• il y a 9 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Il y a des années, dans une ville très proche, vivaient ses deux frères.
00:00:17L'adulte s'appelait Noldbu et était malin et miséricordeux.
00:00:22Le plus petit s'appelait Nolbu et était mauvais et codicieux.
00:00:27Le plus petit s'appelait Humbu et était très honnête et travailleur.
00:00:32Quand ses parents sont morts, sa maison et toutes ses propriétés sont passées à ses deux enfants.
00:00:37Ils ont aussi laissé un testament qui disait que tout devait être divisé en deux parties égales
00:00:42et que les deux devaient promettre de vivre ensemble en paix et en harmonie.
00:00:52Le plus petit s'appelait Nolbu et était très honnête et travailleur.
00:00:57Quand ses parents sont morts, sa maison et toutes ses propriétés sont passées à ses deux enfants.
00:01:02Ils ont aussi laissé un testament qui disait que tout devait être divisé en deux parties égales
00:01:07et que les deux devaient promettre de vivre ensemble en paix et en harmonie.
00:01:23Oh!
00:01:37Oh!
00:01:38Oh!
00:01:39Que bien!
00:01:41Toutes les pierres sont devenues noires.
00:01:44Bonne chance!
00:01:45Encore une fois!
00:01:47Oh!
00:01:48Oh!
00:01:53Purée de gains !
00:01:59Mc don, c'est l'heure de manger.
00:02:04Hum.
00:02:05Humberty a sévaillé une lostrique entière de sorghum.
00:02:10Oh, et ils dépendent de tout ce que l'on attache à la maison.
00:02:14Mc don, a dépasse.
00:02:15Ah !
00:02:17Tu m'as dit à ça.
00:02:18Quand te tu vas les s gefährger?
00:02:20iya
00:02:21Tu ne les tireras pas de la maison, je n'en supporte plus, et tu le sais.
00:02:25Tu sais que je ne peux pas faire ça à mon propre frère, mon amour.
00:02:30J'ai promis à ma chère et vénérable mère que j'aimerais toujours le protéger.
00:02:36Oui, je me souviens de cette folle promesse, mais je suis ta femme et je dis que tu peux les tirer quand tu veux.
00:02:42Mais, qu'est-ce qu'il y a dans le testament de mes parents?
00:02:49Ils en avaient un?
00:02:50Bien sûr que oui.
00:02:54Déchirer mon frère Humbu irait contre les désirs de mes parents,
00:02:59mais me faire charge de sa famille me laisse dans la ruine.
00:03:03Je reste dans les poissons.
00:03:07Je suis en panne.
00:03:09Je n'ai plus que 20 morceaux de sable.
00:03:12Oh, baleine, pourquoi ne pas brûler ce stupide testament?
00:03:16Nous n'avons pas besoin d'angoisse.
00:03:21Si nous brûlons le testament, nous pourrons les expulser d'ici.
00:03:25Je ne le dirai à personne si tu le fais.
00:03:31Je ne le dirai à personne si tu le fais.
00:03:34Je ne le dirai à personne si tu le fais.
00:03:40Bien.
00:03:43Mon mari, je dois te dire quelque chose qui me fait penser.
00:03:47Je pense que ton frère et sa femme veulent nous séparer de leur maison.
00:03:51Aujourd'hui, j'ai entendu les deux parler de ça.
00:03:54Oh, mon amour, tu n'as sûrement pas bien entendu.
00:03:56Même si c'était vrai, si c'est ce qu'il veut,
00:03:58il sait aussi que nous n'avons pas beaucoup d'options.
00:04:02C'est vrai.
00:04:04En plus, si il veut que nous partions d'ici,
00:04:06il ne pourra pas m'expulser avec ses mains vides.
00:04:08Le testament de nos pères le dit.
00:04:12Quoi?
00:04:13Tu dis qu'ils vont brûler le testament?
00:04:16Oui, j'ai entendu que Nolbu et sa femme
00:04:18prévoient de brûler le testament et de sortir de la maison Humbu et sa famille.
00:04:22Non, non, tu mens.
00:04:24Je dois obtenir ce testament et le donner à Macdon.
00:04:27C'est la seule façon pour laquelle sa famille pourra réclamer le droit à son héritage.
00:04:55Brr...
00:04:58Brr...
00:05:23Oh, y'a tout!
00:05:27C'est ma propriété!
00:05:30Ma grand-mère m'a donné cette poche de sucre!
00:05:58Le testament!
00:06:00Le testament n'est pas là!
00:06:02Quelqu'un l'a robé!
00:06:04Taise-toi!
00:06:05Chut!
00:06:09Qu'est-ce qui se passe?
00:06:11J'ai l'impression que ce sont tes parents.
00:06:14Je crois qu'ils ont pris le testament.
00:06:17Ça va sûrement réfléchir ton visage.
00:06:20Mes parents?
00:06:23Ne me dis pas!
00:06:28Je crois que tu as raison.
00:06:30Ils ont dû être mes parents.
00:06:38Allons!
00:06:39Les morts ne peuvent pas rober des choses.
00:06:42Humbu!
00:06:47Qu'est-ce qui se passe?
00:06:49Humbu!
00:06:52Qu'est-ce que tu dis?
00:06:54Tu sais, peut-être...
00:06:56Il a déjà discuté avec les anciens.
00:06:59Si je dois partager tout avec lui, tu ne comprends pas?
00:07:03Oh non!
00:07:04Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
00:07:08Frère!
00:07:13Frère!
00:07:20Frère!
00:07:29Mon testament!
00:07:37Pourquoi l'as-tu?
00:07:39Ne me demandes pas ça.
00:07:40Demandez à mon frère.
00:07:41C'est lui qui garde le testament.
00:07:50Frère, je te donne le testament de nos parents.
00:07:55Ça me semble un truc.
00:07:57T'es sûr?
00:07:58Et je crois que tu es venu me demander la moitié de ma propriété.
00:08:02Non, je m'en vais.
00:08:03Je veux juste que tu vèles pour ma famille.
00:08:12Qu'est-ce que tu attends?
00:08:14Dis-moi!
00:08:15Qu'est-ce que tu veux?
00:08:17Qu'est-ce que tu attends?
00:08:19Dis-moi!
00:08:29Alors, dis-moi, frère, comment as-tu obtenu le testament?
00:08:33J'ai donné le testament pour qu'il puisse demander la moitié de ma propriété.
00:08:37Que dommage!
00:08:39Donne-le-moi!
00:08:40Je suis tombé dans sa trappe.
00:08:50Oh non, je vais devoir en voler encore.
00:08:56Je ne comprends pas. Comment a-t-il obtenu le testament de nos parents?
00:09:00Comment le savoir?
00:09:01Cet amoureux nolbutramin.
00:09:04Je ne comprends pas.
00:09:05Comment a-t-il obtenu le testament de nos parents?
00:09:08Cet amoureux nolbutramin, je le sais.
