• il y a 8 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30C'est parfait !
00:00:31C'est à moi !
00:00:32C'est à moi !
00:00:33C'est à moi !
00:00:34C'est à moi !
00:00:35C'est à moi !
00:00:36C'est à moi !
00:00:37C'est à moi !
00:00:38C'est à moi !
00:00:39C'est à moi !
00:00:40C'est à moi !
00:00:41C'est à moi !
00:00:42C'est à moi !
00:00:43C'est à moi !
00:00:44C'est à moi !
00:00:45C'est à moi !
00:00:46C'est à moi !
00:00:47C'est à moi !
00:00:48C'est à moi !
00:00:49C'est à moi !
00:00:50C'est à moi !
00:00:51C'est à moi !
00:00:52C'est à moi !
00:00:53C'est à moi !
00:00:54C'est à moi !
00:00:55C'est à moi !
00:00:56C'est à moi !
00:00:57C'est à moi !
00:00:58C'est à moi !
00:00:59C'est à moi !
00:01:00C'est à moi !
00:01:01C'est à moi !
00:01:02C'est à moi !
00:01:03C'est à moi !
00:01:04C'est à moi !
00:01:05C'est à moi !
00:01:06C'est à moi !
00:01:07C'est à moi !
00:01:08C'est à moi !
00:01:09C'est à moi !
00:01:10C'est à moi !
00:01:11C'est à moi !
00:01:12C'est à moi !
00:01:13C'est à moi !
00:01:14C'est à moi !
00:01:15C'est à moi !
00:01:16C'est à moi !
00:01:17C'est à moi !
00:01:18C'est à moi !
00:01:19C'est à moi !
00:01:20C'est à moi !
00:01:21C'est à moi !
00:01:22C'est à moi !
00:01:23C'est à moi !
00:01:24C'est à moi !
00:01:26Onagawa-senpai !
00:01:38Watari-senpai !
00:01:40Oui ?
00:01:42Très désolé, Tatsugaru
00:01:46Tatsugaru ?
00:01:47J'ai compris ce que ton esprit est demain
00:01:50Je plierai ça pour toi
00:01:53Aurevoir
00:01:55Bon appétit !
00:01:57Vous allez sortir ?
00:01:59Ma-chan va vous abonner !
00:02:01Vous !
00:02:02Dans un peu plus !
00:02:03Kiss !
00:02:05Au revoir !
00:02:07Capitaine Kishigahama, j'ai acheté !
00:02:10Ah, bien joué !
00:02:13Qu'est-ce que vous faites ?
00:02:20J'ai parlé à la page de l'hôtel de présenter des desserts de Sasakama
00:02:24Du cake Sasakama, du parfait Sasakama, du purin Sasakama
00:02:32C'est vraiment le meilleur de tous !
00:02:54C'est vraiment le meilleur de tous !
00:03:19Oui, Misato-kun !
00:03:21J'ai parlé à la page de l'hôtel de présenter des desserts de Sasakama
00:03:36Tout le monde attend
00:03:38Oui, c'est vrai
00:03:42En train de pratiquer ?
00:03:44Où vous faites ça ?
00:03:46Avec l'aide de Tsukidate-kun
00:03:49Dans notre shrine
00:03:51Futaba-kun a réparé sa blessure
00:03:53Mais il reste un peu de temps pour l'intervalle
00:03:55La fin de l'acte n'est pas parfaitement terminée
00:04:03Mais il y a encore du temps
00:04:06Allons-y tout de suite
00:04:09Oui !
00:04:49C'est parti !
00:04:51C'est parti !
00:05:22Merci, Tsukidate-san
00:05:24Pas de problème, il reste un peu de temps pour l'intervalle
00:05:51Watari-san, il pleure encore
00:05:53D'accord, je suis désolé !
00:06:06C'est drôle
00:06:09Papa !
00:06:10Youhou !
00:06:11Kou-chan !
00:06:12Kou-chan !
00:06:14Bonsoir, Soichi-san, Oma-san !
00:06:16Salut !
00:06:17Ah, Watari-san, bonsoir
00:06:19Bonsoir
00:06:20Ça fait longtemps !
00:06:21Bonsoir, Watari-san
00:06:22Vous avez l'air sympa !
00:06:24Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:06:37Un ramen soyau spécial de Renya-choji
00:06:40C'est pour vous !
00:06:41Wow !
00:06:42Ça a l'air bon !
00:06:43C'est quoi ?
00:06:44C'est quoi ?
00:06:45Rien, rien du tout
00:06:46Merci
00:06:49C'est tout ce que j'ai
00:06:52Bon appétit !
00:06:54Watari-san !
00:06:57Kou-chan !
00:06:58Watari-san !
00:06:59Vous avez l'air sympa aujourd'hui aussi !
00:07:04Nagayoshi !
00:07:06C'est l'anniversaire de la victoire !
00:07:09Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:07:11Onii-chan !
00:07:13Ayumi ?
00:07:14Maman ?
00:07:15Papa ?
00:07:16Saeko-chan ?
00:07:17Ryo-chan !
00:07:19Tout le monde est là !
00:07:27Ryo-chan !
00:07:28Mangez avec nous !
00:07:38C'est beau !
00:07:39Oui !
00:07:40Shida-sensei !
00:07:41C'est pour vous !
00:07:43Merci !
00:07:45C'est juste qu'ils voulaient s'amuser
00:07:50Qu'est-ce que vous regardez ?
00:07:57Vous connaissez l'esprit des hommes juste avant l'Inter ?
00:08:04Mashiro-kun !
00:08:05Le champion de l'Inter depuis 5 ans
00:08:08L'homme le plus beau
00:08:10L'étudiant de l'université d'Aomori
00:08:14On l'appelle Shiro-kun
00:08:16Hey !
00:08:17On en parle aussi !
00:08:20Ah !
00:08:21Le président de l'université de Tokyo
00:08:25L'université de Kagoshima
00:08:27L'université de Saitama
00:08:29L'université de Ueda
00:08:32Ah ! Il y en a un !
00:08:34Le président de l'université de Miyagi
00:08:37L'université de Sōshū-kan
00:08:44Pourquoi est-ce qu'il y a un université de Sōshū-kan ?
00:08:48Il y en a encore !
00:08:50Il y en a encore !
00:08:54Ah, Shigahama !
00:08:56Tu as décidé d'aller à l'université ?
00:08:57Ah, pas encore
00:08:59Ne me dis pas des choses bizarres
00:09:01Et Onagawa ?
00:09:02Hmm, je suis en train de penser
00:09:05Qu'est-ce que vous parlez ?
00:09:07C'est l'université, donc c'est sûr qu'il y a un chemin
00:09:10Quoi ?! Tu pensais à un chemin ?!
00:09:13Je suis surprenant aussi
00:09:14Moi aussi
00:09:16Qu'est-ce qu'ils pensent de nous ?
00:09:19Est-ce que tu as décidé ?
00:09:22J'ai besoin d'aller à l'université de Jinja, donc j'ai décidé d'aller à l'université de Jinja
00:09:27Est-ce que tu vas continuer à faire du gymnase ?
00:09:30Il n'y a pas de gymnase pour les hommes à l'université
00:09:34Tu vas arrêter ?
00:09:37J'ai toujours rêvé d'aller à l'université de Jinja
00:09:43Ah, je pensais qu'on allait faire du gymnase ensemble à l'université
00:09:48Je suis désolé
00:09:51Eh bien, tu as travaillé à l'université pendant 4 ans
00:09:54C'est la fin
00:09:55Il n'y a pas d'Olympique ni de pro
00:09:58Tu veux continuer
00:10:00C'est dégueulasse
00:10:03C'est pour ça que l'Olympique de Jinja est la dernière compétition pour moi
00:10:08Moi aussi
00:10:10Si vous êtes comme ça, je suis aussi comme ça
00:10:14C'est pour ça que je fais de mon mieux pour ne pas avoir de regret
00:10:19Je veux gagner
00:10:29Attendez
00:10:31Les capitaines vont finir
00:10:36Le prochain capitaine sera Watari-senpai
00:10:39C'est moi !
