SimpsonsClips24's Chute! - Episode 1

  • il y a 2 semaines
Transcription
00:30Alors, j'ai peur qu'il n'y ait pas d'escape
00:33Je suis en train d'enregistrer une vidéo
00:36Dans l'un des conseils de la BBC
00:39Allons regarder quelques clips de vidéos
00:44Ça s'est passé aussi pour toi, n'est-ce pas ?
00:46Oh ! Où sont mes mangas ?
00:49Mon nom est SimpsonsClips24
00:52Maintenant, j'ai été là-bas depuis...
00:54...quelque temps maintenant
00:56Et je n'arrive pas à trouver un moyen de sortir du tout
00:59Cependant, les choses peuvent être pire
01:03Maintenant, depuis que je suis là-bas
01:05J'ai trouvé deux façons de me réchauffer
01:08C'est la première façon
01:14Et la deuxième façon
01:16C'est de regarder l'un de ces clips qui m'attachent
01:20Oh !
01:21Ça se passe que tu vas aimer celui-ci
01:24C'est Paul McCartney et son groupe Wings
01:27Alors, sans délai
01:29Allons jouer
01:58Et puis tu te demandes pourquoi je reste au bar, jour et nuit
02:04Eh bien, j'en ai assez
02:07Je ne peux plus m'en occuper
02:09Non, non, non, non, non, non
02:12J'en ai assez
02:15Je ne peux plus m'en occuper
02:17Non, non, non, non, non, non
02:21Tu me regardes avec ce que tu n'as pas
02:24Je ne peux rien faire
02:28Les gens me disent que tu es un homme ponctuel
02:31Mais viens, viens
02:34J'en ai assez
02:37Je ne peux plus m'en occuper
02:39Non, non, non, non, non, non
02:42J'en ai assez
02:45Je ne peux plus m'en occuper
02:47Non, non, non, non, non, non
02:51J'ai gagné de l'argent et tu l'as pris
02:54Quand je ne sais pas d'où tu viens
02:59Je devrais être inquiétant, mais ils disent qu'il sera payé pour une faim
03:04Oh, j'en ai assez
03:08Je ne peux plus m'en occuper
03:10Non, non, non, non, non, non
03:13J'en ai assez
03:16Je ne peux plus m'en occuper
03:18Non, non, non, non, non, non
03:35J'en ai assez
03:38Je ne peux plus m'en occuper
03:41Non, non, non, non, non
03:43J'en ai assez
03:46Je ne peux plus m'en occuper
03:48Non, non, non, non, non, non
03:53Baby, you know sometimes you get a little weary
03:59But if it ever happens honey
04:01You just come along to me
04:03Because you know
04:05I've had enough
04:09I can't put up with anymore
04:11No, no, no, no, no
04:14I've had enough
04:17I can't put up with anymore
04:19No, no, no, no, no
04:21I've had enough
04:24I can't put up with anymore
04:26No, no, no, no, no, no, no
04:32I can't put up with anymore
04:35No, baby, I've had enough
04:40Tu vois ce que je veux dire ?
04:41Ce n'est pas vraiment tout mauvais ici
04:44Bon, à part le goût
04:47Le manque de lumière du jour
04:48La nourriture dégueulasse
04:51Mais le boulot qui se met sur la tête
04:54En essayant de rester sur ces vidéos toute la journée
04:57Oh, et le monstre
05:01Mais à part ça, tu sais, c'est génial
05:05Non, non, non, non, ne sois pas si effrayé
05:07Reviens
05:08Je vais te mettre du papier pour que tu te réveilles
05:11Prends du papier et fais-toi confortable
05:14Tu pourras rester ici pour un moment
05:17Et maintenant, les gens
05:18Vérifiez le miracle de l'équipe de BBC-BT
05:22C'est qu'ils ont transformé cet entretien d'entraîneur de 3ème classe
05:27En un muscle de 6 mètres et 7 pieds
05:32Ok, il n'est pas très bien
05:36Tu sais, les vies de tout le monde peuvent être transformées comme ça
05:40Un peu comme nous l'étions quand nous sommes tombés ici
05:43Alors, pour être honnête avec toi
05:45J'aurais dû être là depuis...
05:47Bon, des semaines maintenant
05:49Mais je pense que je m'y mène assez bien
06:01Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi
06:09Je te dis quoi
06:10Pourquoi ne pas boire un bon thé
06:12Et regarder l'un de mes cartons préférés
06:14Il s'appelle Danger Mouse
06:16Et je ne peux pas m'empêcher de ressentir que les voix de cette version
06:19Semblent très familières
06:27Il est le plus génial, il est fantastique
06:30Où qu'il soit, il sera là
06:34Danger Mouse
06:36Incroyable
06:37Danger Mouse
06:39Étonnant
06:40Danger Mouse
06:47Londres, l'un des centres d'énergie du gouvernement mondial
06:50Et au milieu d'un complexe web de rues et de bâtiments
06:53Dans un coin calme de Mayfair
06:55Habite le plus grand jardin de paix et de justice dans le monde civilisé
06:58Un agent secret si secret
07:00Que même son nom de code a un nom de code
07:02Oui, Danger Mouse
07:04De l'héroïne qui s'effondre
07:06A l'ennemi, un ennemi sans frontières
07:10Vois qui c'est, Penfold
07:12Riser
07:13L'assistante de Danger Mouse, Ernest Penfold
07:15Codenommé le Jigsaw
07:17Parce que quand il est confronté à un problème
07:19Il se coupe en morceaux
07:20Bonjour
07:21Un délivery pour Mr Mouse
07:23Juste pour vous
07:25Ok
07:29Qu'est-ce que c'est, Penfold ?
07:30C'est une sorte de...
07:33Une sorte de quoi, Penfold ?
07:35Une sorte de...
07:36Oh mon dieu, Penfold
07:37Je ne savais jamais que tu pouvais courir comme ça
07:39Maintenant, regarde
07:40Juste reste calme
07:42Et nique-les d'ici, s'il te plait
07:45Par ailleurs, Penfold
07:46Vos livres de bibliothèque sont à l'abri
07:50Qu'est-ce que c'est que ce truc qui fait rire ?
07:53Jake Thunder Soup
07:56C'est un grand délire
07:59Ah, c'est le Colonel Kett
08:01Voyons voir ce qu'il veut, Penfold
08:04Ah, vous êtes là, Danger Mouse
08:06Quelque chose est arrivé
08:07J'aimerais que vous...
08:10Partez
08:11Maintenant, certains de nos agents
08:12Ont reçu un délivery à la station
08:16Oh mon dieu
08:17Je n'ai jamais vu un délivery comme celui-ci
08:19A la station Piccadilly
08:21Bonjour
08:22Un beau paquet de paquets pour le Colonel Kett
08:34Voilà
08:35J'ai cru que l'ancienne poche de polo
08:37Serait utile un jour
08:40Voyez ce que je veux dire
08:42Maintenant, réponds à Danger Mouse, d'accord ?
08:44D'accord, sir
08:45Je vais m'en occuper, d'accord ?
08:46Sir, il s'en va
08:49Je serai au courant, Colonel
08:50Penfold, le délivery
08:52Assassin
08:53Est-ce que vous voulez que je vous arrête ?
09:05Inconnu pour Danger Mouse
09:06J'ai fermé la porte sur l'assassin mécanique
09:08Une petite caméra d'attaque
09:10Retourne les images à son contrôleur
09:12Mais le prince de l'evil
09:14Baron Von Greenpold
09:16Baron Von Greenpack
09:33Je n'ai pas touché à rien
09:34Ce n'était pas moi, sir
09:35C'est bon, Penfold
09:36C'est self-destructif
09:37Self-destructif ?
09:39Mais pourquoi ?
09:40Vous savez, l'écho sonnait comme vous
09:42En tout cas, oui
09:43Probablement parce qu'on est proche de sa base
09:45Pas trop proche, j'espère
09:47Nous devons nous séparer et regarder
09:49D'accord, sir
09:50Est-ce que je peux me séparer et venir avec vous ?
09:52Non, Penfold
09:54Je ne sais pas
09:55Une liste pleine d'explosions,
09:57de coups de couteaux
09:59Pas du tout qu'un super-héros ne puisse pas marcher dans les rues
10:01dans CD&C
10:03Rien ici
10:04Je vais juste attendre
10:06jusqu'à ce que le vilain montre sa main
10:10Plus tôt que je pensais
10:15Il est magnifique
10:17Il est le plus grand héros du monde
10:19Oh, maman
10:21Maintenant, mon petit
10:25Le temps est venu
10:27de me mettre les pieds
10:29Vous savez ce que je veux dire ?
10:37Boutes
10:38Boutes
10:40Allez, c'est parti
10:42Boutes
10:43Boutes
10:45Attention
10:48Qu'est-ce qui se passe ?
10:50Boutes
10:52A droite
10:53Attendez, attendez
10:55Quittez
10:56Marchez
10:58Faites quelque chose, vous fou
11:00Gauche, droite, gauche, droite, gauche, droite, gauche
11:03Boutes
11:05Fallez
11:13Je ne suis pas Pete & Sadie
11:17Je vais montrer ce que c'est d'être un flirteur
11:20après tout
11:22Tu vois, Baroni ?
11:23En tout cas, Big Tom
11:25Non
11:26Big Tom
11:28Baroni
11:29Non
11:30Big Tom
11:31C'est Mouse Smasher
11:36Quand il s'agit de bêtises, Baroni
11:39Tu es le pire
11:42Si tu dis ça à tous les gens, tu sais
11:48Au nom du danger
11:50Sera-t-il que Danger Mouse rencontre son match à la main de Big Tom ?
11:53Qu'est-ce que Baron Von Greenback a en tête ?
11:57Et sera-t-il que le garçon qui m'a volé mon vélo revienne ?
12:00On verra plus tard
12:05Et j'espère qu'on verra plus tard
12:09Ici, les Birdwatchers, nous pouvons voir un flirteur de l'esclavage
12:13Rarement trouvant ces pièces
12:15Il passe ses jours nettoyant son plombage
12:18Piquant son bouclier
12:19Et enlevé les dégâts
12:21Derrière lui...
12:22Oh, David Attenborough, s'il vous plaît, gardez-le là-haut
12:26Si vous allez faire quelque chose, ne pouvez-vous pas faire quelque chose d'utile ?
12:29Comme, au moins, envoyer un couteau ou quelque chose ?
12:32Je suis désolé pour ça
12:34Le gars est juste un imbécile, vous savez
12:36Il fait toujours ça
12:39Qu'est-ce que c'est ?
12:40Orchestre électrique
12:42Jamais broadcasté sur la télé
12:44Je me demande pourquoi
12:47Allons voir
13:07C'est quoi ce truc ?
13:08C'est quoi ce truc ?
13:09C'est quoi ce truc ?
13:10C'est quoi ce truc ?
13:11C'est quoi ce truc ?
13:12C'est quoi ce truc ?
13:13C'est quoi ce truc ?
13:14C'est quoi ce truc ?
13:15C'est quoi ce truc ?
13:16C'est quoi ce truc ?
13:17C'est quoi ce truc ?
13:18C'est quoi ce truc ?
13:19C'est quoi ce truc ?
13:20C'est quoi ce truc ?
13:21C'est quoi ce truc ?
13:22C'est quoi ce truc ?
13:23C'est quoi ce truc ?
13:24C'est quoi ce truc ?
13:25C'est quoi ce truc ?
13:26C'est quoi ce truc ?
13:27C'est quoi ce truc ?
13:28C'est quoi ce truc ?
13:29C'est quoi ce truc ?
13:30C'est quoi ce truc ?
13:31C'est quoi ce truc ?
13:32C'est quoi ce truc ?
13:33C'est quoi ce truc ?
13:34C'est quoi ce truc ?
13:35C'est quoi ce truc ?
13:36C'est quoi ce truc ?
13:37C'est quoi ce truc ?
13:38C'est quoi ce truc ?
13:39C'est quoi ce truc ?
13:40C'est quoi ce truc ?
13:41C'est quoi ce truc ?
13:42C'est quoi ce truc ?
13:43C'est quoi ce truc ?
13:44C'est quoi ce truc ?
13:45C'est quoi ce truc ?
13:46C'est quoi ce truc ?
13:47C'est quoi ce truc ?
13:48C'est quoi ce truc ?
13:49C'est quoi ce truc ?
13:50C'est quoi ce truc ?
13:51C'est quoi ce truc ?
13:52C'est quoi ce truc ?
13:53C'est quoi ce truc ?
13:54C'est quoi ce truc ?
13:55C'est quoi ce truc ?
13:56C'est quoi ce truc ?
13:57C'est quoi ce truc ?
13:58C'est quoi ce truc ?
13:59C'est quoi ce truc ?
14:00C'est quoi ce truc ?
14:01C'est quoi ce truc ?
14:02C'est quoi ce truc ?
14:03C'est quoi ce truc ?
14:04C'est quoi ce truc ?
14:05C'est quoi ce truc ?
14:06C'est quoi ce truc ?
14:07C'est quoi ce truc ?
14:08C'est quoi ce truc ?
14:09C'est quoi ce truc ?
14:10C'est quoi ce truc ?
14:11C'est quoi ce truc ?
14:12C'est quoi ce truc ?
14:13C'est quoi ce truc ?
14:14C'est quoi ce truc ?
14:15C'est quoi ce truc ?
14:16C'est quoi ce truc ?
14:17C'est quoi ce truc ?
14:18C'est quoi ce truc ?
14:19C'est quoi ce truc ?
14:20C'est quoi ce truc ?
14:21C'est quoi ce truc ?
14:22C'est quoi ce truc ?
14:23C'est quoi ce truc ?
14:24C'est quoi ce truc ?
14:25C'est quoi ce truc ?
14:26C'est quoi ce truc ?
14:27C'est quoi ce truc ?
14:28C'est quoi ce truc ?
14:29C'est quoi ce truc ?
14:30C'est quoi ce truc ?
14:31C'est quoi ce truc ?
14:32C'est quoi ce truc ?
14:33C'est quoi ce truc ?
14:34C'est quoi ce truc ?
14:35C'est quoi ce truc ?
14:36C'est quoi ce truc ?
14:37C'est quoi ce truc ?
14:38C'est quoi ce truc ?
14:39C'est quoi ce truc ?
14:40C'est quoi ce truc ?
14:41C'est quoi ce truc ?
14:42C'est quoi ce truc ?
14:43C'est quoi ce truc ?
14:44C'est quoi ce truc ?
14:45C'est quoi ce truc ?
14:46C'est quoi ce truc ?
14:47C'est quoi ce truc ?
14:48C'est quoi ce truc ?
14:49C'est quoi ce truc ?
14:50C'est quoi ce truc ?
14:51C'est quoi ce truc ?
14:52C'est quoi ce truc ?
14:53C'est quoi ce truc ?
14:54C'est quoi ce truc ?
14:55C'est quoi ce truc ?
14:56C'est quoi ce truc ?
14:57C'est quoi ce truc ?
14:58C'est quoi ce truc ?
14:59C'est quoi ce truc ?
15:00C'est quoi ce truc ?
15:01C'est quoi ce truc ?
15:02C'est quoi ce truc ?
15:03C'est quoi ce truc ?
15:04C'est quoi ce truc ?
15:05C'est quoi ce truc ?
15:06C'est quoi ce truc ?
15:07C'est quoi ce truc ?
15:08C'est quoi ce truc ?
15:09C'est quoi ce truc ?
15:10C'est quoi ce truc ?
15:11C'est quoi ce truc ?
15:12C'est quoi ce truc ?
15:13C'est quoi ce truc ?
15:14C'est quoi ce truc ?
15:15C'est quoi ce truc ?
15:16C'est quoi ce truc ?
15:17C'est quoi ce truc ?
15:18C'est quoi ce truc ?
15:19C'est quoi ce truc ?
15:20C'est quoi ce truc ?
15:21C'est quoi ce truc ?
15:22C'est quoi ce truc ?
15:23C'est quoi ce truc ?
15:24C'est quoi ce truc ?
15:25C'est quoi ce truc ?
15:26C'est quoi ce truc ?
15:27C'est quoi ce truc ?
15:28C'est quoi ce truc ?
15:29C'est quoi ce truc ?
15:30C'est quoi ce truc ?
15:31C'est quoi ce truc ?
15:32C'est quoi ce truc ?
15:33C'est quoi ce truc ?
15:34C'est quoi ce truc ?
15:35C'est quoi ce truc ?
15:36C'est quoi ce truc ?
15:37C'est quoi ce truc ?
15:38C'est quoi ce truc ?
15:39C'est quoi ce truc ?
15:40C'est quoi ce truc ?
15:41C'est quoi ce truc ?
15:42C'est quoi ce truc ?
15:43C'est quoi ce truc ?
15:44C'est quoi ce truc ?
15:45C'est quoi ce truc ?
15:46C'est quoi ce truc ?
15:47C'est quoi ce truc ?
15:48C'est quoi ce truc ?
15:49C'est quoi ce truc ?
15:50C'est quoi ce truc ?
15:51C'est quoi ce truc ?
15:52C'est quoi ce truc ?
15:53C'est quoi ce truc ?
15:54C'est quoi ce truc ?
15:55C'est quoi ce truc ?
15:56C'est quoi ce truc ?
15:57C'est quoi ce truc ?
15:58C'est quoi ce truc ?
15:59C'est quoi ce truc ?
16:00C'est quoi ce truc ?
16:01C'est quoi ce truc ?
16:02C'est quoi ce truc ?
16:03C'est quoi ce truc ?
16:04C'est quoi ce truc ?
16:05C'est quoi ce truc ?
16:06C'est quoi ce truc ?
16:07C'est quoi ce truc ?
16:08C'est quoi ce truc ?
16:09C'est quoi ce truc ?
16:10C'est quoi ce truc ?
16:11C'est quoi ce truc ?
16:12C'est quoi ce truc ?
16:13C'est quoi ce truc ?
16:14C'est quoi ce truc ?
16:15C'est quoi ce truc ?
16:16C'est quoi ce truc ?
16:17C'est quoi ce truc ?
16:18C'est quoi ce truc ?
16:19C'est quoi ce truc ?
16:20C'est quoi ce truc ?
16:21C'est quoi ce truc ?
16:22C'est quoi ce truc ?
16:23C'est quoi ce truc ?
16:24C'est quoi ce truc ?
16:25C'est quoi ce truc ?
16:26C'est quoi ce truc ?
16:27C'est quoi ce truc ?
16:28C'est quoi ce truc ?
16:29C'est quoi ce truc ?
16:30C'est quoi ce truc ?
16:31C'est quoi ce truc ?
16:32C'est quoi ce truc ?
16:33C'est quoi ce truc ?
16:34C'est quoi ce truc ?
16:35C'est quoi ce truc ?
16:36C'est quoi ce truc ?
16:37C'est quoi ce truc ?
16:38C'est quoi ce truc ?
16:39C'est quoi ce truc ?
16:40C'est quoi ce truc ?
16:41C'est quoi ce truc ?
16:42C'est quoi ce truc ?
16:43Je sais que c'est un format déformé,
16:45mais c'est choquant !
16:51Donc,
16:52c'est la vie.
16:54Alors,
16:55je vois que le jeu de la vidéo de Stuck
16:57est difficile.
16:58Eh bien,
16:59je m'occupe de ça.
17:00C'est Anne Robinson.
17:02Tu es un peu loin
17:03avec l'ancienne opération plastique.
17:05Hum,
17:06je ne suis pas au courant d'Anne Robinson
17:07de qui tu parles.
17:09Mon nom est Harry Humble.
17:11Ah,
17:12je ne sais pas comment j'aurais pu te confondre
17:14avec ce jeu de Black Cloud.
17:16Voici ton tâche.
17:17Tu dois enlever la vidéo fausse
17:19avant que l'heure ne s'arrête.
17:20Ou tu perdras
17:21tout ce que tu as vécu jusqu'ici.
17:23Attends,
17:24qu'est-ce que tu veux dire
17:25par tout ce que j'ai vécu jusqu'ici ?
17:26Je n'ai rien vécu !
17:28C'est à toi de voir,
17:293,
17:302,
17:311,
17:32vas-y !
17:35Pour aller à un jeu,
17:36tu dois être
17:37rapide,
17:38à pied,
17:39et avoir de la connaissance.
17:42Tu dois être plus rapide.
17:43Je ne peux pas le faire.
17:44Hey,
17:45peux-tu me donner quelque chose
17:46pour m'aider à récupérer le tapis ?
17:48Merci beaucoup.
17:50Le temps,
17:51comme tes chances,
17:52s'éloigne rapidement.
17:53Tu dois t'épuiser !
18:02Je l'ai fait !
18:03Tu l'as fait, hum...
18:05adéquatement.
18:07Comme récompense,
18:08tu peux jouer à cette vidéo
18:09que j'ai apportée.
18:10Qu'est-ce que c'est ?
18:11Cette vidéo
18:12est un trésor au-delà du prix.
18:13C'est une autre vidéo de musique,
18:14n'est-ce pas ?
18:15Euh...
18:16oui.
18:17Oui, c'est ça.
18:22Bonjour,
18:23c'est Cash Floyd.
18:24C'est l'heure du rock'n'roll,
18:25parce que le rock'n'roll
18:26est ma musique préférée.
18:28Billie Lee,
18:29Elvis P,
18:31Kate Bush,
18:33elles sont bonnes aussi.
19:09Oh boy,
19:10he makes his move.
19:12You can always find him
19:13a-rippin' it up
19:14down in the local slum.
19:17He was born in 1950.
19:19He's got a cycle
19:20now he's a dad.
19:22Looks like Eddie Carpenter
19:25takes it too far.
19:28He's a brand new rocker.
19:30He's got a brand new name.
19:34He's livin' for the kicker
19:35and he's lovin' everybody
19:36but he don't use cocaine
19:39He's a brand new rocker.
19:42He's got a brand new name.
19:46He's livin' for the kicker
19:47and he's lovin' everybody
19:48but he never heard of cocaine.
19:51Robert Mitchum flattos,
19:54a diamond in his teeth.
19:56He's got a two-tone break
19:57and a silver flex.
19:58He's got wings,
19:59he's got wings,
20:00he's got wings,
20:01he's got wings,
20:02he's got wings,
20:03he's got wings,
20:04he's got wings,
20:05he's got wings,
20:06he's got wings,
20:07he's got wings,
20:08he's got wings,
20:09he's got wings,
20:10he's got wings,
20:11he's got wings,
20:12he's got wings,
20:13he's got wings,
20:14he's got wings,
20:15he's got wings,
20:16he's got wings,
20:17he's got wings,
20:18he's got wings,
20:19he's got wings,
20:20he's got wings,
20:21he's got wings,
20:22he's got wings,
20:23he's got wings,
20:24he's got wings,
20:25he's got wings,
20:26he's got wings,
20:27he's got wings,
20:28he's got wings,
20:29he's got wings,
20:30he's got wings,
20:31he's got wings,
20:32he's got wings,
20:33he's got wings,
20:34he's got wings,
20:35he's got wings,
20:36he's got wings,
20:37he's got wings,
20:38he's got wings,
20:39he's got wings,
20:40he's got wings,
20:41he's got wings,
20:42he's got wings,
20:43he's got wings,
20:44he's got wings,
20:45he's got wings,
20:46he's got wings,
20:47he's got wings,
20:48he's got wings,
20:49he's got wings,
20:50he's got wings,
20:51he's got wings,
20:52he's got wings,
20:53he's got wings,
20:54he's got wings,
20:55he's got wings,
20:56he's got wings,
20:57he's got wings,
20:58he's got wings,
20:59he's got wings,
21:00he's got wings,
21:01he's got wings,
21:02he's got wings,
21:03he's got wings,
21:04he's got wings,
21:05he's got wings,
21:06he's got wings,
21:07he's got wings,
21:08he's got wings,
21:09he's got wings,
21:10he's got wings,
21:11he's got wings,
21:12he's got wings,
21:13he's got wings,
21:14he's got wings,
21:15he's got wings,
21:16he's got wings,
21:17he's got wings,
21:18he's got wings,
21:19he's got wings,
21:20he's got wings,
21:21he's got wings,
21:22he's got wings,
21:23he's got wings,
21:24he's got wings,
21:25he's got wings,
21:26he's got wings,
21:27he's got wings,
21:28he's got wings,
21:29he's got wings,
21:30he's got wings,
21:31he's got wings,
21:32he's got wings,
21:33he's got wings,
21:34You're going to love this.
21:35Though you're not, Harry.
21:37It's got Chickens in it.
21:54Hello.
21:55This is a party political broadcast
21:57on behalf of the conservative party.
21:59You know,
22:00a lot of people say our program's a doll.
22:02Au revoir.
22:03Même si, comme Theresa May l'a dit l'autre semaine, elle a dit...
22:11Bonne souffrance ! J'ai perdu mon déposit !
22:13Continuez sans moi !
22:15Qu'en penses-tu de ça, Harry ?
22:17Harry ? Où es-tu ?
22:19Ah, bien... Tu sais, regarder toutes ces vidéos de musique m'a fait penser...
22:23Est-ce que tu peux jouer d'instrument ?
22:27Je ne pensais pas.
22:28Je peux, cependant.
22:30Ecoute ça.
22:33...
22:40Ou si tu n'aimes pas ça, c'est ça !
22:43Qu'est-ce que c'est que ce qui se lève à l'intérieur de tes murs intestinales ?
22:51C'est long, c'est fin, et ça se déroule au fond, et ça fait que ta peau se rafraîche.
22:58C'est de la...
23:00T'aimes ça ?
23:01It's the world, it's the world
23:08Nice acoustics !
23:10It's the beautiful world
23:14What's that helping itself to your fruit and nuts ?
23:32Here is a rainbow for your hair
23:36Here is another sign, another time
23:40We live, we die, we laugh, we cry
23:47We're not like wild
23:52You can never wear a tail
23:57Here is another sign, another time
24:01We're chained and bound
24:04Hard lines crack down
24:08And stone may grind
24:13Here is a taste of here and now
24:17Red is the bloody sign of the times
24:21The bright shipwreck of our despair
24:28Because we don't care
24:52Here is a rainbow for your hair
24:57Here is a sign, another time
25:13Light up in anger, I'll be there
25:17Here is a sign, another time
25:22We live, we die, we laugh, we cry
25:29We're not like wild
25:34Here is a life between the lines
25:38Here is a sign, another time
25:44Brian Ferry est génial, n'est-ce pas ?
25:47Où est l'autre enregistrement que je voulais mettre ?
25:49Ah, un autre vidéo est perdue.
25:51Vous devez d'abord perdre ce que vous cherchez.
25:54Oui, c'est très aidant, mais pouvez-vous m'en donner une main ?
25:57Quelqu'un qui vous offre une main doit l'obtenir à tout moment.
26:01D'accord...
26:02Et pour être bien, vous ne devriez pas être malin ou rire.
26:06Ah, ici c'est ! Non, attends, je l'ai vu.
26:10Notre autre compétiteur sait ce qu'il a vu, et a vu ce qu'il sait.
26:15Ah regarde, c'est une super tape !
26:18Allons tous regarder ça en silence.
26:20Pour quelqu'un qui veut le silence, la meilleure tâche est de...
26:24Depuis le début du temps, l'homme a dévoilé des armes pour se protéger.
26:29Et maintenant, à la fin, par le miracle de l'invention de la science moderne,
26:33le cerveau britannique a inventé l'arme ultime, le pouvoir des doigts !
26:38Tout au long de l'histoire, les hommes ont utilisé les doigts avec des effets incroyables.
26:43Le secret du pouvoir des doigts n'était connu que par quelqu'un,
26:46mais ceux-ci ont gouverné le monde !
26:49Winston Churchill a révélé le secret du pouvoir des doigts,
26:52et a vaincu les Hordes de Hitler !
26:54Oui, le pouvoir, la fame et la fortune sont venus à beaucoup,
26:57même Richard Nixon, et toujours à travers les doigts.
27:00Et maintenant, le secret est disponible aux masses.
27:03Oui, les gars, même moi l'ai !
27:05Ce truc de 12 pierres est maintenant un monstre de 12 pierres !
27:10Oui, c'est l'heure de la récompense !
27:13Nous avons pris nos caméras à la rue d'Aubigny en cherchant des...
27:16BUDDIES !
27:18Ici nous sommes, les gars, dans un ring de combat d'Aubigny,
27:21dans une rue d'Aubigny, dans une ville d'Aubigny,
27:23pour démontrer les capacités dynamiques du...
27:26POUVOIR DES DOIGTS !
27:29CRI DE FOUTIR
27:31C'était leifié du Temple Thrust.
27:34Je peux faire d'autres mouvements de ma magnifique effort,
27:37comme le triple risqué de Kortinghausen,
27:39avec du double-toucheur dubabouie !
27:41Mais d'abord...
27:43Faites ma coquille, s'il vous plaît.
27:45Il faut garder les parties fonctionnelles du doigt pour kiter, vous savez.
27:48La temptation de mal utiliser le pouvoir des doigts est toujours une bonne chose,
27:51mais il faut résister, et ne pas faire de choses niaises avec elle,
27:54comme cette !
27:56Un truc de puissance des doigts!
27:59Maintenant vous voyez ce que vous pouvez faire avec l'incroyable puissance des doigts.
28:02Mais avec deux, vous pouvez faire le Overhand Hooter Fling!
28:27Ha ha ha ha!
28:29Qu'est-ce que vous faites avec ça Harry? Harry?
28:32Voyez ce que vous trouverez dans la tranchée de la Trinité!
28:36Attendez une minute! Un morceau de corde!
28:39Ça pourrait mener à un port secret,
28:42qui pourrait être mon sort, non mon sort, pour toujours!
28:47Oh, dommage...
28:49Pas de porte de portée là-bas!
28:51Bon, à part...
28:53Qu'est-ce que c'est?
28:54Ne le montrez à personne, car c'est extrêmement dégueulasse!
28:58Bon, on va le regarder...
29:00Vous n'avez pas d'aiguilles de couture, n'avez-vous?
29:16C'est pas possible!
29:18C'est pas possible!
29:19C'est pas possible!
29:20C'est pas possible!
29:21C'est pas possible!
29:22C'est pas possible!
29:23C'est pas possible!
29:24C'est pas possible!
29:25C'est pas possible!
29:26C'est pas possible!
29:27C'est pas possible!
29:28C'est pas possible!
29:29C'est pas possible!
29:30C'est pas possible!
29:31C'est pas possible!
29:32C'est pas possible!
29:33C'est pas possible!
29:34C'est pas possible!
29:35C'est pas possible!
29:36C'est pas possible!
29:37C'est pas possible!
29:38C'est pas possible!
29:39C'est pas possible!
29:40C'est pas possible!
29:41C'est pas possible!
29:42C'est pas possible!
29:43C'est pas possible!
29:44C'est pas possible!
29:45C'est pas possible!
29:46C'est pas possible!
29:47C'est pas possible!
29:48C'est pas possible!
29:49C'est pas possible!
29:50C'est pas possible!
29:51C'est pas possible!
29:52C'est pas possible!
29:53C'est pas possible!
29:54C'est pas possible!
29:55C'est pas possible!
29:56C'est pas possible!
29:57C'est pas possible!
29:58C'est pas possible!
29:59C'est pas possible!
30:00C'est pas possible!
30:01C'est pas possible!
30:02C'est pas possible!
30:03C'est pas possible!
30:04C'est pas possible!
30:05C'est pas possible!
30:06C'est pas possible!
30:07C'est pas possible!
30:08C'est pas possible!
30:09C'est pas possible!
30:10C'est pas possible!
30:11C'est pas possible!
30:12C'est pas possible!
30:13C'est pas possible!
30:14C'est pas possible!
30:15C'est pas possible!
30:16C'est pas possible!
30:17C'est pas possible!
30:18C'est pas possible!
30:19C'est pas possible!
30:20C'est pas possible!
30:21C'est pas possible!
30:22C'est pas possible!
30:23C'est pas possible!
30:24C'est pas possible!
30:25C'est pas possible!
30:26C'est pas possible!
30:27C'est pas possible!
30:28C'est pas possible!
30:29C'est pas possible!
30:30C'est pas possible!
30:31C'est pas possible!
30:32C'est pas possible!
30:33C'est pas possible!
30:34C'est pas possible!
30:35C'est pas possible!
30:36C'est pas possible!
30:37C'est pas possible!
30:38C'est pas possible!
30:39C'est pas possible!
30:40C'est pas possible!
30:41C'est pas possible!
30:42C'est pas possible!
30:43C'est pas possible!
30:44C'est pas possible!
30:45C'est pas possible!
30:46C'est pas possible!
30:47C'est pas possible!
30:48C'est pas possible!
30:49C'est pas possible!
30:50C'est pas possible!
30:51C'est pas possible!
30:52C'est pas possible!
30:53C'est pas possible!
30:54C'est pas possible!
30:55C'est pas possible!
30:56C'est pas possible!
30:57C'est pas possible!
30:58C'est pas possible!
30:59C'est pas possible!
31:00C'est pas possible!
31:01C'est pas possible!
31:02C'est pas possible!
31:03C'est pas possible!
31:04C'est pas possible!
31:05C'est pas possible!
31:06C'est pas possible!
31:07C'est pas possible!
31:08C'est pas possible!
31:09C'est pas possible!
31:10C'est pas possible!
31:11C'est pas possible!
31:12C'est pas possible!
31:13C'est pas possible!
31:14C'est pas possible!
31:15C'est pas possible!
31:16C'est pas possible!
31:17C'est pas possible!
31:18C'est pas possible!
31:19C'est pas possible!
31:20C'est pas possible!
31:21C'est pas possible!
31:22C'est pas possible!
31:23C'est pas possible!
31:24C'est pas possible!
31:25C'est pas possible!
31:26C'est pas possible!
31:27C'est pas possible!
31:28C'est pas possible!
31:29C'est pas possible!
31:30C'est pas possible!
31:31C'est pas possible!
31:32C'est pas possible!
31:33C'est pas possible!
31:34C'est pas possible!
31:35C'est pas possible!
31:36C'est pas possible!
31:37C'est pas possible!
31:38C'est pas possible!
31:39C'est pas possible!
31:40C'est pas possible!
31:41C'est pas possible!
31:42C'est pas possible!
31:43C'est pas possible!
31:44C'est pas possible!
31:45C'est pas possible!
31:46C'est pas possible!
31:47C'est pas possible!
31:48C'est pas possible!
31:49C'est pas possible!
31:50C'est pas possible!
31:51C'est pas possible!
31:52C'est pas possible!
31:53C'est pas possible!
31:54C'est pas possible!
31:55C'est pas possible!
31:56C'est pas possible!
31:57C'est pas possible!
31:58C'est pas possible!
31:59C'est pas possible!
32:00C'est pas possible!
32:01C'est pas possible!
32:02C'est pas possible!
32:03C'est pas possible!
32:04C'est pas possible!
32:05C'est pas possible!
32:06C'est pas possible!
32:07C'est pas possible!
32:08C'est pas possible!
32:09C'est pas possible!
32:10C'est pas possible!
32:11C'est pas possible!
32:12C'est pas possible!
32:13C'est pas possible!
32:14C'est pas possible!
32:15C'est pas possible!
32:16C'est pas possible!
32:17C'est pas possible!
32:18C'est pas possible!
32:19C'est pas possible!
32:20C'est pas possible!
32:21C'est pas possible!
32:22C'est pas possible!
32:23C'est pas possible!
32:24C'est pas possible!
32:25C'est pas possible!
32:26C'est pas possible!
32:27C'est pas possible!
32:28C'est pas possible!
32:29C'est pas possible!
32:30C'est pas possible!
32:31C'est pas possible!
32:32C'est pas possible!
32:33C'est pas possible!
32:34C'est pas possible!
32:35C'est pas possible!
32:36C'est pas possible!
32:37C'est pas possible!
32:38C'est pas possible!
32:39C'est pas possible!
32:40C'est pas possible!
32:41C'est pas possible!
32:42C'est pas possible!
32:43C'est pas possible!
32:44C'est pas possible!
32:45C'est pas possible!
32:46C'est pas possible!
32:47C'est pas possible!
32:48C'est pas possible!
32:49C'est pas possible!
32:50C'est pas possible!
32:51C'est pas possible!
32:52C'est pas possible!
32:53Vous voyez, c'est le problème avec être ici.
32:55Vous n'avez aucune idée de ce qui se passe dans le monde extérieur.
32:58Ce n'est pas que je sache ce qui se passe, pour être vraiment honnête avec vous.
33:02Aïe!
33:03Qu'est-ce que c'était?
33:04Redub de Danger Mouse, partie 2.
33:07Eh bien, c'est valable de regarder.
33:09Oh, je pense que mes épaules ont été cachées.
33:12Bonjour à nouveau, fans de Danger.
33:14C'est Bart Sinclair ici.
33:16Si vous vous souvenez, il y a quelque temps,
33:18Baron Von Greenback a essayé de terminer Danger Mouse et Penfrock
33:21avec une paire gigantesque de chaussures robotiques.
33:23Mais Danger Mouse a réussi à couper la plaque de la terrible Toad.
33:26Même maintenant que je parle,
33:28Baron est en train de relâcher Big Tom, le Mousemacher.
33:32Et puis, il s'est cassé au fond de la rivière.
33:34Donc maintenant, on va retourner au lit.
33:36Bonne voyage et bonne journée.
33:42Oh, mon Dieu!
33:43Plus que ça!
33:47Je pense que quelqu'un est en train de restaurer le mousemobile.
33:51Oh, c'est ça!
33:58Toi, je ne t'avais pas dit que...
34:00Oh, c'est fou!
34:01Qu'est-ce que c'est?
34:02Je dirais que c'est grand, fort et extrêmement infriant.
34:05Ah, Danger Mouse!
34:07Bienvenue à ton exécution.
34:11Stoletto, amène-moi ces chaussures.
34:14Oui, Baron!
34:17C'est bon.
34:18C'est l'heure de trouver des problèmes à la moitié, Penfold.
34:21Oh, Crumb!
34:22Qu'est-ce que tu fais là?
34:23Crumb!
34:24Crumb!
34:25Crumb!
34:26Crumb!
34:27Crumb!
34:31Le mousemobile va devoir être poli, Penfold.
34:35Hé, Baron!
34:36Ils s'échappent!
34:37Ils s'échappent!
34:38Ils s'échappent!
34:39Ils s'échappent!
34:40Alors bloque-les, toi!
34:42Oui, Baron!
34:45Ils s'échappent!
34:46Qu'est-ce qui se passe?
34:47S'échappent!
35:11S'échappent!
35:12C'est un peu comme Eddie!
35:22Ah, mon téléphone!
35:29Danger Mouse!
35:30Qu'est-ce que tu fais là?
35:31C'est l'heure de trouver des problèmes à la moitié, Penfold.
35:35Crumb!
35:36Crumb!
35:37Crumb!
35:38Crumb!
35:39Crumb!
35:40Crumb!
35:41Crumb!
35:42Crumb!
35:441
35:451
35:462
35:471
35:48Then
35:491
35:503
35:514
35:525
35:536
35:547
35:558
35:569
35:5710
35:5811
35:5912
36:0013
36:0114
36:0215
36:0316
36:0417
36:0518
36:0619
36:0720
36:0821
36:0922
36:1023
36:1124
36:12Ah, là vous êtes, Penfold. Euh, je pense qu'il vaut mieux qu'on parte, hein ?
36:16Oh oui, je suis assez rapide.
36:25C'est pas possible ! C'est l'escape pod ! C'est pas possible !
36:36Quelques heures plus tard, pendant que la London Fire Brigade
36:38lutte contre le mystérieux et bruyant Willesden Green,
36:41Danger Mouse a reçu des rapports de Colonel K.
36:43Et puis Big Tom a pris feu et a explosé en milliers de morceaux, Colonel.
36:46Bien joué, Diane. Tu es un héros.
36:49Euh, c'est un peu fort, Colonel.
36:52Pas si fort, mon garçon. Tu as détruit le monde de ses plus mauvais agents
36:56et je pense que tu devrais t'occuper de tout ça.
36:58Quelle bonne idée, hein, Penfold ?
37:00Penfold ? Penfold ? Penfold, où es-tu ?
37:04Ici, monsieur. Prêt quand tu veux.
37:06Oh, bien joué !
37:10Penfold !
37:12Est-ce que c'est la fin de l'aventure de Baron Von Greenback ?
37:16Non, non, tu es un stupide clown !
37:18C'est le bouton d'envoi !
37:20C'est bon ! C'est un 1 ?
37:23Non, c'est un 6 !
37:30Évidemment pas.
37:33C'est bien que les mecs se fassent des coups de main sur Eva et moi, n'est-ce pas ?
37:37Pfff...
37:39Vous avez dû voir ça !
37:41Oh non ! Oh non !
37:44Oh non ! Oh non !
37:46Oh non ! Oh non !
37:48Oh, pst ! Comment ça va ?
37:51Nous sommes allés ici depuis tellement longtemps, nous avons vu tellement de vidéos,
37:54que je pensais qu'il était temps que nous voyions une vidéo que même moi n'avais pas vue avant.
37:59Bonnie Tyler.
38:01Allons voir.
38:31Vous vous rappelez toujours ?
38:37Vous l'entendrez, une nuit solide ?
38:43Quand je ne suis pas seule ?
38:50Si je vous chante une chanson d'amour ?
38:56Vous l'entendrez pour toujours ?
39:03Pour vous rappeler combien je m'en soucie ?
39:10Et comment j'ai besoin de vous ?
39:19Les chansons d'amour durent plus longtemps
39:25que les amoureux du monde.
39:32Alors, mon chéri, laissez-moi chanter une chanson d'amour pour vous.
39:46Les chansons d'amour ne vous laissent pas,
39:52mais les amoureux peuvent.
39:58Oh, mon chéri, j'ai peur que ça peut arriver
40:05pour moi et pour vous.
40:10Si je vous chante une chanson d'amour,
40:16laissez-la toujours avec vous.
40:24Quand les autres sont partis,
40:30laissez-la toujours être là.
40:45Quand les autres sont partis,
40:52laissez-la toujours être là.
41:06Les chansons d'amour
41:11Les amoureux ne sont pas partis.
41:18Alors, mon chéri, laissez-moi chanter une chanson d'amour pour vous.
41:32Les chansons d'amour ne vous laissent pas,
41:38mais les amoureux peuvent.
41:44Oh, mon chéri, j'ai peur que ça peut arriver
41:51pour moi et pour vous.
42:00Tout ce que je peux dire, c'est que je pensais que c'était fantastique.
42:04Je dois m'assurer de ne pas perdre cette vidéo.
42:08Oh non, le générateur de puissance a explosé.
42:11Non, non, ne paniquez pas, ça s'est déjà passé.
42:14Ce n'est pas comme si j'avais peur de l'ombre.
42:17Non, je suis plus peur de ce qui va se passer
42:20quand les lumières reviendront.
42:25Qu'est-ce que...
42:29Mettez une autre vidéo, s'il vous plaît.
42:34Sous-titrage Société Radio-Canada
43:04Sous-titrage Société Radio-Canada
43:35Sous-titrage Société Radio-Canada
43:40Sous-titrage Société Radio-Canada
43:59Une autre vidéo fantastique, s'il vous plaît.
44:03Vous êtes parti, alors.
44:04Bon, je vais juste rester ici un peu,
44:07vous savez, jeter un coup d'œil un peu,
44:09mais en tout cas, nous avons passé du bon temps
44:11partageant des rires, partageant vos blagues.
44:14Vous, quoi ?
44:15Je ne peux pas vous entendre sur le monstre
44:17et cette musique, et ces crédits
44:19sont en train de m'arriver aussi.
44:21Oh, laissez-moi juste prendre une photo de vous
44:23pour vous rappeler.
44:24Attendez.
44:26Là, c'est bon.
44:28Parfait.
44:29Maintenant, donnez-moi l'amour de votre mère
44:31et faites-vous bien.
44:33Oh, et rappelez-vous, il n'y a qu'un fou qui dit
44:36Bia, bia, bia, bia...
44:39Tara !
44:43Grr...

Recommandations