All Creatures Great and Small S05E02

  • evvelsi gün
All.Creatures Great and Small S05E02
Döküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:30Bu filmin betimlemesi STAFF FILM tarafından Sess pancake tarafından ve
00:33奶 Wheels Konferans tarafından sesli betimleme yerleşimi aracılığı ile
00:36iletişim ve yayıncılığıma ait
00:38ve yorum ve seyahat aracı olan
00:41Instagram� Bey
00:50Makamnizan
00:54İş tutti.
00:56Çok bilgilendirici.
00:58Kendimden çıkmak için sabırsızlanıyorum.
01:00Mükemmel.
01:02Şimdi bizden bitti.
01:04İyi geceler.
01:06Görüşmek üzere.
01:08Çok hızlı konuştum.
01:10Biz bitmedik.
01:12Çok uzaklaştık.
01:14Hadi.
01:18Işıkları çıkart.
01:20Ağzımıza güveniyoruz.
01:22Üzgünüm.
01:26Aman Tanrım.
01:30Ne yapıyorsun? Hala uykunda mısın?
01:32Gece geçti, emin olmanı istedim.
01:36Ne yapmak zorunda kaldık.
01:38Bazen çıksınlar.
01:40Ben onları yuvarlayacağım.
01:42Yardımcı olmanız gereken bir örnektir.
01:44Her zaman yuvarlıyor.
01:46Benim yanımdaydı.
01:48Kimin yaptığını anlamıyor.
01:50Anladım. Yeniden olmayacak.
01:52Yardımlar yardımlar.
01:54Bunu dolayı
01:56we have to maintain standards
01:58otherwise we risk panic
02:00and loss of morale.
02:02Mine is denoting me as we speak.
02:04I beg your pardon.
02:06I said thank goodness you are on duty all week.
02:08With those eagle eyes of yours.
02:12Thank you for your cooperation.
02:16I shall see myself out.
02:20I assume you need a night cap.
02:22Oh, evet.
02:24Gidebilirdim.
02:25Tristan'ın Kaira'nın en son deneyimleri.
02:28Çılgınca barlar, kamallar, kriket.
02:31Ve,
02:33azıcık zeki bir kartoon, maalesef.
02:35Yolcu gibi duruyor.
02:37Ayağına düştü.
02:39İtalyan ordusunu da savaşmaya çalışıyor,
02:41açıkçası.
02:42O zaman zamanı bulabilir.
02:44Ben alırım.
02:45Su içmek istemiyor musun?
02:46Ayağıma düştüm.
02:48İyi geceler, Mr. Farnon.
02:49Anladım.
02:50İyi geceler.
02:53Hemorajik septisemi.
02:56Hemorajik septisemi,
02:58aküt genel infeksiyon.
03:00Kırmızı başlığında,
03:02yüksek temizlik.
03:03Ve içerideki organların uzaylı hemorajikliği.
03:06Her zaman bu olmalı mı?
03:07Evet.
03:08Bu onun en sevdiği.
03:09Ayrıca Richard'ın imzası var.
03:11Umarım bu,
03:12şimdi James'in geri döndüğü bir problem değil.
03:13Hiç değil.
03:14Zamanı daha iyi olamaz.
03:15Günaydın.
03:16Günaydın.
03:17Günaydın.
03:18Yemeğe uyumak istiyor musun?
03:19Hayır.
03:20Bugün yeni bir rejim varmış.
03:22Her şey ayakta.
03:23Ordu, çayını alabilirsin.
03:25Hava yetmedi,
03:26ama hazırlıklı olmalı.
03:28Önce soğuturum sonra.
03:30Teşekkürler, Carmody.
03:32Kırmızı başlığında.
03:33Küçücük bir yıldız.
03:34Üzgünüm.
03:35Zaman yönetimi için bir mücadele.
03:39Bugün ne oldu?
03:41İyi bir plan yaptınız mı?
03:43Babamın yuvarlanmasına yardım ettim.
03:45Bir hata verirsem anlarsın.
03:47Olmaz.
03:48Benim yüzümden değil.
03:49Emin misin?
03:50Kesinlikle.
03:51Buraya tutulmak için sabırsızlanıyorum.
03:52Gerçekten uzaklaşmışsın.
03:54Liste ne var?
03:55Motor ve araba.
03:57Yemin etme,
03:58sadece bir gün geçti.
03:59Bir aydır kaybettim.
04:00Ve kendine rahatlık vermedin.
04:04Belki Jimmy'i alabilirim.
04:06Öldürmek biraz daha kolay olurdu.
04:08Senin için kolay olmaz.
04:09Onunla ilk günün var.
04:11Ne?
04:12Kocamın altında oturmasına rağmen
04:13elimi alamıyorum.
04:14O bir bebek değil,
04:15Blenheim Bomber.
04:16Ne?
04:17Bir bebek.
04:20Sanırım sana bir kutu verebilirim.
04:22Ve babamla birlikte.
04:24Bu adamın sesi ne?
04:26Değil mi?
04:27Biz de ünlü olacağız, değil mi?
04:32Onu alırken
04:33kolaylık yapmak zorundasın.
04:35Kırmızı parçalarını unutma.
04:37Kırmızı parçalarını çok fazla yapma.
04:39Kırmızı parçalara dikkat et.
04:40Bebekler burada.
04:42Oynatmayı bırak.
04:43Kırmızı parçalara dikkat et.
04:44Kırmızı parçaların önünde.
