Presa Del Amor Capitulo 4 (Doblado en Español)
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Category
📺
TVTranscripción
00:00Ay, ¿pero qué estás haciendo?
00:05Buenos días, buenos días.
00:10Tienes razón, ya es hora
00:11de levantarse, ¿verdad?
00:16Sí, ya es hora de levantarse.
00:19Ay, ay, ay.
00:39Hoy es un día hermoso.
00:46¿Y ahora?
00:47¿Qué pasa?
00:50Ah, claro, te gustaría salir,
00:51¿verdad?
00:54Tienes que salir a hacer
00:55tus necesidades, supongo.
00:58Entonces, vamos a salir.
01:00Ven rápido, anda.
01:02Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
01:32Rubén, qué? Ya, ya, ya! Eso es!
02:02Vamos.
02:15Buenos días.
02:16Hola, ¿qué tal?
02:18Se levantó temprano.
02:20Este hermoso lo hizo.
02:21Traje algo para desayunar.
02:27No había nada en la casa.
02:31Bueno, eso creí, tome.
02:34Se lo agradezco mucho.
02:35Sí, por nada.
02:36¿Dónde está Nasim?
02:42Bueno, el señor Nasim se quedó en la obra.
02:45Fue a la presa por la mañana.
02:47Me pidió que trajera algo de comer para usted.
02:50Muchas gracias.
02:51Por cierto, no tiene que ser tan formal conmigo.
02:54Solo dígame Nehir.
02:56Es más sincero.
02:59Está bien, Nehir.
03:03¿Puedo llamarte Tarik o hay algún problema?
03:14Está bien, llámame así.
03:23Tiene hambre, debo darle de comer.
03:30¿Qué es?
03:32¿Qué es?
03:34¿Qué es?
03:36¿Qué es?
03:38¿Qué es?
03:40¿Qué es?
03:42¿Qué es?
03:44¿Qué es?
03:46¿Qué es?
03:48No, no es nada.
03:50No es nada.
03:52¿Por qué?
03:54Simplemente quiero decirle...
03:56No es nada.
03:58¿Tú conoces esta casa mejor que Nassim?
04:02Ayer abrimos muchos cajones para encontrar la olla para hacer café.
04:08El jefe está bastante distraído.
04:16O enamorado, tal vez.
04:18Dicen que si estás distraído significa que estás enamorado. Lo dije por eso.
04:34Actúa de forma muy extraña desde que se escriben.
04:37¿Extraña? ¿Cómo?
04:40Buen provecho.
04:42Tarik, espera.
04:49No me gusta comer yo sola, la verdad.
04:52Siempre me acompaña Orhan en Estambul.
04:55¿Te gustaría acompañarme?
04:57Yo, la verdad...
04:59No te preocupes. Comeré rápido, no llegarás tarde. Lo prepararé ahora mismo.
05:18Preparémonos juntos.
05:48Llegas tarde a la comida. Come rápido. Te veo en el almacén detrás de la cafetería. Te daré tu postre.
06:18Está muy rico.
06:38Puedes sentarte ahí si quieres.
06:40Gracias.
06:43Mira, eres muy bueno.
06:44Muy bueno.
06:47¿Entonces?
06:50¿Desde cuándo vives aquí? Dime.
06:53Hace tres años.
06:55¿No tienes familia o esposa?
06:58No.
07:03¿No es complicado?
07:06¿Qué es complicado?
07:08El estar solo.
07:10No estoy solo.
07:14¿Tienes una novia?
07:18Algo parecido, sí.
07:21Excelente.
07:23Espero que estén contentos.
07:26¿Y la amas mucho?
07:31Así es.
07:33¿Cómo se siente?
07:40Es que...
07:44Es emocionante...
07:47Y extraño.
07:50¿Sabes qué? Yo te entiendo perfecto.
07:53Porque ahora estoy sintiendo lo mismo que tú. Y es exactamente como dijiste. Te emocionas y te pones nervioso.
07:59Como si mi estómago estuviera apretado.
