• le mois dernier
A K1ller in the House (2024) is a gripping thriller that delves into the dark complexities of family dynamics and hidden secrets. The film centers around the seemingly perfect life of the Thompson family, who appear to be living the American dream in their picturesque suburban home. However, when a mysterious stranger enters their lives, everything begins to unravel, revealing a web of deception, betrayal, and murder.
As tensions rise within the household, each family member's true nature is brought to light. The film expertly builds suspense as it explores themes of trust and paranoia, leading viewers on a rollercoaster of emotions. The characters are intricately developed, allowing audiences to form connections with them while simultaneously questioning their motives and loyalties.
The narrative takes unexpected twists and turns, keeping viewers guessing until the very end. With a strong performance from the cast, including rising stars and seasoned actors alike, A K1ller in the House (2024) promises to be a thrilling cinematic experience that explores the lengths people will go to protect their secrets and the consequences that follow.

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30Euh, euh, juste un seconde !
00:00:32Leonardo Maxil Gordowski ?
00:00:35Ouh, ouh, ouh, juste Leo.
00:00:37S'il vous plaît.
00:00:40Volontairement et répétement, en suivant et en harassant des femmes.
00:00:45Beaucoup de femmes.
00:00:47C'est pas tout vrai.
00:00:48Oui, bien, il dit que tu as été tiré de 12 emplois.
00:00:51Arrêté 9 fois, comment ça va être différent ?
00:00:54Ça va être différent parce que...
00:00:56Je n'ai jamais vu quelqu'un que j'aimais.
00:01:00Alors, qu'est-ce qui se passe quand tu vois quelqu'un que tu aimes ?
00:01:07Oh mon Dieu.
00:01:09Arrête de pressionner.
00:01:12Tu as l'air...
00:01:14Incroyable.
00:01:18Alors, tu es une actrice ?
00:01:20Qu'est-ce que tu penses ?
00:01:22Je pense que oui ! Je suis dans le business, donc je connais ce genre de choses.
00:01:27Dans le business ?
00:01:28Oui, oui, je fais des mouvements, je fais tout ce genre de choses.
00:01:34Alors, tu vas m'aider ?
00:01:38Je veux dire...
00:01:39Sacha...
00:01:42Je pourrais.
00:01:44Oh, wow, tes lèvres sont...
00:01:47Tellement jolies.
00:01:49Et maintenant, j'ai 4 minutes avant de décider
00:01:53si je dois te envoyer à la cour et à la prison ou pas.
00:01:57Attends, Sacha, attends, je suis désolé.
00:02:00Je t'ai invité ici.
00:02:03J'ai ouvert ma place à toi grâce à mon cœur.
00:02:06Je t'ai offert des bières gratuites et tu as l'audacité de m'insulter ?
00:02:11Quoi qu'il en soit.
00:02:12Viens ici !
00:02:14Psycho, tu es un psycho !
00:02:17Ok, arrête.
00:02:18Arrête, je ne voulais pas te faire mal.
00:02:20Regarde, je ne voulais pas te tuer.
00:02:22Je suis désolé, mais tu m'as fait...
00:02:24Arrête, arrête, calme-toi, calme-toi.
00:02:28Mais tu sais quoi ?
00:02:29Des nouvelles fantastiques pour toi, mec.
00:02:32Aujourd'hui, c'est ton jour de chance.
00:02:38Je suis fini avec toi, d'accord ?
00:02:40Je ne pense pas pouvoir t'aider.
00:02:42Et je ne pense même pas que je veux conduire.
00:02:45Je suis désolé.
00:02:49Je suis désolé, Sacha.
00:02:50S'il te plaît.
00:02:55Tu es un homme de chance.
00:02:59A la même heure la semaine prochaine.
00:03:02Ne sois pas en retard.
00:03:04Ok.
00:03:07Ok, super, merci.
00:03:08A la même heure la semaine prochaine.
00:03:09Je l'apprécie encore.
00:03:11Je ne fais rien.
00:03:25C'est mieux comme ça.
00:03:28C'est mieux.
00:03:29J'ai vécu le monde sans toi.
00:03:31Je suis désolé.
00:04:24Abonne-toi !