04:45Kırmızı parçaların arkasında.
04:46Ne oldu?
04:48Sıcak ama sıcak değil.
04:49Sıcak ama sıcak değil.
04:51Oynatma.
04:53Bir parça kek.
04:55Tamam.
04:56Onun yemeğine birkaç saat sonra görüşürüz.
04:58Geç kalma.
05:00Geç kalmam.
05:06Bekleyin, bekleyin.
05:07Bir şey olduğunu sanırım.
05:13Kırmızı parçalara baktığında yüzü yumuşak.
05:15Yüzü yumuşak.
05:16Bu yüzden tehlikeli olduğunu biliyordum.
05:17Kırmızı parçalara.
05:18Anladım.
05:21Belki bir son demokrasi.
05:23Ne yapıyorsan yap.
05:25Güzel bir zaman geçir.
05:26Güzel bir zaman geçir.
05:43Yardım ettim.
05:44Güzel, şanslıydın.
05:46Araba arkasından çıktı.
05:48Güzel.
05:49Kırmızı parçaların şeklini görebilirsiniz.
05:52Kırmızı parçalara bak.
05:53Ama iyi hareket ediyor.
05:55Kırmızı parçaların ve masa Clapton'un
05:58bir yumuşak yapısı olduğunu görmüştüm.
05:59Ama harika.
06:00Yüklemem lazım.
06:02Kırmızı parçalara bakıp,
06:04uzaklaşıp,
06:12kışın yana yana tutmak zorunda.
06:13Bir soyadın var.
06:15Bilmiyorum ki eğer cevap verirse,
06:16size karar verebilirim.
06:18Yaptığımız bir şeyden beri.
06:19Kimden?
06:20Bir ölühimle karşılaşmak için,
06:21polis.
06:22Düşman mıydı sanıyordun?
06:24Ya da korktu?
06:25Polis bunu söyledi.
06:26Hayır.
06:27Air Raid şefi.
06:28Sadece bu olduğundan sonra yürüyordu.
06:31Bu şefin bir mustajı var mıydı?
06:34Hayır.
06:35Ve öfkeli bir gözlüğü var mıydı?
06:39Evet.
06:40Şimdi onu öneriyorsun.
06:42Evet.
06:51Nerede babam?
06:53Babasıyla.
06:55Şaka mı yapıyorsun?
06:57Hayır.
06:58Aman Tanrım.
07:03Jenny James'in evinde.
07:05Ne zaman oldu?
07:07İyi oldu.
07:08İyi miydi? Bir şey mi oldu?
07:10Söylediğim gibi.
07:11Ama iyi oldu.
07:12Onu dışarı çıkardı.
07:14Bu harika.
07:16Bize yardım etmene gerek olsaydın.
07:18Senin geçmek için.
07:20Şu ana kadar zorlanıyorsun gibi görünmüyor.
07:22Doris'i de arıyor.
07:24Yeni bir arkadaşım.
07:26Dambi'nin köyünde kadın ordusu var.
07:28Doris.
07:29Bu benim kardeşim Helen.
07:31Merhaba.
07:32Merhaba.
07:33WLA değil mi?
07:36Doğru söylüyorsun.
07:38Benim için zor değil.
07:40Üniforma da iyi değil.
07:42Hadi.
07:44Yolda duruyorsun.
07:48Sen niye evine gitmiyorsun?
07:50James'le birlikte ol.
07:51Hiçbir yere gitmiyor.
07:53Burada daha çok şey yapabilirim.
07:55Düşündüğünü değiştirirsen iyi olur.
07:56Senin olmadan halledebilirim.
07:58Jenny.
08:09Daha iyi.
08:11İşte bu.
08:13Sonunda buldun.
08:15İkinci kez çok şanslısın.
08:19Uyumak için vurmak istemiyordum.
08:21O kadar tehlikeli değil.
08:29Ne düşünüyorsun?
08:31Ne?
08:32Her şeyi temizlemek için.
08:34Her şeyi temizlemek için temizlemek için.
08:37Bebekler kendilerine harcıyorlar.
08:42Bırakırsın.
08:44Her şey aşağıya çıkıyor mu?
08:46Mr. Dowson'ın başına geldi.
08:48Sadece beş dakikalık bir iş var.
08:50Bugün yapmalı.
08:51Kamil de artık çıkmış mı?
08:53Hayır.
08:54Ama ikisini de arıyor.
08:56Gözünü seveyim.
08:58Artık mı?
08:59İyi haber.
09:00Çok hızlı gidiyor değil mi?
09:02Görüşmek üzere.
09:04Mr. Dowson harika bir adam.
09:06Yerini kutluyor.
09:12Jimmy'yi görmek istiyordum.
09:16Demeyecek miyim, bekleyecek mi?
09:24Bu konuda emin misin?
09:26Her türlü olarak kolay bir iş.
09:29Helen'i yemeğe götürüyor değil mi?
09:32Helen senin çocuğunla daha adaletli.
09:36Jimmy'nin yemeği yaklaşıyor.
09:39Dowson'ın yemeği Heston'a ulaşıyor.
09:41Gidip çıkacağız.
09:43Korkma.
09:44Yürü lütfen.
09:47Dikkatli.
09:49İstediğiniz gibi.
09:53Üzgünüm.
09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:28Görüşmek üzere.
10:30Teşekkür ederim, Mr. Dowson.
10:32Bu senin yeni asistanın değil mi?
10:36Jimmy mi?
