Emmerdale 30th September 2024
Category
📺
TVTranscription
00:30Ah ! Qu'est-ce que c'est que ce raccord ?
00:35Tu ne l'as pas entendu ? C'est un Mad-Axeman local.
00:38Ah ! Bien, si le matin a brûlé, quelqu'un doit s'inquiéter et le réparer.
00:45Tu le connais. J'en suis impressionnée.
00:48Prends un café, Brenda.
00:52Ça me rend heureuse.
00:55Bien, la décision a été prise. On va rapporter à Tom aujourd'hui.
00:59Ça me sent bien.
01:00Oh, ma chérie.
01:01Tu veux que je vienne avec toi à la boutique ?
01:03Non, c'est OK. Amy va venir avec moi.
01:05Oh !
01:07Les choses qu'elle doit avoir vues dans ce refuge des femmes.
01:10Oui, exactement.
01:11Elle est expérience, rationnelle, calme.
01:14Comme moi.
01:15Tu sais, le barge est là-dedans, en criant « Arrête le sac ! »
01:19Tu es incroyable, tu sais ça ?
01:21Tu sais, quand tout ça sera fini, pourquoi ne pas faire un voyage au nord ?
01:24Ça te surprend, papa ?
01:25Oui, définitivement.
01:27Je peux enfin voir mon futur, Charlie.
01:30Et ce mistique horrible...
01:32Il n'est pas là.
01:34Viens ici.
01:40Charles ?
01:45Charles ?
01:51Charles ?
01:53Oh, c'est toi.
01:58J'ai fait un autre assassinat de personnages.
02:00Oh, lâche-moi. Je n'ai pas été arrêtée l'autre jour. C'était juste, tu sais...
02:05C'est un beau siège.
02:11C'est un cabinet de démonstration.
02:15Pour nos offrandes humbles à Dieu.
02:19Un végé, tu veux dire ?
02:22Pouvez-vous m'aider ?
02:23Oui.
02:25Vos posters.
02:27Pour le festival d'arrivée. J'ai pensé que j'allais commencer.
02:29Oh, super.
02:31Nous avons décidé de le garder traditionnel, n'avons-nous pas ?
02:34Je suis sûre que les enfants vont venir flotter quand ils sauront qu'ils peuvent amener leurs tourniques, ou quoi que ce soit.
02:40C'était un indice de sarcasme ?
02:43Quoi ?
02:44Jamais.
02:46D'accord, c'est mieux de commencer.
02:52Je suppose que c'est Belle.
02:55C'est en fait, c'est Matty.
02:57Mais je dois me toucher à Belle et voir à quel point elle veut partir.
03:02J'y ai pensé.
03:04Oui ?
03:08Cette affaire, hier...
03:11Au sujet de Tom ?
03:12Non, au sujet de...
03:14de...
03:16de...
03:18de...
03:19de Tom.
03:20Au sujet de...
03:21de lui faire mal à Belle ?
03:24Qu'est-ce que tu penses qu'il a fait à pauvre Piper ?
03:27Je ne pense pas, bébé.
03:28Si c'est vrai, alors...
03:32il doit être arrêté.
03:34C'est à toi de décider.
03:37Je suppose que j'ai toujours cru qu'il y avait deux côtés.
03:40Les relations sont difficiles, les gens l'ont jugé, mais...
03:44si tu dis qu'il a tué un chien...
03:49Alors je vais venir avec toi.
03:51A la police.
03:54J'ai été tellement inquiète.
03:57Et je suis désolée si je t'ai fait du mal hier.
04:00Mais tu es comme une sœur pour moi, Amelia.
04:04Je ne veux pas que tu te fais mal.
04:09Est-ce qu'il t'a fait quelque chose ?
04:11Quelque chose qui supporte ce que Belle a dit ?
04:16Je dois parler à elle d'abord.
04:19C'est privé.
04:22Je comprends.
04:23Je suis tellement désolée que tu aies dû vivre tout ça.
04:28Mais Dieu merci, tu as réalisé, parce que...
04:31Belle a vraiment besoin de toi.
04:50Tom, qu'est-ce que tu fais ici ?
04:53Je voulais te voir.
04:55C'est gentil, n'est-ce pas ?
04:57C'est comme si une femme de psycho l'hésitait, tu te souviens ?
05:00Oui, ils sont encore en train d'aller à la police, mais...
05:03je pense que j'ai réussi à leur acheter du temps.
05:05C'est tout ce qu'ils ont besoin.
05:07Une chance de convaincre Belle de s'arrêter de déchirer tout le monde.
05:10Oui, ils m'ont fait la tête.
05:12Ils m'ont fait savoir que j'étais d'accord avec eux.
05:14Ils parlent d'être des fous.
05:16Elle est dehors du café, maintenant.
05:17Elle rigole et rigole.
05:19Oh, waouh.
05:20Oui, vraiment traumatisée.
