• il y a 2 mois
Transcription
00:00:30Avec le soutien de
00:01:31C'est l'anniversaire!
00:01:32Hein? Quoi?
00:01:50Mais c'est l'anniversaire de notre première soirée ensemble!
00:01:53Ce sont les mêmes couleurs que j'ai apporté à la lumière!
00:01:56Alors, tu ne te souviens pas du tout de notre anniversaire?
00:02:00Je me souviens comme si c'était hier.
00:02:06J'avais juste acheté un nouveau vêtement pour l'occasion
00:02:08et j'ai vu un vendeur de fleurs,
00:02:10une vieille femme qui avait l'air triste.
00:02:13C'est à ce moment-là que j'ai acheté vos fleurs!
00:02:21J'ai donné un gros coup de pouce.
00:02:24Elle m'a dit que c'était trop,
00:02:26mais j'ai insisté.
00:02:28Vous êtes bienvenue.
00:02:37La femme était tellement reconnaissante.
00:02:40Aidez-moi!
00:02:41Quelqu'un, aidez-moi, s'il vous plaît!
00:02:43J'étais en train de vous rencontrer
00:02:45quand j'ai arrêté d'acheter un vêtement en distress.
00:02:49Ouh!
00:02:50Ouh! Ouh!
00:02:51Double ouh!
00:02:52Revenez, vous bâtards!
00:02:53Cette danse est la mienne!
00:02:55Non!
00:03:00Allez, Bruiser!
00:03:01Regardez ces cheveux!
00:03:02Mon tour, mon tour!
00:03:03Ouais!
00:03:10C'est l'heure de la danse, Bruiser!
00:03:12Regardez ce qu'on a ici!
00:03:14Quelque sorte de danse fancière!
00:03:19Le nom n'est pas Dan.
00:03:21C'est...
00:03:24Heathcliff!
00:03:27Ah! Ah!
00:03:31Expliquez-moi encore d'où ça vient!
00:03:33Ouais!
00:03:40Et maintenant, je vais voir une très spéciale dame.
00:03:45Quelle dame chanceuse elle doit être!
00:03:47Oh!
00:03:50Attendez, Sonia!
00:03:51Qu'est-ce qui se passe?
00:03:52C'est certainement pas de la manière dont je me souviens!
00:03:55Tout d'abord, vous n'avez pas acheté ces fleurs!
00:04:04La carte dit ne pas acheter les fleurs.
00:04:08Et ça veut dire vous!
00:04:17Ah!
00:04:27Je vous ai eu!
00:04:29Quoi?
00:04:37Bordel!
00:04:44Ce sont pour moi?
00:04:47Oui.
00:04:57Eh bien...
00:04:59Oui, je pense que oui.
00:05:01Trop mal! C'était la bonne réponse!
00:05:09C'est tout pour toi, Bruiser, mon garçon!
00:05:13Ah!
00:05:15C'est drôle avec les femmes,
00:05:16quand vous pensez qu'on les comprend,
00:05:18un truc de ce genre arrive.
00:05:22Ah?
00:05:29Ok, je me suis peut-être exagéré un peu,
00:05:31mais votre histoire n'était pas si prèse.
00:05:36Et je suppose que vous allez me dire
00:05:38qu'on n'a pas eu un dîner elegant ce soir?
00:05:40Dîner?
00:05:41Je ne peux pas croire que vous ne vous souvenez pas de la nourriture, du service, de l'atmosphère.
00:06:00Monsieur Heathcliff, mademoiselle Sonia, je suis tellement heureux que vous ayez arrivé.
00:06:06Si vous plaise, should you desire anything, just tinkle the bell.
00:06:20Didn't I tell you this night would be magical?
00:06:24Say, how about something to drink?
00:06:37J'ai l'impression que c'est le début d'une belle relation.
00:06:43Ce n'est pas comme ça.
00:06:46Alors, que pensez-vous?
00:06:47Pour une chose, nous étions moins que des invités.
00:06:52Et la prochaine fois que je vous retrouve ici, je vous vendrai comme des poissons.
00:06:57Il est vraiment un gosse, n'est-ce pas?
00:06:59Pouvez-vous m'emmener à la maison maintenant?
00:07:01T'es sérieux?
00:07:02Je t'ai promis le dîner et le dîner que tu vas avoir.
00:07:07Madame, le dîner est servi.
00:07:10Je n'ai pas faim.
00:07:12Mais...
00:07:16Peut-être que mademoiselle voudrait quitter le dîner et aller directement au désert.
00:07:33J'ai préféré brûler après chaque déjeuner, pas s'endormir.
00:07:40D'accord, peut-être que mon dîner n'a pas fonctionné comme je le me souviens.
00:07:43Mais vous devez vous rappeler que...
00:07:50La façon dont nous sommes rentrés chez nous.
00:07:54Une fois autour du parc, monsieur.
00:07:57Au moins, tu es à la moitié correcte.
00:07:59Nous avons pris une course de carriage.
00:08:01Une course de carriage très courte.
00:08:03Vite! Ne me laisse pas enfermée ici tout seul!
00:08:09J'essaie. J'essaie.
00:08:11Qu'est-ce que ça ressemble à? Jogger?
00:08:13Alors, comment vous aimez ça jusqu'ici?
00:08:20J'aime ça jusqu'ici.
00:08:32Pas de félicitations sur cette carrière, pas maintenant, pas jamais!
00:08:46Mais je ne comprends pas pourquoi vous devez vous habiller comme ça.
00:08:49Parce que c'est un quartier difficile.
00:08:51Et que vous et votre grand-mère avez une meilleure chance de le faire à la maison que...
00:08:58Bonsoir, mesdames.
00:09:00Bonsoir. Ma grand-mère et moi avons fait une course et nous avons l'impression d'être la dernière.
00:09:06Peut-être que moi et les garçons pourrions vous accompagner dans cette zone de crime.
00:09:10Nous aimons aider ceux en distress.
00:09:14Peut-être que je devrais enlever ce vêtement et vous couper en morceaux.
00:09:18Avez-vous dit quelque chose, grand-mère?
00:09:20Elle a dit que ce serait bien, mais nous savons la manière.
00:09:36Il ne s'en va pas cette fois.
00:09:39Il ne s'en va pas cette fois.
00:09:42Vannez!
00:09:59Je crois que la côte est claire.
00:10:02J'ai récit un poème que j'ai écrit pour l'occasion.
00:10:06Always the gentleman, I kissed your hand and said,
00:10:09Hey, gee...
00:10:10Funny, I don't remember any of that.
00:10:13What I do remember is how nervous you were.
00:10:17Me, nervous?
00:10:18Well, I've never been nervous a day of my life.
00:10:21Oh!
00:10:23Well, well, well, well, here we are, well.
00:10:27Well, well, yeah, well, well, well, well.
00:10:30Hmm.
00:10:35Well, well, well, well, maybe I was just a little nervous.
00:10:39But the important thing is that I remembered that tonight was our anniversary.
00:10:44I'm glad to feel that way, Heathcliff.
00:10:46And I'm going to hold you to celebrating our anniversary just like you remember it.
00:10:52Tomorrow night, the actual date of our anniversary.
00:11:00Yeah, well, at least I was close.
00:11:09Heathcliff tries to look so good for me.
00:11:12It better be for me.
00:11:24Okay, solution number one for plant number one.
00:11:28Heathcliff, I'm gonna make the world's greatest plant food.
00:11:32And then I'll become so rich that I'll have to hire people just to count my money.
00:11:38I'll be the king of plant food.
00:11:41Of course you recognize me.
00:11:43I'm the king of plant food.
00:11:47The king of plant food?
00:11:49I guess somebody's got to do it.
00:11:51You're not my brother.
00:11:55And now, Pet TV returns with the winner of the most handsome cat in the world contest.
00:12:04Those guys with the long hair are the stupidest cats I've ever seen.
00:12:08A disgrace to cathood.
00:12:10And the winner is number three.
00:12:15Oh, no.
00:12:17Oh, no.
00:12:39Well, this season, if you're a cat, I hope you've got long hair.
00:12:46Well, our time is up, so goodbye, everybody.
00:12:49Long hair cats. What's this world coming to?
00:12:56Huh? It's a miracle.
00:13:02Huh?
00:13:04I've almost got it.
00:13:06Heathcliff, you just spilled my best solution.
00:13:09The one that was going to make me rich.
00:13:12Your paw is soaking in what was the world's greatest plant food.
00:13:16You've ruined me.
00:13:18Get out. Go.
00:13:20Scat.
00:13:36May I help you, sir?
00:13:52Huh?
00:14:00Oh!
00:14:02Oh!
00:14:04Oh!
00:14:09Oh, Heathcliff, not again!
00:14:12Wow! Look at that!
