• hace 2 meses
Síguenos para más contenido. ❤️❤️
Capítulo 37. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️https://dai.ly/x96qiv6
La historia de amor Ateş Arcalı y Leyla Kökdal. Sus caminos se cruzan cuando él hereda las empresas de su padre y le otorgan la custodia de sus hermanos pequeños, que son fruto del segundo matrimonio de su progenitor.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Hay dos, docielo.
00:03¿Sí?
00:04Creo que deberías estar ahora en el miniclub con tu hermana, Berit.
00:08¿No te gustaría?
00:09Ay, Leila, yo ya soy muy mayor para eso.
00:12Guau.
00:19Creo que podríamos cambiarnos de escuela a la vuelta, en cuanto acabe la expulsión.
00:26Bueno, no creo que la cosa mejore entre mis compañeros y yo después de esto.
00:32Lo veremos, ya tenéis hecha una rutina en ese centro, no será difícil.
00:37Algo, pero estoy muy segura por lo del cumpleaños y por el último suceso.
00:43No estoy feliz en ese lugar y no lo estaré.
00:47Ates, yo tampoco estoy feliz, es la verdad.
00:50Podría hacer amigos mejores si voy a otra escuela.
00:56Bueno, lo pensaremos.
00:59¿De acuerdo?
01:04Ates, muchas gracias por el día de hoy y también por el apoyo en la escuela.
01:13De nada, Hilgas, ojalá hubiera podido hacer mucho más por vosotros.
01:19Por el día de hoy, dadle las gracias a Leila, ha sido idea suya.
01:23Entonces, muchas gracias, Leila.
01:28¿Sabes qué? Podría acabar llevándome bien contigo.
01:31¿Y eso?
01:32No lo sé, pero creo que Ates junto a ti está más tranquilo, ¿os complementáis?
01:38Guau, sois buenos el uno para el otro.
01:50Bueno, en fin, yo me voy a ver a Berit.
01:54Idos, ven conmigo si quieres, luego subiremos.
01:57Muy bien, vale. Esperad, voy con vosotros.
02:03No, quédate, es vuestra noche.
02:08Disfrutad.
02:15Creo que Hilgas ha crecido, ya hasta nos da consejos. ¿Te das cuenta?
02:21Sí, lo hago. Hilgas ha crecido mucho.
02:26Por nuestra amistad.
02:32Por nuestra amistad, Ates.
02:39Eh...
02:44¿Qué se supone que es esto?
02:46Es de parte del hotel por su lunes de miel, señor.
02:49Bueno, pues gracias.
02:51Gracias, gracias.
02:56¿En serio? Es demasiado.
02:59¿Qué es esto?
03:00Algo romántico, espera, no lo toques.
03:02Han tardado en prepararlo, no seas malo.
03:09Gracias por todo esto.
03:11¿Qué dices? Esto es gracias a ti.
03:23Te lo he dicho, es sencillo, mira.
03:25¿Qué has dicho?
03:26Mira, tú observa, fíjate, esos dos llevan muy poco saliendo.
03:33¿Por qué?
03:34Se me da muy bien la gente, sé calarlos, yo sé si romperán.
03:41¿Ah?
03:44¿En serio?
03:45Observa, mira, mira, el chico.
03:48Míralo.
03:49Lo hago.
03:51¿Has visto? Lo ha hecho.
03:53Sí.
03:54Me está mirando.
03:55Te está mirando.
03:56Está con su novia, pero no deja de ligar con el resto.
03:58¡Qué fresco! Vaya, menudo regalito.
04:02Ya, pero los ligones no suelen mirar a otras cuando están con su novia.
04:06¿No lo sabías?
04:09¿Qué estás diciendo? ¿Tú cómo lo sabes?
04:12Lo sé.
04:14Oye, Ates, mira qué monos son esos señores.
04:21Sí, lo son, pero siguen enamorados.
04:26Creo que es costumbre.
04:28Así es.
04:33¿Eso crees?
04:34Lo creo.
04:37O sea que tú no crees que el amor pueda durar siempre.
04:43No.
04:44Entonces no sabes nada del amor.
04:47¿En serio?
04:49¿Puede ser?
04:51Puede ser.
04:54Puede ser.
04:57Estoy borracha.
05:03¿Qué pasa?
05:04¿Qué pasa?
05:05¿Qué pasa?
05:06¿Qué pasa?
05:07¿Qué pasa?
05:08¿Qué pasa?
05:09¡Nobio!
05:10¿Qué pasa, Jakub?
05:11¿Qué es eso?
05:12Cállate, novio, no sabes lo que dices.
05:14Como no devuelvas el dinero, sí sabrás lo que es el miedo.
05:17¿Qué dinero?
05:18¡Jakub!
05:19No tengo dinero.