10:37Aşırı tatlı bir geceydin aşkım.
10:40Babana yardım ediyorsun değil mi?
10:42Üzgünüm.
10:43İşte uyumak çok fazla.
10:45Richard gibi korkutuyorsun.
10:48Bir kahvaltı yapacağım.
10:49Sonra sizin ilginizden bahsedebilirsiniz.
10:52Onlar yine bir araya çıktılar.
10:54Belki bir dahaki sefer.
10:55Zaten saatlerde.
10:56Sorun nedir?
10:57Yeni kahvaltıdan korkuyorum.
11:00Aman Tanrım.
11:01Söylediğim için üzgünüm.
11:02Bakalım mı?
11:04Teşekkür ederim.
11:10Bir gün sonra geri döneceğim.
11:12Her yeri temizleyin.
11:14Tamam.
11:16Burada neler oluyor?
11:18Kırmızı.
11:19Gelecek gibi görünüyor.
11:21Yeniden beni yakalayamaz.
11:23Mrs. Sotheby, rengi toksik.
11:26Onlara yemeğim yok.
11:28Hayır.
11:29Ama köpekler birbirlerini doldurmak istiyorlar.
11:32Evet.
11:33Yolda çıplak çıplak olmazsa, Mr. Varnon.
11:36Sizin fikiriniz miydi?
11:38Yardımcılar.
11:39Tabii ki öyleydi.
11:41Birini durdurun!
11:42Bekleyin.
11:43Birini alamıyorum.
11:45Birini alamazsın.
11:46Mr. Bosworth geri gelirse ne olur?
11:48Bosworth'a endişelenme.
11:50Onunla ilgilenirim.
11:56Kötü bir hale geldi.
11:58Hiç kötü bir hale gelmedi, değil mi?
12:00Belki de şiddetli.
12:06Bekle.
12:12Burada.
12:13Her zaman yediğimde oluyor.
12:16Tüm suyu dolduruyor, hiçbir şey içemiyor.
12:18Biri aynı yemeği tutarsa, yıkanır.
12:20Yani, suyu doldurmaz.
12:23Suyu doldurmaz.
12:25O suyu dolduruyor.
12:27O suyu dolduracak.
12:29Üzgünüm, yapabileceğimiz bir şey yok.
12:31Sakin ol.
12:32Mr. Elliot, senin şiddetli olmanın bir sonu yok.
12:34Ben sadece karamanlı bir köpeğe düşünüyordum.
12:36Magnezyum düşmanlığı.
12:38O köpeğe yatıyordu.
12:40Bir su bardağına koydun.
12:42Gördün mü?
12:43Mr. Dawson, sen de dedin.
12:45O köpek 12.5 dakika sonra yukarıda olacaktır.
12:49Ve inanamıyorum, 12.5 dakika sonra yukarıya atıldı.
12:52Yürüdü.
12:53Bu çok farklı bir durum.
12:55Onu eğitmeniz gerekiyor.
12:57Medikal bir sorun değil.
12:59Psikolojik bir sorun.
13:01Eminim, bir şey düşüneceksin.
13:03Su bardağına koyacağım.
13:19Çabuk ol.
13:20Şimdi geçmek zorunda kalmıyorum.
13:22Tamam.
13:23Çünkü bu kolay.
13:25Bekleyemem.
13:27Ben durduktan önce birkaç kişiyi gördük.
13:29Küçük köpekleri çok seviyorum.
13:31Güzeller.
13:32Ama zor bir iş.
13:34Mr. Danby'nin bana Leeds'e geri döndüğünü düşünüyor.
13:37Eminim, onu yanlış tanıyorsun.
13:40Ne oldu?
13:41Ne oldu?
13:42Ne oldu?
13:43Ne oldu?
13:44Ne oldu?
13:45Ne oldu?
13:46Ne oldu?
13:48Ne?
13:49O şehirden korkmadığını.
13:51Kuvvetliydi bugün değil mi?
13:54Öyle bir şey değil.
13:55Leeds'le ilgili çok kanıtlı.
13:57Doris, bizi bir gelişmeye davet ediyor.
13:59Hantlarımı gösterdi.
14:02Aydınların orada.
14:04O yüzden akıyor.
14:08Gel.
14:10Söyle.
14:12Bence gelişme değil.
14:14Bir şey söyleyebilir miyim?
14:16Eğer bir işe ihtiyacım varsa.
14:20Lewis'e katıldım.
14:22Arkadaşları var ve para doğru.
14:24Sana doğru söylemek istedim.
14:26Lewis'e?
14:27Şoförde çalışmak istemiyorsun.
14:29Departman şoförü.
14:32Ama sen mutlusın değil mi?
14:37Gidelim.
14:39Bunları bizimle çıkarabiliriz.
14:42Seninle konuşmak güzel, Alan.
14:44Sen de.
14:50Asla bırakmazsın.
14:52O kadar kısmetli ki.
14:54Bana dinlemeyecek.
14:56Aynı senin gibi.
14:58Topla Jenny'i.
15:00Farmer yazıyor.
15:02O başka bir şey yapmaya hazırlanıyor.
15:04Açıkça?
15:06Aklını çözdü.
15:08Açıkça.
15:39Ah, Mr. Bosworth.
15:41Ne güzel.
15:42Seni arıyordum.
15:44Sadece beni suçluyordun mu?
15:46Açıkça olsaydı.
15:47Mr. Farnon.