00:14:16Don't move. I want to keep you under strict scientific observation.
00:14:21We've got to measure your progress.
00:14:30Yes. I see.
00:14:33Of course. Why not? It makes sense.
00:14:37Hmm.
00:14:38Hold still, Heathcliff. You don't want to pop free from those wires.
00:14:42Wanna bet?
00:14:48Hmm. Now, Heathcliff, I know science isn't always comfortable,
00:14:54but if I get rich, then you'll have all the fish you want.
00:14:58Now, won't that be nice?
00:15:00Promises, promises.
00:15:03Come back. We don't know what will happen to you.
00:15:06Your hair may never stop growing.
00:15:21I'm soaked. Yuck!
00:15:23That wasn't a growth formula. That was an ugly formula.
00:15:26Now what?
00:15:28Acombe! Acombe! My kingdom for acombe!
00:15:33Hi, Sonia. Beautiful day, huh?
00:15:36Heathcliff?
00:15:38Yeah. Sonia, can I borrow your comb for a second?
00:15:42Please?
00:15:44Here.
00:15:51Thanks, babe.
00:15:53Heathcliff, what's happened to you?
00:15:57Cool is what happened to me, baby.
00:15:59Totally cool.
00:16:01Later, pussycat.
00:16:11Bye-bye, girls.
00:16:21My old doll finally wore out.
00:16:24My old doll finally wore out.
00:16:27What puts a carriage without a baby?
00:16:36That's great!
00:16:38There. Now we've got to do something about your hair.
00:16:42Yeah, you can say that again.
00:16:46Now, that should be a little better.
00:16:49Hold still. You don't want to mess your pretty curls.
00:16:53Want to bet?
00:16:55I bet.
00:16:57I bet.
00:16:59I bet.
00:17:01I bet.
00:17:03I bet.
00:17:05I bet.
00:17:07Stop!
00:17:22Water!
00:17:24Stop!
00:17:28Get in there now!
00:17:32Come back here!
00:17:34You'll never get another ride if you don't!
00:17:37I mean it!
00:17:40That girl is nuts.
00:17:53Earning extra money doing yard work?
00:17:58Heathcliff's working for the city.
00:18:00He's a street cleaning machine.
00:18:03Want to borrow my rake?
00:18:07Here. Let us help.
00:18:23Apologize to the tree, boys.
00:18:33Nous avons des solutions.
00:18:56Je ne vois pas Heathcliff,
00:18:58seulement cette grosse pièce de cheveux.
00:19:01C'est Cliff, le ballon de cheveux de l'esprit de cheveux!
00:19:04Qu'est-ce qu'il fait?
00:19:11Nous devons l'amener à la maison!
00:19:22C'est chaud ici.
00:19:23Est-ce que ça me rend célèbre?
00:19:25Je me demande si je peux sortir de Johnny Carson.
00:19:31Je t'ai dit de ne pas ramener de la merde à la maison!
00:19:33Grand-père, Heathcliff est à l'intérieur!
00:19:36Je veux dire, c'est Heathcliff!
00:19:38Tu vas le couper pendant que je vais essayer de faire un antidote?
00:19:41J'espère qu'il sait qu'il y a des oreilles, des oreilles et un petit nez mignon ici!
00:19:46Là, maintenant!
00:19:53Grand-père, je pensais que tu allais couper Heathcliff!
00:20:01Oh non!
00:20:03Continue de couper, grand-père!
00:20:05Je vais changer la formule!
00:20:07On te ramène de nouveau à Heathcliff normal!
00:20:10Heathcliff normal?
00:20:17Eh bien, c'est parti!
00:20:20Je ne peux plus!
00:20:22Je ne peux plus!
00:20:24Je ne peux plus!
00:20:26Je ne peux plus!
00:20:28Je ne peux plus!
00:20:30Eh bien...
00:20:32Je l'ai fait! Je l'ai fait!
00:20:34Heathcliff est de nouveau normal!
00:20:36Super! Maintenant, tu peux commencer à couper ce cheveu!
00:20:40Reste calme, Heathcliff!
00:20:42À plus tard, Heathcliff!
00:20:48Encore une heure et nous serons terminés!
00:20:51Ce n'est pas facile d'avoir le roi de la nourriture plantée pour un propriétaire!
00:20:55Heathcliff n'est pas le seul à être distraité par une belle tête!
00:21:00Oh! Regarde, Heathcliff! De nouveaux voisins!
00:21:05Oh mon dieu! Nous sommes fous!
00:21:09Oh! Regarde, Heathcliff! De nouveaux voisins!
00:21:14Oh mon dieu! Nous sommes fous!
00:21:17Oh! Regarde, Heathcliff! De nouveaux voisins!
00:21:22Oh mon dieu! Nous sommes fous!
00:21:25Je pensais que le chien d'oiseau était en notre propriété!
00:21:28Je pensais que le chien d'oiseau était en notre propriété!
00:21:40Je ne pensais pas que quelqu'un chassait-le.
00:21:43Je pensais pas que quelqu'un chassait-le.
00:21:45C'est incroyable!
00:21:48C'est incroyable!
00:21:51C'est incroyable!
00:21:54Vous n'avez plus à chasser les oiseaux.
00:21:57Quelle classe de milieu positif !
00:22:00Il est si... si élégant !
00:22:03Oh, je devrais couper ce macron anglais !
00:22:08Nous retournerons demain, Roger.
00:22:10Fais du sport et souviens-toi...
00:22:12Tu as un nom de famille fière.
00:22:14Les White Cliffs de Dover.
00:22:25Yow !
00:22:27Oh, les slimy-limy-no-go-no-slime-jam-up-frogger !
00:22:42Ah...
00:22:44Yeah ! Yeah !
00:22:47Ah...
00:22:55Yo, Sonia !
00:22:57Here's some great stuff !
00:23:21Yuck !
00:23:24Yuck !
00:23:29Surely my lady fair will appreciate a cat of distinction over that lout !
00:23:46Yuck !
00:23:54For the sweetest flower these eyes have ever beheld.
00:23:58How charming !
00:24:10This phony's moving in on my girl !
00:24:14Time for the cat to go into action !
00:24:17Ha ha ha ha !
00:24:22Looks like the slick dude made off with Heathcliff's girl !
00:24:26Ha ha ha ! I always knew she had good taste !
00:24:30Ha ha ha ha !
00:24:40Hey ! Don't look at me !
00:24:48Look at my back !
00:24:54Here you go ! Three points !
00:24:57You know, as I was saying, it's time to give a certain snob a lesson in Heathcliff manners.
00:25:12Oh, Reggie ! The movie was so romantic !
00:25:16And so are you, my lady !
00:25:18My lady ? Oh !
00:25:21Ah, the good life ! With me, you'll be dripping in jewels, fair Sonia !
00:25:25Shall we browse ?
00:25:34You're so worldly, Reggie ! I'll bet you've been everywhere !
00:25:39Yes, my lovely ! We Whitecliffs may be from Dover, but we've travelled the world !
00:25:45Being a Whitecliff sure beats being a Heathcliff !
00:25:48The only sights he cares about seeing are garbage cans and alleys !
00:25:52Ha ha ha !
00:25:55I'll put him in a garbage can and he is...
00:26:07Our cab awaits, my love !
00:26:09Reggie, a taxi cab ? You're so extravagant !
00:26:14Reggie ? This is getting serious ! I gotta catch up with those two !
00:26:23Hop aboard !
00:26:26Ah !
00:26:36Wow !
00:26:43J'ai passé un magnifique soirée, Reggie !
00:26:56Oh, Heathcliff ! Tu vas bien ? Oh, mon pauvre amour !
00:27:00Qu'ai-je fait de toi ?
00:27:06Oh, Reggie ! Oh, Reggie !
00:27:08Dis pas plus ! Tu as fait ton choix !
00:27:11Je m'en vais, mon amour !
00:27:26C'est un peu sauvage, ça !
00:27:28Eh bien, je devrais trouver un lieu pour la nuit !
00:27:35Quoi ?
00:27:39Hey, mon amour ! C'est assez ! C'est mon tour !
00:27:43Aïe !
00:27:44Pas de plus !
00:27:46Salut, les gars !
00:27:47Vos portes sont chères, mais vous devez vous occuper des coutures !
00:27:51C'est un peu dommage, mais c'est comme ça que je m'occupe !
00:27:54C'est la meilleure façon de partager un repas et un déjeuner cette fine nuit.
00:27:59Hey, qui est le fruitcake ?
00:28:02C'est le mec qui était avec Sonia !
00:28:05Reginald, de l'île blanche de Dover.
00:28:07Et vous, les gars, êtes...
00:28:09Nous sommes trois chats qui n'aiment pas n'importe quel chat avec une île dans son nom.
00:28:13C'est ça, les gars ?
00:28:15C'est réel !