08:02Y las mariposas agitan sus alas dentro de él. ¿Me entiendes?
08:05Me emociono mucho cuando lo miro.
08:09Me emociono tanto que ni siquiera puedo verlo a los ojos.
08:14No sé dónde poner las manos.
08:18Perdón.
08:25Llamada de Serene.
08:31No es algo urgente.
08:32Podemos continuar.
08:34¿En qué iba?
08:36No sé si tú sientes lo mismo que yo, pero creo que estoy enamorada.
08:40La verdad, no sé qué hacer.
08:45Supongo que esta vez sí es algo muy importante. Debo responder.
08:49Sí, adelante.
08:52¿Qué pasa?
08:53Neji, ¿dónde estás?
08:55No respondes mis llamadas. Estoy preocupada. ¿Te sucedió algo?
08:58No, solo salí de la ciudad un par de días.
09:01¿Fuera de la ciudad?
09:03¿En dónde estás?
09:05¿Y por qué no me avisaste al menos?
09:08No pasa nada. Estoy bien, ¿sí? Solo estaré aquí por dos días.
09:11Solo quería un poco de paz.
09:13Neji, ¿dónde estás?
09:15Te llamaré más tarde. Ahora no es un buen momento.
09:18Neji, ¿dónde?
09:20Neji.
09:23¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
09:26¿Qué está pasando?
09:28¿Qué está tramando?
09:52¿Qué te ofrece?
09:53Tú sabes dónde fue Neji, ¿cierto? ¿Dónde está ella?
09:56No me digas. Se fue y sin avisarte.
09:59¿Dónde está ella, Orhan?
10:01Jamás te lo diría aunque lo supiera. Déjala en paz. Ella no quiere esa vida.
10:06Yo sé lo que quiere perfectamente.
10:08Deja de distraerla y confundirla con tus tontas ideas y mentiras.
10:13O jamás volverás a verla de nuevo.
10:16¿Cuándo vas a madurar?
10:23Escucha, es un trabajo muy duro, amigo.
10:27Voy a cortar esta.
10:29Muy bien, ayúdame. Eso es.
10:38¿Ibrahim?
10:41¿Dónde está el jefe? Nunca llega tarde al trabajo.
10:44Pasé por la oficina y tampoco está.
10:46La verdad, no lo sé.
10:48¡Chico Estambul!
10:49El jefe estuvo contigo antes. ¿Le sucedió algo?
10:53No soy la niñera del jefe. Me trajo aquí y ya.
10:57Está durmiendo seguramente.
10:59Mientras trabajamos, él disfruta.
11:02El jefe nunca llega tarde. No es perezoso como tú.
11:06Llamando a Nasim.
11:15No te molestes, yo me encargo de esto.
11:18No, no, tú eres un invitado.
11:22Bien, entonces hagámoslo juntos.
11:24¿Cómo?
11:26¿Cómo?
11:28¿Cómo?
11:30¿Cómo?
11:32Bien, entonces hagámoslo juntos.
11:34De acuerdo. Yo lavo esto y tú lo secas después. ¿Te parece eso?
11:38Claro.
11:58El jefe no me responde.
11:59Iré a ver si está bien.
12:01Ibrahim, aguarda, voy contigo.
12:03No es necesario. Mejor ponte a trabajar.
12:18Trae eso aquí, rápido. Es para hoy.
12:21¿Qué esperas? Muévete.
12:27Gracias.
12:29Gracias por el desayuno.
12:31No, gracias a ti.
12:34Quiero preguntarte algo.
12:36¿Seguro?
12:38Nasim siempre hablaba de una cascada.
12:41¿Crees que hoy tenga tiempo para llevarme ahí?
12:50No lo sé. El jefe, Nasim...
12:53Sí, porque mañana mismo me regreso.
12:55Me gustaría ir a la cascada con Nasim antes de volver a Estambul.
12:59Por eso te pregunto si tendrá tiempo. No quiero llamar, está trabajando.
13:03Será mejor que no lo moleste. Me presente sin avisar.
