• il y a 9 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Lorsque la Seconde Guerre mondiale s'est terminée en 1945, la ville de Tokyo a été presque totalement détruite par les bombardements.
00:41Il ressemblait à un immense camp brisé.
00:44Très bien, Taichi. Maintenant, je dois aller au travail.
00:48Tu vas bien t'adopter et tu resteras ici. Mange tout ton déjeuner. Je reviendrai chez toi avant que tu te rendes compte, mon amour.
00:54N'allez pas trop loin pour jouer, mon fils. Reste proche de la maison. Tu m'entends ?
01:00Tu dois être forte, Taichi.
01:03Mais maman...
01:04Rien ne se passera, mon fils. Tu vas bien t'adopter et tu resteras ici.
01:10Tu vas bien t'adopter et tu resteras ici. Tu vas bien t'adopter et tu resteras ici.
01:16Rien ne se passera, mon fils. Je dois y aller. Au revoir.
01:22Maman, attends. Une autre chose.
01:25Qu'est-ce que c'est ? J'ai faim, mon amour.
01:28Bonne journée.
01:33Je te verrai bientôt, maman.
01:35Au revoir.
01:36Au revoir.
02:17Je m'en souviens pas, maman.
02:22Je m'en souviens pas, maman.
02:45C'est bon, monsieur. Ils sont comme nouveaux.
02:47Excellent. Ils sont très bien. Merci, madame.
02:49Merci, monsieur. Merci.
02:56Bonjour.
02:57Donnez-moi ça. Je l'ai trouvé tout d'abord.
03:02Yoshiko !
03:04Les enfants, je ne veux pas que vous jouiez dehors. C'est très dangereux.
03:10C'est presque l'heure du déjeuner. Il vaut mieux que vous veniez à la maison.
03:13Oui, maman. On y va tout de suite.
03:17Prends ton jouet. Au revoir.
03:19Allons-y, Yoshiko.
03:21C'est bon.
03:23Au revoir.
03:25Il vaut mieux que je parte aussi.
03:27Au revoir.
03:28Au revoir.
03:46Chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, wouhouou.
03:49Chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, wouhouou.
03:53Chuchu, chuchu, chuchu, chuchu, chuchu.
04:06Hey !
04:12Hey ! Tu me fais des gouttes ?
04:13Où est ta mère ? Est-elle seule ?
04:16Oh, ne t'en fais pas, Gatito.
04:19Hi, hi, hi!
04:22Hi, hi, hi!
04:25Hi, hi, hi!
04:28Hi, hi, hi!
04:30Oh?
04:32Oh?
04:33Ta maman?
04:34Je vois.
04:35C'est sûrement ta maman, non?
04:38Va à ta maison avec ta maman, Gatito.
04:42Oh...
04:45Quelle joie! Tu es avec ta maman.
04:49Oh...
04:50Maman...
05:14Oh...
05:15Oh...
05:16Oh...
05:17Oh...
05:18Oh...
05:19Oh...
05:20Oh?
05:31Maman!
05:35Revenez bientôt!
05:44J'ai envie de mourir
05:46Je veux dormir
05:48Je veux dormir
05:50Je veux dormir
05:52Je veux dormir
05:54Oh papa !
06:14Hum...
06:21Ah, je sais! Je vais voir si je trouve ma maman au travail.
06:44Ah ah ah!
07:00Je vais y, maman!
07:03Tu vas bien te porter et rester ici. Je reviendrai chez toi avant que tu te rendes compte, mon amour.
07:08Ne vas pas trop loin pour jouer, fils, et reste proche de la maison.
07:13Tu dois être fort, Taichi.
07:16Rien ne se passera, fils.
07:33Qu'est-ce que c'est ?
07:39Hum ?
07:42Eh, monsieur, qu'est-ce que vous faites ?
07:45Hein ? Moi ?
07:47Eh bien, je suis en train de garder ce cérésau, jeune homme.
07:51C'est un arbre qui signifie beaucoup pour moi.