00:10:59Watari-senpai, s'il te plait !
00:11:01Kurikoma-senpai est mieux
00:11:04Yabusaka-senpai
00:11:06Je vais suivre Watari-senpai
00:11:10On en parlera plus tard
00:11:14C'est ça !
00:11:15Tout d'abord, l'Olympique de Jinja
00:11:22Je vais gagner pour la dernière fois
00:11:26Pour la dernière fois...
00:11:28Je vais gagner
00:11:30C'est bon !
00:11:31C'est fini !
00:11:32C'est parti pour l'entraînement !
00:11:34Oui !
00:11:42C'est bien d'être enthousiaste, mais détendez-vous
00:11:45Détendez-vous
00:11:47Oui !
00:11:48C'est bon !
00:11:49C'est parti pour la première partie
00:11:51C'est mieux que ça
00:11:56C'est parti pour l'entraînement
00:12:16C'est ça l'atmosphère de Kagawa
00:12:19C'est différent de ce qu'il y a à l'entraînement
00:12:22Vraiment ?
00:12:23C'est la première fois que je sors de loin
00:12:42Demain, on va s'entraîner à Toshi
00:12:44Restez à l'aise aujourd'hui
00:12:46Oui !
00:12:53C'est bon !
00:12:54C'est parti pour la première partie
00:12:56Oui !
00:12:57C'est bon !
00:12:58Demain, on va s'entraîner à Toshi
00:13:00Restez à l'aise aujourd'hui
00:13:02Non !
00:13:03Je ne peux pas laisser qu'une erreur se dérouler
00:13:05Parce que j'ai gagné
00:13:17C'est bon !
00:13:18C'est bon !
00:13:19C'est bon !
00:13:20C'est bon !
00:13:21C'est bon !
00:16:53Ils sont encore en train de s'améliorer.
00:16:56Ils n'ont aucune idée de leur capacité.
00:16:58Mais, la victoire, c'est...
00:17:00Oui, détendez-vous, détendez-vous.
00:17:03Je sais que vous êtes nerveux, mais j'espère que vous allez bien.
00:17:07Oui !
00:17:09Mashiro-kun, il est encore plus fort que d'habitude.
00:17:13Oui.
00:17:14Bien ! Je ne vais pas vous dire ce que je vais faire, mais vous devez vous concentrer !
00:17:20Oui !
00:17:21Bonne chance !
00:17:22Désolé, désolé !
00:17:26Tu es arrivé, Shiran !
00:17:27Oui, Mabuchi-senpai.
00:17:35Tu es enfin arrivé !
00:17:36Ça fait combien de temps qu'on t'attendait ?
00:17:39On t'attendait !
00:17:41Bonjour, tout le monde !
00:17:42...
00:17:56Mashiro-kun...
00:17:57Alors, tout le monde !
00:17:59Il est temps de se changer et de se préparer.
00:18:01Oui !
00:18:05C'est bon !
00:18:06On va le faire !
00:18:08On va détruire les Shirokos !
00:18:11Oui !
00:18:26Tout le monde a progressé surprenamment.
00:18:30J'ai hâte de demain.
00:18:37Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:38J'ai un mal à l'air.
00:18:44Misapo, Shotaro, tout le monde est différent de ce que j'ai vu auparavant.
00:18:49Je te dis, ça signifie qu'on a progressé.
00:18:52N'est-ce pas, Shiroko-senpai ?
00:18:57On dirait qu'il y a un peu trop de force.
00:19:00Je lui disais de se détendre.
00:19:03Il n'y a pas d'autre choix.
00:19:05En tout cas, c'est mieux que de ne pas avoir de tension.
00:19:09Oui...
00:19:34T'as peur ?
00:19:36Pas du tout.
00:19:37C'est le moment.
00:19:38J'ai hâte !
00:19:41Je n'ai pas l'intention de m'empêcher, ni d'apprendre.
00:19:45Je vais gagner !
00:19:48Tout le monde, je sais que vous avez de la force,
00:19:52mais ne prenez pas trop de force.
00:19:54Oui !
00:19:55Je vais recevoir vous.
00:19:58Attendez-moi dans la lobby.
00:19:59Oui !
00:20:01Le directeur est revenu.
00:20:03Allons-y ensemble.
00:20:05Oui !
00:20:25Bonjour.
00:20:26Bonjour.
00:20:27Bonjour.
00:20:28Bonjour.
00:20:29Bonjour.
00:20:30C'est le moment.
00:20:32Je vais faire attention à l'équipe d'Ao Kou.
00:20:36Oui !
00:20:37À plus tard.
00:20:40Bonjour.
00:20:41Bonjour.
00:20:42Bonjour.
00:20:43Bonjour.
00:21:13Bienvenue, Captain.
00:21:15Merci.
00:21:16A plus tard.
00:21:17Merci.
00:21:18Au revoir.
00:21:19Au revoir.
00:21:30C'était un excellent match !
00:21:32Merci.
00:21:33Merci.
00:21:38Tout le monde,
00:21:39j'espère que vous allez bien !
00:21:41Merci, Capitaine.
00:21:44Tsukidate-kun.
00:21:46Tsukidate-kun m'a toujours accompagné dans mon équipe et m'a soutenu.
00:21:51Onagawa-kun.
00:21:53Onagawa-kun m'a toujours accompagné dans mon équipe et m'a soutenu.
00:21:58Watari-kun.
00:22:00Watari-kun m'a toujours accompagné dans mon équipe et m'a soutenu.
00:22:07Misato-kun.
00:22:09Misato-kun m'a toujours accompagné dans mon équipe et m'a soutenu.
00:22:14Futaba-kun.
00:22:16Futaba-kun m'a toujours accompagné dans mon équipe et m'a soutenu.
00:22:21Asa-chan.
00:22:22Asa-chan m'a toujours accompagné dans mon équipe et m'a soutenu.
00:22:26Merci.
00:22:30Tout le monde peut le faire !
00:22:32Oui !
00:22:39Ouaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaïaï
00:23:09C'est la 6ème fois qu'on s'est battu ensemble.
00:23:18On va faire tout ce qu'on peut pour gagner !
00:23:24Allons-y !
00:23:28Allons-y !
00:23:31Calme-toi !
00:23:33Calme-toi !
00:23:35Rélaxe-toi !
00:23:37Rélaxe-toi !
00:23:39Rélaxe-toi !
00:23:41Rélaxe-toi !
00:23:43Rélaxe-toi !
00:23:48Rélaxe-toi, tout le monde !
00:23:51N°3, le président de la ville de Miyagi,
00:23:54l'école d'étudiants de l'enseignement privé.
00:23:58Oui !
00:24:09N°3, l'école d'étudiants de l'enseignement privé.
00:24:39N°3, l'école d'étudiants de l'enseignement privé.
00:25:10N°3, l'école d'étudiants de l'enseignement privé.
00:25:13N°3, l'école d'étudiants de l'enseignement privé.
00:25:19Le souffle.
00:25:22Le souffle.
00:25:25Le souffle.
00:25:30Le souffle.
00:25:34Le son.
00:26:09Un film d'Amara.org
00:27:10C'est la responsabilité du Capitaine.
00:27:15Compris ?
00:27:16Vous l'avez fait vous-même, vous êtes venu jusqu'ici.
00:27:22Le prix n'a pas changé.
00:27:25C'est vrai que vous avez perdu.
00:27:28Mais il n'y a pas d'expérience sans but dans ce monde.
00:27:35Vous avez vraiment fait un bon travail jusqu'ici.
