• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00J'ai des joints, je n'ai pas envie de chier, c'est ça ?
00:00:04Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:00:06Tu peux m'apprendre à sauter là-bas !
00:00:16Comment on retraite la vitesse ou les pas ?
00:00:18C'est une bonne question.
00:00:20Qu'est-ce que je ferais ?
00:00:22J'ai vu ça dans un documentaire à l'école.
00:00:24Cool ! Pas de problème ! J'ai re-examiné mes modèles personnels.
00:00:26Pas de problème ! J'ai re-examiné mes modèles personnels.
00:00:28J'ai fait un tour dans le café et j'ai réussi !
00:00:30Alors, que fais-je ?
00:00:32Eh bien, étape 7 !
00:00:36Pourquoi je me suis emprisonné par un vieux salaud ?
00:00:50Peter !
00:00:54J'ai dit à Darien de laisser Spider-Man mourir sans faire rien.
00:00:56Et je ne le fais pas encore !
00:00:58Quoi ?
00:01:00Regardez ce chiffre. Je sais que vous ne comprenez pas.
00:01:02Mais ce sont de très bons chiffres.
00:01:04C'est plusieurs dimensions qui commencent à s'accrocher.
00:01:06C'est plusieurs dimensions qui commencent à s'accrocher.
00:01:08C'est assez standard, Spider-Man.
00:01:10Le temps continue.
00:01:12C'est mauvais. En fait, tout ce qu'elle a dit était mauvais.
00:01:14J'ai menti auparavant.
00:01:18Qu'est-ce que tu fais ?
00:01:20Je n'ai plus d'excuses.
00:01:22J'ai juste besoin de plus de temps.
00:01:24Ils vont te voir.
00:01:34Miles, où es-tu allé ?
00:01:36Je suis là.
00:01:38Qu'est-ce que c'est ?
00:01:40Rappelez-vous de ce passé.
00:01:42Je...
00:01:44Fais attention.
00:01:46C'est Spider-Man.
00:01:48C'est une blague. On n'aime pas ça.
00:01:50C'est fascinant.
00:01:52C'est quoi, une brosse ?
00:01:56C'est quoi des brosses ?
00:01:58C'est mon pendant.
00:02:04J'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:02:06Je suis juste en train de prendre tout.
00:02:08Ça pourrait être Peter Parker.
00:02:10Tu ne peux pas t'imaginer.
00:02:12Et moi...
00:02:18Je suis là.
00:02:20Je l'ai ! C'est bon !
00:02:25C'est bon !
00:02:29Ok, c'est juste un peu.
00:02:32D'accord, laissez-moi vous dire le bonheur.
00:02:34Nous n'avons pas besoin de moniteur.
00:02:36C'est propriétaire.
00:02:43Spider-Man ?
00:02:44Tu sais, c'est drôle, j'ai bien compris.
00:02:46Juste comme je te l'avais dit, quand as-tu appris ça ?
00:02:49C'est juste une petite blague pour le groupe.
00:02:51Hey, hey !
00:02:52Je n'ai pas besoin de pratique !
00:03:01Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:03:08On est à l'avant !
00:03:10N'oubliez pas de suivre !
00:03:11Ne tirez pas sur la porte arrière !
00:03:14Non !
00:03:16Hey !
00:03:18Et relâchez-le !
00:03:19Relâchez-le !
00:03:20Relâchez-le !
00:03:21Relâchez-le !
00:03:22Et relâchez-le !
00:03:23Tu es un professeur qui peut le faire.
00:03:25Tu es le student qui peut le faire, mais pas si bien.
00:03:27Je suis fier de nous.
00:03:44Je viens d'une autre dimension.
00:03:46Je veux dire, une autre dimension.
00:03:49J'ai été la seule.
00:03:51Spider-Woman.
00:03:52Vous savez tout.
00:03:54J'ai sauvé mon meilleur ami, Peter Parker.
00:03:59Alors, quelque chose de bizarre s'est passé.
00:04:03Et je veux dire, vraiment bizarre.
00:04:08Littéralement.
00:04:09J'ai été envoyé à l'Académie de Visions.
00:04:12Vous êtes là-bas ?
00:04:14Combien de gens sont là-bas ?
00:04:16C'est pour le Comic-Con.
00:04:17C'est quoi le Comic-Con ?
00:04:29Andrew !
00:04:30Non !
00:04:36Spider-Man.
00:04:38Spider-Man.
00:04:39Pourquoi n'ai-je pas vu d'autres ?
00:04:41Il y en a trois, en fait.
00:04:43Il faut tuer quelques espèces.
00:04:45Et la Collider va amener ta famille là-bas.
00:04:54Je pense que c'est un cadeau.
00:05:02Peter savait à quel point le travail était dangereux.
00:05:06On va être en nombre.
00:05:08N'en soyez pas si sûr.
00:05:13Salut, les gars.
00:05:15C'est vous, en noir et blanc ?
00:05:21Aucune autre raison ?
00:05:26Je m'appelle Peter Parker.
00:05:28Je m'appelle Penny Parker.
00:05:29Je m'appelle Peter Parker.
00:05:31Je m'appelle Peter Parker.
00:05:33Je viens de New-York en l'année 3145.
00:05:35J'ai un lien scientifique avec un espèce qui vit à l'intérieur de mon corps.
00:05:38Quand je ne bouge pas, je travaille comme un chien
00:05:41en essayant d'écrire la plus récente histoire.
00:05:48Peut-être pas.
00:05:49Le problème, c'est qu'un d'entre nous doit rester derrière et le détruire.
00:05:53Si vous ne pouvez pas rester ici,
00:05:55si vous restez ici, vous allez mourir.
00:05:57Je suis le gars qui va le faire.
00:06:03Qui es-tu encore ?
00:06:05Je ne peux pas le faire en commandant.
00:06:06Il ne peut pas le faire en commandant,
00:06:08mais il mange de l'eau.
00:06:09Seulement ces deux choses.
00:06:10Seulement ces deux choses.
00:06:14Regarde, j'ai...
00:06:15Ok, petit garçon,
00:06:16Kingpin va t'envoyer beaucoup de mugs
00:06:18et je parle fort, les gars.
00:06:19Un vrai biscuit.
00:06:20Calme-toi.
00:06:21Je peux...
00:06:22C'est une tentative de surprise.
00:06:23Tu peux faire un flip avec la grâce de l'air
00:06:25quand tu sens un bon pain ?
00:06:27Quoi ?
00:06:28Tu peux être fort ?
00:06:29Discipline.
00:06:30Je ne sais pas, peut-être.