05:20No me mientas, o vas a enterarte.
05:21Tienes mi dinero, lo dijo Baris.
05:23¿Baris te lo ha dicho?
05:24Sí.
05:25¿Y qué es eso?
05:26¿Qué pasa?
05:27¿Qué pasa?
05:28¡No es cierto!
05:29¿Qué pasa?
05:30No es cierto.
05:31¿Por qué me has dicho eso? ¿No tengo el dinero?
05:35No me sigas mintiendo.
05:37Estoy mintiendo. Lo tenía, pero lo perdí, lo juro.
05:40¿Lo perdiste?
05:41Sí.
05:42No es eso. Soy un idiota. ¿Eso crees?
05:45No, claro que no.
05:46Claro que no.
05:48Mira, si no me traes el dinero, no volverás a ver a Meriem.
05:52¿Está claro?
05:53Escucha, Meriem no tiene nada que ver con esto.
05:57¿Qué quieres?
05:58No puedo pensar en otra amenaza.
06:00Es lo que es.
06:01El tiempo corre.
06:03El tiempo corre, ¿entiendes?
06:06¡Corre! ¡Marcha!
06:56No va a funcionar.
07:15Escucha.
07:17Funcionará si te propones comportarte como es debido a ti.
07:23Yo...
07:24Pues sí, tú.
07:26Yo...
07:27¿Por qué no cogemos otra habitación?
07:30Yo me quedo aquí. Mira, no me importa.
07:32No, a mí tampoco me importa. De hecho, estoy bien aquí.
07:35Entonces, ¿por qué no te fías de mí?
07:37Acabas de poner almohadas por medio para poder dormir conmigo.
07:42¿Perdona?
07:43Así es.
07:44¿De verdad crees que quiero dormir contigo?
07:46Por supuesto.
07:47Espera.
07:48Si eres tú el que siempre está buscando excusas para acercarse a mí, no seas bobo.
07:53¿Qué excusas?
08:02Bueno, espera.
08:03Había alguna. Veamos.
08:05Yo quise que nos fuéramos de vacaciones y que nos quedásemos solos.
08:09Así fue. Tienes razón.
08:11No, no. Esa fue idea tuya, ¿verdad?
08:13Sí.
08:14Lo fue.
08:17Vamos, Leila. Leila.
08:19Leila, Leila.
08:22Leila, Leila.
08:24Claro que sí.
08:25No eres más que un niño, un niño mimado.
08:28¿Qué?
08:29Espera un momento.
08:30¿Qué dices?
08:31Me has dado en la cabeza, ¿te acuerdas?
08:33Pero si eres tú quien me pega.
08:35Claro que sí.
08:36¿Estás loca?
08:37Por mentiroso.
08:38Eres una increíble.
08:39Vale, vale. Para ya, vamos. Tranquila, tranquila.
08:50No.
08:52Basta.
08:54Párate.
08:56Paremos.
09:00Vale.
09:01Basta.
09:03No podemos.
09:06Basta.
09:09Basta.
09:11Basta.
09:13Basta.
09:15Basta.
09:17No podemos.
09:23No podemos hacer nada estando así.
09:34Cierto.
09:36Lo siento mucho.
09:47Lo siento mucho.
10:18¿Quién será?
10:20No lo sé.
10:24¿Seguro que es Berín?
10:26Posiblemente.
10:28Vale, Pepe, ya voy.
10:34¿Qué pasa?
10:36¿Qué pasa?
10:38¿Qué pasa?
10:40¿Qué pasa?
10:42¿Qué pasa?
10:44¿Qué pasa?
10:46Mis zapatillas.
10:49¡Ya voy pequeña!
10:52Ya estoy.
10:54Hola.
10:56Buenos días, su desayuno de luna de miel.
11:03Eh...
11:04¿Lo has pedido?
11:06Será cosa de la dirección.
11:09Muchas gracias, Pepe.
11:11Muchas gracias.
11:13Bueno, gracias.
11:15Mmm... ¡Qué buena pinta!
11:19Mmm...
11:21Que te aproveche.
11:22Está bueno.
11:30Esto no es muy romántico, es la verdad. Lo siento, amigo mío.
11:36Lo han preparado todo con mucho cuidado. Como luna de miel, no está mal.
11:45Los niños ya estarán despiertos. Deberíamos ir a desayunar con ellos.
11:50Pues, claro. Venga, vamos.
11:53Voy a cambiarme.
11:54Vale.
12:01¿Aidos?
12:03¿De dónde has sacado esas gafas?
12:05Me las he encontrado ahí al lado.
12:07Pero esas gafas no son...
12:09Mira qué chasas. ¿Me ves, Leila? Aparezco un director de cine.
12:12No hagas eso. No puedes quedarte las gafas.
12:15Vale, vale. Ya las dejo.
