The Ripping Friends - ManMan & BoyBoy

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est RIPPING TIME !
00:03C'est ça l'esprit !
00:05Allons les ripper !
00:31C'est la nuit dans la ville. C'est là que la ville devient un endroit différent.
00:38Les rues s'éloignent de la criminalité de l'humanité.
00:41Le crime est rapide.
00:43Tout ordre disparaît la nuit.
00:45Les gens qui font la loi doivent se baser sur la seule protection disponible.
00:48Mais le protégeur est Man Man,
00:51une créature de la nuit qui, en prenant ses chaussures dans ses propres mains,
00:55subdue les meurtriers,
00:57en tirant sa terrible vengeance contre ceux qui ont l'air de violer nos lois sacrées.
01:02Et n'importe où vous trouverez Man Man,
01:05vous trouverez son ami, Boy Boy,
01:08même si c'est toujours un jeune qui est en train de se former,
01:11il risque sa vie quotidiennement.
01:13Et quel jeune il est !
01:14Est-ce qu'il n'y a pas de danger ?
01:16Est-ce qu'il n'y a pas de risques que ce jeune garçon n'aura pas pour le bien de la justice ?
01:19Chaque nuit, nous pouvons le voir dans la pursuite d'excitement et d'enthousiasme,
01:22en risquant tout en s'éloignant d'un bâtiment à un bâtiment,
01:26sur le plus flimsy des câbles.
01:32Ne me fais pas s'éloigner sur le flimsy des câbles, Man Man !
01:35J'ai peur des hautes !
01:37Oh, tu ne peux pas dire ça !
01:39Penses à tous ces enfants là-bas !
01:41Ils te regardent !
01:42Tu ne peux pas les décevoir !
01:44Qu'est-ce que tu parles ?
01:46Il n'y a personne là-bas !
01:48Ils sont là-bas, garçon !
01:50Tu ne peux pas voir tous ces petits visages tristes ?
01:52Ils s'attendent à ce que tu risques ton jeune cou !
01:54Arrête ! Je ne veux plus faire ça !
02:01Allez, garçon !
02:03Fais-le pour moi !
02:05D'accord, d'accord !
02:07Mais je peux au moins mettre des pantalons longs avant d'y aller ?
02:09Qu'est-ce qu'il y a de mal avec tes pantalons ?
02:10Pourquoi sont-ils tellement longs ?
02:12Mais ils sont vraiment courts !
02:14Et ils sentent mal parce que tu les roules toujours sur des échanges de poissons !
02:17Oh, viens ! Tu n'es qu'un imbécile maintenant !
02:19Tu veux être un super-héros, n'est-ce pas ?
02:22Non, je ne le suis pas !
02:24Je veux rentrer à la maison et jouer à mon nouveau jeu vidéo avec les enfants normaux !
02:41Je vis pour le danger !
02:43Flappez vos ailes, garçon ! Flappez vos ailes !
02:53Aidez-moi, homme ! Je plombe !
02:57Activez les manches !
02:59Je ne peux plus !
03:01Je ne peux plus !
03:03Je ne peux plus !
03:05Je ne peux plus !
03:07Je ne peux plus !
03:09Activez le man-snatcher !
03:12Allumez le doigt !
03:20Retirez le doigt !
03:31Déchargez le cargo !
03:39Hé, les gars !
03:41Regardez ! Il y a ce fou homme en masque sur la nouvelle
03:44et il a ce garçon qu'il met dans des situations d'escalade chaque nuit !
03:47Oh, la nouvelle devient plus bizarre chaque jour !
03:50Hé, regardez à quel point les pantalons de ce garçon sont courts !
03:53Et qu'est-ce que c'est que ce truc gris ?
03:56Prenez soin de ces deux jeunes.
03:59Ils n'ont probablement pas eu beaucoup d'expérience de combat.
04:02Je vais combattre leurs plus intelligents et plus compétents combattants !
04:04Allons-y, petit ami !
04:14Hé !
04:16Bien joué, garçon ! Prenez soin de vous !
04:19Je le fais, Madman !
04:20Regardez à quel point j'ai du mal !
04:22Plus du mal !
04:25Aidez-moi, Madman, aidez-moi !
04:27Ce gars doit être fou !
04:29Je ne peux plus !
04:31Je ne peux plus !
04:32Aidez-moi, Madman, aidez-moi !
04:34Ce gars doit être fou !
04:36Ce pauvre garçon !