00:04:55Salut, sœur.
00:04:56Alors ?
00:04:58Alors, quoi ?
00:05:00Alors, Greg ?
00:05:01Qu'est-ce qu'il a ?
00:05:02Est-ce qu'il va venir à L.A.?
00:05:05Il a dit qu'il pourrait se déplacer à L.A.
00:05:08Oh mon Dieu, Greg est de retour !
00:05:10Ce n'est pas confirmé.
00:05:12Eh bien, c'est la destinée.
00:05:14Je veux dire, ça doit être vrai.
00:05:16En tout cas, je...
00:05:19Je suis désolée.
00:05:20En tout cas, je...
00:05:23Je suis trop occupée.
00:05:25Et je n'ai pas vraiment le temps pour penser à ma vie d'amour pathétique.
00:05:28J'ai du travail à faire.
00:05:45Hey, tu as un billet ?
00:05:47Je suis désolée, je n'en ai pas.
00:05:50Je n'ai pas d'argent sur moi.
00:05:51Tu es une menteuse.
00:05:52Je n'ai pas d'argent sur moi.
00:05:54Tu n'as pas un seul dollar ?
00:05:55Je n'ai rien sur moi.
00:05:56Qu'est-ce que tu as pour moi, sœur ?
00:05:57Hey, sœur !
00:05:58Sors de là !
00:05:59Qu'est-ce que tu fais ?
00:06:00Sors de là !
00:06:01Qu'est-ce que tu parles ?
00:06:02Sors de là, tu es folle !
00:06:03Vas-y, sœur, sors de là.
00:06:10Wow, c'était fou.
00:06:12Tu vas bien ?
00:06:14Oui, oui, je vais bien.
00:06:16Je m'appelle Chris.
00:06:17C'est un plaisir de te rencontrer.
00:06:19Ava.
00:06:20Ava, c'est un beau nom.
00:06:22Chris est cool aussi.
00:06:30As-tu entendu parler de Greg
00:06:32quand il va venir à la ville
00:06:34pour sauver sa femme ?
00:06:36Pas encore.
00:06:38Oh, bien, oublies Greg.
00:06:41Tu sais ce que j'ai appris ?
00:06:42C'est que le petit voisin d'ici, Colby,
00:06:44est en fait A, single,
00:06:46et B, il travaille au CAC.
00:06:50CAC, comme l'agence de talents.
00:06:53Oui.
00:06:54Donc il est un agent junior
00:06:55qui va devenir un agent complet.
00:06:57Tu sais ce que ça veut dire ?
00:07:01Que si je dors avec lui,
00:07:02il va me représenter
00:07:04et faire que ma carrière d'actrice arrive ?
00:07:06Oui, bien sûr.
00:07:08Ok, alors, yuck.
00:07:10Je vais prendre une douche.
00:07:13Ne me yucke pas.
00:07:15Je vais travailler sur mon audition.
00:07:18Oh, je peux t'aider.
00:07:21Non, William, je ne vais pas te défendre
00:07:23et je ne vais pas défendre l'Empire.
00:07:26L'Empire.
00:07:27L'Empire, c'est un joueur de baseball.
00:07:28Je suis fatiguée.
00:07:29Faisons juste la première prise.
00:07:31Tu dois mettre le travail.
00:07:33Je suis allée toute la nuit
00:07:34pour fournir de l'alimentation.
00:07:36Tu penses vraiment
00:07:37qu'ils vont t'envoyer
00:07:38si ton audition ne va pas ?
00:07:39La première prise était bien.
00:07:42C'était ?
00:07:49Peut-être que je suis juste une actrice de merde.
00:07:51Non, non, non.
00:07:52Tu es magnifique et talentueuse.
00:07:54Tu dois juste suivre ton chemin.
00:07:57Oui, c'est vrai.
00:07:59Je dois aller dormir.
00:08:18Je dois dormir.
00:08:44C'est l'heure.
00:08:45Le triangle s'arrête.
00:08:48C'est l'Est et Ava
00:08:51est le soleil.
00:08:54Ava,
00:08:56la plus belle fille du monde.
00:08:59Ma fille.
00:09:02Ma femme.