13:06No sé si tenga tiempo de estar conmigo.
13:09¿Qué sucede?
13:11El jefe, Nasim, está ocupado.
13:13No lo creo.
13:16Entiendo.
13:19En fin, son cosas que pasan.
13:24Gracias.
13:35Te prometo que intentaré hablar con él.
13:39Tendrá tiempo para ti.
13:41Lo harás, ¿verdad?
13:44Gracias, en serio, eres un buen hombre.
13:47Será mejor que me aliste de una vez.
13:50Si Nasim tiene tiempo, debo estar preparada.
13:54¿Le dirás verdad?
13:57Ya quiero estar con él.
13:59¡Jefe Nasim!
14:02¿Nasim, dijo?
14:04Sí, quizás creen que el jefe, Nasim, está en casa.
14:07Durmió en el trabajo desde ayer y seguramente no avisó.
14:11Tú cámbiate y yo saldré.
14:13Está bien, gracias.
14:17Buenos días.
14:21¿Qué haces aquí tan temprano?
14:23Vas a despertar a las personas.
14:25Jefe, estaba preocupado.
14:27Jamás llega tarde, ¿se encuentra bien?
14:29Sí.
14:32Se sentía mal mi perro, lo tuve que cuidar.
14:35¿El perro?
14:37Encontré un perro en la avenida.
14:39Estaba enfermo y lo cuidé, ahora vete.
14:41Jefe, escuche.
14:43¿Ahora qué quieres?
14:44Ya deja de estarme preguntando.
14:46¿Ya? Ahora vete ya.
14:51Oye, espera.
14:53¿Y el chico de Estambul?
14:55Está en la obra.
14:57¿Por qué dejaste solos a los trabajadores?
14:59¿Qué no te dije que los cuidaras cuando yo no estuviera allá?
15:01Yo no sé por qué diablos viniste.
15:03Estaba preocupado, le llamé.
15:05Y al no responder me preocupé.
15:07Y pierda cuidado por el chico de Estambul, está trabajando.
15:10Él quería venir aquí conmigo también.
15:12Dijo que estaba angustiado por usted.
15:14Solo quería salir a descansar.
15:16Polgazán.
15:18Ya, nos vemos luego en la obra.
15:20Quiero ver al chico de Estambul.
15:22¿Por qué?
15:24No me hagas enfadar, dile ya.
15:26Como diga jefe, lo haré.
15:28No se enoje.
15:45Rubio.
15:47Rápido, sube al auto.
15:49¿Qué ocurre?
15:51El jefe Nasim quiere verte.
15:53Tengo trabajo, ¿no ves?
15:56Te llama el jefe.
15:58No me hagas perder el tiempo, ven conmigo.
16:00Ibrahim, ¿qué pasa?
16:02¿Dónde está el jefe?
16:04En su oficina.
16:06¿Qué pasó, Ibrahim? ¿Por qué llegas tarde?
16:08No te importa.
16:10Llega tarde porque quiere, no más preguntas.
16:12Vuelvan a trabajar ahora.
16:15El Rubio no hace nada y ya se está yendo.
16:18¿Ya vieron?
16:45Adelante.
16:48Buenos días.
16:50Buenos días.
16:52¿Quieres que trabaje en tu obra?
16:54Y luego me interrumpes.
16:56¿Ahora qué quieres?
17:03¿Qué quieres?
17:05¿Qué quieres?
17:07¿Qué quieres?
17:09¿Qué quieres?
17:11¿Qué quieres?
17:12¿Qué quieres?
17:18Hablé con Mehir en la mañana.
17:24Quiere ver las cascadas.
17:26Oye, ¿hay una cascada aquí?
17:30¿Qué bien?
17:34Mira, tú y yo la llevamos a la cascada.
17:38¿Pasas tiempo con ella en algún lugar donde yo pueda verte?
17:42Y luego volvemos a la normalidad.
17:48Creo que ya me confundí.
17:51No fue el acuerdo que hicimos.