04:38Pas seulement ça ! Il prend la loi en ses propres mains !
04:40C'est comme le vigilantisme !
04:42Hé, j'ai vu que tu as pris la loi en tes propres mains !
04:44Eh bien, c'est différent !
04:46J'ai une licence !
04:51Une licence ?
04:53Hé, d'où l'as-tu ?
04:55Craig l'a donné à moi.
04:57Wow, c'est génial ! Je veux une licence, Craig !
04:59Oui, moi aussi !
05:00Calmez-vous, les garçons.
05:02Avec la technologie moderne, je peux vous donner n'importe quelle licence que vous voulez.
05:05Pouvez-vous m'offrir une licence pour être maire ?
05:07Bien sûr, bien sûr !
05:09Je veux être président !
05:11Fini !
05:14D'accord, maintenant ils sont tous officiels.
05:16Allons chercher ce salaud !
05:18Attendez, Rip. Nous avons besoin d'un plan.
05:20Nous n'avons jamais traité ce gars.
05:22Nous ne connaissons pas son modus operandi.
05:25Vous pouvez dire ça sur la télé ?
05:27Ecoutez-le, stupide !
05:30J'ai une idée.
05:32Nous devons penser comme ce mec de Man Man,
05:34agir comme lui.
05:36Je dirais qu'on a un petit côté de notre propre.
05:40Jimmy, par exemple.
05:42Il se trouve dans le quartier de Man Man.
05:44Il va nous voir et veut se battre.
05:46Pourquoi veut-il se battre ?
05:48Les gars, c'est un fait connu.
05:50Chaque super-héros va se battre pour défendre son cliché.
05:53Ça a l'air logique.
05:55C'est génial !
05:57Maintenant, pour choisir le mec pour le travail.
05:58Je suis là !
06:00Non, moi !
06:02Allez, les gars ! Je veux le faire !
06:04Je suis désolé, les gars,
06:06mais je pense que je vais prendre ce travail moi-même.
06:08Quoi ? Pourquoi veux-tu faire ça ?
06:10Parce que je suis le seul qui n'a pas eu son propre épisode.
06:14Oh, d'accord.
06:16Mais qu'est-ce qu'on fait pendant que tu n'es pas là ?
06:18Toi aussi, quoi d'autre ?
06:20Oh, mon dieu !
06:29Pourquoi, toi ?
06:32Allez, vieux !
06:34Allez, les gars ! Je veux un morceau de ça !
06:42Tu l'as fait pour un but !
06:45Allons-y, partenaire.
06:47J'espère que Man Man devise de plus en plus de stunts dangereux pour ce pauvre garçon,
06:51même si nous parlons.
06:55Vite, mon garçon !
06:56Sort de la bouche de ce crocodile !
07:05Vite, mon garçon !
07:07Ne me laisse pas le faire, Man Man !
07:17Non, Man Man !
07:19Ne me laisse pas courir sous ce pile-driveur géant
07:21pour qu'il n'y ait qu'une ligne d'écoute sur l'autre côté !
07:23Je vais te montrer le rythme du pile-driver.
07:24Un, deux, trois, go !
07:31Ne me mettez pas dans le canon, Man Man !
07:34Vite, mon garçon !
07:36Mettez le ballon de canon dans le ciel et détruisez ce missile nucléaire !
07:44Oh, mon garçon...
07:50Ne me dis pas de tomber dans le volcan, Man Man !
07:52Pas ça !
07:54Rien que ça !
07:56Ok, garçon, saute dans ce volcan live
07:58et mettez-le avec ce pistolet d'eau avant que quelqu'un ne soit blessé !
08:00Ne me laisse pas le faire !
08:02Je te plierai dans des gouttes de poisson pour te protéger de la chaleur !
08:05Oh, non ! Pas les gouttes de poisson ! Pas ça !
08:08Mettez-moi dans le volcan, Man Man !
08:11Geronimo !
08:19En même temps, à Riptot,
08:21les garçons regardent ce qui se passe sur leur écran de vue top secret !
08:24Hey, calme-toi ! J'essaie d'avoir une bonne photo !
08:27Craig et Jimmy devraient être sur scène tout de suite !
08:29Hey, allez-y, les gars !
08:31J'ai faim !
08:33Juste en dessous...
08:35J'essaie de regarder !
08:37Hey, attends ! Je crois que je les vois !
08:43Ok, garçon de gym, ici nous sommes à Fourth and Main.