00:06:32Viens, Miles.
00:06:34Tu peux le faire.
00:06:38Tu dois être honnête avec toi-même sur ça.
00:06:40Il n'est pas prêt.
00:06:42Miles ?
00:06:46Tu vois ça ?
00:06:57J'ai la tentative de surprise.
00:06:59Tu ne peux pas le faire.
00:07:00Tu ne peux pas le faire.
00:07:30J'ai la tentative de surprise.
00:07:33Tu ne peux pas le faire.
00:07:48C'est...
00:07:51Je crois qu'il va rentrer dans cette porte,
00:07:53récharger,
00:07:54et être prêt à jouer.
00:07:56C'est ok, on va le gérer.
00:07:58Oh super, c'est Liv.
00:08:00Je pensais que j'allais mourir.
00:08:02Laissez moi imaginer, vous êtes Scorpion ou Spider ?
00:08:05Euh...
00:08:06Faites ce que vous voulez.
00:08:29Vous devez y aller, mec.
00:08:34Spider !
00:08:40Oh super, tu peux l'envoyer maintenant !
00:08:50Mes doigts...
00:08:52...s'arrêtent.
00:08:59Bravo.
00:09:18Qu'est-ce que c'était ?
00:09:20Oncle Eric.
00:09:23Je suis désolé.
00:09:25J'ai menti à toi.
00:09:27Eric.
00:09:29Tu es le meilleur de nous tous, mon amour.
00:09:32Je suis désolé, ma famille ne voit pas ce que nous faisons.
00:09:42Commencez la séquence.
00:09:43Upload la séquence de DNA de Mrs. Edison et de Richard.
00:09:46Commencez la séquence.
00:09:475...
00:09:494...
00:09:513...
00:09:522...
00:09:531...
00:09:57J'ai fait ce que je pouvais.
00:10:05Ils savent que nous sommes là.
00:10:16Pourquoi est-ce toujours si difficile ?
00:10:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:10:29Miles ?
00:10:31Miles et les enfants ?
00:10:33Oh, oui, j'avais oublié d'en parler.
00:10:43Prends soin de toi, je serai là-bas.
00:10:52On doit rentrer là-bas.
00:10:57On doit rentrer là-bas.
00:11:03Oh, mon amour.
00:11:05C'est quoi ça ?
00:11:07C'est quelque chose d'énorme.
00:11:26C'est quoi ça ?
00:11:33Ne t'en fais pas.
00:11:40Miles !
00:11:52Tu vas bien ?
00:11:54Viens.
00:12:07J'aime vous tous.
00:12:10Je prends cette petite chose avec moi.
00:12:12Je veux que tu l'aies.
00:12:14Elle va bien dans ton poche.
00:12:17Je peux le faire maintenant ?
00:12:19Tu sais que je suis plus vieille que toi ?
00:12:2215 mois, mais...
00:12:25Des amis ?
00:12:34Je ne vais pas aller n'importe où !
00:12:37Tenez-le !
00:12:38Faites-le !
00:12:39Faites-le !
00:12:40Il faut qu'il rentre !
00:12:41Il peut te tuer !
00:12:42Je ne peux pas laisser Spider-Man mourir !
00:12:44Moi non plus !
00:12:47Il faut qu'il rentre.
00:12:52Il faut qu'il rentre.
00:13:13Ce n'est pas si facile que tu penses.
00:13:17Quoi ?
00:13:18C'est quoi ça ?
00:13:20C'est ce que tu veux ?
00:13:46Le vrai Spider-Man ne peut même pas me battre !
00:13:50Tu as tué ma famille.
00:14:02Taise-toi, Spider-Man.
00:14:11Je vais toujours avoir ma famille.
00:14:15Jamais.
00:14:19Jamais.
00:14:49Jamais.
00:15:19C'est bon, maintenant...
00:15:35Tout le monde, restez à l'arrière, d'accord ?
00:15:37Restez à l'arrière !
00:15:40L'intermineur s'est échappé !
00:15:41Nous devons l'arrêter...
00:15:42Bob ! Le monorail !
00:15:44Nous devons l'arrêter avant d'arriver à l'intermineur !
00:15:46Je vais essayer.
00:15:49Hey, les filles !
00:15:52Violette !
00:15:57Arrêtez !
00:15:59Tout le monde, arrêtez !
00:16:14Hey !
00:16:23C'est la République !
00:16:34Sortez d'ici !
00:16:35Ce truc va exploser !
00:16:37Il n'y a pas de temps !
00:16:41On l'a eu !
00:16:43Arrêtez !
00:16:45Désolé, mais je ne suis pas vraiment censé être ici.
00:16:48Ce qui me semble mal.
00:16:49Un Alastagirl a causé plus de dégâts à la ville.
00:16:52L'intermineur reste...
00:16:54Arrêtez-le !
00:16:55Non !
00:16:56Les banques ont été assurées.
00:16:57Nous avons l'infrastructure en place pour gérer le...
00:17:03Vous n'avez pas beaucoup aidé.
00:17:05Père, ce n'est probablement pas le meilleur moment pour...
00:17:14Tony ?
00:17:15Vous l'avez peut-être vu dans son vêtement, sans son masque.
00:17:18Le temps de parler ?
00:17:19Non.
00:17:21Le programme a été fermé.
00:17:22Quoi ?
00:17:24C'était tout ce qu'ils ont besoin.
00:17:26De toute façon, je suis fini.
00:17:29C'est un honneur de travailler avec vous, des gens bons.
00:17:31Merci pour tout.
00:17:32Bonne chance.
00:17:33Oui.
00:17:44Quoi ?
00:17:45L'éléphant dans la salle.
00:17:47Quel éléphant ?
00:17:48Je suppose pas.
00:17:49Les choses importantes.
00:17:50On a parlé de ça.
00:17:51Vous n'êtes pas vieux suffisamment pour décider de ces choses.
00:17:53Nous sommes heureux d'avoir aidé aujourd'hui.
00:17:55Je sais, mais...
00:17:56Vous avez dit que vous étiez fier de nous.
00:17:57Oui, je l'étais.
00:17:58Je l'étais.
00:17:59Depuis maintenant...
00:18:00Nous devons retourner à ne jamais utiliser nos puissances.
00:18:02C'est bon, c'est ce que je suis.
00:18:04Oui.
00:18:05Nous n'avons rien fait de mal.
00:18:07Les super-héros sont...
00:18:09C'est juste qu'il y a des lois pour les changer.
00:18:11Sinon, c'est du chaos.
00:18:12C'est exactement ce que nous avons.