17:53Se supone que tú lo harías.
17:55Está bien.
17:57Solo hay que llevarla a la cascada.
18:00Te dejé el trabajo más fácil.
18:08No lo haré. Olvídalo.
18:10Ya aprendí a manejar el hierro.
18:12Y es mejor de esa forma.
18:14Tarik.
18:18Mira, ambos sabemos que estás fingiendo.
18:22Ya basta.
18:24Sí, está bien.
18:26Voy a cumplir con el acuerdo.
18:28Entonces dime dónde voy a trabajar.
18:31Ya se me ocurrirá alguna cosa.
18:33Pero primero debo hablar con el gerente.
18:35Pero hoy no se puede.
18:38Ya quiero acabar.
18:41Ahora vuelve al trabajo.
18:43Te iré a buscar en el descanso.
18:45Iremos por Nehir.
18:49Te espero ahí entonces.
19:05Buenos días.
19:07Un kilo de suyuk, por favor.
19:09Gracias.
19:16Ya no lo quiero.
19:37Te quiero.
19:58Compromiso, boda, un álbum.
20:01Deja que lo baje.
20:03Bien, ya está listo.
20:05Compromiso, boda, álbum.
20:07todo incluido. Amigo Ismet, estoy contigo en un minuto.
20:10Tome, esto es suyo. Sí, sí, sí.
20:12Gracias, que tenga un lindo día. Felicidades.
20:14Qué valor para tener aquí.
20:16Señor, voy por el suyo ahora mismo.
20:18Con permiso.
20:20Estoy un poco ocupado, pero lo haré. Estará listo en dos días, ¿de acuerdo?
20:23Hasta luego y felicidades.
20:27Oh, amigo Ismet, qué gusto verte.
20:29¿Té o café?
20:31Zoydan, ¿acaso te estás burlando?
20:33Dondequiera que voy, la gente habla detrás de mí susurrando
20:35y tú pones una gran foto en tu ventana.
20:37Amigo, quien escucha tu historia viene aquí.
20:39Ismet, eres la imagen de la tienda.
20:41No me hagas enfadar y quítala.
20:43Está bien, como tú digas, pero no te enfades.
20:46Quítala.
20:48Bien, amigo, ya la quité, calma.
20:50Y además la voy a tirar.
20:54Zoydan, no.
20:56¿Qué pasa, amigo?
20:58No la tires, dámela.
21:00¿Qué vas a hacer con la fotografía?
21:02Haré lo que sea con mi fotografía.
21:04¿La olvidaste?
21:06Bien, amigo, tómala entonces.
21:08Qué gentil.
21:10Ismet, amigo.
21:12¿Sí?
21:14Son doscientas liras.
21:16¿Doscientas liras?
21:18Por la fotografía, el marco es importado y de alta calidad.
21:20Normalmente son trescientas, pero a ti en doscientas.
21:22Qué abusivo eres.
21:26Ten.
21:30Te pido el dinero.
21:32Todo un placer.
21:34Todos son unos ladrones.
21:36Vaya.
21:38Ya la voy a llevar.
21:42No la podrás cargar.
21:44Lo hubiera pillado.
21:46Otro para mí, por favor.
21:48Mira.
22:02Te juro que te voy a encontrar.
22:32¿Qué quieres decir con que no sabes?
22:34No entiendo.
22:36Ya te dije lo que sé.
22:38No lo quieres entender, amigo.
22:40Ya te dije que se acabó.
22:42Mejor olvídalo.
22:44Lo digo por tu bien.
22:46Sabes que es lo mejor para ti.
22:48Para tu estabilidad.
22:50¿Qué?
22:52¿Qué?
22:54¿No es el jefe?
22:56Oigan.
22:58El jefe no es el jefe.
23:00¿El jefe Nazim está aquí?
23:06Esto es increíble.
23:08Es la primera vez que lo veo.
23:10¿Qué hace aquí, muchacho?
23:12¿Sabes algo de esto?
23:14¿Cómo puedo saberlo?