00:27:39La ternure qu'il a pris a été la plus épaisse de mon camp.
00:27:52Allez à l'école.
00:27:56On va apprendre à s'occuper de ce qui va se passer la prochaine fois.
00:28:00Ce n'est pas assez.
00:28:02Cette année, on a eu beaucoup de publicité.
00:28:05Qu'est-ce que c'est que ça ? T'es triste qu'on ne soit plus là ?
00:28:12Cet amoureux garçon !
00:28:26Watari, Misato et Shotaro sont venus.
00:28:29Je suis vraiment heureux.
00:28:31Merci.
00:28:36C'est à vous, Capitaine Watari.
00:28:39Et à vous, Misato et Shotaro.
00:28:47Merci !
00:28:58Shotaro.
00:29:06Il faut que j'arrange mes affaires.
00:29:10Ah, c'est vrai.
00:29:12Mais il y a seulement trois de nous.
00:29:14Ah, c'est vrai.
00:29:16Il va falloir qu'on s'occupe des affaires avant qu'on n'y arrive.
00:29:20Il faut que l'on s'occupe des affaires avant qu'on n'y arrive.
00:29:23C'est vrai.
00:29:24Cette année, on a fait des affaires.
00:29:28Comme ça.
00:29:29Ah, c'est vrai.
00:29:31On va faire ça l'année prochaine.
00:29:34On va faire un poster pour la sortie de l'Inter High.
00:29:37On va faire un poster pour la sortie de l'Inter High.
00:29:39C'est bien.
00:29:40Je peux être le manager ou le directeur.
00:29:43Je vais faire tout pour être le membre du groupe.
00:29:48Ne vous en faites pas.
00:29:50Mangez vos affaires.
00:29:54Ils sont prêts à nous.
00:29:57Oui, mais il y a un problème avec l'équipe.
00:30:00Ils sont sûrement encore au courant des erreurs de l'Inter High.
00:30:06C'est pourquoi...
00:30:08Oui.
00:30:10Je ne crois pas que les senseis de Hichikahama font de la sport de la physique.
00:30:15Il y a des sports qui ne font pas de la sport de la physique.
00:30:18En particulier, la sport de la physique des hommes.
00:30:20Les senseis m'ont dit qu'il n'y avait pas de sport de la physique des hommes.
00:30:24Pourquoi ?
00:30:25C'est tellement amusant.
00:30:29Je n'y avais pas pensé.
00:30:31Le lieu où j'ai pensé que j'allais réussir a changé.
00:30:37Ce n'est pas un lieu créé par toi.
00:30:40C'est les senseis qui l'ont créé.
00:30:43Nous devons créer notre propre lieu.
00:30:47Oui, c'est vrai.
00:30:49Mais je ne sais pas dans quel endroit je devrais le créer.
00:30:58Je ne sais pas.
00:31:10Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:31:14Tu es en retard.
00:31:17Désolé.
00:31:20C'est difficile de partir.
00:31:23Je n'aime pas les gens qui s'éloignent de moi.
00:31:33Oui.
00:31:46Bonjour.
00:31:47Bonjour.
00:31:48Bonjour.
00:31:49Coach !
00:31:50Oui, Watari-kun ?
00:31:52J'ai l'impression que c'est un peu tôt.
00:31:54J'ai un rendez-vous pour l'année prochaine.
00:31:57Bonjour.
00:31:58Bonjour.
00:31:59Bonjour.
00:32:00Bonjour.
00:32:01Bonjour.
00:32:02Bonjour.
00:32:03Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:32:04Le coach m'a appelé.
00:32:06Il m'a dit qu'il avait quelque chose d'important à dire.
00:32:12Aujourd'hui, j'ai une annonce pour vous.
00:32:16Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:32:19J'ai décidé de quitter l'université.
00:32:22Quoi ?
00:32:23Et bien sûr, le coach de l'université.
00:32:26Je vais aller à Tokyo l'année prochaine.
00:32:31Je suis vraiment désolé.
00:32:34Coach !
00:32:35Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:32:39Il y a une école sportive qui se développe partout au pays.
00:32:42J'ai décidé d'ajouter des sportifs pour les élèves.
00:32:48J'ai décidé d'envoyer les élèves à Tokyo pour qu'ils puissent s'entraîner à l'université.
00:32:53J'ai été invité à l'école pour voir si j'étais capable d'agir là-bas.
00:32:58Pourquoi ?
00:32:59Pourquoi maintenant ?
00:33:01Ils m'ont demandé de répondre au cours de l'année prochaine.
00:33:05J'ai parlé avec l'école pour qu'ils puissent s'entraîner à l'université.
00:33:08Est-ce que tu vas nous laisser ici ?
00:33:23C'est vrai. Je n'ai pas d'autre choix.
00:33:32J'ai été sauvé par vos actes.
00:33:36J'ai été vraiment touché par vos actes sur le mat.
00:33:41J'ai été convaincu que le sport des hommes était incroyable.
00:33:46Je me suis dit qu'il fallait que plus de gens regardent cette compétition.
00:33:53Vous m'avez toujours donné un rêve.
00:33:57Le rêve d'être un dirigeant.
00:33:59Le rêve d'entrer à l'université.
00:34:02Le rêve d'annoncer le sport des hommes.
00:34:08Matari, Misato, Futaba...
00:34:11Je suis vraiment désolé de vous laisser partir Asa-chan.
00:34:15Je ne peux pas vous pardonner.
00:34:18Mais...
00:34:19Mais j'ai toujours envie de le réaliser.
00:34:33Le rêve d'être un dirigeant
00:34:44Dirigeant...
00:34:46J'ai pu te rencontrer parce que tu étais là.
00:34:50Parce que tu n'as pas abandonné ton rêve.
00:34:53C'est pour ça que je suis là.
00:34:56C'est pour ça...
00:34:58C'est pour ça...
00:35:00Je vais continuer à soutenir ton rêve.
00:35:03Et je vais continuer à faire du sport des hommes.
00:35:10Merci.
00:35:15Nous avons aussi reçu un rêve de dirigeant.
00:35:18Vous en avez déjà assez, n'est-ce pas ?
00:35:21Réveillez tous nos camarades au Japon.
00:35:25Merci, Shichigahama-kun, Tsukidate-kun, Onagawa-kun.
00:35:31Si il y a un bon joueur, je vais lui envoyer des données.
00:35:35Je te le promets, Asa-chan.
00:35:39Futaba-kun.
00:35:47Watari-kun, je ne pourrai pas être avec vous l'année prochaine.
00:35:50Non, nous ne serons pas en danger.
00:35:53Le rêve d'être un dirigeant est un rêve d'un dirigeant.
00:35:55N'hésitez pas à nous suivre.
00:35:57Merci beaucoup pour tout ce que vous faites pour nous !
00:36:00Watari...
00:36:01Il ne faut pas qu'on s'arrête tout de suite.
00:36:03Je suis désolé.
00:36:05Non, merci.
00:36:07Watari, c'est très gentil.
00:36:09Non...
00:36:13Bonne chance.
00:36:16Le rêve d'être un dirigeant est un rêve d'un dirigeant.
00:36:20Oui.
00:36:21Mais si c'était à notre place...
00:36:25Que se passe t-il, Shichigahama ?
00:36:26Quelque chose comme ça.
00:36:33C'est désagréable.
00:36:56Le rêve d'être un dirigeant est un rêve d'un dirigeant.
00:36:58Le rêve d'être un dirigeant est un rêve d'un dirigeant.
00:37:24Shotaro, tu n'as pas assez de nourriture ?
00:37:27Quoi ?
00:37:30J'en ai acheté pour 6 personnes.
00:37:34Que penses-tu du rêve d'être un dirigeant ?
00:37:41Le rêve d'être un dirigeant est un rêve d'un dirigeant.