05:22Je suis tellement content d'avoir toi.
05:24Ça m'effraie.
05:26La biaise qu'elle développe.
05:29C'est du slander, Tom.
05:32Oui.
05:34Même si...
05:35ça ne peut pas être facile pour elle.
05:37Surtout maintenant que...
05:39j'ai trouvé quelqu'un que j'aime.
05:41Oui, mon.
05:43C'est ça.
05:44Juste...
05:45fais ce qu'on a agréé.
05:47Merci.
05:49Et puis, nous...
05:51pouvons...
05:52continuer à être heureux.
06:08Bonjour.
06:09As-tu vu Emilia ? Je crois que je l'ai manqué.
06:11Je suis au travail de soigneuse et elle m'a envoyé un message.
06:13Elle a dit que Esther avait oublié un chien.
06:15Des stations de panique.
06:17Oh, parle du diable.
06:18Au revoir, chérie.
06:19Au revoir.
06:23Je suis juste venue te voir.
06:24Oh, Tare.
06:26Softe, dépendable,
06:28et il sent faiblement...
06:30des bananes.
06:31Le mec parfait.
06:33Il n'y en a pas beaucoup, non ?
06:36Oui.
06:37C'est ça.
06:38Belle, je sais que tu vas à la police aujourd'hui, mais...
06:40Oui.
06:41Belle, je sais que tu vas à la police aujourd'hui, mais...
06:43Tu ne peux pas m'arrêter.
06:44Non, je n'en veux pas.
06:46Je veux te parler avant que tu partes.
06:47Sur comment génial est Tom ?
06:49Non.
06:50Sur si je peux t'aider.
06:53Vraiment ?
06:56Amy m'a parlé hier.
06:58Tu ne devrais pas te faire mal aussi.
07:03J'aimerais qu'on discute juste ça.
07:05En privé.
07:07Tu peux me dire quoi que ce soit.
07:08Je dois aller au travail,
07:09mais je serai chez toi dans une heure.
07:11C'est bien.
07:12OK.
07:16C'est terminé.
07:18Je ne laisserai pas Tom tuer quelqu'un d'autre.
07:27Quelle heure est-il ?
07:29Je peux m'occuper de ça ?
07:32Ne t'inquiète pas pour moi, je ne te veux pas.
07:34Oh, salut.
07:39J'ai une petite armée qui m'attend.
07:42Zach n'a que Debbie,
07:44elle a Jack,
07:45le travail,
07:46la course à l'école...
07:47Tu as aussi ce truc bizarre dans ta tête.
07:48Ce n'est pas un truc qui s'en va bientôt.
07:50Tant que tu n'es pas en Allemagne.
07:51Alors, vas-y.
07:54Arrête de m'inquiéter un peu.
07:57Je vais aller chercher un câble.
07:59Tu ne devrais pas rester là quand je me réveille.
08:01OK ?
08:02Hey.
08:06Je t'aime.
08:09Et je t'aime encore plus.
08:1430 kilomètres par heure tout le long, hein ?
08:27Ça a l'air brillant et joyeux.
08:29Oui, je suis partiellement colorée.
08:31Attends, disco,
08:32carillon,
08:33chanter une chanson de produit ?
08:35Je pensais qu'on pouvait s'amuser un peu.
08:37Je n'ai pas commis à tout ça au rendez-vous.
08:39Oui, j'ai pris la liberté de canvasser ton idée
08:41avec les jeunes
08:42et les mêmes mots se sont répétés.
08:44Quoi ? Tournip ?
08:45Bordel.
08:46Regarde,
08:47je suis tout pour les rave-ups
08:48et les discos pour Noël.
08:49Oui, ce qui donne des bêtes sur les sièges.
08:51Mais Harvest est un moment pour remercier.
08:53Et le karaoke.
08:54Pas selon la Bible.
08:55Ah, la Bible.
08:56Pas selon ta mère, tu veux dire ?
08:59As-tu vraiment pensé à ça ?
09:01Systèmes de PA,
09:02sécurité à la porte.
09:03Qu'est-ce que c'est que ma boue ?
09:05C'est mieux que des légumes.
09:07Ne t'inquiètes pas,
09:08j'ai déjà appelé un DJ.
09:10Quoi ?
09:11Arrête d'être si fort.
09:14Fort ?
09:18Merci pour ton aide, Laurel.
09:20OK, peut-être que fort c'était un peu trop.
09:22Mais tu peux canceler ton DJ.
09:24Je prends tout maintenant.
09:28Est-ce que je suis tirée ?
09:36Samy,
09:38est-ce que tu dois vraiment laisser les abeilles morts sur la porte ?
09:41Est-ce que tu veux que je les mette sur la table de cuisine ?
09:44C'est dégueulasse, n'est-ce pas ?
09:46Il est restocké dans le réfrigérateur.
09:48Oui, Lydia a utilisé la dernière partie
09:50en faisant du stew de poulet pour mon père.