23:16¿Ustedes lo conocen mejor?
23:18Desde que llegaste, estás actuando de forma extraña.
23:20Mientras intentaba enderezarte, se perdió a sí mismo.
23:22Dicen que si duermes con los perros,
23:24al levantarte, tendrás pulgas.
23:27¿En tu casa, en el trabajo
23:29o en la oficina?
23:31El jefe Nazim va a la ciudad por primera vez
23:33solo para huir de ti.
23:35Sí, es cierto.
23:37No es eso.
23:39Su jefe está enamorado.
23:41¿Sí?
23:43¿El jefe?
23:45Aunque ustedes no me lo crean,
23:47el jefe no tiene experiencia.
23:49Proveedor de inútiles.
23:51Jamás había salido con una mujer.
23:53Y me pidió consejos.
23:55¿El jefe?
23:57Así es.
23:59Y como salgo temprano,
24:01le enseño algunas tácticas al jefe.
24:03Oigan.
24:05Sigan trabajando.
24:07Esto no es una cafetería.
24:09Dejen de prestarle atención
24:11a las mentiras de este holgazán.
24:13A trabajar.
24:15Rápido.
24:17¿Está enamorado?
24:19Tú igual.
24:21¿Está enamorado?
24:23¿Está enamorado?
24:25¿Está enamorado?
24:27¿Está enamorado?
24:29¿Está enamorado?
24:31¿Está enamorado?
24:33¿Está enamorado?
24:35¿Está enamorado?
24:37¿Está enamorado?
24:39¿Está enamorado?
24:41¿Está enamorado?
24:43¿Está enamorado?
24:45¿Está enamorado?
24:47¿Está enamorado?
24:49¿Está enamorado?
24:51¿Está enamorado?
24:53¿Está enamorado?
24:55¿Está enamorado?
24:57¿Está enamorado?
24:59¿Está enamorado?
25:01¿Está enamorado?
25:03¿Está enamorado?
25:05¿Está enamorado?
25:07¿Está enamorado?
25:09¿Está enamorado?
25:11¿Está enamorado?
25:13¿Está enamorado?
25:15¿Está enamorado?
25:17¿Está enamorado?
25:19Video sin audio.
25:41Perdone, ¿Lo podría envolver?
25:44Sí, seguro.
25:49Disculpe, señorita, ¿me lo permite un segundo?
25:52Por supuesto.
25:54Y un bolígrafo, por favor.
25:56Le agradezco.
26:20Llega tarde. La hora de comer terminó.
26:24Sí, tenía mucho trabajo.
26:26Dame algo. Comeré rápido.
26:39¿Sopa?
26:41No, pasta.
26:50Gracias.
26:56La hora de la comida terminó.
26:58Y él llega justo ahora.
27:19Tarik.
27:50Es hora.
27:52¿Qué?
27:53Tenemos que irnos.
27:54Ahora no, estoy muy cansado.
27:56Tarik.
27:59Te dije que no perdieras el tiempo.
28:03Y cámbiate de ropa.
28:09Tarik.
28:11¿Ahora?
28:19Tarik.
28:34Sara.
28:35¿Qué haces aquí?
28:37¿Nunca aprendiste a tocar la puerta, cielo?
28:40¿Qué estás haciendo aquí?
28:42Solo vine a recoger el material de limpieza.
28:46Faltaban algunas cosas.
28:48¿Por qué no tenemos tres horas para limpiar?
28:51Bueno, siempre es bueno prevenir.
28:53Quería tener todo listo antes.
28:56Y además me estaba arreglando.
28:58Quería lucir linda para ti.
29:01Cariño.
29:03Sara.
29:05Olvida las cosas para limpiar.
29:07Ah, cierto.
29:18LIMPIEZA
29:34Toma esto.
29:36Es para Nehir.
29:38¿Qué es?
29:40Un regalo.
29:44¿Y qué le regalarás?
29:46Guárdalo.
29:47No es tu asunto.
29:48¿Que no es mi asunto?
