• il y a 8 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Le 3 frères D.O.N.E.R.
00:31CINÉMA QUARTYRE
00:42Pimento
00:44Universita di Pimento
00:46Pimento U
00:48Cara vecchia, Pu
00:49Pimento U,
00:52Pu
00:54O tussenliege secret
00:58A parks on Yale, pooh, pooh, Purdue
01:02He meant for you my college fair
01:07Nella nostra università ci sono tre popolarissimi ragazzi
01:16Nella nostra università, dicevo, ci sono tre popolarissimi ragazzi
01:21I fratelli Docker
01:23Tom, assiduo frequentatore di discoteche
01:26Dick, qui étant à quanto rapporté dans la guida
01:29I fratelli Dover, minute par minute, devrait être le plus grand
01:32et Larry, le plus jeune des trois stupides
01:35Eh, fratelli
01:37L'allegro terzetto, toujours étant à l'utilissima guida di prima
01:41ora starebbe attraversando il parco per andare a prendere presso
01:44la vicina accademia femminile
01:46la di tutti loro dolce fidanzata
01:48la conturbante Dora Granbellatuba
01:51Come al solito puntualissimi
01:53I ragazzi giungono sul posto all'ora stabilita
01:56le tre est in punto
02:09Eccoli pronti per uno sfrenato pomeriggio di gioia
02:12I tre Dover più la Granbellatuba
02:15costretti a passare davanti a una taverna dalla discutibile reputazione
02:19affrontano tale sventurata costruzione
02:22montrant aux plus, non seulement indifférents
02:25mais totalement non-curés
02:33Mais dans ce même moment, dans la même taverne
02:37Dan Backslide, l'espion de Rockfort Hall
02:41ce vile, ce boulot, ce lointain
02:43cette bouche de mien, reste silence, par la grâce
02:45s'effondre son inutile existence
02:49Marc !
02:50Quels malédits Dover, quels très bouffons
02:53J'hate ces très bouffons
02:55Ils se la font con Dora Granbellatuba
02:59Chère riche Granbellatuba
03:02Chante mon amour pour...
03:04les fonds de son père
03:09Je veux humilier ces frères Dover
03:12Oh, je les déteste tant, je t'hate Tom
03:15Je t'hate Dick, et je t'hate aussi Larry
03:18Maintenant vous comprenez pourquoi je suis alcoolisé ?
03:25Ces malédits bouffons
03:33Je dois...
03:38Je dois les humilier
03:41Je dois les humilier
04:00Non, il les voit, venez ici
04:04Non, là-haut, là-haut
04:07Non, non, là-bas, là-bas
04:11De là-bas, là-bas, là-bas
04:15De là-bas, là-bas, là-bas
04:18510, 515, 500
04:21De là-bas, de là-bas, là-bas
04:32Les frères Dover
04:36Le Dover ? Donc Dora est seule et sans protection !
04:44Une utilitaire ? Bien, je vais la tuer !
04:47Personne ne le saura jamais, non !
05:20Un manuel d'informations utiles
05:23Comment enlever une petite fille d'un arbre
05:29Ferraris pour pneus
05:49Aide, Tommy. Aide. Dick, larry
06:03Aide, aide. Notizez me. Aide
06:08SAUVEZ-MOI !
06:09AIDEZ-MOI !
06:14AIDEZ-MOI !
06:15AIDEZ-MOI !
06:16AIDEZ-MOI !
06:17Tom !
06:19AIDEZ-MOI !
06:20Dick !
06:21AIDEZ-MOI !
06:22Larry !
06:30Pauvre Dora !
06:31Qui sauvera la grande belle tuba du mauvais Tembex Slide ?
06:34Les frères Dover arriveront en temps !
06:37Attendez, qui est-ce ?
06:39Il semblerait être un vigilante Boy Scout.
06:41Oui, en effet, c'est un Boy Scout.
06:43J'ai une hypothèse.
06:45Le garçon ne l'abandonnera pas.
06:54Monsieur Morse, Telegramme.
06:59Telegramme pour les frères Dover.
07:01Aux messieurs Tom, Dick et Larry, Taverna Wayward, New York.
07:05ARGHENTEZ !
07:15AIDEZ-MOI !
07:23SAUVEZ-MOI !
07:27AIDEZ-MOI !
07:34Are you to Tom? Are you to Dick? Are you to Larry?
07:43Oh Dora dear, sweet Dora dear, keep courage up and chin held high
07:47The stalwart sons of O.P.U. are here at hand to do or die
07:51P.U.P.U., we're all for you, yay boo!
07:55Giù le mani da Dora, then backslide!
07:57Giù le mani da Dora, then backslide!
08:00Giù le mani da Dora, then backslide!
08:02Ehi, cosa stavo dicendo?
08:04Alzati e combatti, vecchio ferme o medicià!
08:11Oh, il signorino non ne ha avute abbastanza, eh?
08:23Tutto è bene ciò che finisce bene. Arrivederci, amici.