00:18:14Le temps.
00:18:15Comme une famille.
00:18:17C'était cool.
00:18:19Je peux m'excuser ?
00:18:28Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:18:29Un d'entre nous ?
00:18:30Vous avez fait un long stint à Insuracare.
00:18:32J'ai hété tout le temps.
00:18:33Mon veste et mes chaussures sont...
00:18:35Fuites quand...
00:18:36Le jet a détruit notre maison.
00:18:43J'ai décidé de partir.
00:18:44Je suis aussi illégal que vous.
00:18:46En plus, je savais que les policiers vous laisseraient partir.
00:18:48Vous savez, l'offre reste.
00:18:50Vous êtes très généreux, mais il y a cinq d'entre nous.
00:18:52Nous ne ferions pas ça pour vous.
00:18:53Ce tycoon...
00:18:54Winston Dever.
00:18:56Veut parler avec moi.
00:18:57Avec vous.
00:18:58Et Lucius.
00:18:59Quand ?
00:19:00Ce soir.
00:19:01Je vais y aller maintenant.
00:19:03Vous et Joel, dans nos super-suits ?
00:19:05Oui.
00:19:07On pourrait vouloir porter l'ancien.
00:19:08L'air est particulièrement bon ce soir.
00:19:10Si Jack-Jack se réveille...
00:19:11Je connais le délire.
00:19:13Des badges.
00:19:14S'il vous plaît, par ici.
00:19:16Écoutez, vous êtes mon plus grand fan.
00:19:26Je...
00:19:27Aime...
00:19:28Susie.
00:19:29Elastigirl.
00:19:30Pleasure de vous rencontrer.
00:19:31Monsieur Incroyable.
00:19:32Bonjour.
00:19:33Monsieur In...
00:19:34Les chances de survie sont proches de nulle.
00:19:37Frozone.
00:19:38Mes super-héros, je suis tellement désolée.
00:19:41C'est ma petite sœur, Evelyn.
00:19:43Je t'avais appelé la dernière ligne de défense.
00:19:46Il était ton supérieur.
00:19:48Lignes pour Gazerbeam et Fireonic en cas d'urgence.
00:19:52Il adorait ça.
00:19:53Non, c'était vrai.
00:19:56Il y a eu un bruit.
00:19:58Les super-héros ont juste été faits illégaux.
00:20:01Les robbeurs l'ont découvert sur le...
00:20:03...later.
00:20:04Heartbreak.
00:20:05Si les super-héros n'étaient pas forcés à l'abri.
00:20:08Le point est que personne ne nous attendait à pouvoir gérer l'entreprise de père.
00:20:13L'entreprise de communications.
00:20:14Plus grande que jamais.
00:20:15Parfaitement positionnée pour faire des erreurs.
00:20:18Prenons aujourd'hui par exemple, avec l'Underminer.
00:20:20Difficile situation.
00:20:21Vous avez rencontré beaucoup de...
00:20:23Les gens ne voient pas la lutte ou ce qui s'est produit.
00:20:26Ils voient ce que les politiciens disent.
00:20:28Exceptions avec le monde.
00:20:29Comment faisons-nous ça ?
00:20:30Avec les caméras.
00:20:31Nous avons besoin de vous.
00:20:32En position.
00:20:33Merci.
00:20:34Conçue pour moi-même.
00:20:35Nous avons des ressources, des lobbyistes, des connexions mondiales.
00:20:38Tous les super-héros sont légaux de nouveau.
00:20:40Ça a l'air génial.
00:20:41Allons y.
00:20:42Qu'est-ce que...
00:20:43Moi ?
00:20:45Je veux dire qu'elle est bonne.
00:20:47Vraiment.
00:20:48Ok ?
00:20:49Attends.
00:20:50Qu'est-ce que tu dis ?
00:20:51Je suis...
00:20:52...dommage ?
00:20:53Les problèmes pesants ont besoin de solutions pesantes.
00:20:56Bien sûr.
00:20:57Nous allons résoudre tous...
00:20:58Je dis.
00:21:00Je...
00:21:01Je ne sais pas.
00:21:02Ce n'est pas si simple, Bob.
00:21:04Je veux protéger les enfants.
00:21:06Moi aussi.
00:21:07Avec des puissances.
00:21:08Ce qui fait des super-héros.
00:21:09Qu'ils décident d'utiliser ces puissances ou pas.
00:21:12Qu'est-ce qu'il a de mal ?
00:21:14Ok, rien de mal, Jack-Jack.
00:21:16Mais même un bébé normal...
00:21:17...n'a pas de choix.
00:21:18Alors tu peux avoir ce choix.
00:21:20Bien.
00:21:21Oui.
00:21:22Alors je peux avoir ça.
00:21:23Et tu...
00:21:24...feras...
00:21:25...un bon...
00:21:26...travail.
00:21:27On a voulu...
00:21:28...frapper, tu sais ?
00:21:29Mais...
00:21:30Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
00:21:311. Fais ça bien.
00:21:32Tu sais que c'est fou, non ?
00:21:34Pour aider ma famille, je dois laisser ça.
00:21:36Pour réparer la loi, je dois...
00:21:37Tu vas...
00:21:38...et revenir.
00:21:39Tu n'as pas besoin.
00:21:40J'ai ça, tu vas y aller.
00:21:41Fais ça.
00:21:45Monsieur Devereux, c'est merveilleux.
00:21:47C'est ma maison.
00:21:48J'en ai plusieurs.
00:21:49Je n'utilise pas celle-là.
00:21:50Restez comme vous le voulez.
00:21:51Je...
00:21:52C'est...
00:21:53...mon ami.
00:21:54Regarde ce lieu.
00:21:55Devereux l'a acheté d'un milliardaire excentrique.
00:21:57Il y a un grand jardin !
00:21:59Ce n'est...
00:22:00...ce n'est pas beaucoup.
00:22:01C'est un...
00:22:02...hôtel.
00:22:03J'aime le nouveau travail de maman !
00:22:07Regardez l'eau.
00:22:13Arrête !
00:22:14Arrête !
00:22:15Non, arrête !
00:22:16Arrête !
00:22:18Qu'est-ce que...
00:22:19Je ne suis pas...
00:22:20...trop sombre...
00:22:21...et...
00:22:22...angoisseuse.
00:22:23Tu vas l'entendre.
00:22:25Cette note est venue avec elle.
00:22:26Quoi ?
00:22:27Cycle, je ne savais pas que tu avais une moto.
00:22:29Hé, j'avais un Mohawk.
00:22:30Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas.
00:22:32Oui.
