[ENG] EP.1 Mecha-Ude: Mechanical Arms

  • yesterday
Mecha-Ude: Mechanical Arms EP 1 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
00:23I'm done
00:30Oh
01:00Foreign
01:12Foreign
01:30Foreign
01:56Foreign
02:00Yeah
02:15Foreign
02:30Foreign
02:51I was acting to you
03:00Is
03:18But you can't stop the feeling
03:30Hey
03:44Is
03:56But you can't stop
04:00Take pity, take it now, take it more now
04:03Fancy, I'll give you more, c'mon c'mon, check it out
04:06Stop the pity, fancy, take pity
04:10Take it now, wait for it, fancy
04:13C'mon, get back, c'mon, get back
04:16Help me...
04:31I don't know what happened yesterday.
04:39Please note that the phone number is set to the manner mode.
04:44Please refrain from calling.
04:46Please note that the phone number is set to the manner mode.
04:49The priority number is set to the number of the person you want to call.
04:53Please refrain from calling.
04:55Please note that the phone number is set to the number of the person you want to call.
04:59Please turn off the power when you are near the priority seat.
05:04If you are in a hurry, please inform the police or the station staff.
05:12It is very dangerous to rush in, so please refrain from doing so.
05:17Next stop is Heiwa Street.
05:19Heiwa Street.
05:20In front of Uomachi Shopping Street.
05:25In front of Uomachi Shopping Street.
05:34Um...
05:35You're a good boy, aren't you?
05:37How should I put it, you're a hypocrite, aren't you?
05:39You're not embarrassed at all, are you?
05:41That's right. Seriously, I can't do it.
05:44I know, right?
05:45Ah, I wish I could be the only one in charge of the financial activities in front of the station.
05:52Ah, this way, please.
05:54Thank you very much.
05:57Are you all right?
05:58The deadline is tomorrow.
06:00I remembered something I forgot.
06:01I have to go back.
06:02Oh, Hikaru-chan.
06:04Osu.
06:06Tagawa is a sports recommendation, right?
06:09As expected, you're different.
06:10Give me your autograph while you still have it.
06:14You're quick-witted.
06:15Until now, when it comes to Hitakagami City, it was Tagami Yakumo.
06:19From now on, it's the era of monster Tagawa Kosuke.
06:24Huh?
06:25Step forward.
06:26In order to grab it.
06:28We're in trouble because we can't step forward.
06:32Right, Hikaru?
06:33Hmm?
06:34Oh, sorry.
06:35I didn't hear you.
06:36What is it?
06:38What have you been looking at for a while now?
06:41Damn, he's going all out.
06:43The Cube should still be nearby.
06:46Don't give up this time.
06:50Then, to sum up Hikaru's story,
06:53Last night, Hikaru Amatsuga, a 3rd year middle school student living in Hitakagami City,
06:58was looking for shooting stars on the veranda as usual.
07:01That's not it.
07:02Huh? Was it?
07:04I felt like I heard a voice, so I looked out the window.
07:08Then, the building in the mirror was strangely bright.
07:12Then, when I went to see the top of the hill, the building exploded and I took a video.
07:17There's nothing in the video.
07:20And after that, something shiny fell around here, but it wasn't in the video.
07:28Maybe he was dreaming.
07:31Good morning, everyone! What are you looking at?
07:34Oh, Shirayama-san.
07:35Hikaru is saying weird things like,
07:37he saw a strange light or heard a strange voice.
07:41Hey, wait a minute.
07:43So, what kind of voice did you hear?
07:45No, it's not like that.
07:48Someone said, help me.
07:51What?
07:52Wow, that's a ghost's voice.
07:54Hey, wait a minute. Is that what you're talking about?
07:57Are you scared?
07:58Scared?
07:59No way.
08:00Help me.
08:05What was that?
08:06I heard someone say, help me.
08:08Stop it.
08:09If I'm not mistaken, over there...
08:13Hikaru?
08:15Where are you going, Hikaru?
08:23What am I doing?
08:25Huh?
08:26Hey, you. You can't go in there.
08:29Huh? Why?
08:32Takagami-san said something again.
08:35What do they think the police are?
08:39You should go home, too.
08:41Okay.
08:42Help me.
09:04Someone...
09:13What is this?
09:16Did I hear a voice from here?
09:22Are you there?
09:24Help me.
09:35What?
09:42Huh?
09:44Oh, no!
09:54This is...
09:57Huh?
10:11This is...
10:13No way.
10:16I'm saved!
10:24Oh, my.
10:26Hey, you.