00:37:44Je sais que beaucoup de gens souhaitent qu'ils s'entendent.
00:37:49Mais...
00:37:50Tu n'as pas l'espoir de faire ça seul ?
00:37:54Alors tu arrêtes ?
00:37:55Non, je n'arrête pas.
00:37:56Je n'arrête pas, mais...
00:37:58Moi non plus, je n'arrête pas.
00:38:03Tu ne veux pas continuer à l'université ?
00:38:06Je n'irai pas à l'université.
00:38:08Je ne peux pas faire plus de mal à ta mère.
00:38:17Merci.
00:38:19Et Shotaro ?
00:38:20Il a grandi, n'est-ce pas ?
00:38:27Je ne sais pas encore.
00:38:30Je ne sais pas encore.
00:38:48Et Shida-sensei ?
00:38:49Il est rentré aujourd'hui.
00:38:51Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:53Il y a un visiteur dans le gym.
00:38:56Je suis le coach de l'université.
00:38:59Je m'appelle Murata.
00:39:01Je suis désolé d'être venu tout d'un coup.
00:39:03C'est une école pour les élèves,
00:39:07mais il y a aussi des écoles dans la ville.
00:39:10Il y a des événements tous les mois en mars.
00:39:13Je voulais que vous fassiez un démonstration.
00:39:18Pourquoi ici ?
00:39:20Oui.
00:39:21J'invite les athlètes venant de Miyagi.
00:39:24Ils organisent des conférences et des cours spécifiques.
00:39:27J'ai demandé qui serait le meilleur.
00:39:30Il y a une fille qui m'a donné ce nom.
00:39:33Elle l'a vu à la compétition.
00:39:36Elle s'est intéressée.
00:39:38Elle s'est intéressée ?
00:39:40À notre démonstration ?
00:39:41Oui.
00:39:43Ce n'est pas possible.
00:39:45Les élèves sont en retard.
00:39:47Il n'y a que nous trois.
00:39:51Vous ne pouvez pas faire ça.
00:39:54Je ne peux pas faire ça.
00:39:56Je devrais en parler à Shusaku et les élèves.
00:39:59Les élèves ont des examens.
00:40:01Je vous en prie.
00:40:03Je ne peux pas faire ça.
00:40:05Je vois.
00:40:07Je ne peux pas faire autre chose.
00:40:09Je vais en parler à d'autres.
00:40:11Je suis désolé d'être venu tout d'un coup.
00:40:13Je vous en prie.
00:40:14Je suis désolé.
00:40:29Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:33Quoi ?
00:40:34C'est l'événement dont on a parlé ?
00:40:37Oui.
00:40:38Et...
00:40:39C'est...
00:40:44Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:40:51Pas de plan.
00:40:57C'est ça !
00:40:58Aoko !
00:40:59C'est l'événement dont on a parlé !
00:41:03On m'a demandé si tu pouvais sortir de l'espace sportif.
00:41:06Est-ce possible ?
00:41:07Non, c'est pas possible.
00:41:09Pourquoi tu veux voir notre démonstration ?
00:41:13Parce que c'est cool.
00:41:15C'est quoi ?
00:41:18Tout le monde était à l'aise.
00:41:20Ils étaient tous ensemble.
00:41:22C'était trop cool !
00:41:29Tu veux essayer ?
00:41:30Le nouveau exercice.
00:41:33C'est...
00:41:35Je ne sais pas.
00:41:37Je vois.
00:41:39Mais c'est...
00:41:41J'ai toujours voulu faire ça.
00:41:44C'est quoi ?
00:41:45C'est...
00:41:47Je me suis dit que j'allais faire ça.
00:41:52C'est l'événement.
00:41:54C'est ça !
00:41:56Je me suis dit que c'était cool.
00:42:11C'est l'événement.
00:42:13C'est ça !
00:42:15Je me suis dit que j'allais faire ça.
00:42:17C'est ça !
00:42:18Je me suis dit que j'allais faire ça.
00:42:20C'est ça !
00:42:21Je me suis dit que j'allais faire ça.
00:42:23C'est ça !
00:42:24Je me suis dit que j'allais faire ça.
00:42:26C'est ça !
00:42:27C'est ça !
00:42:28C'est ça !
00:42:29C'est ça !
00:42:30C'est ça !
00:42:31C'est ça !
00:42:32C'est ça !
00:42:33C'est ça !
00:42:34C'est ça !
00:42:35C'est ça !
00:42:36C'est ça !
00:42:37C'est ça !
00:42:38C'est ça !
00:42:39C'est ça !
00:42:40C'est ça !
00:42:41C'est ça !
00:42:42C'est ça !
00:42:43C'est ça !
00:42:44C'est ça !
00:42:45C'est ça !
00:42:46C'est ça !
00:42:47C'est ça !
00:42:48C'est ça !
00:42:49C'est ça !
00:42:50C'est ça !
00:42:51C'est ça !
00:42:52C'est ça !
00:42:53C'est ça !
00:42:54C'est ça !
00:42:55C'est ça !
00:42:56C'est ça !
00:42:57C'est ça !
00:42:58C'est ça !
00:42:59C'est ça !
00:43:00C'est ça !
00:43:01C'est ça !
00:43:02C'est ça !
00:43:03C'est ça !
00:43:04C'est ça !
00:43:05C'est ça !
00:43:06C'est ça !
00:43:07C'est ça !
00:43:08C'est ça !
00:43:09C'est ça !
00:43:10C'est ça !
00:43:11C'est ça !
00:43:12Je peux vous aider ?
00:43:13Nousびったりだ
00:43:20Là ? C'est pas ça !
00:43:21L'examen !
00:43:22Ah ! Ah ! Oui, c'est ça.
00:43:24Il y a l'examen aussi.
00:43:26Je suis désolé !
00:43:28Tu dois refuser !
00:43:29Tu dois te dire que c'est pas possible !
00:43:32Est-ce vraiment que c'est bon de finir comme ça ?
00:43:35Lors de l'inter high...
00:43:37Lors de ce match, on ne pouvait pas se réchauffer.
00:43:40Depuis que l'inter high s'est terminé, j'ai toujours eu des sentiments de désaccord.
00:43:44J'ai l'impression que si on ne termine pas, on ne pourra pas avancer.
00:43:48J'ai fait tout ce que j'avais à faire.
00:43:51J'ai fait mon 100% !
00:43:54Vous n'êtes pas d'accord ?
00:44:00100% ?
00:44:02Ce n'était pas la meilleure façon de finir.
00:44:06Qu'est-ce qu'on fait ?
00:44:07C'est bon !
00:44:09Bien joué !
00:44:12Je pensais que tu n'allais pas te concentrer sur ton étudiant,
00:44:15mais tu n'as pas réussi à te réchauffer.
00:44:18C'est juste que tu n'aimes pas l'étudiant, c'est tout.
00:44:21C'est pas tout !
00:44:23C'est important de se réchauffer.
00:44:25Tu n'as pas d'intérêt.
00:44:27Et toi, Watari ?
00:44:29Si les capitaines sont d'accord...
00:44:32Tu es le capitaine, n'est-ce pas ?
00:44:34Je vais le faire.
00:44:36C'est décidé.
00:44:37Alors, pourquoi ne pas le dire au directeur ?
00:44:41Hein ?
00:44:43C'est une surprise ?
00:44:44C'est un événement pour le directeur.
00:44:48Tu vas nous laisser partir ?
00:44:52C'est bon, n'est-ce pas ?
00:44:54Pas de soucis.
00:44:55Alors, c'est parti pour l'entraînement de demain !
00:44:57Bien joué !
00:44:59Fais gaffe !
00:45:01Je sais.
00:45:02C'est super !
00:45:15Bonne journée !
00:45:17Bonne journée !
00:45:21Allez, c'est parti !
00:45:45Oh !