00:09:04Un cœur puissant
00:09:05de beauté et d'amour.
00:09:07Tu
00:09:09devras être la mienne.
00:09:11Je devrai t'avoir.
00:09:12Je devrai t'avoir.
00:09:15C'est écrit
00:09:17sur ma Ava.
00:09:23Hey, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:09:26Ouais, ne reviens pas, d'accord ?
00:09:30Colby ?
00:09:31Qu'est-ce qui se passe ?
00:09:33Quelqu'un est en train de se faire foutre ici.
00:09:36Quoi ?
00:09:43Salut.
00:09:44Salut.
00:09:49Bon,
00:09:50ce que tu as fait,
00:09:51c'était très courageux.
00:09:53Je veux dire, il aurait pu avoir un couteau
00:09:54ou une arme ou quelque chose.
00:09:55Je suppose que tu peux dire que j'ai risqué ma vie.
00:09:58Oui, tu l'as fait.
00:10:00Tu l'as fait, en fait.
00:10:01Tu es un héros.
00:10:05Juste être un bon voisin, c'est tout.
00:10:08Bon, c'est très gentil de toi.
00:10:10Oh, mon Dieu.
00:10:12Vous devriez vous unir.
00:10:14Oh, mon Dieu.
00:10:15Tu es tellement embarrassante.
00:10:21D'accord, Valley Boy.
00:10:22Maintenant, tu as son numéro.
00:10:24Tu devrais l'appeler.
00:10:27D'accord.
00:10:28Eh bien,
00:10:29je suppose que je vais t'appeler.
00:10:31Tu penses ?
00:10:33Je vais.
00:10:34Je vais t'appeler, c'est sûr.
00:10:35Oui, dans plus de deux jours de business, d'accord ?
00:10:37C'est la règle.
00:10:38C'est la règle.
00:10:39Deux jours, hein ?
00:10:40Eh bien, pourquoi ne pas juste demander ?
00:10:45Alors, j'ai rencontré quelqu'un.
00:10:47Une fille ?
00:10:48Oui, bien sûr, une fille.
00:10:49Oh, hé, tu devrais l'avoir vu hier.
00:10:51Nous avons passé le meilleur jour ensemble.
00:10:53Oh, oui ? Qu'est-ce que tu as fait ?
00:10:55Qu'est-ce que nous avons fait ?
00:10:56Eh bien, tu sais,
00:10:57je l'ai emmené dans mon vieille école.
00:11:00L'école ?
00:11:02Oui.
00:11:03Bien sûr, pas celle que j'ai été séparé de.
00:11:05Quelle école es-tu allé à ?
00:11:07Je veux dire, ça n'a vraiment pas de sens.
00:11:10Ok, comment tu l'as emmenée ?
00:11:12Au travail.
00:11:13Oh, tu as un emploi ?
00:11:15Oui, j'ai un emploi.
00:11:16Je veux dire, je fais juste des hamburgers, mais...
00:11:18Bien, c'est mieux que rien.
00:11:21Ils m'ont donné des frites françaises gratuites.
00:11:24C'est vrai, hein ?
00:11:25Oui.
00:11:26Regarde, je ne sais pas si tu me dis
00:11:28que je suis un bâtard ou quoi,
00:11:30mais cette ville n'a pas assez d'enfants.
00:11:34Mais cette ville n'a pas assez d'enfants
00:11:37pour que les policiers vous regardent.
00:11:40Si tu me dis la vérité ou pas,
00:11:42tu te fous seulement de toi-même.
00:11:45Les policiers...
00:11:46Je me demande si je devrais appliquer pour un emploi.
00:11:49Tu sais quoi ?
00:11:50Qu'est-ce que c'est que le paiement et les bénéfices ?
00:11:53C'est du travail de gouvernement.
00:11:54C'est tout sur les bénéfices.
00:11:56Monsieur Rourke,
00:11:57combien de gens vois-tu par jour ?
00:11:58Qu'est-ce que tu dirais ?
00:11:5930, 40 personnes ?
00:12:01Parfois 50, parfois encore plus.
00:12:03La ville de Los Angeles est remplie
00:12:06de problèmes de santé mentale.