12:19Oye, ¿por qué no me escribes?
12:22Las cosas andan un poco revueltas por aquí. Deberías escribirme tú, que estás de vacaciones.
12:32¿Nos podemos bañar ahora?
12:34Venga, nos vamos, niños.
12:36No me he podido desambrear. Hemos estado muy poco tiempo.
12:40Cariño, la palabra no es correcta, ¿de acuerdo? Se dice broncear, ¿vale?
12:45Es verdad, Atesh. Deberíamos habernos quedado unos días más.
12:48Sí, ¿por qué nos vamos, Atesh?
12:51Qué vacaciones más cortas.
12:53Me gustaría quedarme más días, pero tengo que volver a la oficina.
12:57La próxima vez nos quedaremos más tiempo, ¿vale?
13:00Además, no hace buen tiempo. Volveremos otro día.
13:02Así es. Vamos, niños, al coche.
13:04Vamos.
13:05Venga.
13:06Vamos.
13:07Venga, Aidos.
13:08Un segundo.
13:10El gas, venga.
13:11¿Qué ocurre? ¿Estás bien?
13:12Está pasando algo en casa y no sé lo que es.
13:14¿Te lo ha dicho Barish?
13:15Algo así.
13:16Vale, calma. Nos vamos.
13:19Venga, chicos.
13:20Venga.
13:27¿Dónde está el señor Jacob?
13:29Creo que estaba durmiendo, pero ahora viene.
13:34Sí, mire, ahí viene.
13:36Señor Jacob.
13:37Buenos días.
13:38Vaya horas de llegar.
13:40Supongo que el servicio de habitaciones no lo ha despertado
13:43y por eso llega tarde a su primer día de trabajo.
13:46¿Mi primer día?
13:49Señor Utter, si llevo aquí meses.
13:51Señor Jacob.
13:53Ya le dije que a partir de ahora las cosas serían diferentes.
13:57Todo el mundo tendría que estar ya trabajando
13:59y además me informarán de cómo van las tareas a mitad del día.
14:03Señor Utter, deberíamos revisar todo este asunto de madrugar.
14:08A ver, ni el viñedo, ni el jardín, ni los bichos van a irse a ninguna parte.
14:12¿Por qué madrugar? ¿Para qué?
14:15Créame, ni siquiera el cabo del ejército consiguió que me levantara tan temprano.
14:23Señor Jacob, usted va a trabajar.
14:25¿Me oye? Usted va a trabajar.
14:27Todo el mundo se levantará temprano.
14:34Empiecen.
14:40Jacob, cállate ya, por Dios.
14:42Te lo aseguro, no volveré a perder un trabajo por tu culpa.
14:45Jacob, vamos, obedece.
14:47A vosotros parece que os gusta ser choferes y sirvientes.
14:51¿Qué tiene eso de malo?
14:53Queremos ganarnos el pan trabajando.
14:55Tú no lo entiendes.
14:56Jacob, estás llamando mucho la atención.
14:58Mejor contente.
14:59Hazme caso.
15:03A ver, ¿qué tenemos?
15:05Veamos.
15:16Este no es su estilo.
15:21¿Qué es eso?
15:22¿Qué es eso?
15:23¿Qué es eso?
15:24¿Qué es eso?
15:25No sé.
15:31Seguro que he visto estos diseños en alguna parte.
15:46Querida, ¿puedes buscarme los diseños de Fusun cuando encuentre un momento?
15:51Está bien, lo haré.
15:52Muchas gracias.
15:55Bienvenidos.
15:56Gracias.
15:57Bienvenido, señor.
15:58Bienvenido.
16:03¿Qué está pasando?
16:06Quería que el servicio se comportase de forma adecuada.
16:10Ya sabe, últimamente,
16:11no se ha hecho nada bien.
16:13¿Qué pasa?
16:14¿Qué pasa?
16:15¿Qué pasa?
16:17¿Qué pasa?
16:18¿Qué pasa?
16:19¿Qué pasa?
16:20¿Qué pasa?
16:21¿Qué pasa?
16:22¿Qué pasa?
16:23Ya sabe, últimamente,
16:25los huéspedes y los empleados se llevan demasiado bien entre ellos.
16:29Me parece exagerado, pero tú decides.
16:31Muchas gracias, señor.
16:32Bienvenido, señor.
16:33Pensé que vendrían cansados,
16:35así que les he preparado un refrigerio.
16:37Está en el jardín.
16:41¿No?
16:43Yo ahora debo ir a trabajar.
16:45Nos vemos.
16:46Hasta luego.
16:47Vale.
16:49Niños, debéis tener hambre.
16:51Venid conmigo.
16:52Bien, me estoy cansado, me voy.
16:54Yo también, Mer.
16:56Yo.
16:59No te sientas ahí, Berit.