00:45:46Tu es un insolent.
00:45:48Tu n'as pas de respect.
00:45:50Je suis désolé.
00:45:51Tu devrais être plus gentil.
00:45:54Tu devrais être plus gentil.
00:45:57Tu devrais être plus gentil.
00:45:59Tu devrais être plus gentil.
00:46:01Je ne suis pas gentil.
00:46:04Mais c'est plus fort que j'imaginais.
00:46:06Mais c'est plus fort que j'imaginais.
00:46:09Mais ça va se passer.
00:46:11Tu es très optimiste.
00:46:13Tu as des raisons ?
00:46:16C'était agréable, n'est-ce pas ?
00:46:18C'était agréable, n'est-ce pas ?
00:46:23C'est agréable,
00:46:24c'est-à-dire que mon corps est content.
00:46:27C'est agréable,
00:46:30c'est-à-dire que mon corps est content.
00:46:33Qu'est-ce que c'est que cette théorie ?
00:46:35Tu veux dire que je dois croire en mon corps ?
00:46:37Oui, c'est ça.
00:46:44Il va s'arrêter.
00:46:47Il va s'arrêter.
00:46:49Oh non !
00:46:51Bon, on s'arrête ici.
00:46:53Oui, merci.
00:47:14Shotaro.
00:47:16Oui ?
00:47:17Fais attention.
00:47:19Oui, je suis désolée.
00:47:43Je suis désolée.
00:47:45Je suis désolée.
00:48:14Je ne peux pas monter.
00:48:16Tu n'as pas le choix.
00:48:17Tsukidate.
00:48:19Est-ce qu'on peut passer le dimanche ici ?
00:48:21Je ne peux pas rester ici tout le jour.
00:48:23Ecoute-moi bien.
00:48:25On va pratiquer dès le matin.
00:48:27Mais on peut pratiquer le dimanche.
00:48:31Mais on ne peut pas rester ici tout le jour.
00:48:34Il faut qu'on s'améliore.
00:48:36On ne peut pas y arriver.
00:48:38C'est vrai.
00:48:44On ne peut pas s'améliorer.
00:48:46Qui a dit qu'on ne peut pas s'améliorer ?
00:48:50Tais-toi.
00:48:53Il y a un autre problème.
00:48:57Un autre problème ?
00:48:59On a besoin d'un matelassé pour pratiquer.
00:49:02On ne peut pas l'acheter.
00:49:05Le directeur va nous voir.
00:49:08On peut l'acheter à l'université ou à l'école.
00:49:10On peut l'acheter à l'université ou à l'école.
00:49:14On peut l'acheter à l'université ou à l'école.
00:49:16Si c'est le directeur...
00:49:20On peut lui demander de le cacher.
00:49:24C'est impossible.
00:49:26Pourquoi tu es si silencieux ?
00:49:28Pourquoi tu es si silencieux ?
00:49:41Est-ce que tu as peur de perdre le directeur Shichigahama ?
00:49:48Misato-kun...
00:49:50C'est pareil pour moi et pour Shotaro.
00:49:53Mais...
00:49:55Mais...
00:49:57Mais...
00:49:59Mais...
00:50:01Mais...
00:50:03Mais...
00:50:05Mais...
00:50:07Mais...
00:50:10Mais...
00:50:12Mais...
00:50:14Mais...
00:50:16Mais...
00:50:18Mais...
00:50:20Mais...
00:50:22Mais...
00:50:24Mais...
00:50:26Mais...
00:50:28Mais...
00:50:30Mais...
00:50:32Mais...
00:50:34Mais...
00:50:36Mais...
00:50:38Misato-kun...
00:50:40C'est pas bien de dire ça au directeur.
00:50:42C'est pas bien de dire ça au directeur.
00:50:44Shotaro, toi aussi.
00:50:46Hein ?
00:50:48Tu ne veux pas que le directeur soit le meilleur acteur ?
00:50:50Je ne pense pas...
00:50:52Alors, fais le plus bien possible !
00:50:54Alors, fais le plus bien possible !
00:50:56Tu n'es qu'un idiot !
00:50:58Je le fais !
00:51:00Je le fais...
00:51:04Mais...
00:51:07...
00:51:09...
00:51:11...
00:51:13...
00:51:15...
00:51:17...
00:51:19...
00:51:22Pas Watari ?
00:51:24Pas Watari ?
00:51:25Watari n'est pas là ?
00:51:32C'est pas bon, le téléphone s'est coupé.
00:51:34Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:51:40Ce n'est pas un homme qui peut s'échapper.
00:51:43Le directeur ne sait pas ?
00:51:47Oui, Watari est malade.
00:51:49Oui.
00:51:51Je vois.
00:51:52Alors, commençons l'entraînement.
00:52:09Tout ça, c'est la faute de Shusaku.
00:52:12Mais je suis sûre qu'il va bien.
00:52:15Tout le monde est fort.
00:52:17Tout le monde est fort.
00:52:33Qu'est-ce que c'est ?
00:52:41C'est la voix d'un tueur !
00:52:48Alors, vous avez besoin de nous ?
00:52:51Takashi-san !
00:52:52Mutsu-san !
00:52:53Tout le monde de Shichiroko !
00:52:55Qu'est-ce que c'est ?
00:52:56Tu veux le faire ?
00:52:59S'il vous plaît !
00:53:00Donnez-nous de l'espoir !
00:53:04Au nom de Shichigahama-senpai, Tsukidate-senpai, Onegawa-senpai, qui a créé Aokodan Shintaisoubo,
00:53:11au nom de Shotaro, Misato, le manager, et de Shida-kantoku, qui s'entraîne dans un nouveau rêve,
00:53:18je vous en prie !
00:53:25Qu'est-ce que c'est ?
00:53:42S'il vous plaît !
00:53:59J'ai compris.
00:54:00Takashi-san ?
00:54:01Vous avez compris ce qu'il a dit ?
00:54:04Non, pas du tout.
00:54:05Quoi ?
00:54:07Je ne comprends pas du tout.
00:54:09Qu'est-ce que vous allez faire si vous ne répondez pas à quelqu'un qui a fait tout ça pour ses amis ?
00:54:14Je vois.
00:54:15Est-ce que c'est bon ?
00:54:16C'est comme Takase.
00:54:18Il a l'air amusant.
00:54:19C'est pas mal ?
00:54:23Takase-san...
00:54:26Qu'est-ce que nous devons faire ?
00:54:31C'est peut-être l'heure.
00:54:33Attendons un peu plus.
00:54:35S'il n'arrive pas à rentrer, c'est trop tard.
00:54:43Attaque !
00:54:46Hachigahama !
00:54:49Qu'est-ce que vous avez fait jusqu'ici ?
00:54:51Je suis allé à Aomori.
00:54:53Aomori ?
00:54:54Pourquoi ?
00:54:56Je suis allé voir Takase-san et Mutsu-san.
00:54:59Ils m'ont demandé d'aider dans l'événement.
00:55:03Quoi ?
00:55:04C'est impossible de faire le spectacle tout seul.
00:55:07Il nous faut quelqu'un qui nous regarde tranquillement.
00:55:10Le directeur Mabuchi m'a aussi parlé avec eux.
00:55:14Tu veux qu'ils t'aident ?
00:55:16Tais-toi !
00:55:18J'ai déjà taisé mon corps !
00:55:21Il faut que l'événement soit fait à 100% !
00:55:25C'est pas le moment de faire de la musique !
00:55:28C'est pas le moment de faire de la musique !
00:55:46C'est vrai.
00:55:48C'est comme tu l'as dit.
00:55:51Quoi ?
00:55:53Tu es mort, Watari-san.
00:55:56Capitaine Watari.
00:55:59C'est parti pour Aomori !
00:56:08On va se reposer.
00:56:10Je voulais y aller 10 000 fois par an.