29:50Voy a ser yo quien se lo dé.
29:52Debo saber lo que es.
29:55Es un libro.
29:59¿Qué es lo gracioso?
30:01Ella vino hasta este lugar.
30:03Te reúnes con esta chica y le compras...
30:06¿Un libro?
30:10A Nehir le gustará.
30:13Muy bien, jefe.
30:14Tú serás mi patrón, pero yo soy el experto en mujeres.
30:17Y estas palabras y gestos románticos...
30:19...tienen efectos a corto plazo.
30:21Pero el verdadero efecto...
30:23...es mostrar el valor económico que ella representa para ti.
30:28¿Qué dices?
30:31Digo que debes darle un regalo costoso.
30:34A las mujeres les gustan los regalos caros.
30:37Diamantes, mucho oro, un automóvil.
30:40En resumen, si realmente quieres impresionar a Nehir...
30:44...y si quieres evitar que se enfade...
30:47...cuando se entere de toda la verdad...
30:49...cómprale un obsequio muy caro.
30:54Ella no es tu tipo de mujer.
30:56Las mujeres son iguales.
30:58Pero no olvídalo.
30:59Dale el bonito libro y ya.
31:11¿A dónde vamos?
31:15¿Está bien?
31:17Le daré un regalo costoso.
31:20Y le darás los dos.
31:23Veremos cuál le gusta más.
31:25No resultará.
31:28No intentes escapar cuando lleguemos allá.
31:30Te hallaré donde quiera que estés.
31:33Tal vez no lo haga pronto, pero lo haré.
31:36Y no quiero que me obligues a lastimarte.
31:39¿Eso piensas?
31:42No iré a ninguna parte sin antes ver tu rostro...
31:44...cuando Nehir reciba esta porquería.
31:46No te preocupes.
32:07No te preocupes.
32:09No te preocupes.
32:11No te preocupes.
32:13No te preocupes.
32:15No te preocupes.
32:17No te preocupes.
32:19No te preocupes.
32:21No te preocupes.
32:23No te preocupes.
32:25No te preocupes.
32:27No te preocupes.
32:29No te preocupes.
32:31No te preocupes.
32:33No te preocupes.
32:36No te preocupes.
32:41Si compras joyas por primera vez...
32:43...no fueras un sorteo.
32:45Por qué confundirlas.
32:47Una chhapa de culo es linda, pero no romántica.
32:50Los pendientes son lo más básico que hay.
32:53Lo mejor es darle un collar.
32:57Pero si quieres un collar, elige lo del tamaño correcto.
33:01La posición en su cuello cuenta.
33:0340 centímetros es la longitud, se mantiene en el escote, justo en la clavícula, de 45, de princesas, queda sobre el escote, 60 centímetros es mucho, así los usaría tu abuela, pienso que uno de princesas será el indicado
33:25perdone, queremos ver sus collares de 45 centímetros, como diga, hoy en día esos collares con pequeños objetos están de moda
33:44uno como este
33:48nos llevamos este, perfecto, es una elección de buen gusto, si que sabes lo que ellas quieren en realidad
34:02puedo probar esto con usted, quiero ver como queda en un cuello elegante
34:08por supuesto
34:29tal y como lo imagine, excelente, se lo agradezco mucho
34:35en la eterna batalla entre los sentimientos y pensamientos de una mujer, el cuello es tierra de nadie, el cuello es el lugar más pacífico de una mujer
34:48y tu cuello es muy elegante, compraremos ese collar o no
34:55disculpe
34:59ya basta de juegos, compra y vamonos
35:05será un obsequio, excelente
35:13y cual es su precio, 2269 liras
35:18cuanto
35:222269, pero tiene suerte, tenemos un 20% de descuento esta semana
35:31tome
35:34te impresionó el precio, elegir que sentirá, imagínalo
35:42supín por favor, y tu vives por aquí cerca
35:47así es, soy ingeniero de la presa
35:52ah, un gran puesto, si deseas comprar alguna otra cosa puedes llamarme, este es mi número, mi nombre es Meta
36:00un placer Meta, me llamo Tarik
36:02un placer
36:03listo señorita
36:05le agradezco
36:10déjeme envolverlo para regalo
36:14aquí tiene su tarjeta
36:22tome
36:23gracias, muy amable
36:34Meta, pero que haces
36:39estas loco
36:41puedes hacer lo que te plazca una vez que salgas de aquí, pero no dejaré que juegues con las emociones de los demás cuando estés conmigo, entendiste
36:49la culpa es mía por traerte aquí
36:53estas celoso, no es así
36:56las chicas me aman
36:57me aman
37:02vamos, más rápido, más rápido, deprisa
37:09ahí está
37:10inútiles
37:11ahora que
37:12porque descansan, y además se quitan los cascos
37:15regresen a trabajar, ahora
37:17nos tomamos solo unos minutos
37:19solo se tomaron unos minutos, muy bien
37:22y no quieren descansar por el resto de sus vidas sin sueldo
37:25el jefe puede volver en cualquier momento, si los ve así, los despedirá
37:28¿está hablando del jefe Nasim?