17:01Ven, ven.
17:02Vente conmigo, venga.
17:03Ahora viene el gato con nosotras.
17:05Venga, Michi, Michi.
17:07Vente, gatito.
17:13Oh, Ilyas.
17:15Qué pronto habéis vuelto.
17:16Veo que no te alegras de verme.
17:18No sé por qué lo dices.
17:20¿Por qué no lo parece?
17:25Sólo soy cuidadoso.
17:27No podemos ser tan cercanos como antes.
17:30Soy el chofer.
17:31El Ter me ha echado el ojo.
17:33Eso es una bobada.
17:34El Ter no puede prohibirme tener amigos.
17:36No te asustes tanto.
17:45Señor Barish.
17:48¿Se puede saber por qué está ahí sentado de cháchara
17:50en lugar de estar en su puesto de trabajo?
17:52Voy, señor Ter.
17:56No puede prohibírtelo.
17:57¿Pero cómo ves a Michi?
18:06Salir de vacaciones juntos ha sido una idea genial.
18:09Tienes razón, lo ha sido.
18:12¿Y sabes qué?
18:13Nos prepararon una suite enorme, Mer, yo.
18:16Con corazones, rosas, globos.
18:18Ponía te quiero por todos lados.
18:20Fue genial.
18:21No me digas.
18:23¿Eso es verdad?
18:25Una suite, corazones.
18:29Bueno, y luego...
18:30Dilo ya.
18:35¿No hay nadie seguro?
18:37Pues estamos casi como al principio.
18:39De hecho...
18:43Espera, no es lo que tú crees.
18:45¿Y entonces qué?
18:47Estamos algo más cerca.
18:49¿Algo más cerca?
18:52¿Qué significa eso?
18:53¡Mer, yo!
18:55Ya era hora.
18:57Venga, Leila, ¿no lo ves?
19:00Ese hombre te quiere, es evidente, cielo.
19:08No puedo creerlo.
19:10Bueno, bueno, ahora tenemos que olvidar a Tess.
19:13Pues ahora quiero que Fusun me confiese quién es mi madre.
19:19Es normal que te preocupes por tu madre ahora.
19:21El amor de Tess es secundario.
19:26Bueno, tú disfruta.
19:28Vamos a encontrar a tu madre.
19:32¿Seguro?
19:41Vale, esta también.
19:44Se ve que estás preparando algo especial para la marca Freya,
19:47o eso parece.
19:48Nunca he visto estos diseños.
19:51¿Cómo estás, Vicky?
19:52¿Qué ocurre?
19:54¿Qué quieres?
19:55Ah, qué nivel de detalle.
19:57Parece que esta cooperación te interesa mucho.
20:00¿Hay algún problema?
20:02Para nada.
20:03Te estoy diciendo que me gustan mucho.
20:05Pues qué bien.
20:07Hay diseños muy buenos, pero no parecen para nada de tu estilo.
20:10¿Pero cómo te atreves?
20:12¿Sabes? Estoy segura de que los he visto antes en algún sitio.
20:15Al fin y al cabo, todos necesitamos inspirarnos en algo.
20:18Vicky, si no tienes nada más que decir, por favor, vete de aquí.
20:22Tengo aún bocetos que hacer.
20:24Todavía no, pero estoy deseando ver en qué acaba esto.
20:28Hasta luego.
20:42Oh, ya te has acordado de mí, huevo campero.
20:46Solo será un momento.
20:49Te escucho.
20:50Tal y como prometí, testificaré a su favor.
20:54Pero, por favor, dígame ahora quién es mi madre.
20:57Ay, chica, pero qué graciosa eres.
21:02Desde luego, qué cosas tienes.
21:05Escúchame, ¿tú crees que soy como alguno de esos hombres
21:08a los que has estafado?
21:11¿A mí no me podrás engañar? ¿Creías que iba a picar?
21:15Hágame firmar un contrato, si quiere.
21:18Va en serio, haré lo que quiera.
21:21Pero dígame quién es mi madre, si es que de verdad lo sabe.
21:25¿Acaso me habrías llamado si pensara realmente
21:30que yo no sé quién es tu madre?
21:32Lo dudo, pequeña víbora.
21:34Vas a ser mi testigo en el juicio.
21:36Y después te llevaré a conocer a tu madre.
21:40No te preocupes.
21:46Tú sí que eres una víbora.
22:00Señorita Beryt, señorita Beryt,
22:02es mucho más fácil si sujetas el pincel así.
22:04¿Cómo, así?
22:06Eso, muy bien, perfecto.
22:10Oye, ¿a quién estás pintando, Ilter?
22:13Eh, yo también quiero saberlo. ¿Quién es la del cuadro?
22:18Señorito, es una historia muy larga.
22:21Venga, Ilter, cuéntanosla.
