'espoir !
00:42:46Pouvez-vous sauver la forêt ?
00:42:48La forêt nous a envoyé de l'espoir !
00:42:52Abdo !
00:42:56Ouvre vos yeux !
00:43:12Oh, non !
00:43:19Partez, les deux ! Partez, les gars !
00:43:21D'accord.
00:44:12C'est l'heure, allons-y ?
00:44:19D'accord.
00:44:30Qu'est-ce qui se passe ?
00:44:32Akito ? Akito, c'est toi ?
00:44:44Allons-y, Tula.
00:44:46Ton cheveu... Ne me dis pas que tu as été amélioré.
00:44:50Pourquoi ? Pourquoi as-tu fait ça ?
00:44:53C'était la dernière chose que j'ai promis à mon père. Je ne peux pas te laisser amener le monde du passé.
00:44:58Akito...
00:45:03Quoi ? Pourquoi j'ai l'impression d'être si... lourd ?
00:45:08Akito !
00:45:15Il peut être difficile de contrôler la puissance d'une forme améliorée d'abord.
00:45:19Tu seras plus en sécurité ici avec les soldats.
00:45:22Cela inhibera sa transformation en un arbre aussi.
00:45:29Bien, tu es réveillé.
00:45:33Tula...
00:45:44Tula...
00:45:47Retourne en ville avec moi. Il n'est pas trop tard, nous pouvons quitter ce lieu.
00:45:53Le tranquiliser doit toujours l'affecter.
00:45:57Allons-y. Tout le monde est là.
00:46:01Je ne peux pas rentrer chez toi tout de suite.
00:46:03Pourquoi pas ?
00:46:09Qu'est-ce que c'est ?
00:46:10Akito, écoute.
00:46:11Pourquoi suis-je enchaîné ?
00:46:14Ecoute-moi, s'il te plaît. C'est quelque chose que je dois faire. Je te promets, c'est mieux pour tout le monde.
00:46:19Tula, penses à ce que tu dis. Tu vas détruire le forest.
00:46:24Ce n'est pas comme ça que ça doit être. Quelqu'un doit faire le monde de la bonne façon.
00:46:29Le monde ne doit pas être comme il l'était. Tu comprendras ça quand tu reviendras vivre avec nous.
00:46:34Si je peux trouver Eastock, je peux retourner tout au normal, comme mon père l'aurait voulu.
00:46:39Il y a une chance que je puisse même retourner ton corps au normal.
00:46:43Personne ne m'a forcé à être de cette façon. C'était ma chose.
00:46:50Ça peut être impossible pour toi d'imaginer, mais nous t'offrons un meilleur monde.
00:46:55Un monde où les forêts ne tuent pas les gens et où il y a de l'eau pour tout le monde.
00:46:59S'il te plaît, donne-nous la chance de t'en montrer.
00:47:08Tu peux le faire, monsieur ?
00:47:10Attends, tu verras.
00:47:25Tu ne peux pas faire ça !
00:48:25Nous attendons un rapport de dégâts.
00:48:27Pas besoin. Je vais le voir moi-même.
00:48:46Le Trampolyzer est en train de s'échapper à ces vitesses. Devons-nous arrêter ?
00:48:50Non, il n'y a pas de temps.
00:48:52Détruise le Tram et détruis-le pendant qu'il reste contenu.
00:48:54Mettez les soldats à gauche.
00:48:57Faites-le rapidement avant que Tula le voit.
00:49:02L'autre tram ne fonctionne pas.
00:49:04Ce côté peut s'échapper un peu pendant que nous l'arrachons.
00:49:20Tula !
00:49:38En avant, soldats !
00:49:50En avant, soldats !
00:50:21C'est en sécurité maintenant.
00:50:26Vous devriez reposer jusqu'à notre arrivée.
00:50:28C'est bon.
00:50:46Alors, Akito. Vous avez choisi de suivre les pas de votre père et d'être amélioré.
00:50:55Tula...
00:50:58Tula !
00:51:01Tula !
00:51:03Tula !
00:51:05Calmez-vous !
00:51:06Vous ne devez pas élever votre instinct de combat trop rapidement.
00:51:09Votre corps ne peut pas gérer la pression.
00:51:11Vous ne pourrez pas retourner à la normale, comme votre père !
00:51:14Père...
00:51:24Calmez-vous.
00:51:25Calmez-vous.
00:51:27Maintenant, trouvez ce petit sédiment qui grandit profondément en vous.
00:51:30Fumez l'image dans votre esprit.
00:51:32C'est ainsi que nous gardons nos puissances de ne plus s'échapper de notre contrôle.
00:51:56Dans tous les sens, même dans ses plus petits maneurismes, il est le fils de son père.