10:27Huh?
10:28Calm down.
10:29Huh?
10:30I'm over here.
10:31I'm over here.
10:33What is this?
10:35Are you the one who saved me?
10:39Thank you, boy.
10:41What is this?
10:42It's an arm-shaped cat.
10:44I will never forget this favor.
10:46What is your name?
10:48No, when you ask someone for their name,
10:50you should ask them first.
10:52What is my name?
10:55What is it?
10:56I don't know!
10:57Anyway, leave me alone!
11:01Hey, what's going on?
11:03Ouch!
11:04Don't pull me so hard!
11:06Are you stuck to the poker?
11:08I'm sorry.
11:10Are you crying?
11:12I found the target in the search.
11:15What is this?
11:16What?
11:18Let's go back to the delivery.
11:20Searching for the target.
11:22Are you a dropout from the mirror group?
11:26You scared me.
11:28No answer.
11:29The arm-shaped cat.
11:31I will neutralize the target.
11:34What?
11:39Why are you here?
11:41Please leave me alone!
11:42He is your friend, isn't he?
11:43No!
11:44You are my only friend!
11:46Don't mess with me!
11:47Let me go!
11:49Did you change your pants?
11:51I'll give it back to you!
11:53I don't care!
11:54Watch out!
12:00He wasn't aiming at me, was he?
12:03Are you all right, boy?
12:05Boy!
12:06Did you pick up something dangerous?
12:07Boy!
12:08Boy!
12:09You don't have time to relax.
12:14Let's work together to get out of here.
12:20Excuse me.
12:22I found the trigger arm.
12:24Did you secure it?
12:26No.
12:27It seems to have been deleted by someone unrelated to our company.
12:31What?
12:33Is it back?
12:36Are you guys from ARMS?
12:38We're still investigating, but I think it's a normal person.
12:42Damn it!
12:44What should we do, boss?
12:51I'll leave it to you.
12:53Yes, sir.
12:54I'll block the area within two kilometers from the scene of the discovery.
12:57Secure the trigger arm first.
12:59I don't care what happens to the boy!
13:02Yes, sir.
13:07He's gone.
13:10You did a great job, boy.
13:12In the end, I'm the only one who worked hard.
13:15Then I'll go next.
13:16By the way, what are you?
13:19I'm Yamayama.
13:21Unfortunately, I can't remember your name.
13:24What?
13:25But I understand.
13:27You're kind.
13:30It's normal.
13:32No, it was really helpful.
13:34If the albiturium runs out, I can't move my waist.
13:38Look at this smooth movement.
13:40What's an albiturium?
13:43What is it?
13:44Are you bugging me?
13:45By the way, boy, what's your name?
13:49Good luck.
13:50What?
13:51You can move now, right?
13:53That's good.
13:54Wait, boy.
13:56It's not always a crisis.
13:58Do something about it yourself.
14:00No, I'm worried about you.
14:02That's because you're the cause.
14:06What?
14:07I'm fine without you.
14:08No way.
14:09What about my clothes?
14:10I'll do it.
14:11I can't take it off.
14:12It's important, isn't it?
14:13That's right.
14:14No, no.
14:16If you and I get separated...
14:18Don't bother me.
14:25Wait, boy.
14:28Don't leave me alone.
14:33Hey, are you okay?
14:37Oh?
14:40You're fine.
14:41Wait, wait.
14:44Hey!
14:55It seems that I have to be with you.
14:59Are you serious?
15:01Don't bother me.
15:03Thank you, boy.
15:08Leave it to me this time.
15:10Hold on tight, boy.
15:12Wait, this is weird.
15:16This is weird.
15:25That cockroach is Trigger On?
15:28It's enough to take it off.
15:31More importantly, I heard that she's coming.
15:36Hey, Murasame.
15:38Where are you?
15:39I'm heading to the designated area.
15:41I'm not heading there.
15:43You said south.
15:44Right or left?
15:46Right.
15:47I need to go over the building on the right.
15:50Please go back to the way you left.
15:53I found a way.
15:54I'll go from here.
15:55There's no way there.
15:57Aki, we can't go in there.
16:01Do you want to break it?
16:02No, I'll go alone.
16:04Let's go.
16:05Okay.
16:07Leave it to me this time.
16:10It's better to use physical strength.
16:15Damn it.
16:16How long are you going to chase me?
16:18Don't move.
16:35I found you, Arma.
16:39If you move, I'll kill you.
16:43Arma?
16:44Aki, you should have told me that you were going to protect me.
16:48It's the same for both of us.