00:56:13On ne peut pas y aller.
00:56:14Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:56:16On va faire quelque chose à la maison.
00:56:17C'est ça.
00:56:18Oui.
00:56:27C'est arrivé !
00:56:29Il a bu un peu !
00:56:31Très bien.
00:56:33Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:37Oh mon Dieu !
00:56:39Je suis vraiment souvenu que ton groupe est très exposé.
00:56:43Je vais te remettre en train de travailler.
00:56:46Tu aussi !
00:56:48Tu es très exposé !
00:56:50On a fait une grosse course !
00:56:53J'ai l'honneur de vous présenter à nouveau. Je suis le nouveau Capitaine, Ryugamori Kyoichi.
00:57:00Je suis le nouveau Capitaine, Ominato Hideo.
00:57:03Alors, le nouveau Capitaine d'Aoko est...
00:57:07Watari-kun, c'est ça ?
00:57:11Vous n'en parlez pas ?
00:57:13Ca-Capitaine ! C'est moi, Watari !
00:57:19Alors, le nouveau Capitaine de notre équipe est...
00:57:26Le nouveau Capitaine de notre équipe est Kurikoma Aso.
00:57:33Vous l'avez fait ?
00:57:36C'est pas si mal !
00:57:49C'est plus terrible que je m'attendais.
00:57:52Oui, c'est vraiment terrible.
00:57:55Qu'est-ce qu'il y a, Tsukuyuki ?
00:57:57Il est de retour.
00:57:59C'est pareil que lors du tournoi.
00:58:02Il est bien pire qu'à l'époque.
00:58:05Mais il est aussi cool qu'à l'époque.
00:58:08Mais il est pire.
00:58:19Je vous en prie !
00:58:21Je vous en prie !
00:58:23La plupart des soldats sont retournés chez eux.
00:58:25Faites attention.
00:58:27Non !
00:58:28C'est pas possible !
00:58:36Vous allez vraiment faire tout ça ?
00:58:39C'est pour vous.
00:58:41C'est pour vous.
00:58:42C'est pour vous.
00:58:43C'est pour vous.
00:58:44C'est pour vous.
00:58:47Oui ! Je vais faire ça aussi !
00:58:50Nous aussi.
00:58:51Nous ne pouvons pas perdre.
00:58:54Je vous en prie !
00:59:17Euh...
00:59:18Maître Nobuchi ?
00:59:19Quoi ?
00:59:20Nous aussi...
00:59:22On va faire la preuve.
00:59:24Si tu fais ça en secret et tu t'en vas à l'examen,
00:59:27tu ne pourras pas faire face à Shida.
00:59:31Si tu ne sais pas ce qui se passe,
00:59:33tu peux nous en parler.
00:59:35Je vais te dire tout ce que je sais.
00:59:38Je pensais que tu étais un idiot !
00:59:46Un fort du took
00:59:58Euh...
00:59:59Qu'est-ce que c'est ?
01:00:02Merci d'un certain nombre de choses.
01:00:04Merci beaucoup.
01:00:07Si tu veux que je fasse la preuve, dis-le à Wataru.
01:00:10C'est une bonne idée de gâter les rivalités,
01:00:12en fait.
01:00:13L'année prochaine à Aokou sera difficile, n'est-ce pas ?
01:00:16C'est un bon collègue.
01:00:20Ils pourraient faire plus de vols que nous.
01:00:23Nous aussi !
01:00:25On n'a pas fini !
01:00:26Ah, c'est vrai !
01:00:29L'année prochaine
01:00:41Watari-san !
01:00:42Utilisez ça pour les couches !
01:00:44Oh, merci.
01:00:45Et puis...
01:00:47Ah, oui !
01:00:48Les pyjamas, les pyjamas...
01:00:49Ah, je les ai déjà prêts !
01:00:51Ah, vraiment ?
01:00:52Ah, alors, le DVD !
01:00:54J'ai préparé le film de Bunya-ni !
01:00:57Quoi ? Bunya-ni ?
01:00:59Voilà !
01:01:01Le film de Bunya-ni !
01:01:06Je suis désolé, Tatsu.
01:01:09Oh, c'est génial !
01:01:11Watari-san !
01:01:12Hein ?
01:01:13C'est bien d'être un homme, n'est-ce pas ?
01:01:16Quoi ?
01:01:17Oh, c'est incroyable !
01:01:19Watari-san, tu es un homme !
01:01:21Qu'est-ce que tu racontes ?
01:01:22Tu m'étonnes !
01:01:23Oh, non !
01:01:27Excusez-moi...
01:01:28Je vais appeler Watari-san !
01:01:33C'est...
01:01:34C'est ridicule !
01:01:36C'est bon, on va voir ça !
01:01:38Oui !
01:01:46Il y a quelques temps,
01:01:48des filles de Tantan sont venues à la maison.
01:01:51Je suis allé les voir.
01:01:53C'était une magnifique performance.
01:01:57Moi aussi.
01:01:58J'ai écouté le nouveau album de Nebuta Dream.
01:02:02C'était bien, n'est-ce pas ?
01:02:05J'ai l'impression,
01:02:07qu'un idole n'est pas quelqu'un qui parle ou qui réfléchit.
01:02:12Oui.
01:02:13Il suffit juste d'être là.
01:02:17Oui.
01:02:21Quoi ?
01:02:22Ils sont revenus ?
01:02:23Oui !
01:02:24C'était comme lors du tournoi.
01:02:27J'étais mauvaise.
01:02:30Tu avais l'air tout blanc.
01:02:33Misapon et Shotaro aussi.
01:02:35Peut-être.
01:02:37Quand j'ai entendu que le directeur était parti,
01:02:41je n'avais pas pu me concentrer sur l'entraînement.
01:02:47Pourquoi ?
01:02:48Quoi ?
01:02:49Pourquoi quand quelqu'un part,
01:02:53tu ne peux pas te concentrer ?
01:02:55Pourquoi ?
01:02:56J'étais triste,
01:02:58j'étais inquiétant.
01:03:00J'ai l'impression que mes émotions ne s'arrêtent pas.
01:03:04Tout le monde n'est pas comme toi.
01:03:08Quoi ?
01:03:09Quand j'ai appris que Misapon n'allait pas venir,
01:03:12j'étais triste.
01:03:13Quoi ?
01:03:15Mais maintenant, nous sommes ensemble.
01:03:19Quand je vois Misapon voler,
01:03:22j'ai commencé à m'entraîner.
01:03:25Je n'arrête pas.
01:03:28La lumière que Misapon m'a apportée
01:03:31n'a pas disparu,
01:03:33elle n'a pas disparu.
01:03:35Elle est encore brûlante.
01:03:40À l'intérieur de mon cœur.
01:03:42Po.
01:03:43Po.
01:03:52Po.
01:03:53Po.
01:03:54Po.
01:04:13C'est une belle EClaw.
01:04:14Quelque chose qui me fait vouloirpeindre.
01:04:19J'ai hâte de finir la semaine.
01:04:21On n'arrête pas de se battre, les mecs.
01:04:25Je ne sais pas si tu es d'accord.
01:04:31Merci de m'avoir accompagné.
01:04:33Salut, je suis Shida.
01:04:35Je ne lui ai pas dit de venir ici.
01:04:40J'ai entendu qu'il allait quitter Aoko après la fin de l'Inter High.
01:04:48J'ai fait un coup de pouce pour vous.
01:04:54Mais il a vraiment l'intention de vous tuer.
01:04:58C'est vrai.
01:05:01Faites-le croire.
01:05:04Cette fois-ci, c'est à vous de le faire.
01:05:08Il n'y a pas d'avance si vous continuez.
01:05:11Il faut faire quelque chose.
01:05:14Bien sûr, vous n'aurez pas le temps.