00:12:09Des problèmes de santé mentale...
00:12:11Je suis désolé que tu aies à gérer tellement d'emplois.
00:12:13Je veux dire...
00:12:14J'ai mon...
00:12:15Tu sais...
00:12:16Mais...
00:12:17Que Dieu te bénisse, monsieur.
00:12:19Tu fais du bon travail.
00:12:20Et on t'apprécie tous.
00:12:23Honnêtement,
00:12:24je ne sais pas où tu vas avec tout ça.
00:12:26Tu sais, et ça ne fait vraiment pas de différence pour moi.
00:12:29Mais je vais te donner de l'advice, d'accord ?
00:12:31Tu vas recevoir de l'advice ici
00:12:33d'un gars qui a fait ça depuis vraiment longtemps
00:12:37et qui a vu beaucoup de gars comme toi.
00:12:39Tu sais ?
00:12:40Tu n'es pas aussi intelligent que tu penses.
00:12:50C'est ça ?
00:13:01Ava ? Hey.
00:13:02Ava.
00:13:03Je suis désolée, je n'ai rien sur moi.
00:13:10Mes chaussures sont dégueulasses, je suis désolé.
00:13:23Alors...
00:13:24Tu sais que je dois t'en demander.
00:13:26Demander quoi ?
00:13:27Es-tu une actrice ?
00:13:30Hum...
00:13:31Je ne sais pas comment je devrais répondre à ça.
00:13:33Eh bien,
00:13:34as-tu déjà fait de l'acte ?
00:13:37Je veux dire, tu es magnifique,
00:13:39mais tu l'as déjà fait.
00:13:40Désolée, ça me ressemble à un test.
00:13:43C'est bizarre.
00:13:45Je travaille avec des acteurs tous les jours.
00:13:47C'est comme ça que je gagne de l'argent.
00:13:48Tu peux me le dire.
00:13:50Oui, je suis une actrice, je suppose.
00:13:52Oui, ok.
00:13:53Tu es là.
00:13:54J'aimerais voir un peu de ton travail.
00:13:57Euh...
00:13:58Bien sûr.
00:13:59Oui, ça serait génial.
00:14:01Et...
00:14:02Regarde, je ne dis pas juste que je suis en train de boire.
00:14:05Je ne suis même pas en train de boire.
00:14:07Est-ce que tu es sûr ?
00:14:09Je pense que oui.
00:14:10Mais je te dis, j'ai du swag, d'accord ?
00:14:13Je suis désolée.
00:14:15Tu as du swag ?
00:14:17Oui, j'ai du swag, swag.
00:14:20Ok.
00:14:22Excuse-moi pendant que je vais pipi.
00:14:24D'accord.
00:14:25Au revoir, au revoir.
00:14:28Au revoir.
00:14:59C'est pas mal ce que j'ai là-bas, mec.
00:15:01Ouais, bien, merci, mais elle n'est pas vraiment ma fille.
00:15:06Donc ?
00:15:07Hum.
00:15:09Non, non, non.
00:15:11Non, non, non.
00:15:13Non, non, non.
00:15:15Non, non, non.
00:15:17Non, non, non.
00:15:19Non, non, non.
00:15:21Non, non, non.
00:15:23Non, non, non.
00:15:25Non, non, non.
00:15:28Je ne sais pas, vous êtes assez proches de moi.
00:15:31Ouais, bien, on a un rendez-vous, alors...
00:15:38Un rendez-vous, hein ?
00:15:42Mais quel est ton nom ?
00:15:44Quoi ?
00:15:45Je veux dire, je suis un psychique, c'est mon travail.
00:15:49Donc si tu me dis ton nom... Non, je suis sérieux.
00:15:51J'ai des capacités psychiques. Non, je suis sérieux.
00:15:53Non, je veux dire, si tu me dis ton nom, je peux te dire si ça va marcher ou pas.
00:15:56Sors-toi de là-bas avec cette merde, d'accord ?
00:15:58Allez, essaye-moi, mec.
00:15:59Dis-moi, dis-moi ton nom.
00:16:01Ava.
00:16:02Tu es contente ?
00:16:09Oh, désolé, mec.