09:51Elle m'a envoyé un canapé.
09:53C'est bien pour lui.
09:55Je ne suis pas au travail pour un moment,
09:56si tu veux aller chasser les chiens.
09:58Non, je ne peux pas, en fait.
10:00Emilia est venue.
10:02Je pense que quelque chose s'est passé
10:03entre elle et Tom.
10:04Je pensais qu'elle avait fait un.
10:05Je ne sais pas les détails encore,
10:06mais je pense qu'elle a réalisé ce qu'il était comme.
10:08Heureusement, plus vite que moi.
10:10Donc, elle veut parler.
10:11Juste, nous deux.
10:13Bon, je dois retourner à Tate Towers, n'est-ce pas, Ron ?
10:17Qu'est-ce que tu penses qu'elle va dire ?
10:19Je ne sais pas.
10:20Mais peu importe ce qu'elle dit,
10:21je vais toujours aller à la police.
10:22Très bien.
10:24Tu as l'air d'être au courant
10:25de ces abeilles morts pendant que tu attends ?
10:27Non, je ne suis pas.
10:28Je vais leur donner une belle burial
10:29avec quelques prières.
10:30Appelez-vous Dingle.
10:32Au revoir.
10:33Au revoir.
10:46Viens, c'est ouvert, Amelia.
11:00Bonjour, Belle.
11:02Bonjour.
11:33J'ai vu Sam et Vinnie se séparer.
11:37Il y a de la sécurité dans ce lieu.
11:40Sortez.
11:41Amelia ne vient pas.
11:44J'ai dit, sortez.
11:49Tu ne veux pas savoir pourquoi ?
11:53Qu'est-ce que tu lui as fait ?
11:57Je l'ai torturée.
11:59J'ai laissé tomber.
12:05C'est ma copine, Belle.
12:08Et elle a eu du mal à s'y mettre.
12:11Elle me croit.
12:13Parce que tu l'as mis dans sa tête.
12:16Elle est toujours déçue, chérie.
12:29Mmh.
12:34Du sucre, s'il vous plaît.
12:38Désolée, tirée ?
12:40De l'Assemblée ?
12:42C'est même possible ?
12:44Un café, s'il vous plaît.
12:45D'accord.
12:47Oui, je suis d'accord.
12:49Je veux dire, la copine l'a envoyée.
12:51C'est fou.
12:54Absolument, je ferais un stand.
12:55Et vous devriez aussi.
12:58Ne l'abandonnez pas, d'accord ?
13:00Team Laurel.
13:03Bonne chance.
13:08Je suppose que vous n'aimez pas les référents du Festival de la Harvest, non ?
13:12Pourquoi ? Les carottes sont révoltées ?
13:15Non.
13:16Le Révéré Charles a mis le kibosh sur les plans de Laurel pour un disco.
13:20Ce qui est bizarre.
13:21Parce qu'il aime souvent le spooky.
13:23Si Barbara venait sur la radio, Laurel me danserait autour de la salle.
13:27C'est une image que je ne peux pas ignorer.
13:30250, s'il vous plaît.
13:32Merci.
13:33Merci.
13:34En tout cas, je ne peux pas m'arrêter.
13:38J'espérais que vous pourriez rester pour un petit déjeuner.
13:41J'ai un choc de visite à la maison.
13:44John va venir plus tard pour un test.
13:46J'espérais qu'il allait rejoindre l'équipe, mais jusqu'à ce jour...
13:51Si quelque chose vous dérange, vous pouvez toujours...
13:55Laurel, c'est...
13:56Je voulais juste parler de Laurel.
13:59D'accord.
14:00Vous la mangez.
14:03Malgré l'arbre, c'est difficile de ne pas le manger.
14:07C'est la meilleure femme que j'ai jamais rencontrée.
14:14Ne vous inquiétez pas du verre.
14:18Je n'aime pas dire ça, mais...
14:20Vous n'avez jamais été bon à faire du café.
14:24Pourquoi es-tu là ?
14:26Pour parler.
14:27On n'a rien à parler.
14:29Et encore, tu parles beaucoup avec tout le monde.
14:33Avec tout le monde qui t'écoute.
14:35C'est la première fois que je suis marié.
14:37Tu es un mauvais gars.
14:38Tu m'as battu, tu sais.
14:41Je ne t'ai jamais considéré comme une femme à poisson, Belle.
14:47Tu es obsédée par ce truc.
14:51Donne-le-moi.
14:52Comme un enfant.
14:55C'est bon.
14:56Vinnie reviendra bientôt, monsieur.
15:00Mr. No-Sex-Inspecteur.
15:02En route pour la rescue.
15:06Non.
15:07Il est sorti de la voiture.
15:09Il a probablement eu des...
15:11des ombres urgentes à récupérer.
15:14Pour te donner plus de temps avec Amelia.
15:18Tu te laisses.