00:09:15Mon frère pense qu'il est très prudent, mais il ne sait pas que je le sais.
00:09:19Il pense qu'il ne le sait pas.
00:09:21Hey, as-tu entendu quelque chose?
00:09:23Entendu quoi?
00:09:30Ah, voilà!
00:09:32Quoi?
00:09:33Voilà!
00:09:34Tu vois?
00:09:35Mettez-le dans le sac qui contient le testament.
00:09:39Elles?
00:09:49Attrapez-les!
00:09:53Vous ne connaissez pas encore nolbut?
00:09:55Cet imbécile est toujours à côté de mon frère.
00:09:59Tu as raison.
00:10:00Cet imbécile a robé le testament.
00:10:02Ce n'est pas suffisant.
00:10:05Et c'est tout!
00:10:11J'espère que tu vas mourir de faim,
00:10:13perro sarnoso!
00:10:17Perro de l'enfer.
00:10:19Oh non, il me reste seulement 100 sacs de riz.
00:10:23Je dois détruire ce testament
00:10:25et expulser Humbu et sa famille d'une seule fois.
00:10:29Je sais que je n'ai pas été un bon frère, mais je dois le faire.
00:10:34Tout ça...
00:10:36C'est de ma faute.
00:10:39Je ne peux pas.
00:10:41Je ne peux pas.
00:10:43Je ne peux pas.
00:10:45Je ne peux pas.
00:10:46C'est de ma faute.
00:10:49Je lui dirai simplement que je suis en prison
00:10:51et que je ne peux pas m'occuper de sa famille.
00:10:57Humbu?
00:10:58Oui?
00:10:59Les enfants vivent avec leurs parents,
00:11:01mais quand ils se marient,
00:11:03chacun doit obtenir de l'argent pour le sustainement.
00:11:05C'est la vie, n'est-ce pas?
00:11:08Et comme notre mère est morte il y a trois ans,
00:11:11toi, ta femme et tes enfants doivent sortir de ma maison.
00:11:14Maintenant!
00:11:15Quoi?
00:11:24Mon frère, je vais partir pour un voyage d'entreprise.
00:11:27Penses-y.
00:11:28Comment crois-tu que je vais obtenir de l'alimentation pour moi et pour ma famille?
00:11:33C'est assez.
00:11:34Acte comme un homme pour une seule fois.
00:11:37Je vis bien parce que je travaille dur
00:11:39et tu es pauvre parce que tu es fatigué.
00:11:42Ce que tu as besoin, c'est une bonne leçon sur comment gérer tes affaires.
00:11:51Mon frère, t'as oublié le testament?
00:11:55Le testament?
00:11:56Grâce à ton repulsif chat,
00:11:58il n'y a plus de testament à obéir.
00:12:01Même s'il n'y a plus de testament,
00:12:03nous savons tous ce que nos parents voulaient.
00:12:06Tu te moques?
00:12:07Ne me blâmes pas parce que tu n'as pas une seule monnaie à ton nom.
00:12:21Bon, si ce n'est pas trop de demandes,
00:12:23peux-tu t'occuper de Padouk?
00:12:26Bon, je vais m'occuper de lui.
00:12:29Maintenant, vas-y.
00:12:30Tu ne vois pas que je suis occupé?
00:12:32Vas-y d'ici.
00:12:38Mon frère, si tu veux que je parte, je le ferai.
00:12:41Mais j'aimerais me retenir aujourd'hui,
00:12:43car la mort de maman est en retard.
00:12:45Comme tu veux.
00:13:07Ne t'en fais pas, Padouk. Je ne te laisserai pas ici.
00:13:38C'est un gros poisson!
00:13:42Oui, je l'ai acheté ce matin pour l'offrir au banquet,
00:13:45pour la mémoire de notre mère.
00:13:48D'accord, d'accord.
00:13:49Un bon achat,
00:13:50puisque tu peux le vendre pour trois monnaies.
00:13:57Seulement trois?
00:13:58Pour un poisson de ce taille,
00:14:00ils pourraient nous donner au moins cinq monnaies.
00:14:02Et je suis conservé.
00:14:04Tu as raison.
00:14:09Hé, mon frère,
00:14:10permettez-moi de vous le rappeler.
00:14:11On suppose qu'aujourd'hui, nous honorerons la mémoire de maman.
00:14:13C'est notre devoir de la vénérer,
00:14:15avec tout notre coeur et toute notre âme.
00:14:18Bien sûr.
00:14:19Ne t'en fais pas.
00:14:21Je m'occuperai des détails.
00:14:23Tu sais comment je travaille, oui.
00:14:25Votre fils grand t'offre son meilleur thé.
00:14:34Mère,
00:14:35vos humiles enfants dédiquent ce jour à ton honneur.
00:14:40Oh, Mère!
00:14:44Oh, Mère!
00:14:45Oh, Mère!
00:14:46Oh, Mère!
00:14:47Oh, Mère!
00:14:48Oh, Mère!
00:14:49Oh, Mère!
00:14:50Oh, Mère!
00:14:51Oh, Mère!
00:14:52Oh, Mère!
00:14:53Oh, Mère!
00:14:55Aujourd'hui, nous prenons l'occasion
00:14:58de préparer tous vos plats préférés
00:15:01que vous avez apprécié en vie.
00:15:07Arròs blanco dulce,
00:15:09arròs con miel,
00:15:10sésamo dulce,
00:15:11pastèles de maïs
00:15:12et carpa frita.
00:15:14Carpa frita!
00:15:17Avec tous ces plats,
00:15:19nous prions pour que nos ancêtres soient satisfaits.
00:15:22Tant d'accompagnement pour vos ancêtres!
00:15:25Je n'aimais même pas cette vieille mousseline
00:15:28quand elle était vivante.
00:15:53Oh!
00:16:04Arròs blanc dulce,
00:16:06carpa frita,
00:16:08pescado frito,
00:16:09frijoles fritas,
00:16:11sésamo dulce,
00:16:13qui peut manger du papier?
00:16:20Oh, c'est impossible!
00:16:21Notre banquet s'est cassé!
00:16:23Que quelqu'un fasse quelque chose!
00:16:25J'ai eu de l'inconvénient pour l'organiser!
00:16:28Oh, non!
00:16:38Dépêche-toi!
00:16:40Regarde ça!
00:16:41Arruinés à cause de toi,
00:16:43petit insolent!
00:16:47Mère,
00:16:48s'il te plaît, pardonne à ton fils infiel.
00:16:50Même si ce n'était pas mon intention,
00:16:52je devrais partir sans accomplir ton souhait final.
00:16:55S'il te plaît, pardonne-moi.
00:17:18Je n'ai que l'espoir d'être bonne
00:17:23Quand, oh, quand
00:17:27ai-je perdu l'espoir?