15:48Asla öyle bir şey söylemedim.
15:50Söyledi.
15:52Güvenliği için bir parçacı olduğunu biliyor.
15:54Siyah rengi kedi için güvenli değil.
15:56Kedi insanlara güvenli değil.
15:59Yol çarpışmaları bizim sektörümüzde artıyor.
16:02Siyah rengi kedi için güvenli değil.
16:05Mr. Farnon, lütfen.
16:07İlk sorumluluk bu köyün güvenliği.
16:10O zaman onlara geri dönebilir misin?
16:12Açıkçası benim ev sahibi.
16:20Bence bu...
16:22...bizim buluşmamızın sonuna geldi.
16:24Mrs. Hall.
16:26İyi günler.
16:38Üzgünüm, üzgünüm.
16:41Çok yakında anneni görürüm, söz veriyorum.
16:44Biraz daha zor bir şey.
16:47Bütün yeni bir işle birlikte.
16:50Görüyorum.
16:52Bir şey söyleyebilir miyim?
16:54Kediyi nasıl davet etmek için?
16:56Mr. Farnon bazen öyle der.
16:58Küçük bir showman şirketi.
17:00Değil mi?
17:01Evet.
17:02Mr. Dawson'ın mezarını buldum.
17:05Gördüğünüz gibi, sadece hayvanları düşünmemiz gerekiyor.
17:08Ama insanları da.
17:10Biz de değil miyiz?
17:12Evet, biziz.
17:14Buna biraz thiamin vereceğim.
17:16Bir vitamin.
17:17Muhteşem şeyler.
17:18Magic.
17:20Tavuk.
17:42Teşekkürler, Richard.
17:43Mr. O'Higgins.
17:45Bence de.
17:46Bence de gitmeliyiz.
17:49Oh.
17:51Bence de.
17:53Seni değiştirelim.
17:55Bu ne?
17:58Mükemmel bir soru.
18:05Biraz yardımcı olmalıyım.
18:07Sadece onların hikayesini sevmiyorsun değil mi?
18:10Bir su içseydim.
18:11Düşünmeyelim ki Lewis'e bir şey olacaktı.
18:13Şaşırırsın.
18:15Zeki insanlar her türlü için yürüyorlar.
18:18Burada harika bir iş yaptın.
18:19Yeni bir pin gibi.
18:20Doris yardım etti.
18:23Dambi'nin ne olduğunu umursamayacak.
18:24Seni aldatacak gibi düşünür.
18:25Demek ki yarın sabahları hazırlayabilirim.
18:29Jenny, bir dakika dışarıya gel.
18:30Konuşmalıyız.
18:33Sonra yapabilir miyiz?
18:34Candy ve Joan'u alacağız.
18:36İkisi mi?
18:37Evet.
18:38Joan çok yeşil değil mi?
18:39Benim için değil.
18:40Doris Candy'ye kalacak.
18:41Neden Candy?
18:43Belki birkaç dersten sonra.
18:45Sorun değil.
18:46Çocuğumdan beri yürüyordum.
18:49Üzgünüm.
18:50Biliyorum ki birlikte gitmek istiyorsun.
18:51Ama Joan çok genç.
18:52Hazır olmadan önce daha çok okula ihtiyacı var.
18:54Helen, birkaç ay okudum.
18:55Çok fazla geldi.
18:56Ben de gördüm.
18:57Çünkü sen hiç buraya gelmedin.
18:59Evet, gördüm.
19:00Bana ne olduğunu söylemek yeterli değil mi?
19:04O zaman en iyisini yap.
19:05Sormuyorum.
19:06Jimmy ile bir anlaşma var.
19:08Ama sorun değil.
19:09Her şey yolunda.
19:10Biliyorum Joan'u.
19:11Güzellikten iyi.
19:13Endişelenme.
19:14Söylerim.
19:32Yeniden mi?
19:34Telefon listesini kontrol etmeliyim.
19:36Önemli bir durumda.
19:37Önemli bir durumda.
19:38Görünüşe bak.
19:39Sadece gece yürümesi değil.
19:41Duyduğum için mutluyum.
19:44Bu aranjmanı kabul ettin.
19:47Önce bir tüccar olduğunu biliyordum.
19:49Sadece bir tüccar.
19:52Üçgeni aştırdım.
19:53Üzgünüm.
19:55Eğer bu işin anlamına gelirse,
19:56görevlerimi kaybediyorum.
19:58Sadece bana açık,
20:00privada söyle.
20:01Söylemiyorum.
20:02Burada ne yaptığımı çok gurur duyuyorum.
20:03Bu hiç bir dert değil.
20:04Bozworth'u kritik ettim.
20:05Zamanınız için izin verilmedi.
20:08Sadece iki eğitim seslerim var.
20:10Daha fazla gibi.
20:12Eğer o yanlışsa,
20:13bu benim işim.
20:15Anladım.
20:17Ben kendi savaşlarımı savaşabilirim.
20:18Bundan daha çok biliyorum.
20:22Peki.
20:26Geçmemeliyim.
20:27Fırında bir pide var.
20:28Sadece şansım için.
20:30Çok teşekkür ederim.
20:36Kandil gidemeyecek.
20:38Hissediyorum.
20:39Buraya geldiklerini biliyor.
20:41Yürüyebiliriz eğer hazırsanız.
20:44Yardım edin.
21:04Duvara ihtiyacımız var,
21:05ama şimdi temiz ve mutlu.
