Gadget & the Gadgetinis - The Wuzzley Affair

  • avant-hier
Transcription
00:00Gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget, gadget
00:30🎵
00:33🎶
00:37Yes, I'll be fine.
00:39You'll never find me.
00:41I'm perfectly safe here.
00:43Ouah!
00:46Oh, no!
00:53Surprise!
00:54Haha!
00:56But how did you find me?
00:59Je t'ai attrapé avec mon nouvel appareil DNA.
01:02Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:04J'ai envoyé tes ordres par courrier.
01:07Malheureusement, j'étais en train d'ajuster mon flamethrower
01:10juste quand le courrier est arrivé.
01:11Et mes ordres ont été brûlés.
01:14Colonel, je veux que tu me donnes ma mission, personnellement.
01:17J'ai des douleurs dans le ventre.
01:20Sors de moi !
01:21Mais... ma mission.
01:22Oh, d'accord.
01:24Tu dois aller à Londres,
01:26où l'ensemble des fortunes des plus riches citoyens de l'Angleterre sont volées.
01:32Des voitures, des jouets, même leurs chiens d'épreuves sont manqués.
01:36Ces robberies mystérieuses se déroulent pendant la nuit.
01:40Notre seule preuve est que les victimes semblent être réveillées, couvertes d'eau.
01:46Wowsers, t'as peint ça ?
01:49C'est pourquoi ce dessin est magnifique.
01:51Colonel, t'es un génie.
01:54Gadget,
01:55t'as entendu ce que j'ai dit ?
01:57Bien sûr, Colonel.
01:59Et ce jouet peut être la chose la plus chaleureuse qui ait touché le marché depuis des années.
02:03Ça ne va pas sur le marché.
02:06Sors de ma chambre !
02:08Ça ne va pas ?
02:09Eh bien, ça devrait le faire.
02:11Colonel, je vais prendre ça avec moi
02:13et le vendre au plus grand vendeur de jouets de Londres.
02:15Sors ! Sors !
02:18C'est bon, Colonel.
02:19Je devrais partir pour Londres immédiatement.
02:22Et quand je reviendrai,
02:24toi, tu seras valable à des millions.
02:57Allons à Mayfair pour l'histoire.
02:59Ils ont pris tout, y compris mes vêtements.
03:02Et je ne me souviens plus rien de ce qui s'est passé.
03:05Mais je sais qu'ils ont volé mon Grimsby.
03:08S'il vous plaît,
03:09quelqu'un trouve mon Grimsby et arrête ces criminels.
03:13Oh, il est si mignon !
03:16Tu as raison, Penny.
03:17Ces soldats de jouets sont incroyablement mignons.
03:23Oh, tu dois être au service de la chambre.
03:25Non, monsieur.
03:26Je suis Tuttle de Tuttle's Tools.
03:28Vous avez appelé un touriste personnel ?
03:30Oh, oui.
03:31Bon, amusez-vous sur votre tour, Penny.
03:33De ce côté, soldats.
03:44Monsieur, pourquoi sommes-nous ici ?
03:45Ne devrions-nous pas investiger les...
03:47Ne vous inquiétez pas, Private.
03:48Notre mission est une priorité.
03:51Mais pour aider le Colonel,
03:52nous devons vendre ses jouets.
03:56Oh...
03:58C'est votre propre petit Wuzzly, mon chéri ?
04:03Wuzzly, Wuzzly !
04:04Wuzzly va t'aimer pour toujours et toujours.
04:08Oh, j'adore mon Wuzzly !
04:10Oh !
04:13Oh, n'est-ce pas mignon ?
04:19Oui, qu'est-ce que c'est ?
04:20Peux-tu voir que je suis occupé ?
04:23Pas trop occupé pour ça.
04:25J'ai dans mes mains l'avenir de l'industrie des jouets.
04:28Je t'ai dit que je suis occupé.
04:31En plus, ce jouet en siècle est un morceau de déchets.
04:35Monsieur Quackenbeak,
04:36ce n'est pas seulement un jouet magnifique,
04:39mais c'est mieux que tout ce que vos Wuzzlys ont assemblé.