00:28:16C'est réel !
00:28:17C'est réel !
00:28:18C'est réel !
00:28:19C'est réel !
00:28:20C'est réel !
00:28:21Vous voulez prendre un vrai clip ?
00:28:37Vous avez oublié quelque chose, oh, chat.
00:28:45C'est pas vrai...
00:28:50Hey, vous, chevaux !
00:29:02J'ai réussi !
00:29:03Come back here, you feline !
00:29:07On you mark, get set, go !
00:29:13Hey, stop, come back here !
00:29:15Hey, get back here, I said !
00:29:21Pardonnez l'interruption.
00:29:22Mais...
00:29:23Je dois vous montrer vos modalités logiques.
00:29:27Je vous présente tous les animaux que je peux trouver.
00:29:30Nous sommes des mouchoirs.
00:29:32Oh, putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain
00:30:02de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de put
00:30:32putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain
00:31:02de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de putain de put
00:31:32on voit les noix de magues ashore drinking aloha de noire
00:31:40Il se réveille à tout moment. Je pense que le petit-déjeuner est en ordre.
00:32:00C'est de la nourriture pour les chats. Grand-père l'a acheté pour toi.
00:32:05C'est de la nourriture pour les chats. Grand-père l'a acheté pour toi.
00:32:08Laisse-moi tranquille. Je l'ai acheté par erreur.
00:32:11Ils la mettent à côté de la nourriture cheap.
00:32:29Ce n'est pas un mauvais endroit pour vivre.
00:32:35Il y a une note sur ça.
00:32:37Je suis désolé, mais c'est aussi proche que j'ai quand je délivre des messages aux chats.
00:32:48Qui pourrait m'envoyer un message par e-mail ?
00:32:51Mon fils, je viens pour une visite et je reviendrai par train cette après-midi.
00:32:58Oui, ma mère vient pour visiter.
00:33:02J'ai hâte de voir la grande maison où tu vis.
00:33:07La grande maison ?
00:33:09C'est vrai, je lui ai dit que je vis dans une maison.
00:33:12Qu'est-ce que je vais faire ? Je ne connais personne qui y vit.
00:33:16Oui, je sais. Sonia !
00:33:19Laisse-moi voir si j'ai raison.
00:33:22Tu veux convaincre ta mère que tu vis ici parce que tu lui as menti ?
00:33:28Oui, c'est ça.
00:33:30Je vais t'aider sur une condition.
00:33:33Quoi qu'il en soit.
00:33:34Avant qu'elle parte, dis-lui la vérité.
00:33:38Quoi qu'il en soit.
00:33:41D'accord, d'accord, je lui dirai après qu'elle s'est réveillée.
00:33:44Bien. Et souviens-toi, ne laisse pas G. te voir.
00:33:48Pas de problème.
00:33:56J'ai faim !
00:34:00Oh, ma chère maman !
00:34:05Spiker a détruit ça, c'est sûr.
00:34:07Allez, maman, allons-y.
00:34:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:34:20Tu verras.
00:34:31Oh !
00:34:34Oh !
00:34:35Encore un coup.
00:34:42De ce côté, maman, c'est un coup court.
00:34:44Oh !
00:34:45Parfois, fils, tu me rappelles beaucoup de ton père.
00:34:52Suivez-moi, maman.
00:34:55Oh, Heathcliff !
00:34:59Je t'ai dit de suivre moi, maman.
00:35:01Je veux que tu vois la vraie ville, maman.
00:35:11Oh !
00:35:14J'imagine qu'ils attendent une sorte d'explication.
00:35:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:35:18Muggles, maman, courez !
00:35:21Allez, maman, nous devons juste descendre cette ladder et nous serons à la maison en peu de temps.
00:35:25C'est sûr que c'est un moyen étrange de rentrer à la maison, Heathcliff.
00:35:33Tu sais, Heathcliff, tu as agi de manière très étrange.
00:35:38C'est presque comme si tu essayais d'éviter quelqu'un.
00:35:42Bien, maman, quand tu es riche comme moi, quelqu'un veut toujours quelque chose de toi.
00:35:46Je pensais juste que je t'enverrais tout ça.
00:35:48Oh, je suis heureuse de l'entendre.
00:35:52J'avais peur que maintenant que tu es riche, tu aies honte de ta vieille soeur.
00:35:59En fait, maman, il y a quelque chose que je voulais te dire.
00:36:05Sonia !
00:36:06Maman, j'aimerais que tu rencontres Sonia, ma... ma... ma... ma soeur.
00:36:10Ta soeur ?
00:36:12C'est gentil de te rencontrer, Sonia. J'espère que tu vas bien t'occuper de mon garçon.
00:36:18Oh, j'aimerais bien s'occuper de lui.
00:36:22Pourquoi ne pas rentrer à la maison ?
00:36:25Heathcliff, ta maison est juste magnifique.
00:36:29Je suis heureux que tu aimes.
00:36:30Je pensais que tu aimerais montrer à ta mère ta chambre.
00:36:34Ma chambre ? Oui, oui, ma chambre. Juste là, maman.
00:36:45N'est-ce pas que cette veste est un peu grosse pour toi, Heathcliff ?
00:36:51Maman, c'est le style de cette saison.
00:36:56Sonia, sois une bonne petite soeur. Va à l'étage et fais que Mutter et moi boire un verre d'eau.
00:37:01Peu importe ce que tu dis, Heathcliff.
00:37:04Ne l'appuie pas, monsieur.
00:37:10Une bonne aide est si difficile à trouver.
00:37:12Bonne petite soeur.
00:37:19Oh non, c'est la vraie soeur. Si elle voit Heathcliff, nous sommes terminés.
00:37:24Je pense que tu devrais montrer à ta mère l'étage maintenant, Heathcliff.
00:37:28Je ne veux pas sortir dans l'étage.
00:37:32Oh non.
00:37:36Oh non. Domaine !
00:37:38Hey, maman, regarde cette grande chambre.
00:37:43Non, non, pas là-bas.
00:37:52Non ! Heathcliff ?
00:37:56Allez, maman !
00:38:08Maman, n'est-ce pas qu'il y a une magnifique vue ici ?
00:38:18Hmm, c'était une bonne vue.
00:38:20Je crois que je vais me faire un verre d'eau.
00:38:23Hmm, c'était une bonne vue.
00:38:25Au moins, c'était un verre d'eau.
00:38:27Verre d'eau ?
00:38:29Verre d'eau !
00:38:31Allez, maman, je veux que tu vois l'étage maintenant.
00:38:35Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:38:37Pas de temps de perdre.
00:38:41Allez, maman, prenons une courte vue.
00:38:48Pas une bonne vue, hein, maman ?
00:38:50Oh non.
00:38:52Pourquoi fais-tu ça à moi, fils ?
00:39:07Oh non, comment fait-il ça ?
00:39:10Allez, maman, je pense que maintenant serait le bon moment de voir le reste de l'étage.
00:39:17Ça devient ridicule.
00:39:21L'étage
00:39:22L'étage
00:39:23L'étage
00:39:52Maman, Sonia n'est pas une maitre.
00:39:54Et je n'habite pas ici.
00:39:56Je fais juste ça pour que tu sois fière de moi.
00:39:58Heathcliff, je serais fier de toi si tu habitais dans une boîte de carton.
00:40:07Au revoir !
00:40:08C'était agréable de te rencontrer.
00:40:10Reviens bientôt.
00:40:12Tu devais me dire la vérité tout au long.
00:40:16Tu habites avec une magnifique famille.
00:40:20Peut-être que c'est parce que je viens d'une magnifique famille.
00:40:28Heathcliff ferait tout pour ses amis.
00:40:43Je ne suis pas un gâteau, Sonia.
00:40:44Enlevez-moi, je ne suis pas un gâteau.
00:40:46Pauvre Heathcliff.
00:40:48Et tu l'as fait tout pour moi.
00:40:52Un gâteau courageux comme moi,
00:40:53ferait tout dans la ligne d'obligation.
00:40:55Ligne d'obligation ?
00:40:57Tu es sorti de l'étage en cherchant un bébé-espoiré.
00:41:01Tourne ta langue, Neve.
00:41:03Et prends-moi un petit déjeuner.
00:41:07Sois rapide, Doc.
00:41:12Calme-toi, Heathcliff.
00:41:14Je me sens malade.
00:41:16Sonia !
00:41:18Où es-tu ?
00:41:19L'étage devient sombre.
00:41:21N'es-tu pas un peu trop fort ?
00:41:23Quand un chat a seulement 8 vies à donner à son amant,
00:41:27un petit sympathie est en ordre.
00:41:29Je vais chercher quelques objets.
00:41:31As-tu besoin de quelque chose ?
00:41:33Juste du lait de la gentillesse humaine.