22:23Por favor, Ilter, venga.
22:25Vale.
22:27Hace ya muchos años trabajaba en otra casa,
22:30y de eso hace muchísimo tiempo, claro.
22:34El dueño de la casa tenía una hija muy bella.
22:37¡Qué bonito es! Es como un cuento de hadas.
22:40¿Y te enamoraste de esa chica?
22:43Así es, me enamoré.
22:46Ella también era mi mejor amiga,
22:48pero su padre no aprobaba nuestra relación.
22:51¿Por qué?
22:54Porque yo era solamente un empleado,
22:57y no podía ser el novio de su hija.
23:00Bueno, ¿y qué pasó después?
23:03Después no pasó nada más.
23:05¿Y con ella?
23:08Fue entonces cuando conocí a vuestro padre,
23:12y todo cambió para mí.
23:15Mi vida empezó de nuevo,
23:17y soy feliz de haberos conocido a vosotros.
23:20Me alegra de que vinieras aquí, Ilter.
23:23Te queremos muchísimo.
23:26Yo también os quiero muchísimo. Venid aquí.
23:29Oh.
23:33¿Puedo ayudarte a pintar?
23:35Claro que sí.
23:37Fusun ha modificado el contrato con Firuze, ¿sabes?
23:40Quizás quieras echarle un vistazo, no me fío.
23:43¿Qué puede ganar ella con eso?
23:45No lo sé, pero es raro. Lo de Leila es más raro aún.
23:48Sí, he visto esa parte, pero no creo que a Leila le parezca bien.
23:52Eso tendrías que hablarlo con tu esposa.
23:55Lo que no entiendo es por qué Umut lo ha firmado sin consultármelo.
23:58No tiene culpa de esto.
24:01Estábamos a cargo de todo mientras te divertías.
24:04Puedes cancelar el contrato si quieres.
24:07Sí, gracias. Ya lo sé. Me lo pensaré.
24:10Vale, genial.
24:13Vaya, señor Ilter.
24:16Menudo infierno nos ha hecho pasar.
24:20No había trabajado tan duro en toda mi vida.
24:23Ay, pobrecito, qué pena. Ojalá no hubieras trabajado tan duro.
24:26¿No es duro?
24:29Oye, Jacob, gracias por haber vuelto.
24:32Ilter es un hombre muy disciplinado.
24:35Es un milagro que te tolere.
24:38Gracias a los niños.
24:41Estoy aquí solo por mi dinero.
24:45¡Pues que le den a tu dinero!
24:48Voy a poner los pies aquí, a ver si me recupero.
24:51Estás mal de la cabeza.
24:54Vete a la tumba y a ver si te despejas.
24:57Quizás te ayude.
25:00Me duele la cabeza.
25:03He trabajado mucho, no es normal.
25:07Por favor, entre, señora Shepnam.
25:10Pase, sea bienvenida.
25:13Muchas gracias.
25:16¿Le gustaría tomar algo?
25:19Se lo agradezco, pero no.
25:22¿Qué quiere?
25:25Le dije que nos dejara al margen.
25:29No quiero saber nada de esa mujer.
25:32¿Qué ha pasado?
25:35Seineb se ha presentado.
25:38Haldun tendrá problemas por su culpa.
25:41Pero yo no he dicho nada.
25:44Se lo diré de nuevo, aleje a esa mujer de mi entorno.
25:48Mire, señora Shepnam,
25:51yo no le he dicho nada a nadie.
25:54Solo quería ayudar a esa mujer.
25:57No me hagas arrepentirme de haberle hablado.
26:00Puede arrepentirse si quiere.
26:03Hasta luego, señora Shepnam.
26:06Si hubiese querido encontrar a su hija, lo habría hecho.
26:10No se intrometa en esos asuntos.
26:13Claro, señora Shepnam.
26:16Hola, Tess.
26:22Nergis. Sí, señor Tess.
26:25Ese proyecto que tanto interesa a Fusun,
26:28ponlo en espera hasta que le dé el visto bueno, ¿vale?
26:31Claro, como usted quiera. Gracias.
26:34Buen día. Hola.
26:41Bienvenida, señorita. Muchas gracias.
26:45Necesito urgentemente los diseños de Yulide.
26:48Lo que esté en el archivo digital, lo necesito lo antes posible.
26:51Por supuesto. Vale. Date prisa. Adiós.
27:04Muy bien. Eso es.
27:09Genial. Ahora, ten cuidado.
27:12Muy bien.
27:15No ha estado mal.
27:20¿Eso es todo? Sí, has aprendido.
27:24Se suponía que me ibas a enseñar tú,
27:27pero te he enseñado yo.
27:30No quiero saber nada de la escuela ahora.
27:33Puede que quizá la deje, como tú.