00:16:11Ça ne va pas marcher.
00:16:12Excuse-moi ?
00:16:13Ouais, tu devrais terminer ça avant de t'endommager, sérieusement.
00:16:16Merde, t'es un putain.
00:16:18Merde, moi ?
00:16:19Merde, moi, putain ?
00:16:21Tu veux me tuer, putain ?
00:16:23Je t'ai fait un favori, tu veux me tuer, hein ?
00:16:25Tu veux me tuer, c'est ce que tu veux faire ?
00:16:27Tu veux me tuer, hein ?
00:16:29Allons-y !
00:16:30Qu'est-ce qu'on a, en école ?
00:16:31Allons-y, tue-moi !
00:16:32T'es un gars dur ?
00:16:33Regarde, tu es hors de ma tête.
00:16:34Non, toi.
00:16:35Je suis un perdant.
00:16:36Je suis un perdant.
00:16:44T'es un perdant.
00:16:46T'es un putain de perdant.
00:16:49T'es ce que tu veux.
00:16:51T'es ce que tu veux.
00:16:52T'es ce que tu veux.
00:17:01Je t'appellerai.
00:17:02Tu m'appelleras ?
00:17:04Quand ?
00:17:06Demain ?
00:17:08Ou la semaine prochaine ?
00:17:09Ou peut-être dix minutes d'ici ?
00:17:13C'est drôle.
00:17:14Peut-être dix minutes d'ici.
00:17:16Ok.
00:17:17Tu m'entendras, ne t'inquiète pas.
00:17:19Je ne m'inquiète pas.
00:17:20Tu devrais être inquiète si je t'appelle.
00:17:22C'est drôle.
00:17:23J'aime ça.
00:17:24Merci pour ce soir.
00:17:26Bien sûr.
00:17:27Et...
00:17:28Je te verrai.
00:17:29Oui.
00:17:30Je te parlerai plus tard.
00:17:47Je t'aime.
00:18:18C'était rapide.
00:18:19C'était même dix minutes ?
00:18:21Est-ce...
00:18:22Est-ce...
00:18:23C'est Eva ?
00:18:26Ce n'est pas Colby ?
00:18:29Colby, non.
00:18:30Non, non.
00:18:31Je...
00:18:32Non.
00:18:33Qui est-ce ?
00:18:34C'est...
00:18:35C'est...
00:18:36C'est...
00:18:37C'est...
00:18:38C'est...
00:18:39C'est...
00:18:40C'est...
00:18:41C'est...
00:18:42C'est...
00:18:43C'est...
00:18:44C'est...
00:18:45C'est...
00:18:46C'est...
00:18:47C'est...
00:18:50Oh...
00:18:51Ce n'est pas mon frère ?
00:18:53Qui est-ce ?
00:18:55C'est en fait...
00:18:56Vous savez...
00:18:57Je le connais.
00:18:58On s'est retrouvé au la un autre jour.
00:19:00Mais...
00:19:01Je...
00:19:02J'ai pris votre numéro.
00:19:03Je l'ai acheté en ligne.
00:19:04Et je...
00:19:05Je suis un follow-up.
00:19:07Je suis un follow-up des vidéos sociales.
00:19:09Et j'ai été...
00:19:10Tu es un follower ?
00:19:11Oui.
00:19:12Je t'ai envoyé des messages régulières.
00:19:14Je ne sais pas et...
00:19:15C'est tellement drôle, qu'est-ce qui se passe avec toi ?
00:19:17Non, non, non, je suis désolé, c'est un peu bizarre, je suis vraiment timide et nerveux.
00:19:23Timide ? Ce n'est pas timide, tu n'appelles pas les gens.
00:19:27Non, mais écoute, je...
00:19:28Et pourquoi ? Parce que tu aimes mes photos ?
00:19:30J'aime toutes tes photos, j'aime tous tes réseaux sociaux, je suis celui qui te message, alors si tu...
00:19:36Mon numéro n'est pas là pour une raison, alors des étrangers comme toi ne m'appellent pas.
00:19:40Ne m'appelle pas encore.
00:19:41Je ne suis pas un étranger, s'il te plaît, ne t'enlève pas.