04:42Permettez-moi de démontrer.
04:44Jeune homme,
04:45si ce sont les deux derniers jouets au monde,
04:48lequel achèteriez-vous ?
04:50Ce jouet est un morceau de déchets.
04:52J'ai envie d'un petit Wuzzly mignon.
04:55Nous voulons nos Wuzzlys !
04:57Nous voulons nos Wuzzlys !
04:59Prenez ce jouet inutile et partez !
05:03Attention, Monsieur Quackenberg,
05:05vous pourriez détruire mon système de sécurité.
05:08Sortez !
05:09Sortez !
05:10Sortez !
05:16Oh, Dieu !
05:17Laissez-le sortir !
05:23C'est peut-être une salle difficile.
05:27Continuez la surveillance de ces maisons.
05:29Il y a eu 15 robberies dans ce quartier.
05:32C'est la bonne place pour un déjeuner.
05:35Mes pieds me tuent.
05:37Très bien, hommes.
05:38Allez, allez, Gadget Binoculars !
05:53Oh !
06:08Excusez-moi, Monsieur Tuttle.
06:10Je reviendrai tout de suite.
06:18Oh, ce n'était pas de la chanson.
06:20C'était de la torture.
06:21Il serait bien de vérifier le Gadget Binoculars.
06:25Il y a un signal bizarre.
06:27Je vais vérifier.
06:36Vous devez obéir.
06:38Vous devez enlever vos robes.
06:43Pour l'instant, tout semble normal.
06:47Hmm.
06:50Peut-être que ces joueurs de tennis ont vu quelque chose.
06:53Excusez-moi.
06:54Avez-vous vu quelque chose de suspect ce soir ?
06:57Vous devez obéir.
06:59Vous devez enlever vos robes.
07:02Je prends ça comme un non.
07:04Dis, c'est un petit chien mignon.
07:08Non, Chauncey, il ne doit pas arrêter.
07:11Il doit suivre les ordres.
07:14Au revoir, Chauncey.
07:16Je suppose qu'ils ont eu un jour difficile à Wimbledon.
07:23Mesdames et Messieurs, nous avons encore un.
07:27Passons à la prochaine étape.
07:44Vous devez obéir.
07:46Enlevez vos robes.
07:51Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît, gardez-vous à l'aise,
07:53et prenez le pain pur.
07:58Ah !
08:00Ah !
08:01Ah !
08:02Ah !
08:03Ah !
08:04Ah !
08:05Ah !
08:06Ah !
08:07Ah !
08:08Ah !
08:09Ah !
08:10Ah !
08:11Ah !
08:12Vous vous appelez un mignon,
08:14avec peur d'un chien !
08:16Laissez-le dans la chambre !
08:18C'est même indécalable.
08:40Now for the piece de résistance.
08:48Je ne peux pas me leur donner.
08:56Bien, nous l'avons nettoyé.
08:58Maintenant, l'échauffement, les gars.
09:02Demain soir, toute la richesse d'Angleterre sera à moi.
09:07Et bientôt, l'économie européenne sera sous mon contrôle.
09:18Sous-titrage Société Radio-Canada
09:49Où es-tu, Penny ?
09:54Je vais faire un tour de Big Ben.
09:56Écoute, je ne sais pas si ça a rien à voir avec ta mission,
09:59mais mon ordinateur a reçu un signal étrange de la boutique de jouets de Quackenbush la nuit dernière.
10:03Hum, on vient juste de l'escalier derrière cette boutique.
10:07Oui, j'ai juste récupéré les champignons de café de mes poignets d'arbre.
10:14On doit signer, Penny.
10:16Oui, plus tard.
10:18Troops, regardez ça.
10:20Il dit que Mr. Quackenbush a juste cassé le record pour les achats de jouets.
10:25J'imagine qu'il est en meilleure humeur aujourd'hui.
10:28De ce côté, Troops.
10:36Bonjour, je suis venu voir Mr. Shake'n'Bake.