07:54Oh !
07:59Pourquoi tu le remplis de paille ?
08:01Eh bien, parce que l'hiver arrive.
08:04Le froid n'est pas bon pour lui,
08:06comme il n'est pas bon pour nous.
08:08C'est pourquoi je le remplis, pour qu'il soit chaud l'hiver,
08:11et ainsi le protéger.
08:13L'arbre est déjà très vieux,
08:15et l'air hivernal est dur pour lui.
08:17Oh ! Les arbres sentent le froid comme les personnes ?
08:20Bien sûr !
08:22Les jeunes actifs comme toi
08:24ne sentent pas le froid comme nous, les vieux.
08:27Nous sommes ceux qui le sentons le plus.
08:32Je comprends.
08:37Ah !
08:38Hé, garçon.
08:39Oui, monsieur ?
08:40Je ne t'avais pas vu dans ce quartier.
08:42Je sais.
08:43Je suis allé à Ginza voir ma mère et...
08:46Ta mère ?
08:48Oui.
08:49Elle travaille là-bas.
08:50Elle nettoie les chaussures à Ginza.
08:52Hum.
08:53Et comment vas-tu y aller, mon fils ?
08:55En marchant ?
08:56Hum.
08:57Hum hum.
08:58Je voulais la voir.
08:59Je l'aimais beaucoup.
09:00Et où est ton père ?
09:02Hum.
09:04Bien, ça n'importe pas.
09:05Ta mère t'a sûrement dit que tu serais à la maison
09:08et que tu t'habillerais bien, n'est-ce pas ?
09:10Oui.
09:11Comment sais-je ?
09:12Ha ha ha !
09:14Et tu as obéi à ta mère ?
09:17Hum.
09:20Hé !
09:21Où vas-tu ?
09:23Hum !
09:25Ha ha ha !
09:34Très bien.
09:35Tu es prête.
09:37Maman, je t'ai très manqué aujourd'hui.
09:40Et je voulais te voir où tu travailles à Ginza.
09:44Je suis désolée de ne pas t'obéir.
09:46Ah !
09:47Je vois.
09:48Et alors, tu t'es retrouvée avec le vieux quand tu allais me voir ?
09:51Oui.
09:52J'étais en train de prendre soin d'un aubeur grand et vieux.
09:54Il est très agréable.
09:56Il a dit que cet arbre était très spécial.
09:58Ah !
09:59Ah !
10:00Quel bonhomme !
10:01Oui, je l'aime beaucoup.
10:11Maman, parlez-moi de papa.
10:15Est-ce que mon père était aussi un bonhomme ?
10:17Oui, un très bonhomme.
10:19Il a dû aller en guerre il n'y a pas longtemps que tu es née.
10:22Il a pris ta photo dans sa chaquette pour te garder près de son cœur.
10:25Hum !
10:27L'aubeur que j'ai rencontrée aujourd'hui me rappelle papa.
10:31Ah oui ? Mais tu n'as pas connu ton père.
10:33Tu as raison. Je ne me souviens même pas de son visage.
10:39S'il te plaît, racontez-moi plus de mon père.
10:42Bien sûr, ma chérie.
10:47Ton père était grand.
10:48Il était un bonhomme très bien posé.
10:50Quand je l'ai rencontré, il travaillait comme ingénieur dans une fabrique d'acier.
10:54J'étais juste sortie de mon village pour travailler dans la ville.
10:56Qu'est-ce qu'il s'est passé après ?
10:57On a commencé à sortir.
10:59Puis on s'est amoureuses et on a voulu rester ensemble pour toujours.
11:02Donc, on s'est mariées.
11:04Et peu après, tu es née.
11:08Les yeux de maman brillent quand elle parle de papa.
11:11Et ça me fait sentir très bien.
11:13C'est toujours la même histoire,
11:15mais elle a l'air si heureuse quand elle raconte que j'aime l'écouter beaucoup.
11:19C'est ma histoire préférée.
11:27...
11:37...
11:56...
12:03...