27:36¿Qué dices? Calla, anda. Si a Tess lo permite, yo me opondré.
27:40Hola, chicos. ¿Qué estáis haciendo?
27:43Me estaba enseñando a conducir.
27:47Bien. Muy bien hecho, Barish.
27:50Gracias.
27:53Ya hablaremos luego. Vale.
27:56Hasta luego, Ilgas.
28:03Barish, quizá te estás dejando llevar un poco con esto.
28:07¿O me lo estoy imaginando?
28:10¿Me crees si te digo que son cosas tuyas?
28:13No. Ya lo sabes.
28:16No es nada fácil no dejarse arrastrar.
28:19Lo sé, lo sé, pero te lo digo para protegerte.
28:23¿Lo sabes?
28:26Bien podrías aprender de lo que me está pasando.
28:29No, estoy bien. En serio.
28:32¿Y tú cómo estás?
28:35¿Quién me ha dicho que fuese un vuelve al ataque?
28:38¿Puedo seguirla si quieres? No, no vayas a seguirla.
28:41No quiero que te pongas en peligro.
28:45Ya solo me queda esperar a que llegue el juicio.
28:48¿Y vas a hacer lo que te pide?
29:06Señora Tess, el señor Namik. Pase.
29:09Sea usted bienvenido.
29:12Me temo que quiere verme urgentemente porque hay problemas.
29:15Pues sí, señora Tess.
29:18Su hermano y su tía han solicitado una orden judicial
29:22tras el incidente de la escuela.
29:25¿Dígame con qué objetivo?
29:28Quieren conseguir la custodia de los niños.
29:31Claro. No pierden la oportunidad de fastidiarme.
29:34No es necesario que asista al tribunal.
29:37¿Qué podemos hacer?
29:40No podemos hacer mucho. Solo esperar a la resolución.
29:44Vale, bien. Muchas gracias. Espero sus noticias.
29:47Bueno, hasta luego.
30:00Bainwood, mira este diseño.
30:03¿No lo has visto?
30:06No sé de qué hablas, pero tienes razón.
30:10¿No sabes de qué hablo? ¿Lo dices en serio?
30:13Tess, ¿qué te pasa?
30:16Los niños están felices conmigo. Dejadlos ya en paz.
30:19Tess, si el hoy hable contigo del tema, no les conviene.
30:22No lastimes a los niños más.
30:25Así es, Tess. Yo cuidé a los niños cuando no estabas.
30:29Soy muy consciente de que todo esto es por quedaros con la empresa.
30:32¡Tess, ya basta! ¡No metas a los niños en esto!
30:35¡El contrato con Freya está cancelado!
30:38¡No te atreverás!
30:41Ya lo he hecho. ¡Tess!
30:44¡Tess, por Dios! ¡Haz algo!
31:03¿Estás bien?
31:06No.
31:09¿Qué ha pasado?
31:12Umut y Fusun me quieren quitar a los niños por lo ocurrido en la escuela.
31:15¿Tienen derecho a hacer eso?
31:18Sí, tienen derecho. Y han solicitado una orden.
31:22Que los niños no lo sepan aún.
31:25Claro. Además, ya están durmiendo.
31:28Tess.
31:31Tess, lo solucionaremos.
31:34Incluso si los niños se fueran con Umut, solo sería un tiempo.
31:37Yo no creo que le den la custodia en el juicio.
31:40Yo también lo espero, pero...
31:44En fin.
31:47Tess. Dime.
31:50En realidad, te estaba esperando para hablar contigo de algo.
31:53Ya no quiero ocultarte nada más.
31:56Muy bien.
32:02Fusun quiere que...
32:05testifique mañana contra ti en el juicio.
32:08Esa mujer está loca. Ya no sabe ni lo que hacer.
32:11¿Y?
32:14Ella siempre ha sido así. Siempre ha querido algo de mí.
32:18Pero ahora...
32:21esta vez sí que tiene un as en la manga.
32:24¿Cuál es?
32:27¿Sabe...
32:30quién es mi madre?
32:33¿Cómo?
32:36Lo ignoro. Ha sido capaz de hacer lo que yo nunca he podido.
32:40Y no se dará por vencida hasta que tenga todo lo que quiere.
32:46Si hubiese querido encontrar a su hija, lo habría hecho.
32:49No se entrometa en sus asuntos.
32:52Claro, señora Shepnam. Que tenga un buen día. Vuelva pronto.
32:56Un momento.
32:59No estoy muy seguro de esto, pero...
33:02quizá...
33:06quizá no nos haga falta Fusun, porque creo que hay alguien...
33:09que nos llevará a tu madre.
33:12¿Qué dices? ¿Tú sabes quién es?
33:15No, no. Mira, ha venido...
33:18una mujer que ha discutido con Fusun.