00:41:35Ou un verre de crème d'armes.
00:41:38Une vue de l'espace va me sortir du mal.
00:41:50C'est juste ma chance.
00:41:51Une pièce avec une vue,
00:41:52et la vue doit être Cassidy Spike.
00:41:57Une vue de l'espace est meilleure que sans vue du tout.
00:42:02Un chien s'endormir.
00:42:03Et ça ne peut pas se passer avec un chien plus gentil.
00:42:08Le monde criminel doit baisser ses standards.
00:42:13Au revoir, Spike.
00:42:14Bonjour, Bachelopette.
00:42:16Le Château Heathcliff
00:42:46Le Château Heathcliff
00:43:17Vendu à la meilleure vendeuse.
00:43:29Il était un ami.
00:43:30Et un ami.
00:43:32Et maintenant...
00:43:34Il est parti.
00:43:35Le diable sait ce que la mort cruelle lui donnera.
00:43:44Non, non !
00:43:45J'ai vu l'erreur de mon bon esprit.
00:43:48Je vais sauver mon ami.
00:43:50Je te promets.
00:43:51Tu vas le faire.
00:43:53C'est le moment pour tous les bons chats
00:43:55de venir à l'aide de Spike.
00:44:15Le Château Heathcliff
00:44:45Le Château Heathcliff
00:45:15Le Château Heathcliff
00:45:17Le Château Heathcliff
00:45:18Le Château Heathcliff
00:45:19Le Château Heathcliff
00:45:20Le Château Heathcliff
00:45:21Le Château Heathcliff
00:45:22Le Château Heathcliff
00:45:23Le Château Heathcliff
00:45:24Le Château Heathcliff
00:45:25Le Château Heathcliff
00:45:26Le Château Heathcliff
00:45:27Le Château Heathcliff
00:45:28Le Château Heathcliff
00:45:29Le Château Heathcliff
00:45:30Le Château Heathcliff
00:45:31Le Château Heathcliff
00:45:32Le Château Heathcliff
00:45:33Le Château Heathcliff
00:45:34Le Château Heathcliff
00:45:35Le Château Heathcliff
00:45:36Le Château Heathcliff
00:45:37Le Château Heathcliff
00:45:38Le Château Heathcliff
00:45:39Le Château Heathcliff
00:45:40Le Château Heathcliff
00:45:41Le Château Heathcliff
00:45:42Le Château Heathcliff
00:45:43Le Château Heathcliff
00:45:44Le Château Heathcliff
00:45:45Le Château Heathcliff
00:45:46Le Château Heathcliff
00:45:47Le Château Heathcliff
00:45:48Le Château Heathcliff
00:45:49Le Château Heathcliff
00:45:50Le Château Heathcliff
00:45:51Le Château Heathcliff
00:45:52Le Château Heathcliff
00:45:53Le Château Heathcliff
00:45:54Le Château Heathcliff
00:45:55Le Château Heathcliff
00:45:56Le Château Heathcliff
00:45:57Le Château Heathcliff
00:45:58Le Château Heathcliff
00:45:59Le Château Heathcliff
00:46:00Le Château Heathcliff
00:46:01Le Château Heathcliff
00:46:02Le Château Heathcliff
00:46:03Le Château Heathcliff
00:46:04Le Château Heathcliff
00:46:05Le Château Heathcliff
00:46:06Le Château Heathcliff
00:46:07Le Château Heathcliff
00:46:08Le Château Heathcliff
00:46:09Le Château Heathcliff
00:46:10Le Château Heathcliff
00:46:11Le Château Heathcliff
00:46:12Le Château Heathcliff
00:46:13Le Château Heathcliff
00:46:14Le Château Heathcliff
00:46:15Le Château Heathcliff
00:46:16Le Château Heathcliff
00:46:17Le Château Heathcliff
00:46:18Le Château Heathcliff
00:46:19Le Château Heathcliff
00:46:20Le Château Heathcliff
00:46:21Le Château Heathcliff
00:46:22Le Château Heathcliff
00:46:23Le Château Heathcliff
00:46:24Le Château Heathcliff
00:46:25Le Château Heathcliff
00:46:26Le Château Heathcliff
00:46:27Le Château Heathcliff
00:46:28Le Château Heathcliff
00:46:29Le Château Heathcliff
00:46:30Le Château Heathcliff
00:46:31Le Château Heathcliff
00:46:32Le Château Heathcliff
00:46:33Le Château Heathcliff
00:46:34Le Château Heathcliff
00:46:35Le Château Heathcliff
00:46:36Le Château Heathcliff
00:46:37Le Château Heathcliff
00:46:38Le Château Heathcliff
00:46:39Le Château Heathcliff
00:46:40Le Château Heathcliff
00:46:41Le Château Heathcliff
00:46:42Le Château Heathcliff
00:46:43Le Château Heathcliff
00:46:44Le Château Heathcliff
00:46:45Le Château Heathcliff
00:46:46Le Château Heathcliff
00:46:47Le Château Heathcliff
00:46:48Le Château Heathcliff
00:46:49Le Château Heathcliff
00:46:50Le Château Heathcliff
00:46:51Le Château Heathcliff
00:46:52Le Château Heathcliff
00:46:53Le Château Heathcliff
00:46:54Le Château Heathcliff
00:46:55Le Château Heathcliff
00:46:56Le Château Heathcliff
00:46:57Le Château Heathcliff
00:46:58Le Château Heathcliff
00:46:59Le Château Heathcliff
00:47:00Le Château Heathcliff
00:47:01Le Château Heathcliff
00:47:02Le Château Heathcliff
00:47:03Le Château Heathcliff
00:47:04Le Château Heathcliff
00:47:05Le Château Heathcliff
00:47:06Le Château Heathcliff
00:47:07Le Château Heathcliff
00:47:08Le Château Heathcliff
00:47:09Le Château Heathcliff
00:47:10Le Château Heathcliff
00:47:11Le Château Heathcliff
00:47:12Le Château Heathcliff
00:47:13Le Château Heathcliff
00:47:14Le Château Heathcliff
00:47:15Le Château Heathcliff
00:47:16Le Château Heathcliff
00:47:17Le Château Heathcliff
00:47:18Le Château Heathcliff
00:47:19Le Château Heathcliff
00:47:20Le Château Heathcliff
00:47:21Le Château Heathcliff
00:47:22Le Château Heathcliff
00:47:23Le Château Heathcliff
00:47:24Le Château Heathcliff
00:47:25Le Château Heathcliff
00:47:26Le Château Heathcliff
00:47:27Le Château Heathcliff
00:47:28Le Château Heathcliff
00:47:29Le Château Heathcliff
00:47:30Le Château Heathcliff
00:47:31Le Château Heathcliff
00:47:32Le Château Heathcliff
00:47:33Le Château Heathcliff
00:47:34Le Château Heathcliff
00:47:35Le Château Heathcliff
00:47:36Le Château Heathcliff
00:47:37Le Château Heathcliff
00:47:38Le Château Heathcliff
00:47:39Le Château Heathcliff
00:47:40Le Château Heathcliff
00:47:41Le Château Heathcliff
00:47:42Le Château Heathcliff
00:47:43Le Château Heathcliff
00:47:44Le Château Heathcliff
00:47:45Le Château Heathcliff
00:47:46Le Château Heathcliff
00:47:47Le Château Heathcliff
00:47:48Le Château Heathcliff
00:47:49Le Château Heathcliff
00:47:50Le Château Heathcliff
00:47:51Le Château Heathcliff
00:47:52Le Château Heathcliff
00:47:53Le Château Heathcliff
00:47:54Le Château Heathcliff
00:47:55Le Château Heathcliff
00:47:56Le Château Heathcliff
00:47:57Le Château Heathcliff
00:47:58Le Château Heathcliff
00:47:59Le Château Heathcliff
00:48:00Le Château Heathcliff
00:48:01Le Château Heathcliff
00:48:02Le Château Heathcliff
00:48:03Le Château Heathcliff
00:48:04Le Château Heathcliff
00:48:05Le Château Heathcliff
00:48:06Le Château Heathcliff
00:48:07Le Château Heathcliff
00:48:08Le Château Heathcliff
00:48:09Le Château Heathcliff
00:48:10Le Château Heathcliff
00:48:11Le Château Heathcliff
00:48:12Le Château Heathcliff
00:48:13Le Château Heathcliff
00:48:14Le Château Heathcliff
00:48:15Le Château Heathcliff
00:48:16Le Château Heathcliff
00:48:17Le Château Heathcliff
00:48:18Le Château Heathcliff
00:48:19Le Château Heathcliff
00:48:20Le Château Heathcliff
00:48:21Le Château Heathcliff
00:48:22Le Château Heathcliff
00:48:23Le Château Heathcliff
00:48:24Le Château Heathcliff
00:48:25Le Château Heathcliff
00:48:26Le Château Heathcliff
00:48:27Le Château Heathcliff
00:48:28Le Château Heathcliff
00:48:29Le Château Heathcliff
00:48:30Le Château Heathcliff
00:48:31Le Château Heathcliff
00:48:32Le Château Heathcliff
00:48:33Le Château Heathcliff
00:48:34Le Château Heathcliff
00:48:35Le Château Heathcliff
00:48:36Le Château Heathcliff
00:48:37Le Château Heathcliff
00:48:38Le Château Heathcliff
00:48:39Le Château Heathcliff
00:48:40Le Château Heathcliff
00:48:41Le Château Heathcliff
00:48:42Le Château Heathcliff
00:48:43Le Château Heathcliff
00:48:44Le Château Heathcliff
00:48:45Le Château Heathcliff
00:48:46Le Château Heathcliff
00:48:47Le Château Heathcliff
00:48:48Le Château Heathcliff
00:48:49Le Château Heathcliff
00:48:50Le Château Heathcliff
00:48:51Le Château Heathcliff
00:48:52Le Château Heathcliff
00:48:53Le Château Heathcliff
00:48:54Le Château Heathcliff
00:48:55Le Château Heathcliff
00:48:56Le Château Heathcliff
00:48:57Le Château Heathcliff
00:48:58Le Château Heathcliff
00:48:59Le Château Heathcliff
00:49:00Le Château Heathcliff
00:49:01Le Château Heathcliff
00:49:02Le Château Heathcliff
00:49:03Le Château Heathcliff
00:49:04Le Château Heathcliff
00:49:05Le Château Heathcliff
00:49:06Le Château Heathcliff
00:49:07Le Château Heathcliff
00:49:08Le Château Heathcliff
00:49:09Le Château Heathcliff
00:49:10Le Château Heathcliff
00:49:11Le Château Heathcliff
00:49:12Le Château Heathcliff
00:49:13Le Château Heathcliff
00:49:14Le Château Heathcliff
00:49:15Le Château Heathcliff
00:49:16Spike?