12:21Monsieur, regardez.
12:23Là où travaille ma mère, c'est là-bas, n'est-ce pas ?
12:27C'est vrai.
12:30Maman.
12:34Prends, Taichi.
12:36Mange.
12:37Merci.
12:47Tu aimes ?
12:49Tu peux me donner un autre ?
12:50Bien sûr. Prends. C'est le dernier.
12:53Tu es sûr ?
12:54Bien sûr que oui. Allons-y.
13:06C'était délicieux. Je me suis remplie. Merci.
13:09De rien. C'est bien que tu aies aimé. Attends un instant.
13:13Tu as du riz sur la tête.
13:15Dis à...
13:18...
13:28Bon, il faut retourner au travail.
13:32Monsieur, je peux t'aider ?
13:34Bien sûr. Tu veux m'aider ? Tu es très gentil.
13:40Voilà.
13:42Fais attention.
13:43La terre qui entoure l'arbre doit rester lisse.
13:46Si elle devient trop lisse, les raisons ne peuvent pas absorber les nutrients de la terre.
13:52C'est le plus important que tu dois rappeler pour garder un ceriseau. Tu comprends ?
14:11...
14:33J'ai besoin de plus de pratique.
14:35...
14:48Merci. Merci beaucoup, monsieur.
14:50...
15:20...
15:21Je vais voir si l'arbre est bien.
15:23...
15:26Hey, Taichi ! Je me demande où il va.
15:30...
15:47J'espère que tu vas bien, Ceriseau.
15:50...
16:04Attends, la primavera arrivera avant que tu te rendes compte.
16:08...
16:26...
16:36Hola, Gatito Blanco !
16:38...
16:59...
17:11Maman, c'est la primavera et le grand ceriseau n'a pas encore fleuri. Qu'est-ce qu'il y a ?
17:16Ce ceriseau a été gardé auparavant dans un jardin magnifique d'une grande maison.
17:22Quelle grande maison, maman ?
17:24...
17:26Il y avait beaucoup de mansions dans cette colline.
17:30Mais c'était avant que les attaques aériennes l'incendientent.
17:33Tu ne peux pas le rappeler parce que tu vivais dans le jardin avec ta grand-mère.
17:38Pendant la guerre, ce n'était pas un endroit sûr pour les enfants.
17:43...
18:02...
18:15Beaucoup de maisons ont brûlé et beaucoup de vies ont été perdues.
18:20C'est ainsi que nous avons perdu notre maison.
18:22Elle a été détruite par un bombardement.
18:24Merci.
18:26Ce qui est étrange, c'est que ce vieux ceriseau était le seul à rester en place.
18:30Si il a survécu à l'horrible feu,
18:33peut-être qu'il est très faible pour renouveler pour tout le stress qu'il a souffert.
18:38Je suis surpris qu'il reste encore en place dans cette terre brûlée.
18:42Je suis très désolée pour ce pauvre ceriseau.
18:45Il doit renouveler.
18:47Il doit renouveler.
18:49Je ne crois pas qu'il puisse, fils.
18:51...
18:54Il peut ! Je sais qu'il peut !
18:57Il peut ! Ce vieux ceriseau va renouveler en primaverie !
19:01Il doit renouveler !
19:11Depuis ce jour, Taichi a voyagé tous les jours pour voir si le vieux ceriseau avait renouvelé.
19:17Qu'il y ait de vent ou de pluie, Taichi a voyagé religieusement tous les jours pour voir l'arbre.
19:27...
19:32...
19:37...
19:42...
19:47...
19:52...
19:57...
20:02...
20:07...
20:12...
20:17...
20:22...
20:27...
20:32...
20:37...
20:39Le vieux ceriseau commence à renouveler !
20:43Oui !
20:45Oui !
20:48Je le savais !
20:51Je savais qu'il renouvelait !
20:53Je suis très heureuse !
20:55...
20:58...
21:00Il y a beaucoup de vieux ceriseaux !
21:01Un, deux, trois, quatre...