33:21Creo que no será difícil encontrarla.
33:25¿Cómo era ella? ¿Quién era?
33:28Mira, ahora mismo no lo sé exactamente.
33:31Oye, tú déjamelo a mí, ¿vale? Lo averiguaremos.
33:34¿De acuerdo? Claro.
33:37Bien.
33:40Te lo agradezco muchísimo. No hay de qué.
33:51Muchas gracias.
33:58No hay de qué.
34:28Buenos días.
34:31Buenos días.
34:58¿Fulto?
35:01¿Por qué siempre trabajas?
35:04¡Hilda, no es verdad! ¿Qué ha pasado?
35:07¡Buenos días!
35:10¿Qué estáis haciendo? ¿Y el desayuno?
35:13Ya lo hemos comido. Y tú te lo has perdido.
35:16¿En serio? ¡Sí!
35:20Niños, ¿no cree que es demasiado temprano para jugar?
35:23¿No lo crees?
35:26para andar jugando.
35:27Estamos de vacaciones.
35:29¡Ah, espera!
35:30Se me olvidó enseñarte mi cuadro.
35:33¿Qué dices?
35:34¿Crees que el árbitro te pita falta por gusto?
35:36Eh...
35:37Mirad, ¿por qué no estudiáis un poco?
35:39Entiendo que no vayáis a clase y todo eso, pero...
35:42El gas, yo creo que debería...
35:43¡Gol! ¡Gol!
35:44¿Cómo ha sido?
35:45¿Por qué?
35:48Déjamelo a mí.
35:49El gas se va a enterar de quién soy yo.
35:50Trae.
35:52Te pienso ganar.
35:54A ver, ¿quién soy yo?
35:56Tú controlas al equipo rojo.
35:57Pues estupendo.
35:58¿Estás lista?
36:00Aprende a Eidost.
36:01Es bueno.
36:02Claro.
36:03Bueno, ya lo sé, ya sé.
36:04La paso, la centro y ¡toma, gol!
36:06¡Toma, gol!
36:07Bueno, ¿y ahora qué?
36:08Tienes suerte.
36:09Ah, sí, claro.
36:10Llevo jugando a esto toda la vida.
36:11¿Alguien quiere ver mi cuadro?
36:13Ven aquí, déjame verlo.
36:15Oye, ¿pero este quién es?
36:17Mira, me ha enseñado Hilter a pintar.
36:20He pintado a Eidost, pero como no estaba muy cómoda, me ha quedado un poco raro.
36:27Así que estoy un poco raro.
36:29No es que se parezca mucho a Eidost.
36:31No le digas eso a Tess.
36:33Mira, tiene el pelo negro, se parece mucho a Eidost.
36:36Oye, Leila, yo no llevo unas gafas verdes enormes.
36:39¿Qué sentido tiene eso?
36:41Así te ha imaginado, solo piénsalo.
36:44Pero si nunca me ha visto así.
36:45Bueno, chicos, yo tengo que irme.
36:46No os olvidéis de hacer los deberes.
36:48¿De acuerdo?
36:50Estudiad.
36:51Tess.
36:52¿Qué?
36:55No te preocupes, la encontraré.
36:57Vale, Tess, muchas gracias.
36:59Eidost, mira.
37:03¡Gol! ¡Gol! ¡Gol!
37:05¡Eso no es un gol!
37:06¡Es fuera de juego!
37:07¡No lo digas!
37:08¡Eso es fuera de juego!
37:09¡Gol! ¡Gol! ¡Gol!
37:10¡No lo es! ¡No lo es!
37:12Ven, vamos a ir a jugarlo en algún sitio bonito.
37:15Y por favor, no hagáis tanto ruido.
37:17Vale, está bien.
37:42¿Digué?
37:44¿Dónde te has metido?
37:45¿Va todo bien?
37:47No me siento muy bien, no mudo.
37:49No voy a ir hoy.
37:50Me quedaré en casa.
37:52Ah, pues mejorate.
37:54Llama si necesitas algo.
37:56Vale, muchas gracias por ser tan amable.
37:58Cuídate mucho tú también.
38:00Hasta luego.
38:11Tía.
38:13¿Alguna novedad sobre el caso?
38:15Ah, aún no.
38:17Ya me llamará el abogado.
38:19No te preocupes, lo tenemos ganado.
38:21A ver, es como si a Tess
38:23nos hubiera entregado ya a los niños con esto.
38:25No, no, no, no, no.
38:27No, no, no, no, no, no.
38:29No, no, no, no, no, no.
38:31No, no, no, no, no, no.
38:33No, no, no, no, no, no, no.
38:35No, no, no, no, no, no.
38:37No, no, no, no, no, no.
38:39No, no, no, no, no, no.
38:41No, no, no, no, no, no, no.