08:46Chaque nuit, à 11h, il y a un magasin traditionnel sur la rue ci-dessous.
08:55Man Man et Boy Boy devraient apparaître ici pour participer à l'acte.
08:59Mais cette fois-ci, on va les battre !
09:01Vous êtes d'accord ?
09:06Bien joué, Boy Boy !
09:08Vous volez le mancopter comme si vous étiez né avec un propellant !
09:11Dis-moi, que penses-tu du nouveau travail de peinture ?
09:13T'aimes la couleur de sang que j'ai choisi ?
09:15Alors quoi ?
09:17Tu peins tout en couleur de sang !
09:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:21C'est parce que j'ai les pouvoirs d'un homme !
09:22Je dois m'occuper de mon motif, n'est-ce pas ?
09:24Comment peut-on savoir si je suis Man Man si tous mes accessoires ne sont pas de couleur de sang ?
09:29Parfois, je pense que tu es bizarre, Man Man !
09:32Ici nous sommes, garçon !
09:34Lâchons-nous sur le toit de ce bâtiment !
09:45Ils arrivent !
09:47Notre plan est exactement à l'heure !
09:49Attendez, les gars !
09:50Cripes ! Cette vieille dame est en train de s'embrasser par les trois membres des Dog Nose Boys !
09:55Cripes !
09:57Cette vieille dame est en train de s'embrasser par les trois membres des Dog Nose Boys !
10:01C'est un travail pour Man Friend et Boy Pal !
10:08C'est un travail pour Man Man et Boy Boy !
10:11Vite, Boy Boy, sort avec ton manrope !
10:21Vous provenez une distraction et je vais emmener la dame en sécurité !
10:32Hé, si ce n'est pas Boy Pal ! Voyons comment il va, partenaire !
10:47Hé, regarde ! Ce n'est pas nous ?
10:51Oh, mon Dieu, ils ont volé notre précieux cliché !
10:55Votre pauvre garçon ! Je dois vous emmener avant que vous ne soyez traumatisés par cette vénère vue !
11:14Je suis désolé que vous ayez dû voir ça, votre pauvre enfant impressionnable !
11:19Vous devez être choqué !
11:21Non, vraiment, je suis bien !
11:23Je sais juste le truc pour vous !
11:25Je vais vous dessiner un beau bain et on va nettoyer les horribles images étroitées sur votre cerveau aujourd'hui !
11:35En fait, je pourrais utiliser un bain !
11:38Ça fait longtemps !
11:41Quelles couleurs de bain voudriez-vous, Boy Boy ?
11:44Je ne sais pas, bleu ?
11:48Oh non, vous ne voulez pas bleu !
11:51Quelle couleur voulez-vous vraiment ?
11:53Eh bien, comment dire, rouge ?
11:56Non, non, ça ne va pas du tout !
11:58Je sais quelle couleur vous voulez !
12:00Vous voulez la couleur sanglante !
12:02Non, non, non, non ! Pas le bain coloré sanglant !
12:09S'il vous plaît, ne faites pas que je prenne le bain coloré sanglant, Man Man !
12:15Je ne comprends pas, ce n'est pas la couleur sanglante !
12:18C'est la couleur rouge !
12:20Qu'est-ce que vous parlez ? C'est aussi la couleur sanglante !
12:23Non, ce n'est pas ça !
12:25C'est la couleur sanglante !
12:30Eh bien, si vous ne voulez pas un bain, je peux vous donner une autre couche dans la couche de poisson !
12:42Non, non, non, Man Man !
12:44S'il vous plaît, ne me couche pas dans la couche de poisson !
12:46Pas ça, rien que ça !
12:48Je veux le bain coloré sanglant, Man Man !
12:50Oh, vous voulez le bain coloré sanglant !
12:52Je savais que vous le souhaiteriez !
13:00Eh bien, les gars, il n'y a pas de temps à perdre !
13:02Nous devons sauver ce garçon !
13:04A l'ordinateur !
13:08Les gars, nous devons mapper les connexions exactes,
13:10de notre poisson, au poisson de la cave de l'homme !
13:14Hey, arrêtez la photo !
13:16Regarde, il y a de la couleur sanglante !
13:18Bingo ! Ça doit être la cave de l'homme !
13:21Vite, Jimmy, allons-y !
13:31Ok, Slab, tu sais ce qu'il faut faire !
13:49Je suppose que tu te sens beaucoup mieux maintenant, hein, mon garçon ?