00:52:03Agashi.
00:52:11Tula !
00:52:14Tula...
00:52:25Tula !
00:52:27Tula...
00:52:32Tula !
00:52:51C'est dommage qu'ils n'aient pas l'air comme ça tous les jours.
00:52:56Tula...
00:52:57Tu veux prendre un petit déjeuner ?
00:52:59Un petit déjeuner ?
00:53:15Tula !
00:53:20Tula...
00:53:25Tula...
00:53:56Tula...
00:53:57Tula...
00:53:58Tula...
00:53:59Tula...
00:54:01Tula...
00:54:02Tula...
00:54:03Tula...
00:54:04Tula...
00:54:07Si je devais croire que toute la sagesse de l'humanité a été cachée dans cette montagne...
00:54:16Donc c'est vraiment ici, l'East Hock.
00:54:26L'East Hock
00:54:44Prenez votre homme et attendez-nous sur la surface.
00:54:46Mais...
00:54:47Votre travail est terminé. Il n'y a plus rien que vous pouvez faire ici.
00:54:50J'ai des ordres de la commande centrale de ne pas vous laisser sortir de mon point de vue, Colonel.
00:54:54Ce qui est à l'intérieur appartient à ceux d'entre nous du passé.
00:54:57Ce n'est pas pour vos yeux.
00:54:59Tu intends trahir l'armée de Ragna.
00:55:02Comme s'il y avait quelque chose que vous pouviez faire pour m'arrêter.
00:55:05On ne se retrouvera pas.
00:55:09Colonel !
00:55:12Donc nous voyons enfin vos vrais couleurs.
00:55:16Envoyez des renforcements immédiats !
00:55:25L'East Hock
00:55:39Tu es sûr que c'est ok de les laisser comme ça ?
00:55:41Ils ont planifié d'utiliser l'East Hock pour des puissances militaires.
00:55:44Je ne pouvais pas laisser ça se passer.
00:55:54L'East Hock
00:56:05Vas-y, insère ton rabat.
00:56:07Ok
00:56:09L'East Hock
00:56:21Je n'y crois pas, ça marche !
00:56:31C'est Docteur Teror Nusakul, le général manager du projet de forestation de la Terre.
00:56:36C'est mon père !
00:56:38En fonction de l'activation du rabat, le projet va entrer dans sa dernière étape.
00:56:45Le principal objectif de la recherche du projet de forestation de la Terre,
00:56:48était l'amélioration génétique des plantes pour promouvoir la croissance dans les environnements hostiles.
00:56:52Lors d'un tel expériment sur la surface lunaire,
00:56:54les plantes ont grandi au-delà de notre contrôle et sont descendues sur la Terre.
00:56:57Elles ont rapidement dépassé la race humaine.
00:56:59Ceux qui pouvaient ont pris soin dans les facilités de l'espace état,
00:57:02et la plupart des restants ont disparu.
00:57:05En tant qu'un seul membre du projet qui a survécu,
00:57:07j'ai pris la décision de déviser un moyen pour que la planète humaine puisse réunir son avenir.
00:57:12Le résultat ? Le système de défragmentation environnementale, ISTOC.
00:57:19ISTOC est conçu pour effectuer un réchauffement environnemental localisé.
00:57:22La théorie est basée sur les processus géologiques naturels de la Terre.
00:57:26Pour renouveler le monde, nous devons d'abord le réduire en arbre et en roche.
00:57:30Alors, comme il ne peut être fait qu'un grand sacrifice,
00:57:33je vais confier la décision de l'utilisation de ce pouvoir aux personnes capables
00:57:37d'éveiller la hibernation de l'espace état.
00:58:01Qu'est-ce qu'ils essaient de faire ?
00:58:07Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi nous courons ?
00:58:10Votre père était un homme vraiment brillant,
00:58:13qui défendait l'énergie massive d'un volcan comme une arme.
00:58:17J'en doute même que l'entière armée de Ragnard nous arrêterait maintenant.
00:58:21Je ne sais pas.
00:58:22Je ne sais pas.
00:58:23Je ne sais pas.
00:58:24Je ne sais pas.
00:58:25Je ne sais pas.
00:58:26Je ne sais pas.
00:58:27Je ne sais pas si l'oomnipotence de mon corps
00:58:30Je ne sais pas si l'omnipotence de mon corps
00:58:31souvenir qu'il nous empêche de nous le faire unir en une guerre,
00:58:33ou de nous renouveler au même endroit.
00:58:34ou de nous renouveler en une guerre,
00:58:35ou de nous renouveler en une guerre,
00:58:36ou de nous havouer children of our karmic fiends.
00:58:41je ne sais pas.
00:58:45Il est chaud petit.