00:49:47Le Château Heathcliff
00:49:48Le Château Heathcliff
00:49:49Le Château Heathcliff
00:49:50Le Château Heathcliff
00:49:51Le Château Heathcliff
00:49:52Le Château Heathcliff
00:49:53Le Château Heathcliff
00:49:54Le Château Heathcliff
00:49:55Le Château Heathcliff
00:49:56Le Château Heathcliff
00:49:57Le Château Heathcliff
00:49:58Le Château Heathcliff
00:49:59Le Château Heathcliff
00:50:00Le Château Heathcliff
00:50:01Le Château Heathcliff
00:50:02Le Château Heathcliff
00:50:03Le Château Heathcliff
00:50:04Le Château Heathcliff
00:50:05Le Château Heathcliff
00:50:06Le Château Heathcliff
00:50:07Le Château Heathcliff
00:50:08Le Château Heathcliff
00:50:09Le Château Heathcliff
00:50:10Le Château Heathcliff
00:50:11Le Château Heathcliff
00:50:12Le Château Heathcliff
00:50:13Le Château Heathcliff
00:50:14Le Château Heathcliff
00:50:15Le Château Heathcliff
00:50:16Le Château Heathcliff
00:50:17Le Château Heathcliff
00:50:18Le Château Heathcliff
00:50:19Le Château Heathcliff
00:50:20Le Château Heathcliff
00:50:21Le Château Heathcliff
00:50:22Le Château Heathcliff
00:50:23Le Château Heathcliff
00:50:24Le Château Heathcliff
00:50:25Le Château Heathcliff
00:50:26Le Château Heathcliff
00:50:27Le Château Heathcliff
00:50:28Le Château Heathcliff
00:50:29Le Château Heathcliff
00:50:30Le Château Heathcliff
00:50:31Le Château Heathcliff
00:50:32Le Château Heathcliff
00:50:33Le Château Heathcliff
00:50:34Le Château Heathcliff
00:50:35Le Château Heathcliff
00:50:36Le Château Heathcliff
00:50:37Le Château Heathcliff
00:50:38Le Château Heathcliff
00:50:39Le Château Heathcliff
00:50:40Le Château Heathcliff
00:50:41Le Château Heathcliff
00:50:42Le Château Heathcliff
00:50:43Le Château Heathcliff
00:50:44Le Château Heathcliff
00:50:45Le Château Heathcliff
00:50:46Le Château Heathcliff
00:50:47Le Château Heathcliff
00:50:48Le Château Heathcliff
00:50:49Le Château Heathcliff
00:50:50Le Château Heathcliff
00:50:51Le Château Heathcliff
00:50:52Le Château Heathcliff
00:50:53Le Château Heathcliff
00:50:54Le Château Heathcliff
00:50:55Le Château Heathcliff
00:50:56Le Château Heathcliff
00:50:57Le Château Heathcliff
00:50:58Le Château Heathcliff
00:50:59Le Château Heathcliff
00:51:00Le Château Heathcliff
00:51:01Le Château Heathcliff
00:51:02Le Château Heathcliff
00:51:03Le Château Heathcliff
00:51:04Le Château Heathcliff
00:51:05Le Château Heathcliff
00:51:06Le Château Heathcliff
00:51:07Le Château Heathcliff
00:51:08Le Château Heathcliff
00:51:09Le Château Heathcliff
00:51:10Le Château Heathcliff
00:51:11Le Château Heathcliff
00:51:12Le Château Heathcliff
00:51:13Le Château Heathcliff
00:51:14Le Château Heathcliff
00:51:15Le Château Heathcliff
00:51:16Le Château Heathcliff
00:51:17Le Château Heathcliff
00:51:18Le Château Heathcliff
00:51:19Le Château Heathcliff
00:51:20Le Château Heathcliff
00:51:21Le Château Heathcliff
00:51:22Le Château Heathcliff
00:51:23Le Château Heathcliff
00:51:24Le Château Heathcliff
00:51:25Le Château Heathcliff
00:51:26Le Château Heathcliff
00:51:27Le Château Heathcliff
00:51:28Le Château Heathcliff
00:51:29Le Château Heathcliff
00:51:30Le Château Heathcliff
00:51:31Le Château Heathcliff
00:51:32Le Château Heathcliff
00:51:33Le Château Heathcliff
00:51:34Le Château Heathcliff
00:51:35Le Château Heathcliff
00:51:36Le Château Heathcliff
00:51:37Le Château Heathcliff
00:51:38Le Château Heathcliff
00:51:39Le Château Heathcliff
00:51:40Le Château Heathcliff
00:51:41Le Château Heathcliff
00:51:42Le Château Heathcliff
00:51:43Le Château Heathcliff
00:51:44Le Château Heathcliff
00:51:45Le Château Heathcliff
00:51:46Le Château Heathcliff
00:51:47Le Château Heathcliff
00:51:48Le Château Heathcliff
00:51:49Le Château Heathcliff
00:51:50Le Château Heathcliff
00:51:51Le Château Heathcliff
00:51:52Le Château Heathcliff
00:51:53Le Château Heathcliff
00:51:54Le Château Heathcliff
00:51:55Le Château Heathcliff
00:51:56Le Château Heathcliff
00:51:57Le Château Heathcliff
00:51:58Le Château Heathcliff
00:51:59Le Château Heathcliff
00:52:00Le Château Heathcliff
00:52:01Le Château Heathcliff
00:52:02Le Château Heathcliff
00:52:03Le Château Heathcliff
00:52:04Le Château Heathcliff
00:52:05Le Château Heathcliff
00:52:06Le Château Heathcliff
00:52:07Le Château Heathcliff
00:52:08Le Château Heathcliff
00:52:09Le Château Heathcliff
00:52:10Le Château Heathcliff
00:52:11Le Château Heathcliff
00:52:12Le Château Heathcliff
00:52:13Le Château Heathcliff
00:52:14Le Château Heathcliff
00:52:15Le Château Heathcliff
00:52:16Le Château Heathcliff
00:52:17Le Château Heathcliff
00:52:18Le Château Heathcliff
00:52:19Le Château Heathcliff
00:52:20Le Château Heathcliff
00:52:21Le Château Heathcliff
00:52:22Le Château Heathcliff
00:52:23Le Château Heathcliff
00:52:24Le Château Heathcliff
00:52:25Le Château Heathcliff
00:52:26Le Château Heathcliff
00:52:27Le Château Heathcliff
00:52:28Le Château Heathcliff
00:52:29Le Château Heathcliff
00:52:30Le Château Heathcliff
00:52:31Le Château Heathcliff
00:52:32Le Château Heathcliff
00:52:33Le Château Heathcliff
00:52:34Le Château Heathcliff
00:52:35Le Château Heathcliff
00:52:36Le Château Heathcliff
00:52:37Le Château Heathcliff
00:52:38Le Château Heathcliff
00:52:39Le Château Heathcliff
00:52:40Le Château Heathcliff
00:52:41Le Château Heathcliff
00:52:42Le Château Heathcliff
00:52:43Le Château Heathcliff
00:52:44Le Château Heathcliff
00:52:45Le Château Heathcliff
00:52:46Le Château Heathcliff
00:52:47Le Château Heathcliff
00:52:48Le Château Heathcliff
00:52:49Le Château Heathcliff
00:52:50Le Château Heathcliff
00:52:51Le Château Heathcliff
00:52:52Le Château Heathcliff
00:52:53Le Château Heathcliff
00:52:54Le Château Heathcliff
00:52:55Le Château Heathcliff
00:52:56Le Château Heathcliff
00:52:57Le Château Heathcliff
00:52:58Le Château Heathcliff
00:52:59Le Château Heathcliff
00:53:00Le Château Heathcliff
00:53:01Le Château Heathcliff