16:49It's not the same, idiot.
16:51I found you.
16:53I'll make you pay for what you did yesterday.
16:56You're persistent.
17:00You're a tool.
17:01You're as cheeky as a mecha arm.
17:03We're not tools.
17:05Mecha arm?
17:07Young man.
17:10I don't need you.
17:12Besides, I'm not your target.
17:16Hurry up, young man.
17:17It's hard to move.
17:20Wait.
17:21Don't ignore me.
17:24Both of you.
17:27Don't get in my way.
17:32Young man.
17:34I shouldn't have thought about it.
17:37Damn it.
17:44Young man.
17:46Leave me alone.
17:49I'm the one who's being chased.
17:52I don't want to involve you anymore.
17:55Even if you say that,
17:57if you leave me, you'll...
17:59You're kind after all.
18:02I just remembered one thing.
18:05I don't want to see a kind person get hurt anymore.
18:10So forget everything that happened today.
18:13Pretend it never happened.
18:16I'm being chased.
18:18It's over.
18:20Don't make me wait any longer.
18:23Wait.
18:24I'll follow you.
18:25So let him go.
18:26Don't decide on your own.
18:33If I leave you in this situation,
18:35you'll regret it.
18:39That's what I said.
18:41If you're going to resist,
18:43there's one thing to do.
18:47Young man.
18:48Go forward.
18:50You have to go all the way to get through here.
18:52Believe in me.
18:54If I'm with you,
18:55I feel like I can do something.
18:57So please.
18:58Go forward.
19:00Seriously.
19:01Both of you.
19:03How can you say that so easily?
19:06I'm sure you can do something.
19:08Leave it to me.
19:19Young man.
19:21Young man.
19:29What's going on?
19:42Why?
19:45Let's get out of here.
19:46Okay.
19:49Damn it.
19:51Where did he go?
19:53The clock hasn't started yet.
19:58Okay.
19:59It's all right now.
20:05Well.
20:07You're called Alma, right?
20:09Yeah.
20:11It's a nostalgic name.
20:14I'm Hikaru.
20:16Hikaru Amatsuga.
20:17Hikaru.
20:19That's a nice name.
20:33Damn it.
20:34Who is it?
20:36Who took my mecha arm?
20:41The Trigger Arm belongs to me.
20:46I see.
20:47You failed to escape.
20:49I'm sorry.
20:51I didn't expect an ordinary person to draw out the power of Alma.
20:55You're the boy who went out with Alma.
20:58The Mirror Group will soon find out who he is.
21:03We need to take action right away.
21:06Aki.
21:07I want you to move again.
21:09I understand.
21:15I'm sorry.
21:16I'm sorry.
21:17I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:20I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:25I'm sorry.
21:26I'm sorry.
21:27I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:29I'm sorry.
21:30I'm sorry.
21:31I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:33I'm sorry.
21:34I'm sorry.
21:35I'm sorry.
21:36I'm sorry.
21:37I'm sorry.
21:38I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:40I'm sorry.
21:41I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:44I'm sorry.
21:45I'm sorry.
21:46I'm sorry.
21:47I'm sorry.
21:48I'm sorry.
21:49I'm sorry.
21:50I'm sorry.
21:51I'm sorry.
21:52I'm sorry.
21:53I'm sorry.
21:54I'm sorry.
21:55I'm sorry.
21:56I'm sorry.
21:57I'm sorry.
21:58I'm sorry.
21:59I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:01I'm sorry.
22:02I'm sorry.
22:03I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:05I'm sorry.
22:06I'm sorry.
22:07I'm sorry.
22:08I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:11I'm sorry.
22:12I'm sorry.
22:13I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:15I'm sorry.
22:16I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:18I'm sorry.
22:19I'm sorry.
22:20I'm sorry.
22:21I'm sorry.
22:22I'm sorry.
22:23I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:26I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:28I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:30I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:32I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:35I'm sorry.
22:36I'm sorry.
22:37I'm sorry.
22:38I'm sorry.
22:39I'm sorry.
22:40I'm sorry.
22:41I'm sorry.
22:42I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44I'm sorry.
22:45I'm sorry.
22:46I'm sorry.
22:47Minakiu I
22:58can show you off stubbornly
22:59instead of being back
23:00right back into this
23:10I see.
23:12I'm Murasame Aki.
23:15Yes, thank you very much.
23:18So, where's your seat, Mr. Murasame?
23:20Here, here.
23:21I see.
23:23Nice to meet you, Mr. Murasame.
23:37Nice to meet you.
23:38Thank you very much.