15:19Tu te laisses de lui.
15:24La jalousie est un trait terrible, Belle.
15:29Tu m'as tout pour toi.
15:32Alors, sors.
15:36Sors !
15:50Amelia !
15:52Je suis désolé pour les abattants.
15:54Quoi ?
15:56Je suis allé filmer ce matin,
15:57donc il y a un peu d'eau qui s'est déchirée à l'extérieur de notre maison, n'est-ce pas ?
16:00Oh, je n'ai pas reçu vos appels encore.
16:01J'ai été tenue au travail.
16:03Ah, d'accord.
16:04Eh bien, Belle ne s'en souciera pas.
16:06Elle s'est juste réunie pour que tu lui parles.
16:08Oui, eh bien, il vaut mieux qu'on change de place alors.
16:10Oui, merci.
16:11Au revoir.
16:12Au revoir.
16:13Au revoir.
16:14Au revoir.
16:15Eh, c'est moi.
16:16J'espère que tu vas bien.
16:18Ecoute, si tu as besoin d'aide pour parler à Belle,
16:19laisse-moi savoir.
16:21Je t'aime.
16:45Je suis désolé, je suis désolé, je ne suis pas venu pour crier, mais certaines des choses
17:00que tu as dit sont vraiment douloureuses, la vérité, tous les mariages ont des difficultés,
17:11nous sommes jeunes, nous naviguons notre chemin.
17:16Tu as mis les caméras dans la maison pour me regarder.
17:20Le chien.
17:21Non, moi.
17:25Ta paranoïa est folle.
17:29Tu as tenté de lecquer des photos privées de moi en ligne.
17:32Tu m'as laissé, j'étais en colère.
17:33Tu m'as touché, tu as gardé ma main sous un feu.
17:37Tu as aborté mon bébé.
17:40Pourquoi es-tu autorisé à faire tout ça, alors que je ne peux pas m'éloigner d'un pied ?
17:54Je ne voulais pas dire ce que j'ai dit sur le café.
18:09Qu'est-ce que tu penses que je vais faire ? Prends un couteau.
18:16Est-ce que tu es toujours sur ton médicament ? Quoi ?
18:21Est-ce que tu prends toujours la dose correcte ? Tu sais comment tu peux arrêter de penser à des choses.
18:29Il n'y a rien de mal avec moi.
18:31Je dis ça seulement parce que je m'en fous.
18:32Il n'y a rien de mal avec moi.
18:35Waouh !
18:36C'est si facilement hystérique.
18:39Tu ne peux plus faire ça, Tom.
18:42Tu ne peux plus me menacer, m'abuser.
18:45Parce que c'est ce que tu es, tu es un abuser.
18:48Un abuser faible, pathétique.
18:57Entrez.
19:01Ah, c'est toi.
19:03Je suis ici pour ne pas donner la clé du village hall.
19:08Je ne t'attendais pas à ça.
19:09Bien, parce que j'ai probablement plus d'expérience avec les committés de l'Église que toi.
19:15Je pense que je vais devoir m'arguer là-dessus.
19:17Je suis mariée à la vicare, tu sais.
19:19Dieu l'aide.
19:21Dieu aide Manpreet.
19:24Manpreet aurait fait une bonne femme de vicare, parce qu'elle n'a pas interféré.
19:28Je n'interfère pas, je pose des questions, j'offre de bonnes idées,
19:31ce qui est important quand l'homme qui est en charge n'est qu'un pauvre garçon de maman.
19:37Parce que le karaoké est un mouvement tellement courageux.
19:40C'est plus courageux que les tournips.
19:41Si tu dis les tournips une fois de plus...
19:43Les tournips, les tournips, les tournips.
19:45Tu es intolérable.
19:46Oui, et tu es...
19:50Potato mâché, top avec du fromage.
19:54Fromage.
19:55Non.
19:57Arrête !
20:04Que fais-tu ?
20:05Pâtes de chèvre.
20:07C'est la première étape du chèvre ?
20:09Oui.
20:11C'est un bon test.
20:13Alexon a juste commencé à manger de la viande.
20:15Qu'est-ce que tu fais encore ici ?
20:17Je pensais que tu allais t'éteindre et que tu étais en train de sport.
20:19Moi, je suis en train de dormir.
20:21Je voulais juste lui faire du thé.
20:23Quoi ? En la fumant ?
20:25Tu vas lui donner du PTSD.
20:28C'est pas drôle.
20:31Oui, c'est vrai.
20:34Regarde, je suis désolé.
20:36Je sais que tu es le roi de l'Empire, mais on peut le gérer.
20:40Oui, c'est ça qui compte, non ?
20:42Elle va...
20:44Elle va...
20:45reporter cet idiot Tom aujourd'hui, non ?
20:48Même si j'aimerais qu'on l'avait juste emporté.
20:50Je ne pense pas que ça va aider personne.
20:52Ça va m'aider.