00:17:30Je n'ai qu'essayé de faire le mieux que je pouvais
00:17:38J'ai travaillé si dur
00:17:42J'ai souffert tous mes jours
00:17:46Je n'ai pas réussi à avoir ce que je méritais
00:17:53Mais j'y vais
00:17:57Même si ça teste ma nerve
00:18:01Quand, oh, quand
00:18:05ai-je perdu l'espoir?
00:18:08Où est la promesse de tous mes rêves?
00:18:15Quand, oh, quand
00:18:19ai-je perdu l'espoir?
00:18:23N'étaient-mes-je pas aussi chanceux qu'ils me semblaient?
00:18:31J'ai travaillé si dur
00:18:35J'ai souffert tous mes jours
00:18:39Je n'ai pas réussi à avoir ce que je méritais
00:18:46Et j'espère que ma joie viendra
00:18:50Quand je deviendrai vieille
00:19:10La famille de Macdon va partir sans moi, mais je vais les suivre
00:19:30Macdon, tu dois manger ton céréal
00:19:33Ça te fera sentir mieux
00:19:37S'il te plaît, mon fils, un morceau pour ta mère
00:19:43Allez, sois un bon fils, s'il te plaît
00:19:48Mon amour, tu ne peux rien faire pour notre petit bébé
00:19:52Tu ne pourrais pas prier à ton frère pour qu'il nous aide
00:19:55Il ne sera sûrement pas si désormais
00:19:57pour permettre que son propre soeur souffre de cette façon
00:20:00Oui, il ne pourrait même pas rester sans faire quelque chose
00:20:03Mon fils meurt de faim
00:20:21Et maintenant que tu as Paddock enfermé dans l'étable
00:20:24Que vas-tu faire avec lui?
00:20:26Je ne crois pas qu'il durera longtemps là-dedans, non?
00:20:33Ne t'inquiète pas, je vais simplement le vendre au butier
00:20:41Au butier? Je ne crois pas qu'il achètera un petit chien comme celui-ci
00:20:53Alors, il pourra rester dans l'étable et mourir là-dedans, ça ne m'intéresse pas
00:20:58Je ne peux pas croire ça, tu ne pourrais même pas faire ça à ce chien
00:21:02Si tu veux tant à ce chien, donne-lui ta nourriture
00:21:05Tu sais que je ne peux pas pour le problème de sucre dans ma sangle
00:21:08Tu ne penses même pas que je vais lui donner mon chien
00:21:13Frère
00:21:21Finge que tu ne le connais pas, d'accord?
00:21:26Mes respects, cher frère
00:21:29Qui es-tu?
00:21:32Frère, c'est moi, ton frère, Heung-Boo
00:21:40Et qui est ce Heung-Boo?
00:21:43Frère, je suis ici pour te demander de t'aider à mon petit-enfant
00:21:48Il s'est enfermé et il n'a pas mangé depuis plusieurs jours
00:21:50Si tu m'aides en ce moment de nécessité, je te promets que je te donnerai la dernière monnaie, mon frère
00:21:57Sérieux? Allez, regarde-toi toi-même
00:22:01Il s'est supposé que tous dans ce monde se valent pour eux-mêmes, mais toi, non
00:22:05Tout ce que tu fais, c'est de me demander de te sortir des problèmes dans lesquels tu t'amènes
00:22:10Comment as-tu l'air? Allez, sors d'ici
00:22:13Frère, au nom de notre chère mère qui est morte, s'il te plait, sois pitié de moi
00:22:18Où est ton cœur?
00:22:19Je n'ai jamais vu un autre inutile comme toi dans ma vie
00:22:22Heung-Boo, ne dis pas ça
00:22:24Comment peux-tu être si impudente avec ton propre soeur?
00:22:27Je pensais que nous étions frères, tu me déçois
00:22:29Quoi? Je n'ai pas de frère
00:22:32Il n'est qu'ici parce que tu es sa seule espérance. Pourquoi ne lui donnes-tu pas ce qu'il y a dans l'établissement?
00:22:42Combien de temps devons-nous attendre, papa?
00:22:44Ton père est allé voir son frère pour qu'il nous donne un peu d'argent pour manger
00:22:48Attends
00:22:50Ce serait très bien si papa apportait quelque chose à manger
00:22:55Si vous et votre famille avez faim, vous pouvez manger ça
00:22:58C'est juste des os et de la peau, mais les pauvres n'ont pas d'élection
00:23:02Comment peux-tu penser à traiter ainsi un chien sans défense? C'est terrible
00:23:06Tu devrais t'emmerder
00:23:08Ne me parles pas
00:23:11Être ainsi désalmé et ne pas ressentir aucune honte, c'est inhumain, tu es vraiment très mauvais
00:23:17Tu as raison, je le suis, mais au moins je suis quelque chose dans ce monde
00:23:21En revanche, toi, tu n'es rien
00:23:25Maintenant, sors
00:23:36Comment est-ce possible qu'il soit si cruel avec sa propre famille? Je ne comprends pas
00:23:45J'hate de dire ça, mais nous ne pouvons pas nourrir un chien quand nous ne pouvons même pas en acheter quelque chose pour nous
00:23:53Ne t'en fais pas, chère, nous trouverons une façon
00:23:57Nous devons avoir de la faim
00:23:59Tout ira bien
00:24:10Mon amour, prends ça
00:24:14Qu'est-ce que tu fais? C'est l'anneau de l'or que ta mère t'a donné quand nous nous sommes mariés
00:24:19Tu ne peux pas t'en faire
00:24:21Où que ma mère soit, je suis sûre qu'elle sera heureuse car nous l'avons utilisé pour sauver Macdonk et Paddock
00:24:28Prends-le, s'il te plait. Le monde pourra nous nourrir pendant un mois
00:24:35Des produits de la Chine, des produits de la Chine pour la vente
00:24:39Achetez des boissons, des plats, des cuillères
00:24:42Achetez ici votre porcelaine
00:24:44Achetez ce que vous avez besoin
00:24:46Porcelaine fine de la Chine, achetez votre porcelaine
00:24:52Excusez-moi
00:24:55Que peux-je vous offrir?
00:24:57Mon ami, j'aimerais que vous m'achetiez cet anneau de l'or
00:25:11Ça doit valoir au moins cinq monnaies
00:25:13Cinq monnaies?
00:25:19Et combien voulez-vous pour ça?
00:25:21Bon, la vérité, je ne sais pas le prix
00:25:24Je vous dirai quelque chose, je peux vous offrir trois monnaies
00:25:28Vous n'achetez pas un meilleur prix
00:25:30Allez, prenez-les
00:25:32C'était une saine décision
00:25:38De la Chine pour la vente
00:25:41Des boissons, des plats, des cuillères
00:25:44Achetez votre porcelaine au meilleur prix
00:25:47Oh non!
00:25:49Un, deux, trois et demi
00:25:53Ce vendeur s'est trompé en comptant le monnaie
00:25:56Il nous a donné trop, je ne sais pas ce faire
00:25:59Il m'a dit que c'était trois monnaies
00:26:04Maman, pouvons-nous acheter du sucre avec ce qu'il nous reste?