37:30el jefe Nasim está cegado por el amor, no puede vernos
37:34y además, no creo que venga a trabajar
37:36el chico estambul hace el trabajo de cupido
37:39¿qué tonterías dicen?
37:41no digan estupideces, están hablando mal del jefe, ¿se dan cuenta?
37:46¿en serio creyeron esas mentiras?
37:48quién sabe, pero ni el jefe ni el chico estambul están aquí
37:52no somos los únicos esclavos en esta obra
37:55si el chico estambul descansa, también merecemos descansar, ¿verdad?
38:04claro, lo que digas jefe
38:21baja
38:26baja
38:40Nasim, qué alegría
38:43gusto en verte, te ves hermosa
38:46qué gentil eres
38:48iremos a la cascada, Tarik nos llevará
38:51pero no interrumpo tus labores
38:53tranquila, ya terminé
38:56quiero llevar a mi novia a pasear
39:00por cierto, te traje una cosa
39:03¿eso es para mí?
39:05no debiste hacerlo
39:07bueno, espero que te guste, porque ya no puedo devolverlo
39:11sé que es lindo, ya lo creo
39:14muchas gracias, eres muy gentil
39:16bueno, tú viniste a verme hasta aquí
39:19es el mejor regalo
39:24ábrelos
39:26y si mejor lo hago adentro
39:28está bien, tienes razón
39:41ah, no, primero este
39:43trajiste dos regalos, no te hubieras molestado
39:46te lo mereces
40:02es tan lindo y elegante, te lo agradezco
40:06no hay por qué, pero se verá mejor en ti
40:11¿te lo puedo poner?
40:13¿te lo puedo poner?
40:44así está mejor
40:46mira, no quiero que te lo quites hoy, por favor, ¿está bien?
40:51y gracias otra vez, Tarik
40:54ahora abramos este
41:13bien
41:23calles del viajero, Cuba, Londres, París, Venecia
41:26espero recorrer todas estas calles contigo algún día
41:30Nassim
41:44Mehir, ¿estás bien?
41:47me encantó, gracias
41:51es lo más significativo que he recibido en mi vida
41:57en serio, gracias
42:08no quiero esperar a caminar por esas calles
42:11no quiero esperar a caminar por esas calles contigo de la mano
42:16muy bien
42:18empecemos con la cascada, ¿te parece? ¿listo?
42:21Nassim
42:26estoy muy feliz de estar contigo
42:30también yo, Mehir
42:32vamos
42:34y por cierto, me encanta tu collar
42:38salgamos, Tarik nos espera
42:41mi chaqueta está ahí, voy por ella
42:56señor Nassim
43:03¿y?
43:04¿qué regalo le gustó más?
43:07no es obvio, está en su cuello
43:12¿y le gustó el libro?
43:15bueno, solamente lo miró y luego lo tiró
43:19ah, pero dijo gracias
43:37gracias
44:07gracias