00:22:51Marry me, Alastor !
00:22:54Regardez ça !
00:22:55Un nouveau Herbem.
00:22:59Pas de bombes sucrées sur mon téléphone.
00:23:01Illégal.
00:23:02Ils le sont, pour le moment.
00:23:03Maman...
00:23:04...est en train de s'échapper...
00:23:05...hier soir.
00:23:06...illégal.
00:23:07Hé !
00:23:08Hé !
00:23:09Le bus est ici !
00:23:16Patients, nous devons savoir où vous nous voulez.
00:23:18Prête.
00:23:19Ça me semble étrange...
00:23:20...de...
00:23:21...attendre...
00:23:22...après qu'on soit allés en bas.
00:23:23Mon mari écoutait un scanneur de police
00:23:25En attendant que quelque chose se passe
00:23:27Cérémonie d'ouverture
00:23:28Disruption ou menace ?
00:23:29Les deux
00:23:30Station N54
00:23:3111-ish ?
00:23:3310-ish ?
00:23:34En route pour 9-30-ish
00:23:3510-30-ish c'est
00:23:37J'ai faim
00:23:42Oh, la verticale
00:23:43Nous pouvons rouler l'image
00:23:47Math, Math c'est Math
00:23:48Math, Math c'est Math
00:23:49Math, Math c'est Math
00:23:50Je vais attendre que ma mère revienne
00:23:52Les fribs de Frappe vont dormir
00:23:54Parce qu'ils ne peuvent pas s'occuper
00:23:57Le point c'est que tout le monde
00:23:59Tout le monde est dans le sac
00:24:03Est-ce que la police va s'occuper de tout ça ?
00:24:05Bien sûr, vous faites la vie facile
00:24:07C'est différent
00:24:08Je dis juste
00:24:12Pour le boulot
00:24:21Il va de la mauvaise voie
00:24:23Je vais après lui
00:24:39Qu'est-ce qu'un fail ?
00:24:40Pas assez de temps
00:24:42Ne parle pas à ta mère
00:24:43Dash, mon amour
00:24:44Tu ne peux pas parler maintenant
00:24:45Mais regarde sous ton lit, d'accord ?
00:24:49Je ne sais pas si je peux rester avec toi
00:24:51Je ne peux pas
00:24:52Je ne peux pas
00:24:53Je ne peux pas
00:24:54Je ne peux pas
00:24:55Je ne peux pas
00:24:56Je ne peux pas
00:24:57Je ne peux pas
00:24:58Je ne peux pas
00:24:59Je ne peux pas
00:25:00Je ne peux pas
00:25:01Je ne peux pas
00:25:02Je ne peux pas
00:25:03Je ne peux pas
00:25:04Je ne peux pas
00:25:05Je ne peux pas
00:25:06Je ne peux pas
00:25:07Je ne peux pas
00:25:08Je ne peux pas
00:25:09Je ne peux pas
00:25:10Je ne peux pas
00:25:11Je ne peux pas
00:25:12Je ne peux pas
00:25:13Je ne peux pas
00:25:14Je ne peux pas
00:25:15Je ne peux pas
00:25:16Je ne peux pas
00:25:17Je ne peux pas
00:25:18Je ne peux pas
00:25:19Je ne peux pas
00:25:21Je ne peux pas
00:25:22Je ne peux pas
00:25:23Je ne peux pas
00:25:24Je ne peux pas
00:25:25Je ne peux pas
00:25:26Je ne peux pas
00:25:33Tout le monde va bien ?
00:25:34Y a-t-il des blessés ?
00:25:35Tout le monde va bien ?
00:25:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:25:50« Are you ok? » « I'm fine. I don't wanna talk about it. »
00:25:55« Tony... » « Huh? »
00:25:57« My kid brother's son. Today is his first birthday. »
00:26:00« Take your hands up! Turn your back! Put your hands behind your head and keep them there! Don't move! »
00:26:05« No! »
00:26:21« Ouch! »
00:26:27« Oh, merde! »
00:26:43« Putain de merde! »
00:26:46« Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non! »
00:26:49Non, non, non, non, non !
00:26:50J'ai des puissances !
00:26:52Ouais, bébé !
00:26:54Et elles ne sont pas...
00:26:59Oh mon...
00:27:00Hey !
00:27:00Non, je veux dire, oui, oui, je...
00:27:02Je ne voulais pas...
00:27:04... te...
00:27:05Qu'est-ce que c'est ?
00:27:05Quoi ?
00:27:06Hey, Sadness !
00:27:08Tu as touché une mémoire ?
00:27:09On a parlé de ça !
00:27:10Qu'est-ce que tu fais ?
00:27:12Oh ! Oh ! Oh !
00:27:13Je suis désolée !
00:27:14Oh ! Oh !
00:27:15Mémoire !
00:27:15Arrête !
00:27:16Attends !
00:27:16Allons-y !
00:27:18Oh ! Des mémoires !
00:27:34Les violences de personnalité, elles sont toutes enceintes !
00:27:37Oh...
00:27:38C'est...
00:27:39... pour revenir sur les yeux ?
00:27:42Oh, ouais...
00:27:43Ça a l'air...
00:27:43Tu te prétends être Joy !
00:27:44Quoi ?
00:27:45Ok...
00:27:45Hum...
00:27:46Hum...
00:27:47Ça a l'air...
00:27:48... bien, je crois...
00:27:48Hum...
00:27:51Avec un beau pas sur la rive...
00:27:53... il arrive à croiser...
00:27:54Il fait encore cette face stupide...
00:27:56Je pourrais l'étrangler en ce moment !
00:27:58Oh oh...
00:27:59Elle nous regarde...
00:28:01Qu'est-ce qu'elle a dit ?
00:28:02Quoi ?
00:28:02Oh !
00:28:03Oh !
00:28:03Désolé, monsieur !
00:28:04Ah...
00:28:05Alors...
00:28:05Riley, comment était l'école ?
00:28:07Riley !
00:28:08T'es en train de me moquer !
00:28:08Attitude !
00:28:09Non !
00:28:09Non, non, non !
00:28:10Restez heureux !
00:28:11Quel est votre problème ?
00:28:12Laissez-moi seul !
00:28:13Feu !
00:28:15C'est tout !
00:28:15Allez dans votre chambre !
00:28:18Maintenant !
00:28:45Nous avons un gros problème...
00:28:46Oh, Joy, où es-tu ?
00:28:48Ok...
00:28:49Je suis positive que tu vas t'ennuyer là-dedans...
00:28:53De quelle direction ?