20:53Je dois aller voir Belle.
20:56Pouvez-vous nettoyer ça ?
21:00Nous devrions être tellement excités en ce moment.
21:03Moi et toi,
21:05décorantons notre infirmier.
21:08Pourquoi ne peux-tu pas rester ?
21:10Parce que je voulais te voir.
21:13Pour passer du temps ensemble.
21:15Je t'hate.
21:17Je t'aime.
21:24Tu m'as trompé tellement,
21:26que je suis forcé,
21:27séparé des gens que j'aime,
21:28et tu dis que je suis le voleur.
21:33Mais pour toutes les lies que tu racontes,
21:36pourquoi ne croit pas Emilia ?
21:39Réponds-moi.
21:42La seule personne
21:45parce que tu as poisonné son esprit.
21:47Comme tu l'avais prévu aujourd'hui ?
21:49Non.
21:50Elle voulait me parler.
21:52Et tu étais tellement fière.
21:56Pourquoi ?
21:59Pourquoi, Belle ?
22:01Qu'est-ce que tu lui as besoin de faire ?
22:04Sors de moi.
22:05Je suis désolé, j'ai ruiné tes plans.
22:07Tue Emilia,
22:08et ensuite elle va à la police,
22:09pour soutenir tes liens.
22:10Tu sais qu'ils ne sont pas des liens.
22:11Je sais que tu mérites ce qui vient.
22:14Non !
22:16Non !
22:44Qui est-ce ?
22:45Poste !
22:46Parcel !
22:47Je vais le laisser sur la table.
23:14C'est toi, Speedy Gonzales ?
23:16Je ne suis pas allé n'importe où,
23:17je n'ai qu'allé jusqu'à la voiture.
23:19Lydia s'est réveillée,
23:20elle m'a envoyé ça pour mon père.
23:22D'accord.
23:23Qu'est-ce que c'est ?
23:24Un lapin.
23:26Elle a dit de ne pas boire à Belle.
23:28Elle est avec Emilia.
23:30On dirait qu'ils vont l'appeler à la police.
23:33Emilia aussi ?
23:36Debs.
23:39D'accord.
23:40Dis-lui que je suis en route, d'accord ?
23:42J'ai juste été arrêté.
23:44Je te vois dans un peu, d'accord ?
23:45D'accord, au revoir.
23:48Des appels d'affaires ?
23:50Je pense que mon père est beaucoup pire que Deb, tu sais.
23:54Bon, monte dans la voiture et monte sur la route.
23:58Tu me le diras, n'est-ce pas,
23:59s'il y a des changements dans sa mood,
24:01tu sais, son cerveau.
24:02Oui.
24:03Je te le promets.
24:05Et à Belle ?
24:06Ça paraît que la police va l'appeler.
24:08Et Charity est en train de garder un rapide, n'est-ce pas ?
24:11Donc j'ai hâte de le dire à toi, Big Fish,
24:13mais tu es en surplus maintenant.
24:15J'espère que tu as raison.
24:16Au revoir.
24:18Oh, n'oublie pas ton...
24:21Oui, du stew de lapin.
24:30C'est pas si mauvais.
24:38Devons-nous boire ce café maintenant ?
24:39Devons-nous boire ce café maintenant ?
24:56J'ai pas faim.
25:00Pas faim, pas heureux, pas satisfait.
25:10Je suppose que c'est ma faute.
25:12Vas-y, Tom.
25:15Je peux pas.
25:16Je peux pas, pas maintenant.
25:17Je peux pas te laisser comme ça.
25:18Je vais bien.
25:20C'est pas si mauvais, comme tu l'as dit.
25:23Mais ils ne sauront pas
25:24la vraie histoire,
25:25la vérité de ce qui s'est passé ici.
25:28Comment tu m'as amusé
25:29et que tu m'as égouté
25:30avec ta haine !
25:40Je veux dire,
25:41pourquoi personne ne voit
25:42la vraie toi, Val ?
25:44Ta famille pense
25:45que tu peux ne rien faire.
25:46Elles sont blindes
25:47à t'être si manipulatif.
25:53Ils m'ont jamais accueilli.
25:55Je n'étais jamais bon suffisamment
25:56pour Macho Kane
25:58ou Sanctimonious X,
26:00une société de prostituées.
26:02Elles ont fait ça pour nous,
26:04pas pour moi.
26:06Où est le sucre ?
26:19Brûle la porte, Tom.
26:26Brûle la porte, Tom.
26:28C'est pas possible.
26:30C'est pas possible.
26:32C'est pas possible.
26:33C'est pas possible.
26:34Brûle la porte
26:36ou je te tuerai.
26:41Fais-le !
27:04Brûle la porte.
27:34Brûle la porte.
27:35Brûle la porte.
28:05C'est pas possible.
28:13Qu'est-ce que je disais ?
28:14Qu'est-ce que je disais ?
28:17Le disco.