00:26:07Avec ce qu'il nous reste?
00:26:09C'est ce qu'il nous reste, après avoir acheté du sucre
00:26:13Attendez un instant, j'ai préféré avoir l'estomac vide
00:26:16Que nous gardions ce qu'il nous reste pour une mauvaise conscience
00:26:19Et nous le retournerons au vendeur quand nous le voyons
00:26:22Je ne sais pas quand ni où, mais c'est le bon choix
00:26:29Bien, voyons, c'est huit monnaies et deux centimes
00:26:33C'est six monnaies d'intérêt pour ce que je lui ai prêté à King Chong Yee
00:26:37Et pour ce que je lui ai prêté à Pak So Pa...
00:26:41Ça me donne, je prends sept, puis je divise par trois
00:26:49Ce mois-ci, nous avons gagné 21 monnaies d'or
00:26:52Génial!
00:26:57Qui dit que le crime ne paye pas?
00:27:01Des produits de la Chine, à la vente, à passer, à tous passer
00:27:07Mais qu'est-ce que c'est que ça?
00:27:16Qu'est-ce que c'est que ça?
00:27:30Quelle chaleur!
00:27:38Ce bonhomme ne peut pas être intéressé par le monnaie que j'ai gagné avec mes prestations
00:27:44Mais il verra
00:28:00Oh!
00:28:07Qu'est-ce que c'est que ça?
00:28:09Oh non! Tous mes produits sont complètement arruinés!
00:28:15C'est juste un accident
00:28:17Oh!
00:28:28Mon amour, nous avons un problème
00:28:33Qu'est-ce qui se passe?
00:28:34C'est MacDong qui a pris la monnaie qui restait et que tu as gardé dans la chute
00:28:38Que MacDong a fait quoi?
00:28:43C'est pour ton propre bien
00:28:45Ce que tu as fait, c'était très mauvais
00:28:47Crois-moi, ça me fait plus mal que toi
00:28:49Ce monnaie ne te belongait pas
00:28:51Acheter des sucres, tu devrais t'emmerder
00:28:55S'il te plaît, mon amour
00:28:57Regarde, c'est juste un petit enfant
00:29:11Qu'est-ce que c'est?
00:29:12MacDong n'a pas touché le sucre
00:29:14C'est parce que je ne l'ai pas acheté pour moi
00:29:18Vous travaillez tout le temps et vous ne mangez rien
00:29:23Et je sais que vous n'achetez jamais de sucre
00:29:26Oh, mon petit
00:29:29Ecoute, même si tu n'as pas fait ça pour ton bien, ce n'est pas bien
00:29:33Nous travaillons très dur car nous essayons de payer ce que nous devons
00:29:39Mon fils
00:29:40MacDong
00:29:45Non
00:30:01Hombre torpide
00:30:15Mais qu'est-ce que c'est?
00:30:16Vous essayez de faire un nid sans me payer un centime?
00:30:20Vous verrez, sortez d'ici!
00:30:26Vous avez la possibilité de faire un nid dans beaucoup de maisons
00:30:29riche dans cette ville, mais vous avez choisi de faire un nid dans ma petite chauve-souris
00:30:45Un jour
00:31:12Une serpente!
00:31:14Un oiseau
00:31:44Un oiseau
00:32:15Un oiseau
00:32:28Padouc!
00:32:35Padouc!
00:32:37Padouc!
00:32:38Mon amour, viens!
00:32:39Prends-moi un peu de fil de sèche, il a frappé une jambe
00:32:42Pauvre
00:32:55La piton a tué toute sa famille et est restée toute seule
00:32:58Faisons-en sa nouvelle famille
00:33:00Bonne idée
00:33:13Oh!
00:33:29Il est en train de voler!
00:33:33Notre colombien est en train de voler!
00:33:36Oh!
00:33:40C'était merveilleux!
00:33:49Il est fort!
00:33:51Oh!
00:34:02Très bien, ma petite amie, maintenant voyons
00:34:04à quel haut tu peux porter tes ailes
00:34:07A voler!
00:34:08Il y va!
00:34:10Regarde le père, il est en train de voler!
00:34:15Il est en train d'atteindre les nuages!
00:34:22Oh!
00:34:28Oh!
00:34:34Oh!
00:34:40Oh!
00:34:46Oh!
00:34:52Je vois, ça veut dire que tu nous laisses
00:35:00McDonk!
00:35:01Ils veulent te dire au revoir
00:35:03Oh!
00:35:04La colombienne s'en va?
00:35:05Il doit y aller!
00:35:06Elle a besoin d'être avec ceux de son espèce, mon amour
00:35:11C'est vrai, c'est l'heure
00:35:14Regarde, mon amour, je crois que la colombienne veut nous dire au revoir
00:35:18Maman, qu'est-ce que c'est que se dire au revoir?
00:35:21C'est dire au revoir
00:35:23Mais je ne veux pas dire au revoir
00:35:42Ses parents et ses frères sont morts
00:35:44et maintenant il doit partir pour vivre de son propre moyen
00:35:46Au revoir, colombienne
00:35:52Au revoir!
00:35:57Au revoir!
00:35:58Au revoir!
00:36:00Au revoir!
00:36:01Bonne chance!
00:36:06Au revoir!
00:36:08Au revoir!
00:36:10Bonne chance!
00:36:14Au revoir!
00:36:16Au revoir!
00:36:45Au revoir!
00:36:46Au revoir!
00:36:47Au revoir!
00:36:48Au revoir!
00:36:49Au revoir!
00:36:50Au revoir!
00:36:51Au revoir!
00:36:52Au revoir!
00:36:53Au revoir!
00:36:54Au revoir!
00:36:55Au revoir!
00:36:56Au revoir!
00:36:57Au revoir!
00:36:58Au revoir!
00:36:59Au revoir!
00:37:00Au revoir!
00:37:01Au revoir!
00:37:02Au revoir!
00:37:03Au revoir!
00:37:04Au revoir!
00:37:05Au revoir!
00:37:06Au revoir!
00:37:07Au revoir!
00:37:08Au revoir!
00:37:09Au revoir!
00:37:10Au revoir!
00:37:11Au revoir!
00:37:12Au revoir!
00:37:13Au revoir!
00:37:14Au revoir!
00:37:15Au revoir!
00:37:16Au revoir!
00:37:17Au revoir!
00:37:18Au revoir!
00:37:19Au revoir!
00:37:20Au revoir!
00:37:21Au revoir!
00:37:22Au revoir!
00:37:23Au revoir!
00:37:24Au revoir!
00:37:25Au revoir!
00:37:26Au revoir!
00:37:27Au revoir!
00:37:28Au revoir!
00:37:29Au revoir!
00:37:30Au revoir!
00:37:31Au revoir!
00:37:32Au revoir!
00:37:33Au revoir!
00:37:34Au revoir!
00:37:35Au revoir!