00:28:54De gauche ?
00:28:55De droite !
00:28:56Non, je veux dire, vas-y de gauche !
00:28:58La chanson de la commerciale de gomme !
00:29:00Tu sais, parfois, on met ça à l'entrée de l'hôpital sans raison !
00:29:06Encore une fois !
00:29:07Tellement cool !
00:29:08Euh... Elle n'a pas juste dit ça...
00:29:10Une nouvelle fille !
00:29:11Meg a un nouveau ami déjà ?
00:29:14Je dois y aller...
00:29:15Quoi ?
00:29:16Je dois y aller !
00:29:23J'ai adoré celui-là...
00:29:24Et maintenant, c'est parti...
00:29:26Au revoir, Frenchie...
00:29:27Il doit y avoir une meilleure façon !
00:29:34J'étais en train de chercher...
00:29:36Une diversion !
00:29:37Quoi ?
00:29:37Tu me connais vraiment ?
00:29:39Bien sûr !
00:29:40Riley aime jouer avec toi !
00:29:41Vous deux êtes des meilleurs amis !
00:29:42Je n'ai jamais été heureux...
00:29:43On ne peut pas avoir ça !
00:29:45On doit le récupérer !
00:29:46Suivez-moi !
00:29:47Il aime jouer...
00:29:48Bing-bong, bing-bong !
00:29:49Son roquette lui fait crier...
00:29:50Hurray !
00:29:51Bing-bong, bing-bong !
00:29:53Utilisez ça !
00:29:54Merci !
00:29:55Attendez un instant...
00:29:57On ne marche pas !
00:29:58On prend le train de la pensée !
00:30:02La station est juste là-bas...
00:30:04Après vous !
00:30:05Jory...
00:30:06Quoi ?
00:30:06C'est un long chemin...
00:30:07Fais-le !
00:30:08Mais Riley doit être heureux...
00:30:10Je ne manque pas de ce train !
00:30:11Quand je te le dirai, tu seras à l'entrée de l'hôpital en peu de temps !
00:30:15Je n'ai jamais vu ça !
00:30:20On est à la deuxième étape !
00:30:21On se déconstruit !
00:30:31Arrêtez !
00:30:32Arrêtez !
00:30:34Bienvenue à l'île de l'imagination !
00:30:37L'île de l'imagination ?
00:30:39Tout le monde est un gagnant !
00:30:41J'ai gagné la première place !
00:30:43Moi aussi !
00:30:45Oh non ! Le lavabo !
00:30:47Je l'ai caché pour être en sécurité !
00:30:49Et maintenant je dois emmener Riley vers la lune !
00:30:52L'amour imaginaire...
00:30:54Je mourrais pour Riley...
00:30:56Je ne l'ai jamais vu...
00:30:58De nouveaux amis...
00:30:59Ces enfants ont l'air sympas...
00:31:01En considérant qu'ils viennent de San Francisco...
00:31:02Je vais jouer !
00:31:03Vite !
00:31:15Non ! Non ! Non !
00:31:24Tout va bien...
00:31:25Arrête de dire que tout va bien !
00:31:29Hockey ?
00:31:33Oh non...
00:31:35Il reste encore du pouvoir !
00:31:37Qui est ton ami qui aime jouer ?
00:31:45Regarde ça !
00:31:48Désolée qu'ils aient pris ton rocket...
00:31:51Ils ont pris quelque chose que tu aimais...
00:32:01Les émotions ne peuvent pas s'arrêter, génie !
00:32:04Triple Enchant !
00:32:05Nous vous ferons sourire !
00:32:06Triple Enchant !
00:32:07J'ai dit que c'était un commercial !
00:32:15C'est une bonne idée, Joy...
00:32:16Merci, allez !
00:32:18Je me demande ce que ça signifie...
00:32:19Bon, allons-y !
00:32:22Parce que Joy et la tristesse sont partis...
00:32:24J'ai du faire du bêtisier de rêve...
00:32:27Incite-la à se réveiller !
00:32:28Ça n'a jamais arrivé...
00:32:30Riley aime les chiens...
00:32:31Mettez ça !
00:32:32Suivez-moi !
00:32:33C'est parti !
00:32:35Cri ! Cri ! Cri !
00:32:36Cri ! Cri ! Cri !
00:32:38C'est mon chemin !
00:32:39Allons danser !
00:32:42La tristesse !
00:32:43Qu'est-ce que tu fais ?
00:32:45Viens ici !
00:32:47Ils ne font pas partie de ce rêve !
00:32:50Arrête là-bas !
00:32:51Non, non !
00:32:52C'est là les mémoires fondamentales !
00:32:58Rentre là-bas !
00:32:59Il n'y a pas d'escape !
00:33:15Suivez-nous !
00:33:18Rien que la tristesse !
00:33:19Ça vous fait rire, non ?
00:33:20Joyeux anniversaire, fille !
00:33:31Pourquoi notre vaisseau n'est pas allé à Texas ?
00:33:34Pourquoi ?
00:33:35Pourquoi ?
00:33:36Pourquoi ?
00:33:37Pourquoi ?
00:33:38Pourquoi ?
00:33:39Pourquoi ?
00:33:40Pourquoi ?
00:33:41Pourquoi ?
00:33:42Pourquoi ?
00:33:43Pourquoi ?
00:33:44Pourquoi ?
00:33:53Tu n'es pas si mauvaise !
00:33:55Vraiment ?
00:34:06C'est pas de la mémoire fondamentale.
00:34:07Tu veux que Riley soit heureuse ?
00:34:08Allons à Minnesota et faire plus de monde !
00:34:14Il aime jouer.
00:34:41Ses roquettes vous font crier HURRAY
00:35:11Taisez-la pour moi, d'accord?
00:35:17Bing bong, je te le promets
00:35:31J'ai trouvé!
00:35:33Je suis là!
00:35:43Je suis là!
00:35:52lol
00:35:53lol
00:35:53lolol
00:36:00wow
00:36:00wow
00:36:04what is this
00:36:06oh my god
00:36:06oh my god
00:36:07oh my god
00:36:19oh
00:36:20oh
00:36:20oh
00:36:21Ah !
00:36:33Riley !
00:36:33Oh ! T'es là !
00:36:35Oh, on s'était fait chier ! Où es-tu allé ? C'est si tard !
00:36:37Oh !
00:36:51...
00:36:56...
00:37:01Comme il ...
00:37:02...
00:37:05...
00:37:20...
00:37:30...
00:37:35...
00:37:41...
00:37:48...
00:37:53...
00:38:13...
00:38:18...
00:38:23...