00:53:02Le Château Heathcliff
00:53:03Le Château Heathcliff
00:53:04Le Château Heathcliff
00:53:05Le Château Heathcliff
00:53:06Le Château Heathcliff
00:53:07Le Château Heathcliff
00:53:08Le Château Heathcliff
00:53:09Le Château Heathcliff
00:53:10Le Château Heathcliff
00:53:11Le Château Heathcliff
00:53:12Le Château Heathcliff
00:53:13Le Château Heathcliff
00:53:14Le Château Heathcliff
00:53:15Le Château Heathcliff
00:53:16Le Château Heathcliff
00:53:17Le Château Heathcliff
00:53:18Le Château Heathcliff
00:53:19Le Château Heathcliff
00:53:20Le Château Heathcliff
00:53:21Le Château Heathcliff
00:53:22Le Château Heathcliff
00:53:23Le Château Heathcliff
00:53:24Le Château Heathcliff
00:53:25Le Château Heathcliff
00:53:26Le Château Heathcliff
00:53:27Le Château Heathcliff
00:53:28Le Château Heathcliff
00:53:29Le Château Heathcliff
00:53:30Le Château Heathcliff
00:53:31Le Château Heathcliff
00:53:32Le Château Heathcliff
00:53:33Le Château Heathcliff
00:53:34Le Château Heathcliff
00:53:35Le Château Heathcliff
00:53:36Le Château Heathcliff
00:53:37Le Château Heathcliff
00:53:38Le Château Heathcliff
00:53:39Le Château Heathcliff
00:53:40Le Château Heathcliff
00:53:41Le Château Heathcliff
00:53:42Le Château Heathcliff
00:53:43Le Château Heathcliff
00:53:44Le Château Heathcliff
00:53:45Le Château Heathcliff
00:53:46Le Château Heathcliff
00:53:47Le Château Heathcliff
00:53:48Le Château Heathcliff
00:53:49Le Château Heathcliff
00:53:50Le Château Heathcliff
00:53:51Le Château Heathcliff
00:53:52Le Château Heathcliff
00:53:53Le Château Heathcliff
00:53:54Le Château Heathcliff
00:53:55Le Château Heathcliff
00:53:56Le Château Heathcliff
00:53:57Le Château Heathcliff
00:53:58Le Château Heathcliff
00:53:59Le Château Heathcliff
00:54:00Le Château Heathcliff
00:54:01Le Château Heathcliff
00:54:02Le Château Heathcliff
00:54:03Le Château Heathcliff
00:54:04Le Château Heathcliff
00:54:05Le Château Heathcliff
00:54:06Le Château Heathcliff
00:54:07Le Château Heathcliff
00:54:08Le Château Heathcliff
00:54:09Le Château Heathcliff
00:54:10Le Château Heathcliff
00:54:11Le Château Heathcliff
00:54:12Le Château Heathcliff
00:54:13Le Château Heathcliff
00:54:14Le Château Heathcliff
00:54:15Le Château Heathcliff
00:54:16Le Château Heathcliff
00:54:17Le Château Heathcliff
00:54:18Le Château Heathcliff
00:54:19Le Château Heathcliff
00:54:20Le Château Heathcliff
00:54:21Le Château Heathcliff
00:54:22Le Château Heathcliff
00:54:23Le Château Heathcliff
00:54:24Le Château Heathcliff
00:54:25Le Château Heathcliff
00:54:26Le Château Heathcliff
00:54:27Le Château Heathcliff
00:54:28Le Château Heathcliff
00:54:29Le Château Heathcliff
00:54:30Le Château Heathcliff
00:54:31Le Château Heathcliff
00:54:32Le Château Heathcliff
00:54:33Le Château Heathcliff
00:54:34Le Château Heathcliff
00:54:35Le Château Heathcliff
00:54:36Le Château Heathcliff
00:54:37Le Château Heathcliff
00:54:38Le Château Heathcliff
00:54:39Le Château Heathcliff
00:54:40Le Château Heathcliff
00:54:41Le Château Heathcliff
00:54:42Le Château Heathcliff
00:54:43Le Château Heathcliff
00:54:44Le Château Heathcliff
00:54:45Le Château Heathcliff
00:54:46Le Château Heathcliff
00:54:47Le Château Heathcliff
00:54:48Le Château Heathcliff
00:54:49Le Château Heathcliff
00:54:50Le Château Heathcliff
00:54:51Le Château Heathcliff
00:54:52Le Château Heathcliff
00:54:53Le Château Heathcliff
00:54:54Le Château Heathcliff
00:54:55Le Château Heathcliff
00:54:56Le Château Heathcliff
00:54:57Le Château Heathcliff
00:54:58Le Château Heathcliff
00:54:59Le Château Heathcliff
00:55:00Le Château Heathcliff
00:55:01Le Château Heathcliff
00:55:02Le Château Heathcliff
00:55:03Le Château Heathcliff
00:55:04Le Château Heathcliff
00:55:05Le Château Heathcliff
00:55:06Le Château Heathcliff
00:55:07Le Château Heathcliff
00:55:08Le Château Heathcliff
00:55:09Le Château Heathcliff
00:55:10Le Château Heathcliff
00:55:11Le Château Heathcliff
00:55:12Le Château Heathcliff
00:55:13Le Château Heathcliff
00:55:14Le Château Heathcliff
00:55:15Le Château Heathcliff
00:55:16Le Château Heathcliff
00:55:17Le Château Heathcliff
00:55:18Le Château Heathcliff
00:55:19Le Château Heathcliff
00:55:20Le Château Heathcliff
00:55:21Le Château Heathcliff
00:55:22Le Château Heathcliff
00:55:23Le Château Heathcliff
00:55:24Le Château Heathcliff
00:55:25Le Château Heathcliff
00:55:26Le Château Heathcliff
00:55:27Le Château Heathcliff
00:55:28Le Château Heathcliff
00:55:29Le Château Heathcliff
00:55:30Le Château Heathcliff
00:55:31Le Château Heathcliff
00:55:32Le Château Heathcliff
00:55:33Le Château Heathcliff
00:55:34Le Château Heathcliff
00:55:35Le Château Heathcliff
00:55:36Le Château Heathcliff
00:55:37Le Château Heathcliff
00:55:38Le Château Heathcliff
00:55:39Le Château Heathcliff
00:55:40Le Château Heathcliff
00:55:41Le Château Heathcliff
00:55:42Le Château Heathcliff
00:55:43Le Château Heathcliff
00:55:44Le Château Heathcliff
00:55:45Le Château Heathcliff
00:55:46Le Château Heathcliff
00:55:47Le Château Heathcliff
00:55:48Le Château Heathcliff
00:55:49Le Château Heathcliff
00:55:50Le Château Heathcliff
00:55:51Le Château Heathcliff
00:55:52Le Château Heathcliff
00:55:53Le Château Heathcliff
00:55:54Le Château Heathcliff
00:55:55Le Château Heathcliff
00:55:56Le Château Heathcliff
00:55:57Le Château Heathcliff
00:55:58Le Château Heathcliff
00:55:59Le Château Heathcliff
00:56:00Le Château Heathcliff
00:56:01Le Château Heathcliff
00:56:02Le Château Heathcliff
00:56:03Le Château Heathcliff
00:56:04Le Château Heathcliff
00:56:05Le Château Heathcliff
00:56:06Le Château Heathcliff
00:56:07Le Château Heathcliff
00:56:08Le Château Heathcliff
00:56:09Le Château Heathcliff
00:56:10Le Château Heathcliff
00:56:12Yow! On the other hand, I never tire of gardening.
00:56:20I'm not spending another night in this dump.
00:56:28I guess I told him.
00:56:31A letter from home for a brave visionary.
00:56:35Ha! Ha! Ha!