00:37:36Au revoir!
00:37:37Au revoir!
00:37:38Au revoir!
00:37:39Au revoir!
00:37:40Au revoir!
00:37:41Au revoir!
00:37:42Au revoir!
00:37:43Au revoir!
00:37:44Au revoir!
00:37:45Europ Coin
00:37:46Honoris
00:37:58L'herbe accolée du cœur de J'envisage une volonté dévorée et béfache.
00:38:03C'est assez, Votre Majesté.
00:38:06Nous sommes... obligés de lui jeter un escroc.
00:38:09J'aimerais que tu emmènes cette semelle magique à Humbu et sa famille
00:38:16Majesté
00:38:22Oui, vous êtes très généreuse
00:38:26Et l'inclémence de l'hiver ouvre le pas à la primavera
00:38:41Merci, Kipang
00:38:45Oh, c'est trop bon
00:38:48C'est trop bon
00:38:51C'est trop bon
00:38:55C'est trop bon
00:39:00J'aimerais que cet hiver nous apporte encore plus d'argent
00:39:04Les meilleures choses arrivent en primavera
00:39:07C'est trop bon
00:39:23Bonne chance pour tous
00:39:25Mon amour, la golondrine qui est partie l'année dernière est de retour
00:39:29Sérieusement ?
00:39:31Je le savais
00:39:33Elle est de retour
00:39:35Ce n'est pas possible
00:39:37Dis-le toi-même
00:39:39C'est elle
00:39:40Oui
00:39:41Je ne crois pas
00:39:43C'est la même de l'année dernière
00:39:48Regarde, papa, il a quelque chose dans sa bouche, vois-tu ?
00:39:59Mais qu'est-ce ?
00:40:00Qu'est-ce que c'est ?
00:40:05Regarde, il l'a laissé
00:40:13Regarde
00:40:15Ça ressemble à une espèce de semelle
00:40:17Oui, mais pourquoi est-ce qu'elle brille de cette façon ?
00:40:20Qu'est-ce que ça signifie ?
00:40:21On va la planter dans notre jardin
00:40:23Si la golondrine l'a amenée de si loin, ça doit être important
00:40:27C'est bon
00:40:28Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:40:30On doit maintenir la terre humide
00:40:32C'est excitant
00:40:57Mon amour, regarde le taille de ce calabacín
00:41:02On va planter notre jardin
00:41:03Demain soir, c'est le festival de la croûte
00:41:05On peut servir les enfants le calabacín
00:41:07Quelle idée si bonne
00:41:08Oui, je ne peux pas attendre
00:41:27C'est bon
00:41:38Ça sera suffisant pour...
00:41:41les enfants
00:41:42Tu es...
00:41:45fou !
00:41:57Mon amour, les autres ont emporté des sucres au festival
00:42:03Bon, voyons ce qu'ils pensent quand ils voient notre calabacín géant
00:42:06Oui !
00:42:27On va la planter dans notre jardin
00:42:29Si la golondrine l'a amenée de si loin, ça doit être important
00:42:32C'est bon
00:42:33Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:42:35On doit maintenir la terre humide
00:42:37C'est bon
00:42:38Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:42:40On peut servir les enfants le calabacín
00:42:42Quelle idée si bonne
00:42:44Oui, je ne peux pas attendre
00:42:46C'est bon
00:42:47Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:42:49On peut servir les enfants le calabacín
00:42:51Quelle idée si bonne
00:42:53Oui, je ne peux pas attendre
00:42:55Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:42:57On peut servir les enfants le calabacín
00:42:59Quelle idée si bonne
00:43:01Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:43:03On peut servir les enfants le calabacín
00:43:05Quelle idée si bonne
00:43:07Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:43:09On peut servir les enfants le calabacín
00:43:11Quelle idée si bonne
00:43:13Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:43:15On peut servir les enfants le calabacín
00:43:17Quelle idée si bonne
00:43:19Maintenant, on doit attendre et voir qu'elle grandit
00:43:21On peut servir les enfants le calabacín
00:43:23Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:25Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:32Papa, je crois qu'il y a quelque chose dedans
00:43:34J'entends quelque chose
00:43:38Peut-être que le calabacín veut dire quelque chose
00:43:47Je crois que j'ai entendu quelque chose d'étrange à l'intérieur
00:43:53Oh !
00:44:24Oh !
00:44:39Oh !
00:44:40Oh !
00:44:51Oh !
00:44:53Oh !
00:44:54Où sommes-nous ?
00:44:55Qu'est-ce que c'est que ce lieu si étrange ?
00:44:57Je ne sais pas.
00:45:08La Golondrina !
00:45:10La Golondrina qui a fait son nid dans notre maison.
00:45:12Ça ne peut pas être !
00:45:16C'est elle !
00:45:17C'est elle !
00:45:18C'est vraiment elle !
00:45:19C'est la Golondrina !
00:45:24Oh la Golondrina !
00:45:27Regardez !
00:45:37C'est si beau !
00:45:48Regardez mes vêtements ! Je me ressemble à un prince !
00:45:53Elle est magnifique !
00:46:09Une cloche de l'or !
00:46:12Mon amour, regarde notre petit !
00:46:18Je ne comprends pas...
00:46:19Est-ce que cette maison peut être notre propre ?
00:46:21Oh!
00:46:23La goulondrine!
00:46:27Tu veux qu'on te suive?
00:46:34Oh, mon Dieu!
00:46:38Elle est magnifique!
00:46:52Oh!
00:47:17Oh!
00:47:21C'est une montagne de riz!
00:47:24C'est énorme!
00:47:26Mais, mon amour, comment pouvons-nous manger tout ce riz et utiliser toute cette sèche?
00:47:32Tu as raison, mais ne t'en fais pas, mon amour,
00:47:35car nous pouvons le donner à d'autres personnes pauvres de la ville.
00:47:39Oh!
00:47:46Oh!
00:47:47Oh!
00:47:48Merci, merci!
00:47:49Je n'avais jamais vu aucun riz de cette taille!
00:47:54Et j'ai très vie!
00:47:56Mais, Humbu, si tu donnes le tout, alors, que mangeras-tu?
00:48:00Ne t'en fais pas, Abuelo!
00:48:01Nous avons beaucoup de riz.
00:48:03Plus que nous pouvons manger, alors il faut en partager.
00:48:05C'est ce que je dis!
00:48:06Ah, tu es un homme très généreux.
00:48:09Je te considère comme un fils.
00:48:12Oh, merci beaucoup.
00:48:14Je n'avais jamais vu de cédes si belles.
00:48:18Ma grand-fille pourra se marier avec un vrai vêtement de céde.
00:48:22Il y a suffisamment de cède pour dix générations de grand-filles.
00:48:25Pour moi, c'est un plaisir de la donner.
00:48:27Bien sûr, vous pouvez venir quand vous voulez.
00:48:30Vous avez été d'une grande aide.
00:48:34Hein? Quoi?