00:38:28...
00:38:33...
00:38:38...
00:38:43...
00:38:48...
00:38:51...
00:38:56...
00:39:01...
00:39:06...
00:39:10...
00:39:13...
00:39:18...
00:39:23...
00:39:28...
00:39:35...
00:39:40...
00:39:45...
00:39:50...
00:39:53...
00:39:58...
00:40:03...
00:40:08...
00:40:13...
00:40:18...
00:40:21...
00:40:26...
00:40:29...
00:40:34...
00:40:39...
00:40:44...
00:40:49de savoir ce qu'ils sont
00:40:51Tu sais pourquoi nous restons dans cette toile ?
00:40:54Pour te garder en sécurité et en sonore
00:40:57Tu savais que bientôt tu voudrais quitter le mast
00:41:00Bientôt, mais pas encore
00:41:02Ryan, les fantômes, le poison, l'Ivy, le quicksand, les cannibales et les oiseaux
00:41:06Oh, le plouf !
00:41:06Oublie le drame, reste avec maman
00:41:10MAAAAMAN
00:41:12Ne me demandes plus jamais de partir de cette toile
00:41:20Non non non non non, c'est mauvais, très très mauvais, c'est vraiment mauvais
00:41:29Donne nous le satchel d'abord
00:41:35Maintenant, aide-nous, mon beau garçon
00:41:37Désolé, mes mains sont pleines
00:41:49Hrrr
00:41:52Aaaah
00:41:54Hyaaa
00:41:56Hrrr
00:41:56Come on Fleabag forward
00:41:58Hrrr
00:41:58Stop it
00:42:00Give it to me
00:42:01Hrrr
00:42:02Hrraaa
00:42:03Hrrr
00:42:04Hrrr
00:42:06Hrrr
00:42:08Hrrr
00:42:09Hrrr
00:42:11Hrrr
00:42:13Ha
00:42:13Hrrr
00:42:15Hrrr
00:42:17Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:42:47à
00:42:52à
00:42:54à
00:42:57à
00:42:59à
00:43:01à
00:43:06à
00:43:08à
00:43:10à
00:43:12à
00:43:14à
00:43:16J'espère que tu ne parles pas encore des étoiles.
00:43:19Des lumières flottantes, et oui, je m'en souviens.
00:43:22Oh, chérie, je sais que tu n'es pas assez forte pour t'y gérer.
00:43:25Oh, viens !
00:43:26Assez de lumières, Rapunzel !
00:43:27Tu ne vas pas quitter cette torre !
00:43:30Tout ce que je voulais dire, Mère, c'est que...
00:43:33Je ne sais pas.
00:43:34Je ne sais pas.
00:43:35Je ne sais pas.
00:43:36Je ne sais pas.
00:43:37Je ne sais pas.
00:43:38Je ne sais pas.
00:43:39Je ne sais pas.
00:43:40Je ne sais pas.
00:43:41Je ne sais pas.
00:43:42Je ne sais pas.
00:43:43Je ne sais pas.
00:43:44Je ne sais pas.
00:43:45C'est juste que...
00:43:47je sais ce que je veux pour mon anniversaire maintenant.
00:43:50De la poudre rouge ?
00:43:52La poudre que j'ai illustré avec les étoiles blanche que tu m'as portées ?
00:43:55As-tu certainement que tu ne t'en feras que pour toi ?
00:43:59Je sais que je suis en sécurité, tant que je serai là.
00:44:15Ce que vous avez pu voir à partir de cette scène est un plus grand défi pour l'idée d'une
00:44:20nouvelle créature.
00:44:21On l'avoue, ce n'est pas toujours facile, mais ça ne fait que d'amiconner.
00:44:43avec mon cheveux
00:44:44pour le couper
00:44:45Quoi ?
00:44:46Le vendre
00:44:46Non !
00:44:47Regarde, j'ai été chassé, j'ai vu un toit, j'ai crâné
00:44:50Tu racontes la vérité ?
00:44:51Oui !
00:44:51Qu'est-ce que ce sont ?
00:44:53Tu veux dire les lanternes qu'ils font pour la princesse ?
00:44:56Alors fais comme mon guide
00:44:57Prends-moi ces lanternes
00:44:59Et retourne-moi en paix
00:45:00Ensuite
00:45:01Tire ce toit en deux
00:45:03Bric par bric
00:45:04Mais sans mon aide
00:45:06Et quand je promets quelque chose
00:45:07Je ne fais jamais, jamais
00:45:09ça
00:45:10D'accord, je t'emmène voir les lanternes
00:45:12Vraiment ?
00:45:14Oups
00:45:19Ressentez le bois, la terre
00:45:21C'est comme si je m'entraînais
00:45:24Pour la première fois, je suis complètement libre
00:45:29Je ne peux pas croire que je l'ai fait !
00:45:33C'est tellement amusant !
00:45:37Je suis une fille horrible
00:45:38Le meilleur jour de ma vie !
00:45:43C'est la partie de l'adolescence
00:45:44Un peu de rébellion, un peu d'aventure
00:45:46C'est bien, une soirée saine
00:45:48On va juste se tourner et te ramener à la maison
00:45:50C'est ton panneau, c'est ton froc
00:45:51Je récupère mon sac
00:45:53Je vais l'utiliser
00:46:13Rapunzel
00:46:15Rapunzel !
00:46:23Rapunzel !
00:46:26Gossome !
00:46:27Votre table la plus fine, s'il vous plaît
00:46:29Beaucoup de cheveux
00:46:31Probablement mieux
00:46:32C'est un joint de 5 étoiles
00:46:34Et si vous ne pouvez pas gérer ce lieu
00:46:36Peut-être que vous devriez être
00:46:37Vous allez m'acheter un nouveau couteau
00:46:40Je peux l'utiliser
00:46:41S'il vous plaît !
00:46:42Donnez-moi mon sac !
00:46:44Rapunzel ! Rapunzel !
00:46:48Mettez-le en bas !
00:46:59Je suis malicieux, mignonne et effrayant
00:47:01Mon pote Colonel Derry
00:47:03J'ai toujours rêvé d'être un concerteur
00:47:07Il a un rêve ! Il a un rêve !
00:47:11J'ai un roman
00:47:12Il a un enfant derrière
00:47:13Le rêve
00:47:14Comme tout le monde
00:47:16Et vous ?
00:47:18Je suis désolé, moi ?
00:47:19Qu'est-ce que votre rêve ?
00:47:20J'ai arrêté les gardes
00:47:24Où est Rider ? Où est-il ?