00:57:06Marcy has no one to push around in her buggy.
00:57:11Sonia still thinks of you.
00:57:13But Knuckles is here and you aren't.
00:57:22I've got to get back.
00:57:24I've had it!
00:57:27Wrong claw!
00:57:36Free at last!
00:57:38You've brought disgrace to the Legion!
00:57:42You'll get strict punishment!
00:57:44I'll give you some punishment.
00:57:52Do you have a last request before you face the Potato Love Squad?
00:57:59Yeah. Don't scoop!
00:58:01You have but one alternative.
00:58:04Now what? A cactus overcoat?
00:58:07Short-cheating myself?
00:58:11You must single-handedly battle the Desert Rat Horde!
00:58:24You are now ready to prove yourself as a proud Legionnaire!
00:58:28Sure you can't spare 50 or 60 Legionnaires?
00:58:35Look at those rats!
00:58:37They're as big as Spike and just as dumb.
00:58:40So what am I worried about?
00:58:56At this rate, it's going to take all day.
00:59:05Huh?
00:59:14He was a brave Legionnaire kitty cat.
00:59:17Bad potato masher. Terrible gardener.
00:59:20But a brave Legionnaire.
00:59:24And now, into the night.
00:59:26Or day.
00:59:28Whatever.
00:59:35Alors, he is gone.
00:59:38But his legend will live on.
00:59:41Welcome, lowly recruits.
00:59:43Let me tell you a tale of a now legendary Legionnaire named Heathcliff.
00:59:57There's no place like home.
01:00:00There's no place like home.
01:00:04We almost lost Heathcliff forever, but I brought him back.
01:00:21Cat burglar! Fist snatcher!
01:00:24Thief! Get your grimy paws off that cop!
01:00:30Ouvre!
01:00:33Fou! Tu penses que tu peux me toucher?
01:00:36Je vais te tuer, toi, bâton de chien!
01:00:55C'est qui?
01:00:57Help! Get him off my head!
01:00:59Stop scaring my customers!
01:01:06I hope you enjoyed that, because it's your last meal.
01:01:19Time for this cat to...
01:01:27Ouvre!
01:01:31Où suis-je? Qui suis-je?
01:01:43Je me demande si ces gars peuvent aider un chat en distress.
01:01:46Salut, les gars!
01:01:48Allez, mec! Deux voitures te ramèneront dans le jeu!
01:01:53Oui, j'ai encore faim. Je veux gagner mon dessert.
01:01:57Je ne me souviens pas comment jouer. Je ne me souviens rien du tout.
01:02:01Rien du tout?
01:02:12Un peu à gauche. Non, à droite!
01:02:18Prends plus d'eau chaude et bouge!
01:02:23Maintenant, c'est trop chaud.
01:02:25C'est difficile d'obtenir de la bonne aide.
01:02:27Mes doigts sont prêts pour un manicure.
01:02:30Tu n'as pas encore massagé mes pieds.
01:02:32Où est le rinceau de crème?
01:02:35Vous êtes sûrs, les gars?
01:02:37Nous sommes sûrs.
01:02:39J'ai peut-être perdu ma mémoire, mais je ne suis pas stupide.
01:02:43Je ne l'achète pas.
01:02:44Ouvre! Fais ton boulot!
01:02:46Qui sont ces voleurs qui me traitent comme un...
01:02:53Pardonnez-moi. Je n'ai pas voulu vous empêcher.
01:02:57C'est de ma faute. Je devrais regarder où je vais.
01:03:00Hein? Hein?
01:03:02Vous allez bien?
01:03:04Il y a quelque chose de fichu ici.
01:03:07Désolé, j'ai oublié de manger après le dîner.
01:03:11Vous avez l'air d'une bonne poule.
01:03:13Peut-être que vous pouvez m'aider.
01:03:15Je ne sais pas qui je suis.
01:03:17Hein?
01:03:22Je vais vous aider.
01:03:24Bien sûr que je vais vous aider.
01:03:26Quelques coups rapides
01:03:28aideront Joggy à se débrouiller.
01:03:30Non!
01:03:34Fils de merde.
01:03:37Oh!
01:03:43Hmm. Un château pour les sans-abri.
01:03:45C'est moi, d'accord.
01:03:51Bonjour.
01:03:52Pauvre chat, es-tu perdu?
01:03:55On va bien t'aider.
01:04:00Juste détendez-vous et jouez avec votre joie.
01:04:04Hmm.
01:04:05Catnip.
01:04:06Il y a un goût familier.
01:04:09Oh!
01:04:10Qu'est-ce d'une pâte à crème fraîche?
01:04:12Laissez-moi la vendeuse.
01:04:14C'est pour le déjeuner.
01:04:17Il y a un chat qui se débrouille.
01:04:20Aidez-moi!
01:04:23Vous n'aimez pas mon jeu?
01:04:29Il y a quelque chose qui me ressemble à ce fiasco.
01:04:36Merci beaucoup pour votre don.
01:04:39L'argent que nous faisons pour vendre nos vêtements
01:04:42sera vendu pour les chiens et la nourriture.
01:04:45Nous sommes toujours heureux d'aider les animaux inutiles
01:04:48de toute façon possible.
01:04:50Qu'est-ce d'une pâte à crème inutile?
01:04:53Attendez, vous avez oublié quelque chose.
01:04:58Votre recette, monsieur.
01:05:00Hmm?
01:05:02Hein?
01:05:03Heathcliff, c'est toi?
01:05:05Hmm, il a l'air familier.
01:05:07Mais c'est pareil pour les chats d'alley.
01:05:16Regarde! Tu es notre chat!
01:05:19Je ne suis pas venu pour ça.
01:05:21Hein?
01:05:22Si il veut rester si mal, nous devons le laisser.
01:05:25Nous ne ferons rien.
01:05:27Heathcliff va reconnaître Iggy.
01:05:30Iggy! Maintenant, allons le chercher.
01:05:36J'ai tellement manqué d'Heathcliff.
01:05:39Peut-être que poster ces notices de remboursement aidera.
01:05:42Je ne peux pas imaginer quelqu'un qui vende Heathcliff.
01:05:45Et je ne peux pas imaginer Heathcliff courir de la maison.
01:05:48Nous l'avons toujours soigné.
01:05:50Qu'est-ce que tu fais, Iggy?
01:05:52Poster des signes de remboursement pour Heathcliff?
01:05:55Il est perdu.
01:05:56Perdu? Tu veux dire qu'on le gagne à la dernière?
01:05:59Ce n'est pas drôle, Mugsy.
01:06:01Comment aimerais-tu que tu aies perdu Spike?
01:06:03Eh bien, je...
01:06:10Heathcliff, tu es mon meilleur ami.
01:06:13J'espère que tu reviendras bientôt.
01:06:19Je me demande où se cachent ces petits oiseaux aujourd'hui.
01:06:24Sonia, pourquoi pleures-tu?
01:06:28Il est perdu.
01:06:30Je ne l'ai pas vu ni entendu parler de lui.
01:06:33Je... Je suis tellement inquiète, Spike.
01:06:36Je pense que je peux t'aider.
01:06:39Allons chercher Iggy.
01:06:43Hurray!
01:06:45Hurray!
01:06:47Le chemin de la victoire!
01:06:51L'agonie de la défaite!
01:06:57Je suis un vainqueur!
01:07:03Oh non!
01:07:10Tu sais mieux que de hitchhiker?
01:07:13Hé! Regardez ça!
01:07:19Allons les trouver, les gars!
01:07:23Tout va bien? Tout le monde connaît son travail?
01:07:26C'est une opération délicate.
01:07:28Tout doit se faire avec un timing de deux secondes
01:07:32ou Heathcliff ne reviendra pas à sa mémoire.
01:07:35Rappelez-vous, vous m'offrez des milkshakes pendant un mois.
01:07:38Juste assurez-vous que Spike fait son travail.
01:07:42Ok, équipe! Allons-y!
01:07:51Oh, l'air frais!
01:07:53Personne ne me reconnaîtra jamais ou m'enfermera dans ce visage.
01:07:57Heathcliff! Attendez!
01:07:59Nous devons vous parler, mon ami!
01:08:01Oh non!
01:08:08Oh non!
01:08:11Oh non!
01:08:21Je l'ai eu!
01:08:24Hé! Qu'est-ce qui se passe?
01:08:29Non!
01:08:32Je ne peux pas vivre un autre jour sans mon Heathcliff.
01:08:37Au revoir, mon monde cruel!
01:08:41Non, Sonya!
01:08:43Ma chère Sonya!
01:08:47Bienvenue de retour, Heathcliff!
01:08:55Heathcliff!
01:08:58Mmmmm!
01:09:00Heathcliff, je t'ai trop manqué!
01:09:07Oh, Heathcliff!