28:18Ah, oui.
28:19Les DJ sont chers comme des chips.
28:25Tu m'as juste cassé le visage.
28:26Tu m'as cassé le visage.
28:28Tu l'as commencé.
28:30Oui, j'ai commencé.
28:31En fait, oui.
28:33Alors,
28:36le vicarisme sarcastique,
28:39c'est un courtier ?
28:40Un courtier ?
28:41Je ne veux pas te courir.
28:43Je veux juste...
28:44Je veux juste...
28:45Oh !
28:46Un vicarisme avec un ego.
28:47Un vicarisme avec un ego.
28:48Dinda Smith l'a dit.
28:51Parce que moi aussi,
28:52parce que moi aussi,
28:53parce que moi aussi,
28:54Je veux juste...
28:55Je veux juste...
28:56même si je te trouve
28:57même si je te trouve
28:58même si je te trouve
28:59incroyablement angoissante.
29:00incroyablement angoissante.
29:01Où est ta mère ?
29:02Où est ta mère ?
29:03Hot and bingo.
29:04C'est un plaisir.
29:05Elle n'est pas à l'étage alors ?
29:08Elle n'est pas à l'étage alors ?
29:09Elle n'est pas à l'étage alors ?
29:10Pouvons-nous...
29:11Pouvons-nous...
29:12double vérifier ?
29:13double vérifier ?
29:17S'il vous plaît,
29:18S'il vous plaît,
29:19j'ai été à la maison
29:20et il s'en va.
29:21J'ai été à la maison
29:22et il s'en va.
29:23Il vérifie grand-père ce matin.
29:24Il vérifie grand-père ce matin.
29:25Pauvre flingue.
29:26Pauvre flingue.
29:27Une nouvelle sur Laurel
29:28Une nouvelle sur Laurel
29:29contre le vicarisme ?
29:30contre le vicarisme ?
29:31Oh oui,
29:32Oh oui,
29:33j'aimerais bien voir ça.
29:34j'aimerais bien voir ça.
29:35J'aime bien mon ex,
29:36J'aime bien mon ex,
29:37en fait.
29:38en fait.
29:39Oui, moi aussi.
29:40Oui, moi aussi.
29:41Un peu trop, malheureusement.
29:42Un peu trop, malheureusement.
29:44Jay,
29:45Jay,
29:46la meilleure femme que tu aies jamais rencontrée.
29:47la meilleure femme que tu aies jamais rencontrée.
29:49Vraiment.
29:50Vraiment.
29:51Laila était à pied.
29:52Laila était à pied.
29:54Charité, bien,
29:55Charité, bien,
29:56les chats dans la bague.
29:57les chats dans la bague.
29:58Meghan a pris ma petite fille.
29:59Meghan a pris ma petite fille.
30:01Mais Laurel,
30:03je veux dire, nous étions égaux.
30:05Un équipe,
30:06une famille.
30:08Elle m'a fait heureux.
30:10Elle m'a fait heureux.
30:11Oui, je sais comment ça se sent.
30:12Oui, je sais comment ça se sent.
30:14Je devrais avoir pensé plus fort.
30:15Je devrais avoir pensé plus fort.
30:17J'ai fait de la merde.
30:18C'est ce que nous, les humains, faisons, n'est-ce pas ?
30:19C'est ce que nous, les humains, faisons, n'est-ce pas ?
30:22Oui,
30:23je veux dire, j'ai suggéré
30:24que nous essayions de nouveau.
30:25que nous essayions de nouveau.
30:29Tu penses que c'est inattirable ?
30:30Tu penses que c'est inattirable ?
30:31Bien,
30:32je veux dire, rien n'est jamais
30:33je veux dire, rien n'est jamais
30:34totalement inattirable,
30:35je veux dire, rien n'est jamais
30:36totalement inattirable, n'est-ce pas ?
30:37Peut-être que Laurel a juste besoin
30:38Peut-être que Laurel a juste besoin
30:39de voir que tu es sérieuse.
30:40de voir que tu es sérieuse.
30:41Peut-être.
30:45John, salut.
30:46Viens, viens.
30:47Bienvenue au Colfax.
30:50Monsieur Pollard,
30:51Monsieur Pollard,
30:52vous avez un problème
30:53si cet homme
30:54s'assume et observe ?
30:55Faites-le.
30:56Faites-le.
30:57Non, s'il vous plaît.
31:02N'êtes-vous pas plus intéressé
31:03N'êtes-vous pas plus intéressé
31:04d'attirer des squatties
31:05plutôt que de vérifier
31:06des piles de pensionnats ?
31:07plutôt que de vérifier
31:08des piles de pensionnats ?
31:09Oh non, ils ne sont pas
31:10de retour, sont-ils ?
31:11Je parle métaphoriquement.
31:12Je parle métaphoriquement.
31:13S'il vous plaît, écoutez
31:14tous mes autres malheurs.