00:48:36Jumbo a fait de la fortune...
00:48:38...de toute façon?
00:48:39C'est vrai.
00:48:40Et toute la ville le sait.
00:48:42Sérieusement?
00:48:43Jumbo a causé un grand délire.
00:48:46Il lui donne tout son riz et sa cède.
00:48:49Il peut aller au même enfer.
00:48:51Si il a réussi, Malgo, son frère,
00:48:53il devrait être le premier à savoir
00:48:55que Ingrato peut être un frère.
00:48:58On verra.
00:49:03Yaaah!
00:49:05Oh!
00:49:06Yoouh!
00:49:07Aaah!
00:49:08Yaaah!
00:49:09Ha!
00:49:10Ha!
00:49:11Ha!
00:49:12Oh!
00:49:13Oh!
00:49:14Par là!
00:49:16Ah!
00:49:16Aaah!
00:49:17Aaah!
00:49:32Pouf!
00:49:34Humm!
00:49:35Humm!
00:49:35Humm!
00:49:37Humbu, je suis ton frère!
00:49:38Laisse-moi entrer.
00:49:40Moi!
00:49:41Humm!
00:49:42Humm!
00:49:43Humm!
00:49:43Qui est-ce?
00:49:45Oh, jeune prince, je suis désolé.
00:49:49Tio?
00:49:50Tire.
00:50:03Bienvenue, Tio.
00:50:05Est-ce que c'est une blague?
00:50:08Bienvenue à ma maison, frère.
00:50:39Hum?
00:50:40Hum?
00:50:41Hum?
00:50:42Hum!
00:50:43Hum?
00:50:44Hum!
00:50:45Hum?
00:50:46Hum!
00:50:55Bien sto?
00:50:57Ah...
00:51:03Hum!
00:51:04Hum!
00:51:05Hum!
00:51:06Oh?
00:51:07Ah!
00:51:08Ah!
00:51:09Oh!
00:51:10Mmm...
00:51:11Ah...
00:51:12Mmm...
00:51:13Oh!
00:51:14Mmm...
00:51:15Mmm...
00:51:16Oh?
00:51:17Mmm...
00:51:18Cariño, mira lo que conseguí.
00:51:19Robéé este baúl de la casa de Jumbú.
00:51:20Ha!
00:51:21Ha!
00:51:22Mmm...
00:51:23¡Uhh!
00:51:24Que maravilla.
00:51:25¿Qué traes ahí, esposo mío?
00:51:26No vas a creer lo robéé esto de la casa de Jumbú.
00:51:27¡Uhh!
00:51:28¡Uhh!
00:51:29No vas a creer lo robéé esto de la casa de Jumbú.
00:51:30¡Uhh!
00:51:31¡Uhh!
00:51:32¡Uhh!
00:51:33¡Uhh!
00:51:34¡Uhh!
00:51:35Je l'ai racheté de la maison de Goubou et regarde, c'est de la monnaie.
00:51:39Et ce n'est pas tout, en réalité, j'ai découvert son secret.
00:51:42Oh, quel secret ?
00:51:43C'est la golondrine, écoute bien.
00:51:46Oh, la golondrine.
00:51:47Oui.
00:51:53J'espère que nous pourrons attraper beaucoup de golondrines.
00:51:57Où sont-ils allés ?
00:52:01Bonjour, Nolbu.
00:52:02Que fais-tu là-haut ?
00:52:04Est-ce que tu vas installer une vélette ?
00:52:09Je cherche des golondrines.
00:52:12Vous en avez vu une ?
00:52:14Des golondrines ?
00:52:16Un bus s'est enrichi grâce à une golondrine
00:52:19et aujourd'hui, Nolbu est en train d'y aller.
00:52:21C'est la golondrine.
00:52:22C'est la golondrine.
00:52:23Un bus s'est enrichi grâce à une golondrine
00:52:25et aujourd'hui, Nolbu est en train d'y aller.
00:52:27C'est la golondrine.
00:52:30Ils sont si stupides.
00:52:45Quelle merveille !
00:52:46Je vous remercie de visiter ma maison, Madame Golondrine.
00:52:53Je vous remercie de visiter ma maison, Madame Golondrine.
00:53:01Tout va bien comme je l'attendais !
00:53:04Maintenant, ce que j'ai besoin, c'est une serpente.
00:53:10Venez avec moi, Madame Serpente.
00:53:15Qu'est-ce qu'il y a dans cette pochette ?
00:53:17Une serpente !
00:53:23Oh, tu n'as pas faim ?
00:53:37Quelle chance ! J'ai capturé la seule serpiente du monde qui n'aime pas les oiseaux !
00:53:54Aïe, aïe, aïe
00:54:00Allez-y, goûtez la patte de la golondrine !
00:54:12Je suis déjà vieux pour ça !
00:54:20Où pensez-vous que vous allez ?
00:54:24Allez-y, madame serpiente !
00:54:30Merde ! C'est si difficile de trouver de l'aide ces jours-ci !
00:54:38Vieux idiot ! La serpiente t'a mangé ! Qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
00:54:48Rélaxe-toi !
00:54:54Oh, c'est si drôle ! Tu voulais que la serpiente te mange ! La golondrine, mais elle t'a mangé !
00:55:02Qu'est-ce que tu murmures là-bas, horrible femme ?
00:55:09Un grand bébé !
00:55:13Oh, un grand bébé !
00:55:18Oh, un grand bébé !
00:55:24Hein ?
00:55:27Hey, ça me donne une idée !
00:55:33Bon, parle !
00:55:36Je ferai ce que devait faire la serpiente !
00:55:54Oh, un grand bébé !
00:55:57Oh, un grand bébé !
00:56:00Oh, un grand bébé !
00:56:03Oh, un grand bébé !
00:56:06Oh, un grand bébé !
00:56:09Oh, un grand bébé !
00:56:12Oh, un grand bébé !
00:56:15Oh, un grand bébé !
00:56:18Oh, un grand bébé !
00:56:20Oh, un grand bébé !
00:56:24Oh, un grand bébé !
00:56:29Mon Dieu, qu'est-ce que c'est ? Pauvre créature, cette horrible serpiente !
00:56:34Je veux que tu manges la patate !
00:56:36Mon cher, viens me ramener le couteau de notre jolie chapeau !
00:56:41Oh, pauvre créature ! Comment pouvait-il se passer quelque chose de si horrible ?
00:56:46Dites qu'il l'a fait !
00:56:48Tu sais, je crois que la serpente l'a fait.
00:56:55Très bien, amie.
00:56:57Comme tu as emmené une semelle à mon frère,
00:56:59tu dois en amener au moins cinq.
00:57:03Je ne peux pas arrêter de penser à combien de calabacines nous aurons
00:57:07quand la golondrine reviendra avec toutes ces semelles.
00:57:33Je suis le roi des calabacines.
00:57:35Je peux faire n'importe quoi.
00:57:52Je serai le homme le plus riche au monde.