21:06Çok teşekkür ederim, Elsie.
21:08Rariot!
21:09Rariot!
21:10Hadi!
21:13Yardımcı olmanıza memnun oldum, Mr. Dowson.
21:43Ne?
21:44Kendi!
21:45Kendi!
21:46Kendi dur!
21:47İyisin!
21:48Dur!
21:49Dur!
21:50Yavaşlatamıyorum!
21:55İyiyim, bizim bir tanesi.
22:13Vurma!
22:27Bak!
22:30Zavallı!
22:40Darabi 2297?
22:41Mr. Farnon, lütfen hızlı gelmeni istiyorum.
22:44Mrs. Hall, ne oldu?
22:45Bir uçak uçuşunu duydum.
22:47Bir köpeği buldum.
22:48Çok acıdı.
22:50Neyin yanlış olduğunu bilmiyorum.
22:51Ama o acıdır.
22:52Nerede olduğumu söyle, geliyorum.
22:55Nasıl buldun bunu?
22:56İlk seferinde sadeliğe geri döndün.
22:59Ayağını açtım.
23:02Sanırsın ki ben çok adilim.
23:05Şanslıydın.
23:06Gerçekten mi?
23:07Sadece onun güzelliğini öğrendim.
23:08Yoksa her gün orada kalırsın.
23:10Bir harmless vitamin shot, durumlarda mükemmel bir çözümdür.
23:14Fakat takip etmek zorundasın.
23:16Eğitimden bazı noktaları ver.
23:18Bunu öğrencilerin arasında halleder misin?
23:20Tabi ki.
23:22Eğitimden sonra hazırım.
23:24Bugün yapabilirdim.
23:27Sakin ol.
23:29Bu ne demek biliyor musun?
23:31Ne?
23:32Ne diyor?
23:33Eğitim gerçekten hazırsa, öğretmen kaybedecek.
23:36Yolculuklarımdan uzaklaştığında daha iyisin.
23:38Hayır.
23:40Ayrıca çok şey öğrenmeliyim.
23:41Eğer Jimmy ile çok ilgili olsaydın, bir şey çıkardın.
23:47Neyse.
23:49Jimmy.
23:51Jimmy?
23:52Aman Tanrım.
23:53Allah'a şükür.
23:54Unuttum.
24:10Eğitimden uzaklaştın, öğretmen.
24:11Fakat yolculuktan uzaklaştın.
24:13Benim için bir fikrim yok.
24:15Eğer bir şanssızlık olsaydı,
24:16annemlerim bir kez boğuluş okulundayken unuttu.
24:18Bütün yaz.
24:20Ben çok kötü olmadım, değil mi?
24:25Hadi koşmalıyız.
24:26Yerine ihtiyacı var.
24:27Mr. Dawson ve Elsie'ye teşekkürler.
24:30Yeniden özür dilerim.
24:34Komiklikle.
24:35Yerine ihtiyacım yok.
24:37Teşekkürler, Elsie.
24:40Doris?
24:44Doris?
24:45İyiyim.
24:48Sadece nefesimi tuttum.
24:50Kendi nerede?
24:56Zavallı mı?
24:57Uyumakta düştü.
24:59Ve kutu uçurdu.
25:03Kendi nerede?
25:04Kendi nerede?
25:05Kendi nerede?
25:06Kendi nerede?
25:07Kendi nerede?
25:08Kendi nerede?
25:10Kendi neresi?
25:29Kim liberty ride?
25:30Bingo he.
25:38Bingo.
25:39Ağzında beyaz bir şey var, görüyor musun?
25:41Evet.
25:43Bir parça.
25:45Mischief olmalıydı.
25:47Bu onun yaptığı şey mi?
25:48Hayır.
25:49Benim en iyi hayalim,
25:50Strychnine ya da bir tür pestiside ve yediği bir şey olabilir.
25:55Yenilecek mi?
25:58Onu bombalama yapmalıyız.
25:59Daha hızlıysa daha iyi.
26:01Evde soda kristalları kullanıyorum,
26:04ama apomorfim işe yarar.
26:06Apomorfim işe yarar.
26:16Kandil kırıldı.
26:18Kırıldı mı?
26:19Uçak geri gitti ve onu korkuttu.
26:21Sanırım A4'te yavaş gitti.
26:23Onun hakkında bir şey yok.
26:24Yaklaşık bir milyonu öğrenebilirsin.
26:25Korkmak istemiyorum.
26:27Sesi.
26:28Buna haklı değil.
26:29Her zaman rahat ve sakin oldun, değil mi kızım?
26:31Bakalım.
26:33Joan iyi mi?
26:37Evet, sorun yok.
26:38Doris'e ne olduğunu sorabilir misin?
26:40Çıktı ama iyi.
26:42Onu Skaldale'ye gönderdim.
26:44Oh, o tatlı kız mıydı?
26:47Sakin ol.
26:49Sakin ol.
26:51Belki de bir soda kristalları.
26:55Merhaba.
26:56Umarım öyle.
26:57Kızım.
27:07İşte buradayız.
27:10Evet.
27:11Güzel ve açık.
27:12Umarım bozduğu kadar bozdu.
27:18Onun için başka bir şey yapabilirsin mi?
27:20Ona bir barbitüre verebilirim.
27:23Bu bir yöntem değil.
27:24Farklılıkları rahatlatır.
27:26Musluğunu rahatlatır.
27:27Evet.
27:28Bu iyi bir çocuk.