38:43No, no, no, no, no, no, no.
38:45No, no, no, no, no, no, no.
38:47No, no, no, no, no, no, no.
38:49No, no, no, no, no, no, no.
38:51No, no, no, no, no, no, no.
38:53No, no, no, no, no, no, no.
38:55No, no, no, no, no, no, no.
38:57No, no, no, no, no, no, no.
38:59No, no, no, no, no, no, no.
39:01No, no, no, no, no, no, no.
39:03No, no, no, no, no, no, no.
39:05No, no, no, no, no, no, no.
39:06No, no, no, no, no, no, no.
39:08No, no, no, no, no, no, no.
39:10No, no, no, no, no, no, no.
39:12No, no, no, no, no, no, no.
39:14No, no, no, no, no, no, no.
39:16No, no, no, no, no, no, no.
39:18No, no, no, no, no, no, no.
39:20No, no, no, no, no, no, no.
39:22No, no, no, no, no, no, no.
39:24No, no, no, no, no, no, no.
39:26No, no, no, no, no, no, no.
39:28No, no, no, no, no, no, no.
39:30No, no, no, no, no, no, no.
39:31No, no, no, no, no, no, no.
39:33No, no, no, no, no, no, no.
39:35No, no, no, no, no, no, no.
39:37No, no, no, no, no, no, no.
39:39No, no, no, no, no, no, no.
39:41No, no, no, no, no, no, no.
39:43No, no, no, no, no, no, no.
39:45No, no, no, no, no, no, no.
39:47No, no, no, no, no, no, no.
39:49No, no, no, no, no, no, no.
39:51No, no, no, no, no, no, no.
39:53No, no, no, no, no, no, no.
39:55No, no, no, no, no, no, no.
39:56No, no, no, no, no, no.
39:58No, no, no, no, no, no.
40:00No, no, no, no, no, no.
40:02No, no, no, no, no, no.
40:04No, no, no, no, no, no.
40:06No, no, no, no, no, no.
40:08No, no, no, no, no, no.
40:10No, no, no, no, no, no.
40:12No, no, no, no, no, no.
40:14No, no, no, no, no, no.
40:16No, no, no, no, no, no.
40:18No, no, no, no, no, no.
40:20No, no, no, no, no, no.
40:22No, no, no, no, no, no.
40:24No, no, no, no, no, no.
40:26No, no, no, no, no, no.
40:28No, no, no, no, no, no.
40:30No, no, no, no, no, no.
40:32No, no, no, no, no, no.
40:34No, no, no, no, no, no.
40:36No, no, no, no, no, no.
40:38No, no, no, no, no, no.
40:40No, no, no, no, no, no.
40:42No, no, no, no, no, no.
40:44No, no, no, no, no, no.
40:46No, no, no, no, no, no.
40:48No, no, no, no, no, no.
40:50No, no, no, no, no, no.
40:52No, no, no, no, no, no.
40:54No, no, no, no, no, no.
40:56No, no, no, no, no.
40:58No, no, no, no, no, no.
41:00No, no, no, no, no, no.
41:02No, no, no, no, no, no.
41:04No, no, no, no, no, no.
41:06No, no, no, no, no, no.
41:08No, no, no, no, no, no.
41:10No, no, no, no, no, no.
41:12No, no, no, no, no, no.
41:14No, no, no, no, no, no.
41:16No, no, no, no, no, no.
41:18No, no, no, no, no, no.
41:20No, no, no, no, no, no.
41:22No, no, no, no, no, no.
41:24No, no, no, no, no, no.
41:26No, no, no, no, no, no.
41:28No, no, no, no, no, no.
41:30No, no, no, no, no, no.
41:32No, no, no, no, no, no.
41:34No, no, no, no, no, no.
41:36No, no, no, no, no, no.
41:38No, no, no, no, no, no.
41:40No, no, no, no, no, no.
41:42No, no, no, no, no, no.
41:44No, no, no, no, no, no.
41:46No, no, no, no, no, no.
41:48No, no, no, no, no, no.
41:50No, no, no, no, no, no.
41:52No, no, no, no, no, no.
41:54No, no, no, no, no, no.
41:56No, no, no, no, no, no.
41:58No, no, no, no, no, no.
42:00No, no, no, no, no, no.
42:02No, no, no, no, no, no.
42:04No, no, no, no, no, no.
42:06No, no, no, no, no, no.
42:08No, no, no, no, no, no.
42:10No, no, no, no, no, no.
42:12No, no, no, no, no, no.
42:14No, no, no, no, no, no.
42:16No, no, no, no, no, no.
42:18No, no, no, no, no, no.
42:20No, no, no, no, no, no.
42:22No, no, no, no, no, no.
42:24No, no, no, no, no, no.
42:26No, no, no, no, no.

Recomendada