01:09:09D'accord, j'ai admis. J'ai manqué l'ancienne sac à cheveux.
01:09:17Vous voyez, Heathcliff, nous avons gardé le tout.
01:09:21J'ai sauté de l'écran pour que vous puissiez retenir votre mémoire.
01:09:25Sonya, tu es un génie.
01:09:27Mais, si vous m'excusiez un instant, j'ai quelque chose à faire.
01:09:34Non, n'y va pas, Heathcliff!
01:09:38Il n'y a pas besoin de dire merci.
01:09:40J'ai seulement une question pour vous poser, mon ami vieux.
01:09:43Vous avez une idée de pourquoi mon arrière-arrière est si doux?
01:09:47Oh! Oh! Oh!
01:09:51Quand vous vous souciez vraiment de quelqu'un, vous les prenez comme ils le sont.
01:10:01Un filet de flounder en train d'arriver, mon petit.
01:10:05Ah!
01:10:12Quand est-ce qu'ils ont enlevé ce truc?
01:10:15Oh!
01:10:18Je t'ai eu!
01:10:19Hein?
01:10:20Ah!
01:10:23Reviens quand on baissera nos standards, Topo!
01:10:30À plus tard, Sport! Knuckles a un peu de sauvetage!
01:10:34Tu sais vraiment comment faire mal à un gars, Sonya.
01:10:37Je pense que je vais faire ma douleur avec de la crème.
01:10:40Ah!
01:10:45Oh!
01:10:47Oh!
01:10:50Je vais m'humilier.
01:10:55Deux cuillères de crème pour les nougats.
01:11:01Oh!
01:11:02Oh!
01:11:03Oh!
01:11:04Ah!
01:11:06Et une moitié de non-fat pour les jambes.
01:11:09Bon appétit!
01:11:13Oh!
01:11:14Ah!
01:11:15C'est le moment!
01:11:19Quand sont-ils arrivés si haut?
01:11:22Au moins, je sais que grand-mère a gardé le déjeuner à la maison.
01:11:26Quoi?
01:11:28Mes compliments à la chefette!
01:11:30Les oeufs frits et la sausage étaient magnifiques!
01:11:35Ce lieu n'est pas assez grand pour les quatre d'entre nous.
01:11:39Ce lieu n'est pas assez grand pour vous.
01:11:49Prends ton déjeuner, chouette!
01:11:52Ciao!
01:11:57Les Hollandais ont fait le déjeuner.
01:12:01Ne vous en faites pas!
01:12:03Je peux trouver un moyen de sortir.
01:12:05Si vous aviez de la mercie, vous m'auriez sorti d'ici.
01:12:08Merci, mon pied!
01:12:10Ha! Ha! Ha!
01:12:19Ces kippers vont froid.
01:12:21Où est cet homme?
01:12:23Grand-père! Grand-père!
01:12:28Les kippers, mes sept poissons préférés.
01:12:31Ah! Ah! Ah!
01:12:33Qui a éteint les lumières?
01:12:35Il est là! Je sais que tu es là!
01:12:38Calme-toi, mon chouette.
01:12:40Je vais te faire plus de kippers.
01:12:42Pourquoi doit-il manger mes kippers?
01:12:44Il a déjà nettoyé son propre bol de nourriture.
01:12:48Ne prenez pas la pression dans votre sang, grand-père.
01:12:51Écoutez la radio pendant que je vous cuisine une nouvelle batch.
01:12:56Alors, restez à l'extrémité aujourd'hui.
01:12:59Et maintenant, voici un message spécial pour vous, propriétaires.
01:13:02Est-ce que vos manches sont construites comme des tanks?
01:13:04Est-ce que votre persienne est émergente?
01:13:06En un mot, est-ce que votre chat est trop fat?
01:13:09Dang chuten!
01:13:11C'est Biff Biceps, propriétaire de Feline Good,
01:13:14le spa de santé pour aujourd'hui.
01:13:16Si votre tabby est trop flabby, venez ici.
01:13:19Pourquoi pensiez-vous qu'il parlait de Heathcliff?
01:13:22Où allez-vous, mon chouette?
01:13:24Il parlait de Heathcliff.
01:13:28Garth, ne me filme pas maintenant.
01:13:33Oh non, ne le fais pas. Reviens ici, chouette.
01:13:38Je ne peux pas croire que ça se passe pour moi.
01:13:50Est-ce que votre personne est construite comme un lion d'eau?
01:13:52Est-ce que votre angora est partout sur le sol?
01:13:55Est-ce que votre...
01:13:56Coupez-le, Biceps.
01:13:58Je vous ai apporté un horrible spécimen de chat.
01:14:00Faites-le en forme et n'enlèvez pas les bandes d'eau.
01:14:03Chaque programme est scientifiquement conçu pour...
01:14:06Le réparer ou le vendre.
01:14:08Ici.
01:14:15Prenez une pause, chouette.
01:14:16C'est la dernière que vous aurez.
01:14:18J'ai besoin de me réchauffer.
01:14:22Je prends une pause.
01:14:23Une pause de prison.
01:14:27Qu'est-ce que c'est?
01:14:30Y a du calme.
01:14:41Now this is what I call feline good.
01:14:44Get down, get funky.
01:14:48Il est punchy but cute.
01:14:50Il a la lumière sur son pied pour être si léger.
01:14:52On va t'aider à faire ça, Kimmy.
01:14:57N'essaye pas, les filles.
01:14:58Je vais juste vérifier ça, ça serait parfait pour...
01:15:09Heathcliff ! Je vais vérifier qu'il est hors de vie !
01:15:16La fête est terminée les filles, c'est l'heure du repas d'ice-cream !
01:15:20Oh, on ne peut pas manger de l'ice-cream ! On est en diet !
01:15:24On va faire des bandes-jambes profondes au dessus d'un tunais !
01:15:31L'ice-cream a l'air bon en ce moment !
01:15:33Je vais te créer de l'ice-cream !
01:15:35Où est ce petit chat ?
01:15:41Ah, là vous êtes, vous petits boules de poudre, c'est l'heure de nos exercices !
01:15:4615 minutes pour qu'il s'arrête de ses jambes flambées !
01:15:5015 minutes pour que mes jambes flambées s'arrêtent tout de suite !
01:15:55Je vais te prendre pour ça, grand-père !
01:15:58Merci mon heureux starfish, j'ai vécu !
01:16:01Maintenant, on va s'assurer de ses jambes flambées !
01:16:048 fois ton poids devrait le faire, pas de cheat !
01:16:09Ça m'a pris des années de self-indulgence pour que ma jambe flambée s'arrête !
01:16:13Allez, 1...
01:16:16J'ai besoin de garder mon esprit sur des chaussures agréables, sinon je vais m'écraser !
01:16:2080 pounds de tuna ?
01:16:28Quand j'ouvrirai les yeux, ce visage dégueulasse sera perdu !
01:16:32Salut !
01:16:33Yikes, ça a de l'air pire !
01:16:35On y va, Tiger !
01:16:37Maintenant que tu as te réchauffé, on peut vraiment travailler sur ces jambes flambées !
01:16:41Qu'est-ce que c'est ? Un gym ou un marché de poisson ?
01:16:44Un rythme rapide de 20 kilomètres sera bon pour tes jambes flambées !
01:16:49C'est comme je pensais, un marché de poisson !
01:16:54Ah, la crème de la gentillesse humaine !
01:16:59Non, non, non !
01:17:05En bas au travail ? Ce n'est pas possible !
01:17:08Tu as l'air plus fin !
01:17:11Tu vois ce que tu dois t'attendre ?
01:17:14Le déjeuner ?
01:17:15Mon déjeuner, pas le tien !
01:17:20C'est un chaussure électrique ?
01:17:26Ça ne peut pas être réel !
01:17:29Ça ne peut pas être réel !
01:17:40C'est bon, j'y vais !
01:17:44Assez !
01:17:46C'est l'heure de appeler la cavalerie des chats !
01:17:53All right, we got the message !
01:17:56It's from Heathcliff !
01:17:58He wants us to get over to Feline Good on the double !
01:18:07Yes, or else !
01:18:15You called, big guy ?
01:18:17Hey Heathcliff, this exercise stuff agrees with yours !
01:18:21Yeah, but now it's time for us to give a little instruction !
01:18:24Take no prisoners !
01:18:32What ?
01:18:39Put me down !
01:18:42Put me down !
01:18:45I didn't mean there !
01:18:47Oh no !
01:19:00Hey Biff, you're gonna love this !
01:19:03No, no, no !
01:19:06No, no, no !
01:19:08No !
01:19:13No !
01:19:24Look at that body !
01:19:30Look at those muscles !
01:19:32My Heathie !
01:19:39Yes !
01:19:40Winner woman !
01:19:41Right !

Recommandations