00:47:30Allez, vivez votre rêve
00:47:34Maximus
00:47:40qui est ce que c'est?
00:47:53vous devriez savoir que c'est la chose la plus étrange que j'aie jamais fait
00:48:04!
00:48:05Vous devez savoir que c'est la chose la plus étrange que j'ai jamais faite !
00:48:12Wayne, attention !
00:48:13Wolfe, tu devrais voir tes visages, parce que tu ressembles...
00:48:17Ridicule !
00:48:19Salope !
00:48:35...
00:49:01Je voulais t'offrir quelque chose de valable.
00:49:03Même la meilleure partie ?
00:49:05Ah oui, c'est l'amour !
00:49:09Laissez vos puissances briller
00:49:12Ressentez ce qui a été entendu
00:49:16Changez la vie
00:49:22C'est pourquoi je n'ai jamais quitté...
00:49:29C'est compliqué...
00:49:33Je devrais prendre plus de bois
00:49:36Je pensais qu'il n'allait jamais partir
00:49:39Mère...
00:49:40Mère, on va rentrer, Rapunzel
00:49:42J'ai fait ce voyage incroyable et j'ai vu et appris tellement de choses
00:49:46Mon amour, ce roman que tu as inventé prouve que...
00:49:50Ne sois pas un idiot, viens avec maman
00:49:54Non !
00:49:56Non...
00:49:57Alors si c'est un bateau de rêve, allez le mettre au test !
00:50:01Hey, tu vas bien ?
00:50:03Oh, je crois que je suis un peu perdue
00:50:07Hein ? Quoi ?
00:50:11Non, non, non ! Laissez-moi ! Arrêtez-le !
00:50:13Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
00:50:15Arrêtez-le !
00:50:17Arrêtez-le !
00:50:20Doucement mon garçon, doucement
00:50:22Doucement
00:50:26Assieds-toi
00:50:27Quoi ?
00:50:28Laisse-le
00:50:31C'est un mauvais bateau !
00:50:32Oh, il n'est rien qu'un grand amoureux
00:50:36Je te demande de ne pas l'arrêter
00:50:59Merci
00:51:01Merci
00:51:27Doucement !
00:51:29Où allons-nous ?
00:51:31Le meilleur jour de ta vie, j'ai pensé que tu devrais avoir une bonne vue
00:51:58Tout ce temps, jamais
00:52:01Maintenant, je suis là
00:52:03Tout d'un coup, je vois
00:52:05Et c'est chaud et réel et brillant
00:52:14Tous ces jours
00:52:16Envoyant un jour
00:52:18Maintenant, elle est là
00:52:20Brillant dans les lumières de la star
00:52:23Enfin, je vois la lumière
00:52:27Et c'est chaud et réel et brillant
00:52:41Je suis désolé, tout va bien
00:52:44Il y a juste quelque chose que je dois gérer
00:52:49Le crown est à toi, je vais te manquer, mais je pense que c'est pour...
00:52:53Nous voulons qu'elle, au lieu
00:52:57Nous voulons qu'elle, au lieu
00:53:02Eugene ?
00:53:04Non !
00:53:05Non !
00:53:09Mère ?
00:53:11Tu vas bien ?
00:53:16Regarde !
00:53:17Le crown !
00:53:21Proposal !
00:53:23Arrêtons ça, Ryder
00:53:26Où allons-nous ?
00:53:27Le monde est sombre et selfish et cruel
00:53:52Comment as-tu su ?
00:53:53Où vas-tu ?
00:53:54Il ne sera pas là pour toi
00:53:56Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:53:58Non !
00:54:00Tu avais raison sur le monde
00:54:07Un !
00:54:10Deux !
00:54:21Casse-toi !
00:54:22Casse-toi !
00:54:23Casse-toi !
00:54:24Casse-toi !
00:54:25Casse-toi !
00:54:31J'ai l'impression que tout ce temps, nous n'avons pas compris l'un l'autre
00:54:41Ok Max, voyons comment tu peux courir vite
00:54:50Rapunzel, je pensais que je ne te verrais plus jamais
00:54:54Rapunzel !
00:54:55Nous allons où personne ne te trouvera plus
00:55:00Je ne courrai jamais, je n'essaierai jamais d'escaper
00:55:03Laissez-moi le curer et nous serons ensemble
00:55:07Je suis désolée, tout va bien
00:55:10Non Rapunzel !
00:55:11Je te promets que tout va bien
00:55:19Eugene !
00:55:20Qu'est-ce que tu as fait ?
00:55:22Qu'est-ce que tu as fait ?
00:55:25Non !
00:55:33Pouvoir briller !
00:55:34Faire revenir l'horloge !
00:55:35Renvoyer ce qui était...
00:55:37Rapunzel !
00:55:50Eugene !
00:56:20Je suis heureux de vous dire que après des années et des années d'appeler et d'appeler et d'appeler...
00:56:35Hein ? Hein ?
00:56:37Est-ce que c'est un oiseau ?
00:56:41Quel genre de bienvenu est-ce ?
00:56:43Je dirais un bienvenu approprié
00:56:46Au revoir !
00:56:48Oh ! Sortez !
00:56:49C'est le moment de la mort, Turbo !
00:57:07226 !
00:57:09C'est assez rapide pour qualifier !
00:57:12Wow ! Cet oiseau est rapide !
00:57:15Oh mon dieu !
00:57:19Bonjour
00:57:20Vous avez entendu ?
00:57:22Oui, bonjour
00:57:23Vous l'avez vu ?
00:57:24Oui, j'ai vu !
00:57:36Wow !
00:57:37Vous l'avez vu ?
00:57:38Wow !
00:57:51Désolé, c'est ma faute
00:58:08Et c'est pour ça que je crois que si l'Indie 500...
00:58:12Laissez-le courir!
00:58:14Laissez-le courir!
00:58:16Laissez-le courir!
00:58:20D'accord... Quoi?
00:58:22Tu es sourd?
00:58:24Gracias amigo, gracias! Muchas gracias!
00:58:28Slow no mo!
00:58:29That's for sure!
00:58:30Shut the door!
00:58:31Get on the floor!
00:58:33Indie 500!
00:58:34I'm just so... I'm just so happy!
00:58:36I'm just so... I'm just so happy!
00:58:38And we'd all be happy to see you come up...
00:58:40Taco Man cried in front of millions of people!
00:58:50Enough Bobby?
00:58:51Uh, no.
00:58:52Okay, let me know if you need anything.
00:58:54No touching!
00:58:58Yep.
00:59:00Big day for Delusional.
00:59:02You know that?
