My Favourite Fairy Tales THE COBBLER AND THE ELVES (Spanish Audio)

  • avant-hier
Transcription
00:00LES ZAPATEROS ET LES NON-ZAPATEURS
00:05LES ZAPATEROS ET LES NON-ZAPATEURS
00:09Il y a longtemps, il y avait une petite et humile zapaterie dans la cour d'une grande rue de la ville.
00:20Le zapatero et sa femme étaient très travailleurs et amables avec les autres.
00:25Mais ils étaient aussi très pauvres.
00:27Notre histoire se déroule il y a quelques jours avant la Navité.
00:31Les pauvres n'avaient pas d'argent pour acheter de l'alimentation.
00:36Quelles jolies chaussures !
00:40Je t'achèterai un nouvel abri si ces chaussures se vendent.
00:44Il serait mieux d'acheter une boufande très chaude pour toi.
00:48Il fait tellement froid, il peut commencer à nevrer très vite.
00:55LES ZAPATEROS ET LES NON-ZAPATEURS
01:12Quelles jolies chaussures !
01:18Pauvre petite fille !
01:21Ces chaussures sont notre cadeau pour toi.
01:29Mais je...
01:31Ne les déprime pas, nous voulons que tu les gardes.
01:40Prends-les, petite fille.
01:43Merci beaucoup.
01:50LES ZAPATEROS ET LES NON-ZAPATEURS
01:58Mais ils n'avaient qu'une pièce de peau pour faire un autre paire de chaussures.
02:07Le zapatero a coupé la peau et l'a laissée préparée pour faire les chaussures la matinée suivante.
02:20Lorsque le bon homme s'était préparé à travailler...
02:29Mais...
02:32Ce paire de chaussures était de la plus fine et dépurée de l'artisanat.
02:36Ils ont été vendus immédiatement et à un très bon prix.
02:40Avec l'argent qu'ils lui ont donné, le zapatero a pu acheter suffisamment de peau pour faire deux paires de chaussures.
02:47La matinée suivante, il a trouvé deux paires parfaitement terminées.
02:53Et ces chaussures ont été vendues immédiatement.
02:56De cette façon, ils ont pu acheter de la peau pour fournir quatre autres paires de chaussures.
03:03Et cet étrange prodigieux se reproduisait nuit après nuit.
03:10Les chaussures se vendent comme des paires.
03:13Et bientôt, ils étaient en mesure de vivre avec l'exhaustion.
03:17Une nuit proche du jour de la Navité, le zapatero, qui était très pensant, a dit à sa femme...
03:27Qu'est-ce si nous restions réveillés pour voir qui ferait le travail pour nous ?
04:14Cette nuit, ils ont laissé la lampe allumée.
04:19Attention !
04:22C'est plus facile de travailler comme ça.
04:30Faisons tous un bon travail !
04:34Le zapatero voulait une chaussure qui l'aimentait, n'est-ce pas ?
04:37Il devrait être heureux. Il nous plait beaucoup.
04:41Il devrait être heureux. Il nous plait beaucoup.
04:58Votre femme a besoin d'une nouvelle chaussure, n'est-ce pas ?
05:01Vous l'aurez. Je suis très heureux.
05:10C'est l'heure de rentrer à la maison.
05:12Oui.
05:15Allons-y, allons-y.
05:16Dépêchez-vous, dépêchez-vous.
05:17Avant qu'ils ne se réveillent.
05:18Oui, allons-y.
05:20Allons-y.
05:41Tout est bien de nouveau.
05:43Nous devons les remercier d'une façon ou d'une autre pour ce qu'ils font.
05:50Oui, je ferai des vêtements pour eux.
05:53Et tu leur feras des chaussures.
05:58C'est une bonne idée.
06:01Les deux avaient préparé leurs cadeaux avec leurs meilleurs désirs.
06:11Le bonheur est arrivé.
06:27Allons-y, les amis.
06:28Faisons aussi ce soir un bon travail.
06:30Allons-y, les amis.
06:38Qu'est-ce que c'est ?
06:39Oh, des vêtements !
06:41Je vois les vêtements se construire !
06:44Oh, c'est magnifique.
06:46Il se sent merveilleux.
06:48Tu as bien l'air aussi, comme ça, vêtement !
06:54Les deux gamins se sentaient des jouetônes.
06:57D'un d'entre eux s'est tombé dans l'escalier.
07:09C'est ça !
07:23Allez les amis !
07:25Que le restez-vous ?
07:27En avant !
07:39Merci, M. Zapatero.
07:41Merci, mademoiselle.
07:42Merci beaucoup.
07:43Merci beaucoup, monsieur.
07:46Merci, mes amis.
07:48Merci à tous.
07:50Merci à tous.
08:08Les Enanites ne sont plus jamais revenus.
08:11Ils racontent que M. Zapatero et sa femme
08:14ont continué à travailler avec enthousiasme
08:16et que depuis, ils ont vécu heureusement.
08:20Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations