Boyfriend Episode 01 The Encounter (Eng Subs)

  • la semaine dernière
Transcription
00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:37Merci et à la prochaine !
01:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:07Merci et à la prochaine !
01:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:35Merci et à la prochaine !
02:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:05Merci et à la prochaine !
02:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:35Merci et à la prochaine !
03:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
03:05Merci et à la prochaine !
03:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
03:35Merci et à la prochaine !
04:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
04:05Merci et à la prochaine !
04:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
04:35Merci et à la prochaine !
05:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
05:05Merci et à la prochaine !
05:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
05:35Merci et à la prochaine !
06:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
06:05Merci et à la prochaine !
06:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
06:35Merci et à la prochaine !
07:00C'est trop cool !
07:16Qu'est-ce qu'il a fait ? Pourquoi il est si cool ? Pourquoi ?
07:21C'est trop cool !
07:29Mais toi aussi tu es très différent.
07:31Tu as choisi notre école.
07:36Regarde, c'est l'atelier.
07:38Ils sont en train de jouer un match de basket.
07:41C'est très enthousiasmant.
07:44C'est incroyable ! Il a fait une première partie et il a fini en premier !
07:48Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Wakabayashi ?
07:51C'est à cause de celui-là qu'il a fini en premier.
07:54Il s'est mis au milieu, au bas du but, il s'est mis partout.
07:57Il était avec Wakabayashi ?
07:59En tout cas, marquez bien celui-là en deuxième partie !
08:03Fais attention à ce que tu fais, Takato !
08:06Si on continue comme ça, peut-être qu'on va gagner.
08:09Qu'est-ce qu'on va faire ?
08:14Merde !
08:18Peut-être qu'on va gagner notre match de basket !
08:21Je ne sais pas.
08:23L'adversaire marque vraiment Takato.
08:27Et il a déjà fait plus de 20 buts.
08:30Il doit être très fatigué.
08:49Merde ! C'est pas une blague de perdre à des gars comme ça !
08:53Hey, le fenêtre est ouvert.
08:59Il est vraiment dégueulasse !
09:07Merde !
09:19Je suis désolé, mon pied s'est cassé.
09:22Hey, Takata ! Fais vite !
09:25Il l'a fait à cause de moi.
09:35C'est devenu un match de basket.
09:38On dirait qu'ils sont tous en colère.
09:40On dirait qu'ils sont en colère.
09:43C'est parce que tu utilises un adversaire dégueulasse, Takato !
09:47Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:49Si tu ne fais pas ça, tu n'auras pas gagné ce match !
09:52Tu ne veux pas que ça devienne un match de basket ?
09:54Je veux que ce soit un match plus simple.
09:58C'est ce qu'on dit aux joueurs qui sont en colère.
10:03J'ai compris.
10:05On était des idiots à cause de toi.
10:08On ne veut pas gagner avec cette blague.
10:11La blague est vraiment de perdre.
10:14Je veux qu'on arrête cette blague.
10:17C'est dégueulasse !
10:18Takato !
10:20C'est vraiment dégueulasse !
10:41Takato-kun ?
10:43Tu es très bon au basket.
10:46Je ne savais pas que tu avais gagné un match de basket.
10:52C'est vraiment dégueulasse.
10:54Je ne suis pas un joueur qui a gagné un match de basket.
10:59C'est tout ce que tu veux dire ?
11:01Si tu n'en veux pas, dis-le moi.
11:05Je...
11:07Je suis heureuse de te voir jouer.
11:10Ce n'est pas une blague.
11:12C'est vraiment ce que je pense.
11:14C'est juste ce que je voulais te dire.
11:18Je suis désolée.
11:22Kanako-san, où es-tu allée ?
11:24Le match s'est terminé ?
11:26Oui.
11:27C'est vraiment dangereux de jouer au basket.
11:30C'est vrai.
11:31J'ai perdu.
11:32Takato, tu n'es pas un idiot !
11:34C'est parce que tu as joué au basket !
11:44Ces yeux...
11:45Elles s'étouffaient de joie.
11:47Elles ressemblaient à ceux de ma mère.
11:51Kana-chan !
11:53So-san !
11:54Viens avec moi.
11:55Je suis venu chez toi.
11:58Pourquoi ?
11:59Je veux te parler avec ton père.
12:04Mon père !
12:09Masaki !
12:12Tu es sûr que cette école est à bon lieu ?
12:14Si tu souviens de quoi tu es entrain de faire, je ne te pardonnerai jamais.
12:18Et si je ne veux pas qu'ils m'abandonnent ?
12:22C'est un peu plus difficile.
12:24Papa !
12:25Cette école a été fouillée.
12:31Et si tu n'oublies pas quelque chose,
12:33C'est certain que...
12:34Masaki !
12:39Tu es trop noisice, Masahiko.
12:41Hey, Kyou.
12:42Quoi ?
12:43Je pense que tu es le type qui fait des erreurs dans la société.
12:48Comment ça ?
12:49Tu fais des erreurs sans compter, comme un autre.
12:51C'est comme un type non-privilégié.
12:54Tu es très difficile à convaincre.
12:57C'est à quoi tu parles ?
12:59Mais tu sais, on dit que tout le monde a des avantages et des défauts,
13:04donc tu ne devrais pas t'empêcher d'agir comme ça.
13:09C'est pas grave.
13:16Je ne veux pas me battre contre mon père.
13:20C'est pour ça que j'ai quitté le basket et je suis entré à l'école.
13:25Mais j'ai l'impression que ce n'est pas tout ce que mon père m'a dit.
13:30Bonjour, Takato-kun.
13:36Takato-kun ! Attends !
13:38Arrête de faire ça !
13:40Yuki-san, pourquoi es-tu en train de me suivre ?
13:44Je ne suis pas en train de te suivre !
13:46Je t'ai aidée hier, donc ne me trompe pas.
13:50Je ne suis pas amoureuse de toi.
13:52Tu te trompes tout de suite, c'est ça ?
13:58C'était pareil hier.
14:00Tu n'aimais pas le basket.
14:03Qu'est-ce que tu sais ?
14:05Je sais !
14:06C'est toi qui jouais le basket le plus sérieusement.
14:13Tout le monde s'est mis à t'aider, donc on a joué au rouge.
14:17Mais c'est toi qui a vraiment voulu jouer bien, non ?
14:22Yuki-san, tu es en train de m'inquiéter et de m'analyser.
14:27Et de te prévenir.
14:29Ne t'en fais pas, le basket n'est pas une partie.
14:32Et tu seras en train d'y entrer.
14:35Ne me dis pas ça.
14:38J'ai le pouvoir de voir tout.
14:41Par ailleurs, ton petit déjeuner ce matin, c'était de l'omelette.
14:47C'est bon ?
14:50Il y a de l'omelette sur ton lèvre.
15:00Qu'est-ce qu'il fait ?
15:04Takato, t'as entendu ?
15:06Quoi ?
15:07Le professeur de taïquan qui est venu cette fois-ci,
15:10c'était le coach du basketball de Ryohoku High School.
15:14Ryohoku ? C'est l'école qui est plus forte depuis quelques années.
15:18Oui, ils ont gagné l'inter high l'année dernière.
15:21Pourquoi est-ce que ce coach est venu à une école comme la nôtre ?
15:26Je ne sais pas.
15:27C'est grâce à lui qu'on a un lien avec le basketball.
15:31Le basketball n'est pas une partie.
15:34Qu'est-ce qu'elle dit ?
15:36Akiyama.
15:37Oui.
15:38Ito.
15:39Oui.
15:40Ueda.
15:41Oui.
15:42Je ne suis pas lui.
15:44C'est Nakatsuga.
15:45C'est toi qui a dit ça.
15:51Terashima et Takato, suivez-moi.
15:57Takato, reprends.
15:59Quoi ?
16:00Suivez Nakada.
16:05Takato, reprends.
16:10Encore.
16:13Qu'est-ce qu'il y a ?
16:15J'ai arrêté.
16:16J'ai repris.
16:18C'est parce que tu n'as pas repris sérieusement.
16:22Que s'est-il passé hier ?
16:24Tu n'as pas joué bien.
16:26Prends ça.
16:30Tu étais le capitaine à l'école Omi.
16:33Tu as gagné tous les matchs.
16:36C'était une équipe unique.
16:39Après ça, tu es allé à l'école Meimon.
16:42Tu as eu un accident.
16:44Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:46Ce n'est pas le moment de faire des recherches.
16:49Tu es un joueur très talentueux.
16:52Je l'ai vu hier.
16:54Mais tu as un problème.
16:59Tu as tué les 5 meilleurs joueurs de l'équipe.
17:03Tu n'es pas capable de jouer comme un joueur.
17:08Il n'y a pas de sens dans ce jeu.
17:12C'est ton basket ?
17:15Oui, c'est ça.
17:17Je vois.
17:19Allons-y.
17:29Takato-kun !
17:31Le coach du basketball t'a appelé, n'est-ce pas ?
17:35C'est à propos de l'entraînement ?
17:39Attends, où vas-tu ?
17:41Takato-kun !
17:46Takato-kun !
17:48Qu'est-ce que tu fais là ?
17:50Je suis venu te chercher.
17:52Je veux te voir !
17:54Je veux te voir !
17:56Je veux te voir !
18:03Je ne veux pas te voir.
18:05Je veux te voir.
18:07Tu n'as pas l'air d'être un bon garçon.
18:17Tu n'as pas l'air d'être un bon garçon.
18:23Takato-kun !
18:25Attends, Takato...
18:32Qu'est-ce qu'il y a ?
18:34Attends, je vais appeler quelqu'un.
18:36Ne t'attends pas !
18:38Ne t'inquiètes pas.
18:39Si tu restes comme ça, tu seras bien.
18:42Mais...
18:44J'étais assise, j'étais en paix.
18:47Mais j'ai été en retard depuis deux ans.
18:51J'étais très nerveuse.
18:53Quand je fais de l'exercice, j'ai du mal à m'assurer.
18:57J'ai un problème dans mon cerveau.
19:00Je suis restée à l'hôpital pendant deux ans.
19:05Arrête de parler.
19:07Tu as du mal à t'assurer.
19:24Si tu as du mal, je peux t'aider.
19:26Ne t'en fais pas.
19:28J'ai du mal à t'assurer.
19:31Merci.
19:48Kanako !
19:51Je suis contente !
19:52Je suis allée trop tôt.
19:54Maman n'est plus comme avant.
19:56Je suis désolée, maman.
19:58Soh s'est inquiétée.
20:00Elle est allée à l'école.
20:03Kana !
20:04Nakatsuga !
20:07Takato, tu es...
20:09Tu m'as envoyé ?
20:11J'ai eu du mal à m'occuper.
20:14Takato était là-bas.
20:16Je suis rassuré.
20:18Kanako, tu dois aller te reposer.
20:21Kanako, merci beaucoup.
20:25Merci.
20:31Bonne nuit, Takato.
20:33Merci beaucoup.
20:38Takato, je vais t'emmener à l'aéroport.
20:46Je veux te demander quelque chose.
20:50Que se passe-t-il entre Kanako et moi ?
20:53Rien.
20:55Rien du tout.
21:06Ma maison est près d'ici.
21:09Je connais Kanako depuis que nous étions enfants.
21:14Elle n'a pas l'air d'être forte.
21:17J'avais décidé de revenir chez elle
21:20quand j'aurai créé la meilleure équipe au Nord.
21:25Si quelqu'un me tue,
21:28je ne m'excuserai pas.
21:31C'est comme ça qu'elle est pour moi.
21:34Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
21:38C'est juste une femme.
21:40Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
21:42J'ai mis de l'eau au café.
21:44Ne te battes pas avec mon père.
21:46Je n'ai pas de coeur.
21:48Je ne suis pas ton frère.
21:50Je ne peux pas entrer à l'université de la première classe.
21:55Tu as ton chemin.
21:59Aniki.
22:01J'ai l'impression que je suis un enfant.
22:05Tu es toujours un enfant.
22:08Tchou !
22:38Mais...
22:39C'est un corps normal.
22:41Song dit qu'il veut un enfant.
22:45Je lui parlerai plus tard.
22:55Nori-chan.
22:57J'aurai l'air d'être plus jeune que toi.
23:02J'ai toujours adoré toi.
23:07J'ai toujours été avec toi, Nori-chan.
23:21Donne-moi mon chien !
23:24Donne-moi mon chien qu'il m'a donné !
23:27Noriko, où vas-tu ?
23:29Je vais acheter le même chien.
23:37Nori-chan !
23:45Kanako-san, tu es le leader du 30 pages.
23:48Kanako-san, j'ai perdu le bouton de la veste.
23:51Ne t'en fais pas.
23:53Kanako-san !
23:54Yuuki est très populaire.
23:57C'est parce qu'elle est belle et calme.
23:59Tout le monde s'en va.
24:01C'est la vie.
24:03Tout le monde s'en va.
24:05C'est la vie.
24:07Tu sais ?
24:08Tu sais ?
24:09C'est une rumeur.
24:10C'est une rumeur.
24:11C'est une rumeur.
24:13C'est une rumeur.
24:17Il y a quelqu'un !
24:25Il y a quelqu'un !
24:28Ils se battent avec la main.
24:30C'est un football.
24:32Qu'est-ce que tu fais, Takato ?
24:34Ce n'est pas l'heure de jouer au football.
24:36Ou est-ce que tu t'es fasciné par l'attirance des filles ?
24:39Oui, j'ai été fasciné.
24:41Avec mes longs cheveux.
24:44Tu n'aimes pas mon entraînement.
24:46C'est vrai.
24:47Alors, tu n'as pas besoin de l'entraîner.
24:50Tu ne peux pas me tuer.
25:02C'est pas le moment de dire « non ».
25:03C'est bon.
25:04Il est temps d'y aller.
25:17Si tu fais une erreur, je te tuerai.
25:20Tu peux t'arrêter où tu veux.
25:22C'est ce que je veux.
25:23C'est la technique de l'enthousiasme de la table de vouse.
25:28Les gars, vous pouvez entrer.
25:3251, 52, 53, 54, 55, 56, 57...
25:39Takado, tu n'aimes pas moi ?
25:41C'est toi qui n'aimes pas moi
25:45Je ne suis pas un joueur que tu voudrais
25:48Et je suis proche de ton Kana-chan
25:51Tu penses que je suis ce genre d'homme ?
25:53Je ne crois pas
25:55Je vais changer mes armes
26:03Qu'est-ce qu'il y a ? Il reste encore deux étages
26:07Tu veux rester comme ça ?
26:09Ou c'est la fin ?
26:15C'est pareil que ton basket
26:17Il n'y a pas de fin
26:19J'ai toujours rêvé d'arriver au but
26:22Je cours dans mon rêve
26:25Mais tu ne me reconnais pas
26:28Tu ne me veux pas
26:32J'ai toujours dit que tu n'étais pas nécessaire
26:35Je veux que tu sois là
26:37J'ai faim
26:42C'est la dernière fois
27:03Cao-san !
27:06Cao-san, où est Takato-kun ?
27:10Takato-kun !
27:11Cao-san, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
27:13Ne t'inquiètes pas, il va bien se reposer
27:17Il n'a pas la même puissance que toi
27:20Quand il se réveille, dis-lui
27:22qu'il doit venir à la salle de combat demain
27:25Le lendemain
27:30On commence à préparer l'équipe de la course
27:34Pourquoi vous êtes allé en scène ?
27:37Il n'y avait pas encore un captain
27:41J'ai eu l'occasion de choisir
27:43le captain sera Takato
27:49Attendez, Koji !
27:50Takato vient de sortir !
27:53Nakato vient d'entrer dans l'équipe, et le deuxième année n'est pas le capitaine !
27:58Est-ce qu'il y a une règle de ne pas être le capitaine ?
28:03Non, mais...
28:06Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui veut être le capitaine ?
28:14C'est tout.
28:17Coach, qu'est-ce que tu veux faire ?
28:20Je ne peux pas être le capitaine !
28:23Tu n'as pas confiance en toi ?
28:25Non, c'est juste...
28:27Je n'aime pas l'humilité.
28:30Réponds-moi honnêtement.
28:32Qui d'entre nous peut être le capitaine ?
28:40C'est à toi.
28:42C'est à toi.
28:48Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
28:52Je veux qu'on soit des amis.
28:55Tu sais ce que c'est.
28:57C'est comme une petite amie.
28:59Pourquoi tu me demandes ça ?
29:01Je ne sais pas.
29:03C'est juste...
29:04Je n'aime pas ça.
29:08Je dois aller chercher de l'eau.
29:11Attends, Yuki !
29:13Je veux dire...
29:14Par exemple...
29:15Tu n'es pas très honnête.
29:17Tu n'es pas très direct.
29:18Tu n'es pas très agressif.
29:19C'est juste des choses mauvaises.
29:20Je t'ai dit que c'était un exemple !
29:24C'est bizarre.
29:25En fait, j'étais dans une équipe de basketball.
29:28Et un idiot de Nakatsugawa m'a demandé d'être le capitaine.
29:32Enfin, c'est ce qu'il m'a dit.
29:34C'est vrai ?
29:35Oui.
29:36Je ne l'ai pas dit à personne.
29:38Je ne sais pas ce qu'il pense.
29:41Bonjour, Takato-kun !
29:43Tu es devenu le capitaine de l'équipe de basketball !
29:45Félicitations !
29:48Tu ne l'as pas dit à personne ?
29:52Non.
29:53Alors, pourquoi est-ce qu'elle le sait ?
29:56Je ne sais pas.
29:57En plus, c'est à propos de Nakatsugawa.
30:00On en parlera plus tard.
30:01Je dois aller chercher de l'eau.
30:04Pourquoi tu es en colère ?
30:05Non, je ne suis pas en colère.
30:08C'est juste que Takato-kun est un insolent.
30:10Je comprends.
30:11C'est bon.
30:12Je ne vais plus t'en parler.
30:16Takato-kun !
30:17Excusez-moi !
30:22Quoi ?
30:23On ne peut pas utiliser le court ?
30:24Qu'est-ce que ça veut dire ?
30:26C'est-à-dire que...
30:27Toutes les équipements de l'équipe de basketball sont privilégiés par l'équipe féminine.
30:30Et nous, c'est le court à l'extérieur.
30:33Alors, quand est-ce qu'on peut jouer ?
30:35Bien sûr, le soir.
30:36Mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas l'utiliser du tout.
30:39On peut jouer trois fois par semaine.
30:42On peut utiliser l'équipement de l'équipe féminine aussi pour les vacances.
30:48Je comprends votre sentiment, mais je ne peux pas répondre à vos demande.
30:52Vous comprenez le résultat des joueurs, n'est-ce pas ?
30:56J'ai envie de faire quelque chose avec ce résultat.
31:00Je ne sais pas si vous pouvez m'aider.
31:02Donc, vous voulez qu'on utilise le court à l'extérieur trois fois par semaine ?
31:07Non, j'ai envie d'utiliser le court à l'extérieur tous les jours.
31:11C'est pas une blague !
31:13Alors, vous voulez nous laisser jouer au court à l'extérieur ?
31:16Vous voulez que nous fassions des sacrifices ?
31:20Je sais que vous avez raison.
31:22Mais pour améliorer la technologie, c'est indispensable.
31:26Améliorer la technologie ?
31:28Si je pouvais voir le court à l'extérieur, je pourrais vous aider.
31:33Alors, si je pouvais voir le court à l'extérieur, vous pourriez m'aider ?
31:40J'aimerais bien que vous le fassiez.
31:43D'accord. Je vais le faire une semaine plus tard.
31:49Coach...
31:50C'est intéressant. J'ai hâte d'y aller une semaine plus tard.
31:59Oui ?
32:00Hayashino-san, qu'est-ce que tu fais ? Viens vite !
32:03Oui !
32:06Takato, qu'est-ce que tu fais ? On y va !
32:09Oui !
32:11Je ne sais pas ce qui s'est passé.
32:15Je te l'ai dit !
32:17On ne peut pas jouer au court à l'extérieur tous les jours !
32:21Si on n'appuie pas trop sur l'opponent, il peut nous tirer !
32:25Je comprends le principe, mais je n'arrive pas à le faire.
32:30Alors, on va jouer une combinaison de deux à deux.
32:41Je ne comprends pas.
32:43C'est pas facile de faire un passe.
32:46Est-ce que vous regardez bien le court ?
32:48Oui, mais le court s'éloigne.
32:51Alors, vous avez évité de jouer avec Uehara-san ?
32:54Oui ! Je ne sais pas pourquoi, mais je suis en colère !
33:01Merde !
33:03Comment je vais faire de mon meilleur ?
33:09Je suis désolé !
33:10Tu vas bien ? C'est pas de ton faute, c'est vrai ?
33:13C'est pas de ton faute, c'est vrai ?
33:20Ils sont tous...
33:22...tout mauvais !
33:24Tu as vu l'entraînement ?
33:25Oui, j'ai vu !
33:26C'est terrible !
33:28Si ?
33:29Bien sûr !
33:30Regardez-le, vous allez rire !
33:33Je vous laisse.
33:38Takato-kun !
33:39Je suis Mami Hayashino, de l'équipe B de deux ans.
33:42Bonne chance pour ce match !
33:44Je t'aime !
33:48Merci.
33:50Je suis fan de Takato-kun depuis qu'il a joué avec l'équipe Meiwa.
33:55Vraiment ?
33:56Takato-kun, est-ce qu'il a une amie ?
34:00Non, pas vraiment.
34:02C'est bien !
34:04Je pensais que Takato-kun avait une amie.
34:07Mais c'est pas grave.
34:09Mami peut choisir une amie.
34:11Une amie ?
34:14Je m'en vais !
34:16À demain !
34:17Takato-kun !
34:23Je t'attendais.
34:25J'ai quelque chose à te dire.
34:28Que se passe t-il ?
34:29Félicitations au capitaine de l'équipe B.
34:32Tu t'attendais pour me dire ça ?
34:36Que se passe-t-il si tu es malade ?
34:39Je ne veux pas que tu m'inquiètes.
34:42Je ne veux pas que tu m'inquiètes.
34:46Je suis désolée.
34:48Je ne voulais pas...
34:54Je suis désolé.
34:56J'étais en colère.
35:06Tu peux dormir un peu ?
35:08Je vais t'éveiller quand on arrive à l'aéroport.
35:15Je suis désolée.
35:36Je ne suis plus une petite élève.
35:40Je peux te garder en somme pour un moment.
35:45Donc...
35:47Bonne nuit, Takato-kun.
35:50Ne me dis pas ça encore !
35:53Si on me voit, je ne vais pas juste regarder.
35:56Je vais tirer !
35:57Je sais !
35:59Si tu sais, fais-le !
36:01Je ne peux pas !
36:03Si tu sais, fais-le !
36:05Si tu fais ce que je te dis, personne ne souffre !
36:08Encore !
36:09C'est ce qu'on fait tous les jours.
36:11Ce n'est pas notre problème.
36:13Mais c'est trop bien.
36:15Qu'est-ce qu'il y a, Onii ?
36:17Il y a quelqu'un comme Takato-san,
36:20mais personne ne s'occupe de la 3ème année.
36:24Tu es un insolent !
36:26Tu n'es qu'une 2ème année !
36:28Il n'y a pas 2 ou 3 ans dans le jeu.
36:30Ferme-la !
36:31Arrête, Takato !
36:32Hori-san !
36:43Je vous présente les membres du match de ce soir.
36:46Le centre-forward, Hori.
36:48Le gardien-forward, Uehara.
36:50Le forward, Arai Furuta.
36:53Le centre-forward, Matsumoto.
36:56Matsumoto ?
36:58Oui ?
37:00C'est tout pour aujourd'hui.
37:02Les prochaines 3 ou 2 années, je serai le gardien-forward.
37:08Koji...
37:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
37:10Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
37:12Bien sûr !
37:14Je ne suis pas un gardien-forward !
37:18Si tu n'arrives pas au match,
37:21je t'enverrai sortir.
37:24Tu veux dire que je n'aurai pas de place ?
37:28Pourquoi ?
37:29Parce que c'est ça !
37:31Aujourd'hui, c'est la même équipe que le match de Meiwa.
37:34Comment vont-ils s'entraîner sans moi ?
37:36Avec ces membres ?
37:38Tu penses que c'est ça, notre équipe ?
37:44Je vois.
37:45Je sais.
37:46J'étais un imbécile pour avoir confiance en toi.
37:49Tu n'as pas le droit de m'aider depuis le début.
37:52Tu n'as même pas l'intention de gagner.
37:56Fais ce que tu veux.
37:57On ne sait plus ce qui va se passer.
38:01Qu'est-ce que tu veux dire, coach ?
38:03Tu veux qu'on enlève Takato ?
38:05Qu'est-ce que tu racontes ?
38:07Vous n'aimez pas Takato, non ?
38:11Mais il a l'air de gagner !
38:14Et en plus, c'est le capitaine.
38:17Vous l'avez déjà reçu comme le capitaine ?
38:23Arrêtez de dire ce que tu veux.
38:26Faites ce que vous pouvez.
38:33J'ai hâte de voir votre match.
38:39Hanako, le match de basketball va commencer bientôt.
38:42Quoi ?
38:43Tu n'as pas besoin d'aller soutenir Takato ?
38:46Je ne veux pas, Aki.
38:48Je vais enlever ça.
38:56Ogi, il est là ?
38:58Non, il n'est pas dans la salle.
39:01Où est-il ?
39:03Koga, qu'est-ce qu'il se passe ?
39:05Yuki, tu n'as pas vu Takato ?
39:08Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Takato ?
39:11Il n'est pas là.
39:12Le match va commencer bientôt.
39:15Il a été éliminé de l'équipe d'aujourd'hui.
39:19Vraiment ?
39:20Mais pourquoi ?
39:22Je ne sais pas.
39:23Qu'est-ce qu'il veut faire ?
39:26On va être ridiculisés de nouveau par l'équipe.
39:30Koga, je vais chercher Takato.
39:37Rina, rassemblez les balles à Uehara et Hori.
39:41Qu'est-ce qu'il se passe ?
39:43Tu as compris ?
39:46Qu'est-ce qu'il pense, ce coach ?
39:50Allez, allez !
39:52Qu'est-ce qu'on va faire ?
39:54Je ne sais pas.
40:04Koga, qu'est-ce qu'il se passe avec Takato ?
40:09Qu'est-ce qu'il se passe avec Kanako et Takato ?
40:12Pourquoi il ne sort pas, Takato ?
40:22C'est impossible.
40:25Il ne peut pas être...
40:35Takato !
40:37Si Nakatsugawa m'a dit ça, c'est une erreur.
40:41Ce n'est pas vrai.
40:43Allons à l'équipe d'aujourd'hui.
40:45Le match est déjà commencé.
40:47Ce match n'a rien à voir avec moi.
40:53C'est pas pour ça qu'il est venu à l'école.
40:57Il m'a permis d'entrer à l'école.
40:59C'est pour éviter que tu ne me vois pas.
41:03C'est pas vrai !
41:05Quand j'ai vu ton jeu pour la première fois,
41:08j'ai été surpris.
41:09Tu ressemblais à Sousan quand tu étais jeune.
41:13Tu étais à l'université de l'Allemagne.
41:16C'était la première fois que j'ai vu ton jeu.
41:19C'était la première fois que j'ai vu ton jeu.
41:22C'était la première fois que j'ai vu ton jeu.
41:25C'est pour ça que...
41:27Sousan doit avoir vu la vraie toi.
41:31C'est pourquoi je n'ai pas vu ton jeu.
41:36Takato !
41:39C'est terrible.
41:43Pourquoi tu fais ça ?
41:47Tu ne sais rien.
41:51Que je ressemble à lui,
41:53que je joue comme lui,
41:55ça n'a rien à voir !
41:57Il ne voit que toi dans ses yeux.
42:01Arrête !
42:02Ne me regarde pas comme ça !
42:05Si tu me regardais, je serais encore un enfant.
42:09Ne me regarde pas comme ça.
42:11Je suis un homme.
42:13T'es un enfant !
42:15C'est tellement dur ?
42:17Tu ne peux pas te reposer ?
42:20C'est tellement dur ?
42:21Sousan, s'il te plaît,
42:23ne quitte pas le basket.
42:25Ne quitte pas le basket.
42:28Je t'aime.
42:30Je t'aime.
42:32Je t'aime.
42:34Je t'aime.
42:36Toujours.
42:43Takato !
42:58Il est rentré encore.
43:00Qu'est-ce qu'il fait ?
43:06Takato !
43:07Takato !
43:10Ah, c'est toi.
43:13Tu es enfin arrivé.
43:16Qu'est-ce qui t'arrive ?
43:19Rien.
43:22C'est pas possible !
43:35Takato, tu es très capable de se battre.
43:40Mais si l'ennemi était un professeur de boxe,
43:42que ferais-tu ?
43:44Tu l'aimerais ?
43:46Je ne crois pas.
43:47C'est un suicide.
43:48Je crois que oui.
43:50J'ai un ami professeur de boxe.
43:53Il m'a aidé à se battre.
43:56Mais à l'époque,
43:58personne ne s'approchait de lui.
44:01Il était trop puissant.
44:03Tout le monde ne pouvait pas se battre contre lui.
44:06Maintenant,
44:08tu es un professeur de boxe.
44:14C'est la fin.
44:21Attention.
44:23Ils ont gagné des points en combinaison de 5 et 7.
44:26Uehara, si le ballon passe au 5,
44:28attache-le au 7.
44:30Et 9, écoute à gauche.
44:32Il y a des coups à gauche,
44:34soyez prudents.
44:35Hori, marque le 8.
44:37Si tu es trop tenu,
44:39tu te fais perdre.
44:41C'est le but.
44:43C'est un équipe de défense.
44:45Si le 7 est dans le poste,
44:47laisse-le gagner.
44:49En attendant,
44:50retournez à la ligne centrale.
44:53Prends le ballon de l'adversaire.
44:55Compris ?
45:06Uehara intercepte.
45:08C'est insolent.
45:10C'est la faute de son coach.
45:13Encore ?
45:20Qu'est-ce qui s'est passé ?
45:30Que penses-tu, Takato ?
45:32Ce qu'ils ont besoin,
45:34c'est de l'espoir.
45:36Ils peuvent le faire.
45:41Qu'est-ce que tu fais ?
45:43Tu ne passes pas.
45:45Viens prendre le ballon.
45:47Quoi ?
45:48C'est bon.
45:49L'équipe de défense est en colère.
45:53Prends-le !
45:54Allez !
46:02Karako !
46:03Qu'est-ce que tu fais ?
46:05C'est incroyable.
46:06Notre équipe est en colère.
46:19C'est incroyable.
46:20C'est une guerre.
46:22Un homme de notre équipe
46:23ne peut pas combattre une femme.
46:28Takato,
46:29tu peux le faire ?
46:31Quoi ?
46:32Tu peux le faire ?
46:34Oui, je peux.
46:36Changez d'équipe.
46:39Takato !
46:41Il l'a fait !
46:43Tu peux le faire, Takato !
46:45C'est incroyable.
46:46Nous aussi, nous pouvons le faire.
46:49Oui, c'est vrai.
46:51Nous devons gagner ce match.
46:54Oui !
46:55Allez !
47:14Allez !
47:26Takato,
47:28je me sens...
47:30Je me sens touchée.
47:32Avec toi.
47:56Il l'a fait, Takato !
47:58Nous l'avons fait !
48:07Comment ça va ?
48:08Les gars sont pas mal, non ?
48:12Vous avez le droit de porter le couteau.
48:16Ahmed !
48:18Takato !
48:23Takato,
48:24tu l'as fait !
48:48C'est incroyable.
48:50C'est incroyable.
49:18C'est incroyable.
49:19C'est incroyable.
49:20C'est incroyable.
49:21C'est incroyable.
49:22C'est incroyable.
49:23C'est incroyable.
49:24C'est incroyable.
49:25C'est incroyable.
49:26C'est incroyable.
49:27C'est incroyable.
49:28C'est incroyable.
49:29C'est incroyable.
49:30C'est incroyable.
49:31C'est incroyable.
49:32C'est incroyable.
49:33C'est incroyable.
49:34C'est incroyable.
49:35C'est incroyable.
49:36C'est incroyable.
49:37C'est incroyable.
49:38C'est incroyable.
49:39C'est incroyable.
49:40C'est incroyable.
49:41C'est incroyable.
49:42C'est incroyable.
49:43C'est incroyable.
49:44C'est incroyable.
49:45C'est incroyable.
49:46C'est incroyable.
49:47C'est incroyable.
49:48C'est incroyable.
49:49C'est incroyable.
49:50C'est incroyable.
49:51C'est incroyable.
49:52C'est incroyable.
49:53C'est incroyable.
49:54C'est incroyable.
49:55C'est incroyable.
49:56C'est incroyable.
49:57C'est incroyable.
49:58C'est incroyable.
49:59C'est incroyable.
50:00C'est incroyable.
50:01C'est incroyable.
50:02C'est incroyable.
50:03C'est incroyable.
50:04C'est incroyable.
50:05C'est incroyable.
50:06C'est incroyable.
50:07C'est incroyable.
50:08C'est incroyable.
50:09C'est incroyable.
50:10C'est incroyable.
50:11C'est incroyable.
50:12C'est incroyable.
50:13C'est incroyable.
50:14C'est incroyable.
50:15C'est incroyable.
50:16C'est incroyable.
50:17C'est incroyable.
50:18C'est incroyable.
50:19C'est incroyable.
50:20C'est incroyable.
50:21C'est incroyable.
50:22C'est incroyable.
50:23C'est incroyable.
50:24C'est incroyable.
50:25C'est incroyable.
50:26C'est incroyable.
50:27C'est incroyable.
50:28C'est incroyable.
50:29C'est incroyable.
50:30C'est incroyable.
50:31C'est incroyable.
50:32C'est incroyable.
50:33C'est incroyable.
50:34C'est incroyable.
50:35C'est incroyable.
50:36C'est incroyable.
50:37C'est incroyable.
50:38C'est incroyable.
50:39C'est incroyable.
50:40C'est incroyable.
50:41C'est incroyable.
50:42C'est incroyable.
50:43C'est incroyable.
50:44C'est incroyable.
50:45C'est incroyable.
50:46C'est incroyable.
50:47C'est incroyable.
50:48C'est incroyable.
50:49C'est incroyable.
50:50C'est incroyable.
50:51C'est incroyable.
50:52C'est incroyable.
50:53C'est incroyable.
50:54C'est incroyable.
50:55C'est incroyable.
50:56C'est incroyable.
50:57C'est incroyable.
50:58C'est incroyable.
50:59C'est incroyable.
51:00C'est incroyable.
51:01C'est incroyable.
51:02C'est incroyable.
51:03C'est incroyable.
51:04C'est incroyable.
51:05C'est incroyable.
51:06C'est incroyable.
51:07C'est incroyable.
51:08C'est incroyable.
51:09C'est incroyable.
51:10C'est incroyable.
51:11C'est incroyable.
51:12C'est incroyable.
51:13C'est incroyable.
51:14C'est incroyable.
51:15C'est incroyable.
51:16C'est incroyable.
51:17C'est incroyable.
51:18C'est incroyable.
51:19C'est incroyable.
51:20C'est incroyable.
51:21C'est incroyable.
51:22C'est incroyable.
51:23C'est incroyable.
51:24C'est incroyable.
51:25C'est incroyable.
51:26C'est incroyable.
51:27C'est incroyable.
51:28C'est incroyable.
51:29C'est incroyable.
51:30C'est incroyable.
51:31C'est incroyable.
51:32C'est incroyable.
51:33C'est incroyable.
51:34C'est incroyable.
51:35C'est incroyable.
51:36C'est incroyable.
51:37C'est incroyable.
51:38C'est incroyable.
51:39C'est incroyable.
51:40C'est incroyable.
51:41C'est incroyable.
51:42C'est incroyable.
51:43C'est incroyable.
51:44C'est incroyable.
51:45C'est incroyable.
51:46C'est incroyable.
51:47C'est incroyable.
51:48C'est incroyable.
51:49C'est incroyable.
51:50C'est incroyable.
51:51C'est incroyable.
51:52C'est incroyable.
51:53C'est incroyable.
51:54C'est incroyable.
51:55C'est incroyable.
51:56C'est incroyable.
51:57C'est incroyable.
51:58C'est incroyable.
51:59C'est incroyable.
52:007 ans plus tard...
52:23Je voulais te laisser aller.
52:25Je voulais te laisser aller.
52:27Hey, Takato ! Tout le monde est là !
52:31Si t'es en colère, c'est bon.
52:34T'as pas besoin de me regarder.
52:43Takato !
52:53Je te regarde, Takato.
52:57Je te regarde.
53:00Je vais toujours te regarder.
53:27Je te regarde, Takato.
53:31Je te regarde, Takato.
53:35Je te regarde, Takato.
53:39Je te regarde, Takato.
53:43Je te regarde, Takato.
53:47Je te regarde, Takato.
53:51Je te regarde, Takato.
53:55J'ai essayé de le connecter à l'eau.
54:03La lumière qui s'est effacée est comme moi.
54:11Les miracles que nous avons rencontrés sont brillants.
54:20Il n'y a pas de coïncidence.
54:25Tout a un sens.
54:29Tu es le seul à devenir mon prophète.
54:38Chaque fois que j'apprends de l'amour,
54:45j'apprends de l'amour.
54:49Tu es le seul à devenir mon prophète.
54:56Chaque fois que j'apprends de l'amour,
55:04j'apprends de l'amour.
55:08Chaque fois que j'apprends de l'amour,
55:14j'apprends de l'amour.
55:17Chaque fois que j'apprends de l'amour,
55:24chaque fois que j'apprends de l'amour,
55:30chaque fois que je réjouis,
55:37J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
55:44Je ne peux pas être libre, c'est trop embêtant
55:52J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
55:57J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
56:02J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
56:10Je veux être ton prophète, je veux être ton amour
56:19J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
56:27J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
56:37J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
56:46J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
56:55J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:03J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:11J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:19J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:29J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:39J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:47J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
57:55J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour
58:03J'ai toujours rêvé d'un avenir où j'allais dormir dans l'esprit de mon amour

Recommandations