00:58:02Ha! Ha! Ha!
00:58:06Ha! Ha! Ha!
00:58:30Pauvre criature!
00:58:32Qu'est-ce que c'est que cette blague?
00:58:34Il a frappé la patte!
00:58:36Vas-y!
00:58:41Je t'ai dit de partir, gâteau mauvais, gâteau mauvais!
00:58:48Dis-moi, qu'est-ce qui se passe ici?
00:58:50Cet inutile de Kipan, il voulait la golondrine!
00:59:01Il mérite de mourir!
00:59:02100 gâteaux comme Kipan ne valraient pas autant que notre petite golondrine, n'est-ce pas?
00:59:21Au revoir, petite golondrine!
00:59:23Et amène-nous beaucoup de semences magiques à ton retour!
00:59:33Si Nulbu veut des semences,
00:59:35alors assure-toi de l'emmener!
00:59:52Ha! Ha! Ha!
00:59:53Que c'est intéressant!
00:59:54Il a emmené seulement une semence au lieu de cinq!
00:59:56Alors, c'est à toi de l'emmener, Nulbu!
00:59:59Il a emmené seulement une semence au lieu de cinq!
01:00:01Alors, c'est à toi de l'emmener, Nulbu!
01:00:04Vite! Ne t'inquiètes pas!
01:00:06Va planter-la!
01:00:08Bien sûr!
01:00:16Vite! Avec cette barre d'eau!
01:00:19Allez! Il n'y a pas de temps à perdre!
01:00:21Calme-toi!
01:00:24Grandes espirits,
01:00:26peu importe ce que vous faites,
01:00:28donnez-moi plus que ce qu'ils lui ont donné à Nulbu!
01:00:31Oh, oui!
01:00:41Tu le vois?
01:00:42Vite, femme!
01:00:43Va et amène plus d'eau!
01:00:44Arrête de perdre le temps!
01:00:46Tout de suite!
01:00:49Vite! Plonge-la!
01:00:51C'est ça!
01:00:55C'est ça!
01:00:56J'espère que tu es prête à devenir une femme chaleureuse!
01:01:00Parce que crois-moi, je ne le suis plus!
01:01:07Un, deux, trois...
01:01:10Trois!
01:01:11C'est un numéro de chance!
01:01:13Nulbu s'est rendu riche avec un calabacín!
01:01:15Et regarde-nous!
01:01:17On en a trois!
01:01:18On va faire plus d'argent que...
01:01:27Oh!
01:01:53Et alors, je vous ai dit...
01:01:54Oh, calmez-vous et prenez encore un peu!
01:01:57Arrêtez de boire et venez ici!
01:02:02Vous ne voyez pas qu'on a des calabacines gigantesques à couper?
01:02:05Oui, seulement un jour de plus de travail à la grange!
01:02:09Et rappelez-vous, soyez prudents quand vous les ouvrez!
01:02:12Plus d'argent que nous puissions en sortir, plus je pourrai les payer!
01:02:15Oui!
01:02:18Ne vous en faites pas, chef!
01:02:20Nous le ferons bien!
01:02:25Prenez votre porcelaine ici!
01:02:27Bouteilles, plates, portez votre porcelaine!
01:02:31Des produits de la Chine ici!
01:02:34Je n'avais jamais vu une maison aussi grande dans toute ma vie!
01:02:37Hey, venez ici, vendeur!
01:02:44J'ai enfin pu lui envoyer la monnaie qu'il m'a donné par erreur.
01:02:47J'ai été très mal à l'aise.
01:02:49Mais...
01:02:50Acceptez mes excuses.
01:02:52S'il vous plaît.
01:02:54Oh, mais il ne s'est pas rendu compte!
01:03:01Mais...
01:03:03S'il vous plaît, pardonnez-moi!
01:03:05Pardonnez-moi, pardonnez-moi!
01:03:07Je l'ai trompé!
01:03:08J'ai vendu son anneau pour cinq monnaies!
01:03:10Et je lui ai pris son argent quand vous et votre famille aviez faim!
01:03:14J'ai fait de la mauvaise manière!
01:03:16Ne soyez pas si dur avec vous-même.
01:03:18Le plus important, c'est qu'il m'a raconté tout.
01:03:20Il n'y a pas de problème.
01:03:21Oui.
01:03:28Bientôt, bientôt, on va couper le calabacin.
01:03:33Bientôt, bientôt, on va couper le calabacin.
01:03:37Hey, c'est un travail très dur.
01:03:39On pourrait se reposer un peu.
01:03:41Faites attention à cette serre.
01:03:43Allons, on va couper les calabacins, je les ai tous les jours.
01:03:46Bientôt, bientôt, on va boire ce que l'on veut.
01:03:50Bientôt, je serai si millonnaire, je vais pire.
01:03:54Bientôt, bientôt, on va couper le calabacin.
01:03:58Bientôt, bientôt, on va couper le calabacin.
01:04:02Bientôt, bientôt, on va couper le calabacin.
01:04:08Pronto, pronto, cortando el calabacín
01:04:12Pronto, pronto, cortando el calabacín
01:04:21Aguarden un momento
01:04:28Apartate
01:04:38Pronto, pronto, cortando el calabacín
01:04:48Si, vamos !
01:04:51Ataque !
01:04:55Oye, Enol Bu, te tengo noticias, eres un cerdo codicioso
01:04:59Cerdo codicioso ! Cerdo codicioso ! Cerdo codicioso !
01:05:02Guardas tu arroz mientras morimos de hambre
01:05:05Qu'est-ce que tu penses ?
01:05:06C'est mieux que nous !
01:05:07Ah, c'est ça !
01:05:08Nous t'avons demandé de donner 100 sacs de riz à ce moment-là !
01:05:12Nous voulons du riz ! Nous voulons du riz ! Nous voulons du riz !
01:05:15Le gâteau s'est dégouté dans la bouche !
01:05:16Nous voulons du riz ! Nous voulons du riz !
01:05:20Quoi ?
01:05:21D'où je vais en sortir 100 sacs de riz ?
01:05:24Nous n'en avons même pas mangé !
01:05:28C'est pour ça que nous étions ouvrant les calabacines !
01:05:30Je vous en prie !
01:05:32Pitié de nous !
01:05:34S'il vous plaît !
01:05:36Je vous en prie !
01:05:37Est-ce que je parais stupide ?
01:05:39Dites-moi !
01:05:40Mes amis et moi allons à votre gâteau !
01:05:42Pour vérifier ce que vous dites !
01:05:43Très bien !
01:05:44Allons-y les garçons !
01:05:45Oui !
01:06:03Qu'est-ce que c'est ?
01:06:09C'est...
01:06:10Un excrement de raton !
01:06:14Tout le riz a disparu !
01:06:16Il ne reste plus qu'un excrement de raton !
01:06:19C'est merveilleux !
01:06:21La bonne chance ne s'arrête pas ici !
01:06:23C'est la fin !