00:59:04It's Big Red all over again.
00:59:06I won't be able to save you.
00:59:08You won't have to, because this time, I have speed.
00:59:12I will not stand by and watch the only brother I've got risk his life.
00:59:17All these people, they believe in me.
00:59:20Guy Gagné believes in me.
00:59:3424 valves, quad overhead cam.
00:59:37Fastest open-wheel single-seat machine.
00:59:43There are a few who may have a long wait.
00:59:46Espresso?
00:59:49The dreamers are there.
00:59:51They need them.
00:59:52Need to believe that one day, they'll win.
00:59:56And dreamers?
00:59:58Let's just say,
00:59:59Vroom, vroom!
01:00:01And when the checkered flag drops,
01:00:03they'll be watching me win.
01:00:07While you still can.
01:00:11It aired in 33 different languages.
01:00:13This is no longer just a race.
01:00:15This is...
01:00:17Okay, time to go.
01:00:18You ready?
01:00:19Yes!
01:00:20Let's go!
01:00:21Let's go!
01:00:22Let's go!
01:00:23Let's go!
01:00:24Let's go!
01:00:25Let's go!
01:00:26Let's go!
01:00:27Let's go!
01:00:29This is it, little amigo.
01:00:31This is our moment.
01:00:32Our time.
01:00:34Today is...
01:00:39Oh, the...
01:00:40Why is this confusing?
01:00:42I'm not a girl!
01:00:44And there the alien butcher, he actually was a butcher
01:00:47before he got into race car driving.
01:00:50My, if I could choose anybody in the world to be my best friend,
01:00:53it would be Guy Gagné!
01:00:59Bingo!
01:01:05Ha ha!
01:01:06Aïtido, you better know what you're doing.
01:01:10Here you go, little...
01:01:11... happening.
01:01:12I gotta get out of here!
01:01:14Stay here, I'll be right back.
01:01:16Help!
01:01:17The most anticipated and unprecedented...
01:01:20Running of the Indianap...
01:01:22Start your engines!
01:01:24C'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c
01:01:54as,
01:02:11assez
01:02:18**MUSIQUE DE SCENE WECK **
01:02:22**EXPLOSION**
01:02:22AHH
01:02:23**MUSIQUE DE SCENE WECK**
01:02:29**BRUITS DE PANIQUE**
01:02:33**MUSIQUE DE SCENE WECK**
01:02:34**MUSIQUE DE SCENE WECK**
01:02:45**BRUITS DE PANIQUE**
01:02:47Est-ce que tu es fou ?
01:02:48OUCH !
01:02:48Ouais je suis fou !
01:02:49Qu'est-ce qui t'a fait penser que j'allais...
01:02:51Hey, sors de là !
01:02:52Snail up, baby !
01:02:53Go T-Buggy, go !
01:02:55Shelby Stone et Takara Noguchi.
01:03:03Snail up.
01:03:08Yes !
01:03:09I don't believe it !
01:03:13Despite a rocky start, it looks like Turbo is gaining some...
01:03:17... and a great start.
01:03:23Oh !
01:03:24He passed another one !
01:03:25Yes !
01:03:33Oh !
01:03:36Second play !
01:03:37He is hot on Yung A's heels.
01:03:40The snail's not going away, Guy.
01:03:42These racers better watch it coming into turn 4.
01:03:47Here we go.
01:03:55Oh no !
01:04:02I'm sorry, little amigo.
01:04:04It's over.
01:04:06Hey, we got this far.
01:04:09It's good enough.
01:04:10It's like a mere formality at this point.
01:04:12Yung A just 5 laps away from victory.
01:04:27No !
01:04:31Not this time, Turbo !
01:04:32Come on, Turbo !
01:04:33No !
01:04:37Farewell, little snail.
01:04:43Unbelievable !
01:04:44Turbo takes the...
01:04:45... as we enter the 200th and final lap.
01:04:48Turbo weaving between lapped cars like a...
01:04:54Yes !
01:04:56Yes !
01:04:58Yes !
01:05:00Yes !
01:05:01Yes !
01:05:06Guy, what are you doing ?
01:05:16Turbo !
01:05:19I can't see him.
01:05:20I can't see him.
01:05:22Guy, you okay ?
01:05:28There he is !
01:05:29Theo !
01:05:31No, no.
01:05:32Theo, what are you doing ?
01:05:33Don't give up.
01:05:37Hey !
01:05:38Where are you going ?
01:05:40No, no !
01:05:41Is that shit ?
01:05:47Fuck !
01:05:50No !
01:05:51No !
01:05:52No !
01:05:53No !
01:05:54No !
01:05:55No !
01:05:56No !
01:05:57No !
01:05:58No !
01:05:59No !
01:06:01Hey !
01:06:02Don't test me, crow !
01:06:08Is this really necessary ?
01:06:10Theo !
01:06:11Theo !
01:06:12Theo !
01:06:16Oh, yes, you can.
01:06:18You're right, you know.
01:06:20In here and watch you hide your shell.
01:06:24I'm sitting on a crow, for crying...
01:06:26That's the best thing about you.
01:06:28So, you get out there.
01:06:35Wait !
01:06:51Yeah !
01:06:52Yeah !
01:06:53Unbelievable !
01:06:54The race is back on !
01:06:56The race is back on !
01:06:58I'm gradually gaining on you !
01:07:01Yeah !
01:07:27Jet !
01:07:28Turbo !
01:07:29Jet !
01:07:305000 !
01:07:32Wow, c'est si romantique !
01:07:36Snail power baby !
01:07:40T'aimes ça ?
01:07:42All right !
01:07:44I'm your little lady !
01:07:50It's like I always say
01:07:52Tito, this is stupid !
01:07:54Tada !
01:07:566 AM
01:07:58Wow, c'est une bonne idée !
01:08:02Et enfin, la santé !
01:08:04C'est une bonne choix, jeune homme !
01:08:06Cet endroit !
01:08:08Comme je te l'ai dit, tes compétences ont vraiment payé le prix !
01:08:18Hey T, tu vas bien sans ces super pouvoirs magiques ?
01:08:24Que se passe t'il mon ami ?
01:08:28T'es vraiment mon petit étoile de tirage !
01:08:36Oh, c'est bien !
01:08:38Je suis sur le chemin, frère !
01:08:42J'adore un homme en uniforme !
01:08:44T'as une nouvelle forme !
01:08:46Tu peux le faire toi aussi ?
01:08:48C'est parti !
01:08:58People to people, party to place !
01:09:02Heaven !
01:09:58Abonne-toi !

Recommandations