31:15tous mes autres malheurs.
31:16Marvelleux.
31:17Tout va bien.
31:18Allons-y direct.
31:19Allons-y direct.
31:20Je peux voir que vous êtes
31:21sur les blocs de beta
31:22pour votre cœur.
31:23Je peux voir que vous êtes
31:24sur les blocs de beta
31:25pour votre cœur.
31:26Oui, Brenda est dessus.
31:27Oui, Brenda est dessus.
31:32Je vous ai mis un
31:33de la peau de bois médicaments.
31:34de la peau de bois médicaments.
31:35et donc le but de la journée
31:36et donc le but de la journée
31:37c'est de faire une réunion
31:38c'est de faire une réunion
31:39de médecine.
31:40de médecine.
31:41Je vais prendre quelques
31:42Je vais prendre quelques
31:43dimensions et puis parler
31:44mesures et puis parler
31:45plus généralement
31:46monsieur Pollard.
31:47monsieur Pollard.
31:48Oh, oui.
31:49Oh, oui.
31:50Les Parkinson's
31:51sont des tics dégueulassés.
31:52sont des tics dégueulassés.
31:53Pourrions-nous faire le tour
31:54Pourrons-nous faire le tour
31:55pour voir ce qui m'atteindra
31:56J'essaye de faire l'ombre des choses.
31:59Indigestion brûlante.
32:02Un petit déjeuner.
32:06Excusez-moi, il n'y a pas de réceptionniste.
32:11Allons-y alors.
32:13Voyons ce que vous avez fait.
32:18Pas trop serré.
32:19J'ai du mal.
32:21C'est pas bon.
32:23Eric, je ne pense pas que ce mal est de l'indigestion.
32:26Quoi ?
32:27L'angina.
32:29Vous devez porter un spray de GTN.
32:32Pas sur moi !
32:51Je sais que vous êtes là, Belle.
32:57Alors laissez-moi dire une chose.
33:01Vous êtes celui avec le pistolet.
33:04Et vous êtes celui qui se cache.
33:20J'espionne.
33:22Avec mon petit oeil.
33:25Quelque chose commence.
33:28Avec !
33:33Avec !
33:35Avec !
33:37Avec !
33:39Avec !
33:41Avec !
33:43Avec !
33:45Avec !
33:47Avec !
33:48Avec !
33:50Avec !
33:53Avec !
33:56Avec !
33:58Avec !
34:00Avec !
34:06Avec !
34:07Avec !
34:12Spray toujours.
34:15Je sais.
34:16Si ce n'était pas pour John, tu aurais peut-être été au sol.
34:19Peut-être qu'il pleuvait dans les déjeuners liquides.
34:21C'était une bonne sortie, je te le promets.
34:25C'est ça ? Comment va-t-il aller ? Il y a encore plus d'entre vous, n'est-ce pas ?
34:28J'espère sincèrement.
34:30Vous avez passé l'interview, que vous le souhaitiez ou non.
34:33Alors j'ai eu le travail.
34:35Pratiquant paramedique et général Eye Candy.
34:37Ne les effraye pas, t'es fou.
34:39Je n'en ai pas.
34:40J'ai hâte d'être objectifé. J'aimerais venir à bord.
34:43Brillant, fabuleux. Le plaisir est à nous tous.
34:59Allons-y, Belle.
35:05On a besoin de choses de sorte.
35:14Je t'ai vu.
35:20Non !
35:43T'as vu ce que j'ai fait ?
36:04Bonjour !
36:05As-tu dit que je devais venir ?
36:07Non !
36:08J'y suis.
36:10Des chaussures ?
36:11Quoi?
36:12Je veux dire, non, j'ai juste...
36:15dormi
36:16Oh
36:21Oh
36:23Ils sont...
36:24Laurels
36:28J'ai toujours aimé cette veste
36:31Vert
36:32Vert, je vais y aller maintenant
36:33Attends, qu'est-ce que tu voulais?
36:37Rien, ça ne m'intéresse pas, j'étais juste...
36:39j'étais en train de courir
36:41courir et courir
36:42pour Liam
36:43et je passais, alors...
36:48ça...
36:50ça sent plutôt rapide
36:54mais c'est ton boulot, évidemment
37:05J'ai complètement brisé le code des filles
37:10Au moins, elle aime ta veste
37:13On est juste devenus de bons amis
37:17Moi et elle, on s'est brisés
37:19Elle va aller le dire à Jay maintenant
37:21Je vais l'amener à courir
37:23Elle ne le fera pas
37:24Regarde
37:25Pourquoi tu...
37:27avec moi, si ça allait être si important?
37:30Oh, je ne sais pas
37:31J'ai probablement juste eu un peu de gun-ho, tu sais, un coup de coeur
37:35C'est ce qui fait l'effet, n'est-ce pas?
37:38Et ils disent que Romance est morte?