10:38C'est Quackenbush. Qu'est-ce que vous voulez ?
10:41S'il vous plaît, dites à Lord Quacker Bing que j'aimerais en parler.
10:45Quacker.
10:46Qui est à la porte ?
10:47C'est le vendeur des jouets, Boss.
10:49Le mec avec les soldats de jouets.
10:52Hum, il y a quelque chose de suspicieux à propos de ce vendeur.
10:56Peut-être qu'il vient du jardin scotlandais.
10:58Penny, prends-moi ses doigts à la fois.
11:02Ses doigts ? Mais Boss, comment fais-je ça ?
11:06Ne t'inquiète pas, toi, Simpleton. Je les prendrai moi-même.
11:11Bonjour, Lord Quacker Buns. C'est Quackenbush.
11:17S'il vous plaît, venez.
11:19Mais gardez vos assistants mécaniques à l'extérieur.
11:22Je ne veux pas qu'ils déchirent de l'huile sur ma couche.
11:25Troops, restez à l'extérieur et gardez-vous en garde.
11:29Hum, vous vous souvenez de ce signal étrange que Penny a détecté ?
11:32Oui, allons-y.
11:34Peut-être que j'étais un peu impatient.
11:37Pourquoi ne pas me donner ce jouet et que je le ramène à la recherche de marketing ?
11:41Si c'est approuvé, on signera un contrat.
11:44Excellente idée. J'attends les résultats ici.
12:03Nous avons recherché le toit, Penny.
12:05Tout ce qu'il y a ici, c'est de l'huile sur un mur.
12:10Et Fidgett a presque eu un grand coup.
12:14Aïe !
12:18Je sais où ça vient.
12:20Gardez un oeil sur Gadget, s'il vous plaît.
12:23Oui, Penny.
12:24Over and out.
12:36Le prince a trouvé un match.
12:39Il s'appelle Lieutenant Gadget.
12:42Un ouf.
12:43Bien, bien. Nous devons le séparer de lui immédiatement.
12:47Allez, sors de là et sors de cet agent tout de suite.
12:50Et viens !
12:51Avec plaisir, boss.
13:01Cool.
13:07Oh, des bubbles.
13:09J'aimais ces bubbles quand j'étais petit.
13:18Oh, un match.
13:20J'ai vu un garçon faire des bubbles et faire un match en même temps.
13:40Aïe !
13:41Viens, Penny.
13:42Les gars, mon ordinateur a tracé un signal du magasin
13:45et a trouvé qu'il a été transmis à toutes les maisons qui ont été robbées la nuit dernière.
13:49J'ai aussi détecté un ordinateur mainframe dans le bâtiment du magasin.
13:53Donc, cet ouf doit être impliqué dans les robberies.
13:56Et son headquarters doit être juste en dessous de nous.
13:59Nous devons le dire au lieutenant.
14:04Cet endroit est génial.
14:06Avez-vous encore vu un dragonflush ?
14:08Oui, il est en dessous, mais nous avons juste trouvé que...
14:11Suivez-moi, les garçons. Allons le trouver.
14:14Alors, malgré la situation de sécurité de Ted aujourd'hui,
14:19cette mission va continuer.
14:22Après ce soir, je vais avoir nettoyé chaque millionnaire de Londres.
14:27Maintenant, allez-y, messieurs.
14:30Tchop, tchop.
14:37Bonjour, mes petits amis.
14:40C'est l'heure d'activer.
14:47Non, non !
14:48Hein ? C'est bizarre.
14:50Il doit être à l'abri, mais il n'y a pas d'entrée.
14:53Il doit y avoir une entrée secrète.
14:57Oups ! Regardez ce slide.
15:00Oh non.
15:07Vous allez bien, monsieur ?
15:09Bien sûr que je vais bien, Private.
15:11Mes capteurs indiquent que c'est une route abandonnée.
15:17Ça doit être la sortie.
15:22De ce côté, les gars.
15:24Cette porte s'ouvre dans une sorte de chambre.
15:33Des loups.