21:04...
21:05...
21:06Cinq, six, sept...
21:07Oh ! Il y en a trop !
21:11Quelle joie ! L'arbre est bien ! Il renouvelle !
21:16...
21:18Bien, fils ! Il a enfin renouvelé !
21:20N'est-ce pas merveilleux ?
21:22Oui ! Bien sûr !
21:25C'est une bénédiction ! Bien sûr que c'est !
21:28Bien sûr que oui !
21:30C'est impressionnant ! Regarde ce beau ceriseau !
21:33Parce qu'il a pu résister l'hiver, il peut enfin renouveler en primavera !
21:38Il doit être fort pour résister tout l'hiver et encore avoir la force pour renouveler !
21:45Et c'est la même chose pour les personnes.
21:47Si tu as la force dans toi pour survivre les temps les plus difficiles,
21:51tu peux te maintenir fort comme ce ceriseau et savoir dans ton cœur que tu as mis tout ton effort.
21:57Mais si tu t'arrêtes et que tu laisses perdre le meilleur de toi, tu n'auras rien gagné !
22:03Tu sais quoi ?
22:05Mon père...
22:06...
22:07...
22:08...
22:09...
22:10...
22:11...
22:12...
22:13...
22:14Je t'entends, petit.
22:15J'avais aussi deux enfants.
22:17Et les deux sont partis en guerre.
22:19Et ils ne reviendront pas.
22:22...
22:24...
22:25Mais...
22:26Tu sais quelque chose ?
22:27Il ne faut pas perdre l'espoir, Taichi.
22:30Il faut être fort comme ce ceriseau.
22:33...
22:34...
22:35...
22:36Maintenant, ça dépend de ta génération.
22:38Créer un monde où il n'y a pas de guerre si les gens sont sûrs.
22:42Si tu peux vivre avec paix dans ton cœur, tu seras heureux.
22:45C'est pour ton propre futur.
22:47C'est pour ça qu'il est si important d'être fort, sain et d'étudier beaucoup et de faire les choses le mieux que tu peux.
22:53C'est la responsabilité des jeunes d'aujourd'hui de créer un monde meilleur.
22:57...
22:58...
22:59...
23:00...
23:01...
23:02...
23:03Maman !
23:04...
23:05...
23:06Maman !
23:07...
23:08...
23:09Viens, vas-y vite !
23:10Mon Dieu, qu'est-ce qu'il y a maintenant, Taichi ?
23:12Je veux que tu viennes voir ça ! Par ici !
23:15Très bien, d'accord.
23:17Mon Dieu !
23:18Viens par ici, maman, je t'aime !
23:20Calme-toi, je vais, je vais, Taichi.
23:24Allons-y, maman ! Par ici ! Allons-y !
23:28D'accord, mon amour, je vais tout le plus vite que je peux.
23:33Regarde, maman, là-bas !
23:35Oui !
23:45Oh, c'est magnifique !
23:47Je t'ai dit !
23:49Tu vois ? Je t'ai dit que ça ferait flourir, je le savais !
23:52Tu avais raison, mon fils, c'est merveilleux !
23:56Le bonhomme de qui je parlais t'a dit que ça ferait flourir.
23:59Et parce qu'il a survécu l'hiver, les capots sont encore plus beaux.
24:05Et tu sais quoi ?
24:07Quoi ?
24:08Je serai aussi forte !
24:10Comme celui-ci !
24:11Même si papa est mort, je serai forte !
24:13Oui !
24:15Je suis fière de toi !
24:17Oui !
24:19Je serai forte comme toi !
24:21Je suis très contente que tu l'achètes !
24:23Même si les temps sont difficiles, je ne me donnerai jamais pour vaincu !
24:26Je ferai ce que je peux pour que le monde soit meilleur !
24:32Oh, c'est mignon !
24:35C'est magnifique !
24:42Maman !
24:43N'est-ce pas merveilleux ? Je suis très contente de toi !
24:46Maman, tout ira bien ! Je sais !