27:31Bu iyi bir çocuk.
27:33Bu iyi bir çocuk.
27:35Farklılıkları rahatlatmamalı.
27:39Ondan sonra onu operasyona geri dönebiliriz.
27:44Meanwile,
27:46onu ne kadar sıcak ve mutlu olabilmek için tutalım.
27:53Çok korkunç oldu.
27:56Gerçek bir emerjisi olduğuna emin değilim.
27:59Bu gerçek bir emerjisi.
28:00Bu gerçek bir emerjisi.
28:02Bu gerçek bir emerjisi.
28:05Şuraya bak.
28:08Aman Tanrım.
28:11Ne oldu, Mr. Bosworth?
28:12Bir anlamlı köpeğe kusurlu bir şey mi yaptın?
28:15Ne yapıyorsun?
28:17Mr. Farnadaymış.
28:19Çok sakinleşti.
28:31Üzgünüm, çok geçtik.
28:33Nefes alamadık.
28:43Ne kadar küçük bir şans.
28:45En azından senin acınmanı rahatlatabildik.
28:48Bu bir şey.
28:52Nefes alamadık.
28:54Nefes alamadık.
28:56Nefes alamadık.
28:58Nefes alamadık.
29:01Onu bulmalıyız.
29:04Evet.
29:05Burada birisiyle bir köpeği adı Bingo'yu tanıyamıyorum.
29:08Evet, o.
29:12Ne?
29:21Mr. Bosworth, benim öpücüklerimi ödeyeceğimi hissediyorum.
29:24Önceki sözlerime.
29:27En sonunda onunla birlikte olduğuna memnun oldum, Mrs. Hall.
29:31En azından bir arkadaşlık yüzünden.
29:37Birisiyle bir süre oturabilir miyiz?
29:41Umarım değil.
29:43Sadece ben ve Bingo.
29:47O iyi bir köpekti.
29:49Onu kurtarmak için daha çok şey yapabilirdim.
29:57Yavaş.
29:59Yavaş.
30:01Yavaş.
30:16Bırak.
30:18Bırak!
30:21Pardon, Jimmy.
30:23Merhaba.
30:24LİFT'e ihtiyacınız var mı?
30:28Evet.
30:29Hiç ihtiyacımız yok.
30:30Neyse.
30:31Hop in.
30:32Evet.
30:33Nereye gidiyor?
30:34İşimiz bir hızla.
30:35Daire Bay Square'da.
30:37Telefona cevap vermiyorlar.
30:39Bir kuş var.
30:40Nerede?
30:41Heston Grange'ı biliyor musun?
30:44Biliyoruz.
30:45Gidelim.
30:46Üzgünüm.
30:47Jimmy ve Hamish'i tanıştık.
30:48Merhaba.
30:49Nasılsınız?
30:50Ben Richard.
30:51O James.
30:52Ben Gareth.
30:54OLMAK İSTEMEKTEDİR
30:58Kesinlikle iki aracın öteki olurak umursamadım.
31:01Ama kimseyle iletişim alınmaya daha çok şanslı değilim.
31:06Belki hazırsanız...
31:08...o sarhoş bir şey öğrenebiliriz.
31:11Bu çok geç.
31:13Ben çok değil bir şahsiyetçiyim.
31:19Ne kadar saçma.
31:20Sen hala Elf'in var mısın?
31:23Onunla bir evlenmeyi unuttum.
31:25Senin gibi, sanırım, Mr. Farnon.
31:29Benimle neyle bir evlenmeyi unuttun?
31:31Yani, biz bir aile olmayabiliriz ama bir vakitimiz var,
31:35kendimizi yorucu tutuyoruz,
31:37kapıyı açamayız, kutu kapatıyoruz.
31:40Daha önceki köpeğe hayat var mı diye düşünmek isterim.
31:43Evet,
31:49eğer öyle diyorsun.
31:51Neyse, bingo.
31:53Bu konuda gerçekten bir şey istedim.
31:56İçerisinde bir şey olabilir miydi?
31:58Yemek yediği, köpek suyu mu?
32:01Ben bile kutu kapatmadım.
32:06Bu bir müziğe ulaşıyor.
32:08Kutunun içinde renk vardı.
32:12Kutunun içinde renk miydi?
32:14Hayır.
32:15Bu renkli renkli suyun içinde gördüğümüz şeyleri olmamıştı.
32:18Gerçek köpeğe hayat olmalı, değil mi?
32:20Sana söylemiştim.
32:21Toksikli bir şey yok.
32:22Kutunun içinde olmalıydı.
32:23Bunlar ne?
32:25Bıçaklar?
32:26Bingo, özür dilerim.
32:28Bunları yıllarca kullanmadım.
32:30Güzel bir şey.
32:32Bingo'nun yüzü böyleydi.
32:33Birkaç kişiden meraklıydı.
32:35Hayır, hayır.
32:36Kutunun içindeydi, eminim.
32:37Ben de eminim.
32:39Kutu ve saygı gösterdiği için her yerden alıyorum.
32:43Kedilerin uçuşu gibi düşerse moral için iyi değil.
32:46Sadece kuşlara dikkat etmemiz lazım, değil mi?
32:50Evet.
32:51Ve hemen köpeği düzeltmemiz lazım.
32:56Sanırım...
32:58Eğer ısrar edersen...
33:00Bu en güvenli seçim olabilir.
33:03Özür dilerim, Mr. Ferdin.
33:06Kediye de özür dilerim.