01:05:17Mais il y a beaucoup d'athlètes qui s'entraînent.
01:05:21Je sais.
01:05:24C'est pourquoi nous voulons vous remercier.
01:05:34Je vois.
01:05:36Vous n'avez pas à vous inquiéter.
01:05:39C'est vrai.
01:05:46Cette année, je serai régulier à Shirodai.
01:05:49Quoi ?
01:05:50C'est une année.
01:05:52Je n'ai pas l'intention d'en faire partie.
01:05:55On se revoit à la tournée.
01:06:00On se revoit à la tournée de cette année.
01:06:04On va faire l'Inter High ensemble.
01:06:06On ne perdra pas, frère.
01:06:08Je ne suis pas ton frère.
01:06:10On se revoit.
01:06:12Nisapon, Shotaro.
01:06:15J'ai hâte de voir ces deux blancs.
01:06:20Nous aussi.
01:06:30On est de retour.
01:06:33C'est l'occasion, on va manger des cous-tacos.
01:06:36C'est bien.
01:06:40Je suis désolé.
01:06:42J'ai décidé tout seul.
01:06:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:06:50J'ai refusé de participer à l'événement.
01:06:54J'ai décidé de ne rien faire.
01:06:58Mais Shotaro et Misato...
01:07:02J'étais déçu.
01:07:04Je suis le capitaine, mais j'ai perdu à mes collègues.
01:07:11Depuis que j'ai commencé à pratiquer,
01:07:14quand Shichigahama-senpai est là,
01:07:16j'ai l'impression qu'il m'accroche.
01:07:18J'ai envie de faire de mon mieux.
01:07:21Mais...
01:07:24Je ne sais pas comment faire.
01:07:32C'est assez.
01:07:49Tu es un excellent capitaine.
01:07:59Merci.
01:08:02Merci.
01:08:04Merci beaucoup.
01:08:14Allez, on y va.
01:08:16On y va.
01:08:29Capitaine.
01:08:31Je suis désolé.
01:08:33Quoi ?
01:08:34Je n'ai pas compris la difficulté du capitaine,
01:08:36et j'ai eu des ennuis.
01:08:39Misato !
01:08:40Mais,
01:08:41je veux qu'on fasse une nouvelle équipe.
01:08:46C'est ce que je pense.
01:08:52Je suis désolé pour Shotaro.
01:08:54Je...
01:08:55J'étais aussi triste.
01:08:57J'ai dit que j'allais soutenir le capitaine,
01:09:00mais...
01:09:02Je suis désolé aussi.
01:09:04J'ai toujours eu des ennuis.
01:09:06C'est comme Misato l'a dit,
01:09:08c'est juste le début.
01:09:13Ça va.
01:09:14Misato et moi,
01:09:15Kurikoma-senpai et le Capitaine Watari,
01:09:17on y arrivera.
01:09:21Merci, Misato.
01:09:24Et Shotaro.
01:09:29C'est parti !
01:09:30C'est la fin !
01:09:32C'est la fin de l'équipe Watari !
01:09:35Je n'en veux pas.
01:09:37Quoi ?
01:10:24Abonne-toi !
01:10:54Abonne-toi !
01:11:24Abonne-toi !
01:12:25C'est vrai.
01:12:26Je ferai de mon mieux
01:12:28pour suivre la voie que j'ai choisi.
01:12:31Donc,
01:12:32on va devenir des amis.
01:12:36Des amis qui aimeront le même sport.
01:12:47Capitaine !
01:12:48Oui ?
01:12:49On t'a un cadeau.
01:12:53Oui.
01:13:09Le jour d'aujourd'hui est magnifique.
01:13:12C'est vrai.
01:13:15Ça a l'air bon.
01:13:16Allons boire.
01:13:17Oui.
01:13:19Je vais boire un smoothie.
01:13:22Oh, Shida !
01:13:24Ça fait longtemps.
01:13:26Tu as l'air bien.
01:13:28Senpai ?
01:13:29Pourquoi ?
01:13:32C'est Shida.
01:13:34Je suis Shusaki.
01:13:37Non, c'est moi.
01:13:39Je suis Mabuchi de l'invention.
01:13:41On s'est enfin rencontrés.
01:13:43C'est une belle femme.
01:13:45Oui.
01:13:46Attends.
01:13:47Vous êtes bien amis.
01:13:49Mais pourquoi Shida ?
01:13:51Ah, c'est...
01:13:52Capitaine Shida !
01:13:54Ça fait longtemps !
01:13:56Je suis heureuse de vous connaître.
01:13:58Vous voulez être avec nous ?
01:14:00J'ai un petit cadeau.
01:14:02Tout le monde ?
01:14:03Qu'est-ce que c'est ?
01:14:05Tu n'as pas l'air d'être un guide.
01:14:09Mais tous les enseignants sont bons.
01:14:12Contrairement à toi.
01:14:16Je suis en train de boire un smoothie.
01:14:19Encore à peu près.
01:14:21J'ai un petit cadeau.
01:14:23Tu l'as déjà mis dessus.
01:14:26Non.
01:14:27Tu n'as pas d'occlusion.
01:14:29Je l'ai mise là-bas.
01:14:31Mais je peux pas le utiliser.
01:14:33Je suis un nouveau guide.
01:14:35Votre enseignant est bien ?
01:14:37Je ne suis pas lui.
01:14:39Je suis notre vieux guide.
01:14:41Moi, j'ai failli me faire manger ici.
01:14:44C'est l'époque où tout le monde faisait des bêtises.
01:14:47Mais il n'existe plus.
01:14:49Il est la fois de plus.
01:14:51Il est l'époque où les gens n'entraînaient plus.
01:14:53C'est le moment de lire un document,
01:14:56et de voir une vidéo.
01:14:58Il n'y a plus rien de plus intéressant.
01:15:01Et c'est ce que nous avons fait.
01:15:03Et c'est ce que nous avons fait.
01:15:05Et c'est ce que nous avons fait.
01:15:07Et c'est ce que nous avons fait.
01:15:09Et c'est ce que nous avons fait.
01:15:11Et c'est ce que nous avons fait.
01:15:13Est-ce que je peux m'y attendre ?
01:15:15Bien sûr !
01:15:19C'était une superbe performance.
01:15:21Merci.
01:15:25Ce n'est pas du tout le genre de danse de Nebuta Dream,
01:15:27mais je m'y attendais.
01:15:30Ne me regardes pas si mal,
01:15:32car je suis le plus puissant de Tantan Girls.
01:15:36Ani !
01:15:37Faites-le tomber, s'il vous plaît !
01:15:39Montrez-nous la grandeur de l'Aoko,
01:15:42Capitaine Watari.
01:15:44Oui, je m'en occupe !
01:15:50Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:15:52Tu nous as montré
01:15:54la grandeur de l'Aoko, n'est-ce pas ?
01:15:56Oui.
01:15:57Je vais te montrer
01:15:59notre meilleure performance.
01:16:03On est arrivés !
01:16:05C'était juste le début.
01:16:07Si tu n'avais pas été touché par la nourriture,
01:16:09tu aurais eu du temps.
01:16:12Oui !
01:16:42C'est bon.
01:17:12C'est bon.
01:17:42C'est bon.
01:18:12C'est bon.
01:18:13C'est bon.
01:18:14C'est bon.
01:18:15C'est bon.
01:18:16C'est bon.
01:18:17C'est bon.
01:18:18C'est bon.
01:18:19C'est bon.
01:18:20C'est bon.
01:18:21C'est bon.
01:18:22C'est bon.
01:18:23C'est bon.
01:18:24C'est bon.
01:18:25C'est bon.
01:18:26C'est bon.
01:18:27C'est bon.
01:18:28C'est bon.
01:18:29C'est bon.
01:18:30C'est bon.
01:18:31C'est bon.
01:18:32C'est bon.