15:37Ces loups semblent ne pas avoir dormi depuis des jours.
15:40Ces loups ressemblent familiers.
15:43Suivez-moi, les gars.
15:44Lord Crinkletush doit être ici.
16:07Qu'est-ce que vous faites ?
16:09Dites-leur d'être calme.
16:11Oui, monsieur.
16:16Ce matériel est lourd.
16:18Si vous mettez votre capteur en mode Vortex,
16:21c'est facile de l'abattre.
16:23C'est comme si vous étiez dans un film.
16:25Vous avez raison.
16:26Vous avez raison.
16:27Vous avez raison.
16:28Vous avez raison.
16:29Vous avez raison.
16:30Vous avez raison.
16:31Vous avez raison.
16:32Vous avez raison.
16:33Vous avez raison.
16:34Vous avez raison.
16:35C'est possible que nous puissions nous libérer.
16:37Bonne idée, Private.
16:38Allez, allez, Gadget Vortex.
16:50Venez, fidget and digit.
16:52Vite, agents.
16:54Venez, s'il vous plaît.
16:59Les Wowsers.
17:00Lord Crocker a certainement un switchboard high-tech.
17:04Je devrais appeler Penny et lui dire que je vais être en retard.
17:09Peut-être que je vais avoir besoin d'un 9 pour me caler.
17:14Bonjour, mes petits amis.
17:16C'est le moment de se réveiller.
17:22Activez le mode Megawaddley.
17:26Détruisez-le.
17:34Il y a des cheveux, soldat.
17:44Mon scanner infrarouge détecte des activités majeures dans votre proximité.
17:48Est-ce que Gadget va bien ?
17:49Oui, Penny.
17:50Il vaut mieux qu'on y aille.
17:53Bien joué. Je devrais appeler Scotland Yard.
17:55Et lui dire quoi ? On ne sait même pas où on est.
18:06Tu prends le côté droit, je prends le côté gauche.
18:16Je ne peux pas le faire.
18:18Je ne peux pas le faire.
18:19Je ne peux pas le faire.
18:21Je n'ai pas l'air d'avoir un tone de tonnerre.
18:34Il faut obéir.
18:38Lord Quakerbum, je suis heureux que vous soyez là.
18:41Comment a-t-il fait dans votre recherche sur le marché ?
18:44Il faut éviter les valeurs.
18:48Je n'ai pas besoin de vêtements.
18:50J'en ai assez avec le chiot.
18:54Vous achetez les jouets ?
18:56C'est génial, Lord Quakerbum.
18:58Maintenant, le Colonel sera un millionnaire.
19:05Sir, vous allez bien ?
19:06Oui, mes primates.
19:08Je viens de me nettoyer.
19:18Oui, Docteur Knuts.
19:20J'ai posé des gardes autour de l'hôpital,
19:24pour arrêter le gadget.
19:26La seule façon de l'attraper,
19:28c'est par le système de vent antiqué.
19:31Mais ça prendrait une semaine pour atteindre ce vent.
19:37Pas vous ! Pas vous !
19:40Colonel, j'ai de bonnes nouvelles.
19:42Vous n'avez jamais de bonnes nouvelles.
19:47Je les ai vendus.
19:48Lord Quakerbum a agi de distribuer
19:50votre ligne de soldats.
19:52Quoi ? Il l'a fait ?
19:54Dès qu'il sort de prison.
19:56Prison ?
19:58Dans 50 ans.
20:00Sors de là !
20:02Avant de partir,
20:03laissez-moi vous aider.
20:05Réfléchissez et regardez un peu de télé.
20:07Non ! Ne touchez pas à ça !
20:10Mettez le contrôle et sortez de là !
20:13Vous avez raison, Colonel.
20:15Les heures de visite sont presque terminées.
20:18Oh, et félicitations, Colonel,
20:20sur votre fantastique accord de jouets.
20:24Bien. Il est parti.
20:28Attendez un instant. Il est parti.
20:32Gadget, reviens !
20:45Gadget !

Recommandations