37:40Tu es exactement dans la même position
37:42Tu viens juste de sortir d'une relation à long terme
37:44Tu ne veux pas d'implications
37:45Laurel
37:46Je suis un vicar
37:48Des coups de cul, c'est un peu un non-go
37:51Ok, alors oublie ça
37:53Je ne dirai pas à Dieu si tu ne le fais pas
37:55On va juste continuer d'arguer sur les tournips
38:00C'est ce que tu veux?
38:01Oui
38:03C'est ce que tu veux?
38:11Le disco va se faire
38:15Il ne le fera pas
38:26Salut
38:28Oh, on célébre?
38:30Paramedic practitioner, c'est moi
38:33Oui, après avoir entendu qu'il s'est mis en action encore une fois
38:36Pas du tout
38:37J'ai administré Eric Sangina Spray, pas de problème
38:41Pour toi, peut-être
38:43C'est bon
38:45Description de travail, salaire, tous les détails
38:48C'est bon
38:50Forcer lui à signer, comme Liam l'a dit, en sang, si nécessaire
38:53Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a un crayon?
38:54Plus de déchets
38:55Attends
38:56Voilà
38:58Prends ce dossier pour Liam, s'il te plaît
39:01Hey
39:03Je voulais te remercier, parce que ce que tu as dit tout à l'heure
39:06Ça m'a fait réaliser
39:08La balle est dans son court, n'est-ce pas?
39:11Si Laurel change d'avis
39:14Si elle devient même trop seul
39:17Je doute que Laurel soit trop seul
39:20Avec son travail, ses enfants et tout
39:23Et toutes ces choses chrétiennes
39:25Oui
39:26Beaucoup d'actions chrétiennes
39:29Tu sais, je suis contente que tu aies décidé de le faire, Jay
39:32Un nouveau début, quelqu'un de nouveau
39:34C'est pour le meilleur
39:43Toc, toc
39:46Viens, Belle
39:48Pourquoi est-ce que tu dois toujours être si difficile?
39:52Tout ce que je voulais faire, c'était avoir une conversation
39:54Et tu l'as transformé en ça
40:04Laisse-moi entrer
40:06Viens
40:11Laisse-moi entrer
40:14Viens, Belle
40:16Laisse-moi entrer
40:20Arrête de faire de la merde et ouvre cette porte
40:24Arrête de faire de la merde et ouvre cette porte
40:55Salut Tom, c'est moi encore
40:58J'espère que tu ne m'appelles pas parce que tu as parlé
41:02A moins que tu reviennes ensemble, appelle-moi
41:05Est-ce que tu es allé à la police sans nous?
41:07Quoi?
41:08Toi et Belle, tu disais que tu allais nous contacter quand tu aurais terminé de discuter
41:13Je suis contente que tu aies vu tout ça, mon amour
41:15Que veux-tu boire, Sam?
41:16Je ne peux pas m'inquiéter maintenant
41:18Si tu es là, ça signifie que je peux y aller
41:21Je ne suis pas sûre
41:22Pas sûre de quoi?
41:23Si tu peux y retourner encore
41:25Pourquoi?
41:26Il y a quelqu'un là-bas
41:27Est-ce qu'elle parle d'un endroit?
41:28Non
41:29Bien, alors je m'en vais pour mon dîner
41:30Je suis l'Oncle Martin
41:31Non, non, ne t'inquiète pas
41:34Elle est avec Tom
41:35Quoi?
41:36Mais la façon dont Belle m'a traitée, c'est imparable
41:38C'est pas le but, Malcolm
41:39Tu es une fille stupide
41:40Tu ne m'écoutes même pas
41:42As-tu aucune idée de ce que tu as fait?
41:47Tom!
41:48Don!
41:49Don!
41:50Tu ne peux pas venir ici!
41:52Je vais te tuer!
41:55Non, tu ne le feras pas
41:56Oui, je le ferai
41:58D'accord
42:02Mais ils te mettront dans une cellule
42:04Juste comme ils l'ont fait avec Gemma
42:07Parce que tu n'es pas la même, Belle
42:09Tu as besoin d'aide
42:13Et je veux t'aider
42:15Ne viens pas plus près
42:21Ne me tire pas
42:24Tu m'aimes toujours
42:35Non
42:36Non
42:37Non
42:42Regarde-la
42:43La sécurité est encore en place
42:45Je veux dire
42:46Est-ce que tu peux trouver quelque chose de bien?
42:51C'est chargé
42:54La sécurité est en place maintenant
42:57La sécurité est en place maintenant
42:59On va brûler
43:06Bouge!
43:13Oh, Belle
43:18Tu sais, c'est presque ennuyant
43:22La quantité de choses que tu...
43:25Je ne sais pas
43:27Les choses que je...
43:29J'aurais pu t'apprendre
43:35Tu sais, c'est triste que nous ne vivons plus heureusement
43:51Tu sais, c'est triste que nous ne vivons plus heureusement