01:18:33C'est bon.
01:18:34C'est bon.
01:18:35C'est bon.
01:18:36C'est bon.
01:18:37C'est bon.
01:18:38C'est bon.
01:18:39C'est bon.
01:18:40C'est bon.
01:18:41C'est bon.
01:18:42C'est bon.
01:18:43C'est bon.
01:18:44C'est bon.
01:18:45C'est bon.
01:18:46C'est bon.
01:18:47C'est bon.
01:18:48C'est bon.
01:18:49C'est bon.
01:18:50C'est bon.
01:18:51C'est bon.
01:18:52C'est bon.
01:18:53C'est bon.
01:18:54C'est bon.
01:18:55C'est bon.
01:18:56C'est bon.
01:18:57C'est bon.
01:18:58C'est bon.
01:18:59C'est bon.
01:19:00C'est bon.
01:19:01C'est bon.
01:19:02C'est bon.
01:19:03C'est bon.
01:19:04C'est bon.
01:19:05C'est bon.
01:19:06C'est bon.
01:19:07C'est bon.
01:19:08C'est bon.
01:19:09C'est bon.
01:19:10C'est bon.
01:19:11C'est bon.
01:19:12C'est bon.
01:19:13C'est bon.
01:19:14C'est bon.
01:19:15C'est bon.
01:19:16C'est bon.
01:19:17C'est bon.
01:19:18C'est bon.
01:19:19C'est bon.
01:19:20C'est bon.
01:19:21C'est bon.
01:19:22C'est bon.
01:19:23C'est bon.
01:19:24C'est bon.
01:19:25C'est bon.
01:19:26C'est bon.
01:19:27C'est bon.
01:19:28C'est bon.
01:19:29C'est bon.
01:19:30C'est bon.
01:19:31C'est bon.
01:19:32C'est bon.
01:19:33C'est bon.
01:19:34C'est bon.
01:19:35C'est bon.
01:19:36C'est bon.
01:19:37C'est bon.
01:19:38C'est bon.
01:19:39C'est bon.
01:19:40C'est bon.
01:19:41C'est bon.
01:19:42C'est bon.
01:19:43C'est bon.
01:19:44C'est bon.
01:19:45C'est bon.
01:19:46C'est bon.
01:19:47C'est bon.
01:19:48C'est bon.
01:19:49C'est bon.
01:19:50C'est bon.
01:19:51C'est bon.
01:19:52C'est bon.
01:19:53C'est bon.
01:19:54C'est bon.
01:19:55C'est bon.
01:19:56C'est bon.
01:19:57C'est bon.
01:19:58C'est bon.
01:19:59C'est bon.
01:20:00C'est bon.
01:20:01C'est bon.
01:20:02C'est bon.
01:20:03C'est bon.
01:20:04C'est bon.
01:20:05C'est bon.
01:20:06C'est bon.
01:20:07C'est bon.
01:20:08C'est bon.
01:20:09C'est bon.
01:20:10C'est bon.
01:20:11C'est bon.
01:20:12C'est bon.
01:20:13C'est bon.
01:20:14C'est bon.
01:20:15C'est bon.
01:20:16C'est bon.
01:20:17C'est bon.
01:20:18C'est bon.
01:20:19C'est bon.
01:20:20C'est bon.
01:20:21C'est bon.
01:20:22C'est bon.
01:20:23C'est bon.
01:20:24C'est bon.
01:20:25C'est bon.
01:20:26C'est bon.
01:20:27C'est bon.
01:20:28C'est bon.
01:20:29C'est bon.
01:20:30C'est bon.
01:20:31C'est bon.
01:20:32C'est bon.
01:20:33C'est bon.
01:20:34C'est bon.
01:20:35C'est bon.
01:20:36C'est bon.
01:20:37C'est bon.
01:20:38C'est bon.
01:20:39C'est bon.
01:20:40C'est bon.
01:20:41C'est bon.
01:20:42C'est bon.
01:20:43C'est bon.
01:20:44C'est bon.
01:20:45C'est bon.
01:20:46C'est bon.
01:20:47C'est bon.
01:20:48C'est bon.
01:20:49C'est bon.
01:20:50C'est bon.
01:20:51C'est bon.
01:20:52C'est bon.
01:20:53C'est bon.
01:20:54C'est bon.
01:20:55C'est bon.
01:20:56C'est bon.
01:20:57C'est bon.
01:20:58C'est bon.
01:20:59C'est bon.
01:21:00C'est bon.
01:21:01C'est bon.
01:21:02C'est bon.
01:21:03C'est bon.
01:21:04C'est bon.
01:21:05C'est bon.
01:21:06Encore ! Encore !
01:21:09Encore ! Encore !
01:21:14Encore ! Encore !
01:21:17Encore ! Encore !
01:21:21Encore ! Encore !
01:21:24Laissez-moi encore une fois !
01:21:33C'est incroyable !
01:21:34Hmph, je vais te laisser tomber.
01:21:41Tiens, c'est pour toi.
01:21:42Merci.
01:21:45Vous êtes deux très cool.
01:21:47Oui, je me suis habitué.
01:21:49Tout blanc.
01:21:50Oui.
01:21:51Je suis heureux d'avoir rencontré tout le monde.
01:21:57Moi aussi.
01:21:58Hmph.
01:21:59Hihi.
01:22:01Bien.
01:22:03Les gars, êtes-vous prêts ?
01:22:11On va tomber !
01:22:28Hihi.
01:22:58Hihi.
01:23:28Hihi.
01:23:29Hihi.
01:23:30Hihi.
01:23:31Hihi.
01:23:32Hihi.
01:23:33Hihi.
01:23:34Hihi.
01:23:35Hihi.
01:23:36Hihi.
01:23:37Hihi.
01:23:38Hihi.
01:23:39Hihi.
01:23:40Hihi.
01:23:41Hihi.
01:23:42Hihi.
01:23:43Hihi.
01:23:44Hihi.
01:23:45Hihi.
01:23:46Hihi.
01:23:47Hihi.
01:23:48Hihi.
01:23:49Hihi.
01:23:50Hihi.
01:23:51Hihi.
01:23:52Hihi.
01:23:53Hihi.
01:23:54Hihi.
01:23:55Hihi.
01:23:56Hihi.
01:23:57Hihi.
01:23:58Hihi.
01:23:59Hihi.
01:24:00Hihi.
01:24:01Hihi.
01:24:02Hihi.
01:24:03Hihi.
01:24:04Hihi.
01:24:05Hihi.
01:24:06Hihi.
01:24:07Hihi.
01:24:08Hihi.
01:24:09Hihi.
01:24:10Hihi.
01:24:11Hihi.
01:24:12Hihi.
01:24:13Hihi.
01:24:14Hihi.
01:24:15Hihi.
01:24:16Hihi.
01:24:17Hihi.
01:24:18Hihi.
01:24:19Hihi.
01:24:20Hihi.
01:24:21Hihi.
01:24:22Hihi.
01:24:23Hihi.
01:24:24Hihi.
01:24:25Hihi.
01:24:26Hihi.
01:24:27Hihi.
01:24:28Hihi.
01:24:29Hihi.
01:24:30Hihi.
01:24:31Hihi.
01:24:32Hihi.
01:24:33Hihi.
01:24:34Hihi.
01:24:35Hihi.
01:24:36Hihi.
01:24:37Hihi.
01:24:38Hihi.
01:24:39Hihi.
01:24:40Hihi.
01:24:41Hihi.
01:24:42Hihi.
01:24:43Hihi.
01:24:44Hihi.
01:24:45Hihi.
01:24:46Hihi.
01:24:47Hihi.
01:24:48Hihi.
01:24:49Hihi.
01:24:50Hihi.
01:24:51Hihi.
01:24:52Hihi.
01:24:53Hihi.
01:24:54Hihi.