13:55Ce n'était pas moi !
14:01Vous n'avez pas de respect pour la privacité ?
14:05Nous sommes ici pour vous sauver, les gars !
14:07Ne paniquez pas !
14:11Prenez ça !
14:13Et ça !
14:15Et ça !
14:16Et ça !
14:17Et ça !
14:18Et ça !
14:20Et ça !
14:48Et ça !
14:50Et ça !
15:18Libre? Mais où vais-je aller?
15:20Où que tu veuilles, garçon.
15:22C'est pourquoi je t'ai imprimé une licence pour adopter une famille.
15:25Jeepers! Merci, mon ami.
15:27Et toi aussi, mon pote.
15:33Eh bien, j'espère que tu as appris ta leçon.
15:36Qu'ai-je fait de mal?
15:38N'ai-je pas fait tout pour toi?
15:40N'ai-je pas t'emporté de la froideté
15:42et donné une belle, confortable, dangereuse vie à vivre?
15:46Bien sûr que tu l'as fait, mon ami.
15:48Mais tout ce que j'ai voulu, c'était d'être normal.
15:52Comme lui.
15:56Peut-être que tu as raison.
15:57J'aimerais être normal aussi.
15:59Allons tous être normaux.
16:06Et les garçons, je veux que tous vous soyez normaux aussi.
16:09Donc, peu importe ce que vous faites,
16:11n'allez pas devenir des vigilantes sans licence,
16:13ou des tunistes, ou des comptables certifiés,
16:15ou des roadies, ou des danseurs-chorégraphes,
16:18ou n'importe quoi d'autre dans les pages jaunes.
16:24Bonjour, les garçons! Bienvenue à Ripcon!
16:34Voici une lettre de jeune Daniel Wilson à Waco, au Texas.
16:37Daniel dit...
16:39Chers amis de Rip!
16:41Je n'aime pas faire de bêtises,
16:43mais le plus important, c'est que je n'aime pas nettoyer la litterature de chats.
16:45Mon chat, Pungent Puss, est un gros garçon qui sent mal,
16:47et j'aimerais qu'il arrête de sentir mal.
16:49Il mange tellement, que je dois nettoyer le message.
16:52Mon nez brûle.
16:54Votre fan préféré, Daniel de Waco.
16:56Daniel, mon garçon, c'est assez insensé de votre chat.
16:59Il a besoin d'une leçon en éthique.
17:02J'ai besoin d'un volontaire pour qu'il parle un peu avec ce chat de pouce.
17:07Jimmy, bien sûr!
17:09Jimmy n'a pas d'irrationnelles peurs de refus, n'est-ce pas, Jimmy?
17:14Ok, Jimmy, prêt pour ta mission?
17:24Bon garçon!
17:36J'aime bien la nourriture.
17:45J'aime bien la nourriture.
17:57Monsieur Pungent Puss,
17:59pouvez-vous nous laisser regarder la télévision un peu?
18:07Bon, d'accord.
18:09J'ai besoin de trouver quelque chose d'autre pour manger.
18:15Quand je reviendrai, j'espère que vous serez hors de ma place.
18:22Laissez-moi voir.
18:23Des sardines.
18:29Du fromage.
18:32Du caulifloure.
18:37Il doit y avoir quelque chose de plus puissant que ça.
18:44Wow!
18:45Hey, vous, bourgeois sans cheveux!
18:47Vous ne m'avez pas dit que vous faisiez du fromage!
18:50Vous ne m'avez pas pris, hein?
18:53Un peu d'ail serait bien avec cette merde.
19:07Un peu d'ail serait bien avec cette merde.
19:12Maintenant, j'ai besoin d'un peu de fromage.
19:25C'est ça qui va faire bouger l'ancienne voie d'alimentation.
19:28C'est ça, c'est le moment.
19:30Ok, la nature appelle.
19:37Oh, non!
19:38S'il vous plaît, centipede, pas ça!
19:52Wow, wow, wow, wow, wow, wow!
19:56Ah!
19:57Ah!
19:59Ah!
20:00Ah!
20:01Ah!
20:02Ah!
20:03Ah!
20:04Ah!
20:06Ah!
20:11Your days are numbered cat.
20:14It's time you learned a lesson in manners.
20:17Ok, kids, here we go.
20:19Grab your papers and get ready to rip 5, 4, 3, 2, 1, 0.
20:26It's ripping time!
20:35C'est parti !
20:42Merci, Jim-man !

Recommandations