00:58:51Mais il semble-t-il,
00:58:54C'était ma folle fierté qui a amené à la ruine de la civilisation humaine.
00:58:58Mais avec Eastock, je vais finalement mettre un terme à ce cauchemar.
00:59:02Le moment est venu !
00:59:19A toutes ceux qui habitent à Stayfield Hibernation,
00:59:22le moment de votre réveillement est arrivé !
00:59:24Sortez maintenant et witnessez le rebours de votre monde.
00:59:27Ensemble, nous allons créer un nouvel avenir à partir de l'abysse de notre chemin.
00:59:33Nous allons bientôt atteindre le bord de la forêt.
00:59:36Là-bas, à Neutral City.
00:59:39L'unique obstacle restant dans notre chemin.
00:59:41Neutral City ?
00:59:43C'est là que j'ai prévu d'engager Eastock.
00:59:46Nous allons nettoyer la carte.
00:59:49Non, je ne te laisserai pas !
00:59:53Non !
00:59:57C'est pas possible !
01:00:08La montagne ! Elle se dirige vers Neutral City !
01:00:10Vite !
01:00:20Attends !
01:00:22La fille que tu cherches est à l'intérieur de cette montagne.
01:00:24Nous avons aussi été déçus par Shurlock.
01:00:27Apparemment, il avait ses propres plans pour les armes d'Eastock depuis le début.
01:00:31Nous mobilisons en ce moment toutes nos forces pour les détruire.
01:00:34Mais qu'est-ce qu'il se passe avec Tula ?
01:00:36Si vous pouvez entrer, il reste encore du temps pour vous retrouver la fille et sa revanche.
01:00:40Nous allons délayer notre attaque le plus longtemps possible.
01:00:42Alertez toutes les unités.
01:00:43Retournez dans un périmètre défensif.
01:00:48Vous êtes d'accord ?
01:00:54Je suis d'accord.
01:01:04Maintenant, avec les Reapers de votre monde !
01:01:07Ensemble, nous allons créer un nouvel avenir des feuilles de notre passé !
01:01:14Vous perdez votre hibernation dans le pays.
01:01:16Le temps de votre réveil est venu !
01:01:21Maintenant, avec les Reapers de votre monde !
01:01:24Ensemble, nous allons créer un nouvel avenir des feuilles de notre passé !
01:01:28Bonne chance, petit.
01:01:39TULAAAA !
01:01:47Tu es toujours en vie, n'est-ce pas ?
01:01:49Agito ?
01:01:55Allons à la maison, Tula.
01:01:57Allons à la maison, Tula.
01:02:23Allez !
01:02:24Attends, si on part maintenant, la ville va être...
01:02:26Je sais.
01:02:27Vite !
01:02:57TULAAAA !
01:03:00Le target approche en cours.
01:03:02Nous serons dans le rang des batteries principales du walking stick à 10 secondes.
01:03:06Je tourne pour sauver les jambes du target.
01:03:08Préparez un feu sur mon marque.
01:03:09Ensemble, nous allons créer un nouvel avenir des feuilles de notre passé !
01:03:14TULAAAA !
01:03:25Le target est maintenant dans le rang des batteries principales.
01:03:28Unité, couvrez-moi !
01:03:43Vous avez tous écrit que c'était une hibernation.
01:03:45Le temps de votre réveil s'est terminé.
01:03:48Arrivez maintenant et witnessez le rebours de votre monde !
01:03:51Ensemble, nous allons créer un nouvel avenir des feuilles de notre passé !
01:04:14Arrêtez ! Laissez-nous partir !
01:04:18Arrêtez ! Arrêtez !
01:04:20Lâchez-moi !
01:04:43Arrêtez ! Arrêtez !
01:04:50Vous êtes devenus un peu plus habitués à votre puissance.
01:04:54Mais même ainsi, ce n'est pas assez.
01:04:58Arrêtez ! Arrêtez !
01:05:10Arrêtez ! Arrêtez ! Arrêtez !
01:05:13Arrêtez, s'il vous plaît !
01:05:15Avez-vous vraiment pensé que vous aviez une chance contre moi ?
01:05:18Je vous prie, arrêtez !
01:05:20S'il vous plaît !
01:05:24Tula...
01:05:26Agito...
01:05:43Mais Agito !
01:05:45Ça va, arrêtez la montagne.
01:05:48Mais... Et vous ?
01:05:50Je...
01:05:55Je ferai tout ce que je peux pour empêcher Eastock.
01:05:58Mais je ne vais pas partir ici sans vous.
01:06:01Non, attendez ! Vous ne pouvez pas !
01:06:03Arrêtez !
01:06:04Attendez, Agito !
01:06:06Attendez !
01:06:08Ne le faites pas !