33:10Özür dilerim.
33:11Özür dilerim.
33:13Anlamadım.
33:15Sıfırda bir şey olamaz.
33:17Umarım öyle.
33:18Bu ona bir saygı gösterir.
33:20Parçalar ve engellerden çok iyimliymiş.
33:23Her şeyin bir kutusu değil mi?
33:30Ne?
33:32Kediye seviyorum.
33:34Yani...
33:35Kediye çok özelim.
33:37Evet.
33:38Ondan bahsetmiyorum. Londra'dan.
33:44Ağzında bir şey yok mu?
33:45Hayır.
33:46Ama dişler yaşının iyi bir indikasyonu.
33:49Sakin.
33:51Kandi yaşlı şimdi.
33:53Bunu biliyoruz.
33:54Geçen kuşlar acıya yakışır.
33:57Çok fazla ağaçları yıkayabilir.
34:00O zaman bandajı tutmalıyız.
34:02Bu yardımcı olur.
34:03Ama yeterli olamaz.
34:05Yeniden olayını durdurmak için.
34:06Daha ne yapabiliriz?
34:08Daha az yapmak.
34:11Özellikle yürüyüşe.
34:14Bırakmak mı demek?
34:15Umarım öyle.
34:17Kesinlikle değil.
34:18Daha fazla acı yok etmek için.
34:23Bırakma zamanı geldi.
34:25Ocağına götürebiliriz.
34:27Ah, canavar.
34:32Üzgünüm.
34:35Gel.
34:39Gel.
34:54Üzgünüm, dinlemedim.
34:56Kandi'yi aldığından emin değilsin.
34:58O benim yüzümden aptal.
35:00James'i duydun.
35:01O aptal çünkü yaşlanıyor.
35:05Onu terk ettim.
35:09Annenin her yerinde.
35:11Bu doğru değil.
35:13Annen her yerde burada.
35:16Her zaman.
35:18İlk defa onu terk ettiğimi hatırlıyorum.
35:20Orada.
35:21Yaklaşık dört yaşında olmalıydı.
35:23Saddle'a doğmuş gibi.
35:29Annen yıllarca onu terk etti.
35:32Kral gibi davranacağız, değil mi?
35:35Hala Joan'u terk ettin.
35:38Geldi.
35:40Haklıydın.
35:43Burada büyüdüğü tek kişi değil.
35:47Hayır.
35:49Şimdi sen iyi bir annensin.
35:51Söyledim, sen.
35:55Beni beş dakikaya geri döndürdün ve sen kadınsın.
36:01Üzgünüm.
36:03Buraya bakmak için buraya gelmedim.
36:06Çok iyi bir özür diledin.
36:15Anne olabilir.
36:18Ama önce de seninle.
36:21Ve seni endişelenmeyeceğim.
36:24Gördüm.
36:25Düşmanım.
36:31Dinle.
36:32Eğer başka bir yere gitseydin, seni durduramazdım.
36:36Sadece senin kararın olmalıydı.
36:39Doris değil.
36:42Gidemiyorum.
36:45Bir gün de onu ziyaret edebilirim.
36:48Ayrıca Doris Leeds'te bir iş bulmamı istemiyor.
36:51Bence senden daha iyi.
36:53Öyle mi?
36:54Onun fikri miydi o zaman?
36:56Senin mi?
36:58O zaman çok gençti, yarışmayı seçmek için.
37:00Dünyanın Darabin'den daha büyük olduğunu söyledi.
37:06Öyle mi?
37:09O zaman sadece bizdik.
37:13Şimdi her yerden insanlara girebiliyorum.
37:15Çocuklar, yabancılar.
37:19Onlar benden daha çok yaptılar.
37:25Şimdi ne demek istediğini biliyorum.
37:28Diğer şeyleri görebilmeliyim, sonra karar verebilirim.
37:33Bu benim için mi?
37:42O zaman gidebilirim.
37:44Doris'e gittikten sonra.
37:47Sadece senin fikrini tutmak için.
37:49Sadece senin fikrini tutmak için.
37:52Louis'e bir şeyler geri getirmek için.
38:03Bozworth'u böyle görmek,
38:05tek başına,
38:07mutlu etmektir, değil mi?
38:10Bu yüzden onun işine girmek için kendini atıyor.
38:13Düşünün, eğitim için olmadığına göre,
38:14ben de böyle bir yerde kalabalık olabilirdim.
38:17Zilinin sesini dinlemek.
38:20Belki de.
38:22Onunla katılıyor musun?
38:24Aynıyız.
38:26Aslında ikisiniz.
38:28İkisinizde özellikleriniz var.
38:31Ama ben değiştirmeyi öneren kimse yok.
38:33Biliyorum, çok adaptifim.
38:36Değişmeyi tercih ediyorum.
38:39Zamanını yapmak için.
38:42Allah'ım, ben onun.
38:44Yeter.
38:46Seni seviyorum.
38:47Ben Bozworth'um.
38:48Hemen cehennemimden çıkart.
38:49Sen onun gibi bir şey değilsin.
38:51Başlangıçta bir evi var.
38:53Bu yolda sürekli kalmayacak.
38:55Sadece onun gibi bir hayata gittikten sonra.
38:58Sen çok şey yaptın, Ed.
39:01Üzgünüm.
39:03Haklısın.
39:05Aynı zamanda.
39:07Neyse ki, bu bir hatırlatma.
39:09Günü kutlayın.