01:06:24C'est la fin !
01:06:25C'est la fin !
01:06:26C'est la fin !
01:06:27C'est la fin !
01:06:28C'est la fin !
01:06:29C'est la fin !
01:06:30C'est merveilleux !
01:06:31La bonne chance ne s'arrête pas ici !
01:06:33C'est le premier essai !
01:06:43C'est sûrement la bonne chance !
01:06:55Qu'attendez-vous deux ?
01:06:57Une surprise ?
01:07:01Une surprise ?
01:07:03Ne restez pas là !
01:07:05Commençons !
01:07:06N'ayez pas peur !
01:07:08Cette fois,
01:07:09les ratons ne sortiront pas d'ici !
01:07:11Allons-y !
01:07:12N'avez-vous pas besoin d'argent ?
01:07:15Avec tout cet or,
01:07:16vous pouvez acheter beaucoup de liqueur !
01:07:18Allons-y !
01:07:19Prenez-le !
01:07:20Allons-y !
01:07:21S'il vous plaît !
01:07:22Faites-le !
01:07:24Qu'attendez-vous pour commencer ?
01:07:26C'est bien !
01:07:27Oui !
01:07:28Allons-y !
01:07:30Allons-y !
01:07:32Allons-y !
01:07:34Allons-y !
01:07:36Allons-y !
01:07:44Je sais que c'est celui-là !
01:07:59J'imagine que ce liqueur bleu
01:08:01représente des tonnes de cède bleue !
01:08:35Nous venons de vous dire que vous êtes condamné à la mort
01:08:37parce que vous avez agi contre la volonté de vos propres pères !
01:08:40Vous serez condamné à tourner le monde comme un fantôme !
01:08:43Pendant trois ans,
01:08:44nous avons prié pour vous,
01:08:45sardin codicieux !
01:08:46Maintenant,
01:08:47vous devez nous donner votre cède
01:08:48car nous avons déchiré toutes nos vêtements
01:08:50pendant que nous priions pour vous !
01:08:54Mais, nobles monges,
01:08:56honnêtement,
01:08:57je n'ai pas de cède !
01:08:59Je n'ai pas de cède !
01:09:01Je n'ai pas de cède !
01:09:03Honnêtement,
01:09:04je n'ai pas de cède !
01:09:05Je parle sérieusement !
01:09:07Silence !
01:09:08Comment as-tu l'air
01:09:09de dénoncer les ordres des sacrés prières !
01:09:13Je suis désolé,
01:09:15grands prières,
01:09:16vous devez vous faire confiance !
01:09:18C'est trop tard pour cela !
01:09:22Entrez,
01:09:23à l'huile !
01:09:27Allez !
01:09:28Je n'ai pas tout le temps !
01:09:33Vous savez, je viens de me rappeler que j'ai de la céde extra dans mon chambre d'affaires!
01:09:43Mes cédes! Mes belles cédes!
01:09:46Ils sont ici!
01:09:48Ils sont ici!
01:09:49Ils sont ici!
01:09:50Ils sont ici!
01:09:52Ma céde! Non!
01:09:56Monge suprême, c'est toute la céde que j'ai.
01:09:59Nous te bénissons au nom de tous tes ancêtres.
01:10:02Nous te bénissons au nom de tous tes ancêtres.
01:10:04Merci! Merci!
01:10:22Attendez! Ils ne s'échapperont pas!
01:10:25Le plus grand dieu de tout est en train de sortir de la 3ème céde!
01:10:33Aïe!
01:10:55Nolbu! Nous ne corterons pas tes stupides calabacines
01:10:58si tu nous donnes 100 monnaies d'or.
01:11:00Nous partons d'ici!
01:11:02Mais attendez! Attendez!
01:11:07Et maintenant, qu'est-ce que nous allons faire?
01:11:13Mais... Qu'est-ce qui s'est passé?
01:11:16Le plus grand dieu de tout est en train de sortir de la 3ème céde!
01:11:21Qu'est-ce que ça veut dire?
01:11:23Que la dernière calabacine...
01:11:25occupe le trésor?
01:11:31Non!
01:11:33Cette fois, j'ai la certitude.
01:11:35Cette énorme calabacine est remplie de trésors!
01:11:39Laisse-le, mon amour!
01:11:40Je suis malade par tout ce sujet du trésor!
01:11:43Oublie cette stupide calabacine!
01:11:46Levez-toi et aide-moi!
01:11:48Ou sors-toi de mon chemin!
01:11:55Regarde que c'est grand et joli!
01:11:58Il doit y avoir un énorme trésor à l'intérieur!
01:12:28Oh non!
01:12:44C'est impossible!
01:12:49Eskipang!
01:12:52Oh non!
01:12:55Oh non!
01:12:58Qu'est-ce qui s'est passé?
01:13:00Est-ce que je t'ai pas toujours traité comme une reine?
01:13:02Nous sommes toujours pas...
01:13:04Qu'est-ce qui s'est passé?
01:13:06Tu es toujours la bébé préférée de maman.
01:13:08Tu te rappelles que je te donnais du lait frais?
01:13:24Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
01:13:54Non !
01:14:15Déglame !
01:14:24Oh!
01:14:30Oh!
01:14:33Est-ce que tu détruis la maison?
01:14:40Encore?
01:14:45Oh!
01:14:54Oh, non, non, non !
01:15:01Oh !
01:15:14Nous sommes ruinés !
01:15:24Et c'est ainsi que l'amoureux frère Nolbu a trouvé sa fin.
01:15:54De l'autre côté, l'honnête et travailleur Humbu a vécu une vie longue et heureuse.
01:16:00Apparemment, une fois de plus, le bien a triomphé sur le mal.
01:16:05Il y a un ancien proverbe qui dit que les mauvais seront toujours punis et que les bons recevront des bénédictions.
01:16:13C'est ainsi que ça doit être, n'est-ce pas ?
01:16:24L'amoureux frère Nolbu
01:16:28L'amoureux frère Nolbu
01:16:32L'amoureux frère Nolbu
01:16:36L'amoureux frère Nolbu
01:16:40L'amoureux frère Nolbu
01:16:44L'amoureux frère Nolbu
01:16:48L'amoureux frère Nolbu
01:16:51L'amoureux frère Nolbu
01:16:55L'amoureux frère Nolbu
01:16:59L'amoureux frère Nolbu
01:17:03L'amoureux frère Nolbu
01:17:07L'amoureux frère Nolbu
01:17:11L'amoureux frère Nolbu
01:17:15L'amoureux frère Nolbu
01:17:18L'amoureux frère Nolbu
01:17:22L'amoureux frère Nolbu
01:17:26L'amoureux frère Nolbu
01:17:30L'amoureux frère Nolbu
01:17:34L'amoureux frère Nolbu
01:17:38L'amoureux frère Nolbu
01:17:42L'amoureux frère Nolbu
01:17:45L'amoureux frère Nolbu

Recommandations