01:06:09Ne laissez pas cela se terminer comme ça !
01:06:21Tula, c'est au revoir.
01:06:37Agito !
01:06:39Tout le monde !
01:06:41Agito !
01:06:43Agito !
01:06:45Agito !
01:06:47Agito !
01:06:48Tout le monde !
01:06:55Père !
01:07:05Identité vérifiée. Tula secoue.
01:07:14Commence la force. Fermez les portes.
01:07:19Commence la force. Fermez les portes.
01:07:34Qu'est-ce qui se passe ?
01:07:35C'est la force.
01:07:40La fermeture de Eastock est maintenant complète.
01:07:42Pour éviter l'accès inautorisé à l'information classifiée,
01:07:46la séquence auto-self-destruct a été initiée.
01:07:49Tous les personnels, s'il vous plaît, évacuez Eastock et les zones autour de vous immédiatement.
01:07:53Agito !
01:07:54La fermeture de Eastock est maintenant complète.
01:07:57Pour éviter l'accès inautorisé à l'information classifiée,
01:08:01la séquence auto-self-destruct a été initiée.
01:08:04Tous les personnels, s'il vous plaît, évacuez Eastock et les zones autour de vous immédiatement.
01:08:13Mouvez-vous ! C'est à l'envers !
01:08:15Retirez-vous !
01:08:32Fermez les portes !
01:08:33Prenez soin de vous en bas !
01:08:42Fermez les portes !
01:08:59Nous devons redirecter la magma pour minimiser les dégâts !
01:09:01Targetez le côté de la montagne !
01:09:03Feu !
01:09:12Feu !
01:09:43Agito !
01:09:45Hey, Agito ! Je suis de retour !
01:09:49Tu m'entends ?
01:09:56Non !
01:09:57Non, ça ne peut pas arriver !
01:10:02Agito !
01:10:04J'ai arrêté Eastock !
01:10:06Viens avec moi, s'il te plaît !
01:10:09Allons à la maison, maintenant !
01:10:12Agito !
01:10:14Tu m'entends ?
01:10:18Je suis tellement désolée !
01:10:20C'est tout de ma faute !
01:10:30Agito !
01:10:31Je sais que je vais apprendre à aimer ton pays, comme tu l'as dit !
01:10:35Je te promets que je ne partirai jamais !
01:10:38Je veux vivre dans le pays que ton père a construit !
01:10:40Je veux vivre dans le pays où tu as habité !
01:10:54Agito, ne me laisse pas !
01:10:56Tu m'as dit que je devais venir avec toi, n'est-ce pas ?
01:11:03Ne me laisse pas ici tout seul !
01:11:06Agito !
01:11:10Agito !
01:11:32Agito !
01:11:33J'arrive !
01:11:41Tu sais, quand j'aurai l'âge, je vais essayer de devenir vraiment fort, comme toi, père !
01:11:46Tu es déjà plus fort que ce que tu te rends compte, Agito.
01:11:50Je suis tellement fier de t'avoir comme fils.
01:12:11Il n'y a plus besoin de se battre.
01:12:16Maintenant que je suis l'un avec les forêts,
01:12:19je peux voir qu'il y a encore une autre façon de vivre.
01:12:2525.
01:12:27Agito !
01:12:30Les forêts peuvent survivre.
01:12:33Et les forêts donnent vie.
01:12:36Les forêts peuvent survivre.
01:12:39Et les forêts donnent la vie aux humains.
01:12:42Reviens.
01:12:43Unis les forêts et l'humanité.
01:12:46Vite, fils.
01:12:48Elle t'attend.
01:13:06Agito…
01:13:08Agito…
01:13:10Agito…
01:13:17Je t'aime.
01:13:19Je t'aime.
01:13:29Je t'aime.
01:13:30Je t'aime.
01:13:35Je pense que je comprends enfin.
01:13:48Mon père, mon père dans la forêt m'a montré.
01:13:55Vous voyez, nous sommes tous connectés.
01:13:57Tout est.
01:14:00Et je vais prouver que les humains et la forêt peuvent vivre ensemble en tant qu'un.
01:14:08Maintenant, qu'est-ce que tu penses qu'on fait d'ici ?
01:14:16Père, je dois emprunter de ta force.
01:14:30Allez, nous avons un nouveau futur à faire.
01:14:56C'est mon tour.
01:15:11C'est parti, tenez bon !
01:15:23Ok, ne lâchez pas !
01:15:43Qu'est-ce que vous faites ?
01:15:45Merci, mais ce n'est pas seulement moi. C'est la forêt, les pères et la force de tout le monde.
01:16:10Tu es prête ?
01:16:40C'est parti !
01:17:05Agito ?
01:17:21Agito !
01:17:23Agito !