39:11Hala yapabiliriz.
39:18Hadi.
39:20Nasıldı?
39:22Daha stresli değil.
39:26Bence burada bir patlama oldu.
39:28Yorucu bir şey giyiyor gibi.
39:31Elsie Dowson, ona çay kaşığı gibi bir şey giymiş.
39:35Çünkü arkasını unuttum.
39:37Oh.
39:38Bir juggling act, değil mi?
39:40Ve ışık nefesi.
39:41Kırmızı kapağında.
39:42Kırmızı kapağında bir şey giymiş.
39:46Kendi başına nasıl yapabildiğini bilmiyor musun?
39:49Audrey ve Siegfried beni boşaltmaya bitti.
39:52Ama şimdi birbirimizi paylaşabiliriz, değil mi?
39:57Emin değilim ki.
39:58Bana da güveniyorlar.
40:02Sadece o çay kaşığı değildi.
40:05Unuttum.
40:06Unuttum.
40:09Ama Dowson'dan daha güvenliydi.
40:10Bütün zamanda ona zarar gelmedi.
40:13Söylemek istiyor musun?
40:14Onun arkasını bıraktım.
40:15Evet.
40:18Unutulmaz.
40:19Biliyorum, biliyorum.
40:20Çok özür dilerim.
40:25Ne zaman fark etti?
40:28Birkaç dakika.
40:31Arabada.
40:37Bence burada olmak için çok mutluyum.
40:40Normalden geri dönmek için çok acıdım.
40:43Hepsiyle çok fazla şey yapmaya çalıştım.
40:45Ve ikiniz de çok acıdınız.
40:52Şşşş.
40:53Hey.
40:56Hayır, sevmedin.
40:59Sadece ilk defa bebeyle iki gün dolaştın.
41:02Bu bir özür değil.
41:03Bu bir özür değil.
41:04Bu yönden benden çok hata yaptın.
41:08Ama sen...
41:10...suya döküldün.
41:12Ağzını kırmızı çıksın.
41:15Bekleyeceksin.
41:18Kendine dikkat etme.
41:25Tristan kesinlikle tüm hayatını yaşıyor gibi görünüyor.
41:27Ne yazdın?
41:28Dikkat!
41:34İyi oldu.
41:38Çalıştı.
41:39Hayır, hiç çalışmadığını söylemedim.
41:40Her şey affedildi.
41:41Mr. Bosworth bizi kurtardı.
41:42Sadece o görmüştü.
41:43Sadece çizgisiydi.
41:46Konuşabilecek.
41:48Çok acıdı.
41:49Asla.
41:50Kesinlikle.
41:51Sanırım değil.
41:52O zaman yanılırsın.
41:55Hadi bakalım, hanımım.
41:57Bugün çok acıdım.
41:59Hayır, bu sadece yalancı.
42:01Bence asla acımayacağız.
42:04Bence sadece kaosu kabul etmeliyiz.
42:07Kesinlikle.
42:09Kesinlikle.
42:11Büyüğünde bile.
42:13Endişelenme.
42:15Cinny'e gitse, geri gelecek.
42:23Aç!
42:25Aç!
42:27Aç!
42:28Aç!
42:30Aç!
42:32Bugün çok şaşırdı.
42:34Komedi benim yerimden çaldı.
42:36Mrs. Hall, savaş çalışmasına başladı.
42:38Ve Siegfried, yavaş yavaş pişiyor.
42:42İyi misin?
42:44Adapte olup ölmeyecekler.
42:45Onlar öyle derler.
42:46Adapte olup ölmeyecekler.
42:48Mrs. Hall'ın yeni görevlerine karşı yalancı oldum.
42:52Sadece doğru olmalıyım, artık ve tekrar uzaklaşmalıyım.
42:55Bir kere uyumak daha iyi.
42:56Bize dikkat etmeye çalıştığını biliyorsun.
42:58Tebrik ederim, Mrs. Hall.
43:00Teşekkür ederim, Mr. Carmody.
43:03Hadi, gidiyoruz.
43:10Merhaba.
43:14Mr. Dalsons'a nasıl gittin, Jimmy'le birlikte?
43:18Biraz daha uzaklaşabilirdi.
43:22Ayrıca biraz aptal olabilirdim.
43:24Tekrar ulaşabilirdim ve hiçbir şey farklı olamazdı.
43:27Ama Heraklitos'un dediği gibi, hayatta sadece değişiklik var.
43:30Değişiklik var.
43:31Gerçekten harika.
43:32Siz başardınız.
43:34Zamanınız geldi.
43:36Ve geri dönüşünüz çok hoş bir değişiklik, James.
43:43Açın ışıkları!
43:48Üzgünüm, Jimmy.
43:49Pardon.
43:53İşte o.
43:54Tekrar ulaşabilen.
43:56Hiçbir şey yasak.
43:57Bir lirayını ödedin.
43:59Zamanlı bir şekilde ödeyebilirsin.
44:01Bence bir davranış yapabilirdik.
44:03Belki bir araştırma yapabiliriz.
44:05Yardımcı yardımcı.
44:06Mr. Farnon, benim işim ne kadar değerli?
44:08Voluntüelisin.
44:11Dikkat etmeliyiz.
44:13Bir süre kalabilir.
44:14Ordre'ye davranmak istemiyor musun?
44:16Hayır.
44:18Onu bırakalım.
44:21Asla değişmeyen şeyler.
44:23Asla değişmeyen şeyler.