00:19:46As-tu juste reçu un appel de quelqu'un d'étranger ?
00:19:49Oui, je l'ai fait.
00:19:52Il est bloqué maintenant.
00:19:54Creepy.
00:20:10Et ce n'est pas assez luxueux.
00:20:12C'est pas assez luxueux.
00:20:14Pourquoi pense-t-il tout d'un coup que c'est un gros coup ou quelque chose ?
00:20:18Oui, oui, je lui parlerai, c'est mon client, je vais m'en occuper.
00:20:21Je suis vraiment, vraiment désolé pour tout ça, d'accord ?
00:20:23Mais, je veux dire, il est jeune, qu'est-ce que je peux dire ?
00:20:26Tu sais comment sont ces enfants quand ils ont un petit peu de fame.
00:20:29Oui, je vais le réparer.
00:20:31Oui.
00:20:32D'accord.
00:20:39Tu me souviens ?
00:20:40Oui, tu es ce mec de la salle de bain.
00:20:42C'est ça, je suis ce mec de la salle de bain.
00:20:45Je crois que l'autre nuit, qu'est-ce que tu m'as appelé ?
00:20:49C'est ça, tu m'as appelé un putain d'étranger, tu te souviens de ça ?
00:20:52Et donc tu m'as suivi.
00:20:53Est-ce que tu es sérieux ? Tu es fou.
00:20:55Quoi ? Arrête ! Assieds-toi !
00:20:57Ne bouge pas.
00:21:00Réfléchis.
00:21:01Allez.
00:21:02Tu vas me tuer ?
00:21:03Pour quoi ?
00:21:04Pour quoi ?
00:21:05Tu es vraiment smart.
00:21:07D'accord ?
00:21:09Parfois dans la vie, tu vois des choses que tu n'aimes pas.
00:21:12Et parfois, tu es dans ta voie.
00:21:15Toi, mon ami, tu es dans ma voie.
00:21:18C'est à propos d'Ava ?
00:21:19Oui, c'est à propos d'Ava.
00:21:20Oui.
00:21:22Regarde, tu l'aimes, je peux le dire.
00:21:24Tu peux l'avoir.
00:21:26Je peux l'avoir ?
00:21:27Oui.
00:21:28Merci, juste comme ça ?
00:21:29Oui, juste comme ça.
00:21:32Alors, tu...
00:21:34Quoi, tu vas disparaître ? Tu vas juste partir ?
00:21:36Regarde, ne t'inquiète pas pour moi, mon ami.
00:21:38Je veux dire, crois-moi,
00:21:40tout ce qui se passe entre toi et elle,
00:21:42ce n'est pas la peine.
00:21:43Tu me sens ?
00:21:45Oui, ça a du sens.
00:21:48Alors c'est bien, on a une compréhension.
00:21:50Oui.
00:21:53Bien.
00:21:54Parce que pour la deuxième fois,
00:21:55j'ai pensé que je devais faire quelque chose de fou, tu sais.
00:21:58Bon, je suis content d'avoir eu cette conversation.
00:22:00Alors, d'accord, j'apprécie qu'on ait une compréhension,
00:22:04et...
00:22:06Allons-y, d'accord ?
00:22:07D'accord, d'accord.
00:22:25Comment va ta copine ?
00:22:27Oh mon dieu, génial !
00:22:28Juste...
00:22:29C'est génial !
00:22:30Pouvez-vous y croire ?
00:22:31Elle veut se marier pour moi.
00:22:33Je sais !
00:22:34Se marier, c'est ça ?
00:22:35J'étais comme...
00:22:36Wowsers !
00:22:37Et c'est vraiment une grande décision.
00:22:38Je ne sais pas ce que je devrais faire.
00:22:39Attends un instant,
00:22:40tu es marié ?
00:22:41J'imagine que tu es marié.
00:22:42Je peux voir que tu es marié,
00:22:43heureusement marié, c'est ça ?
00:22:44Avec des enfants ?
00:22:45Probablement un bon père, c'est ça ?
00:22:52Depuis tous les années
00:22:54que je suis un travailleur social,
00:22:56je ne peux pas mettre mon doigt sur toi.
00:23:01Tu serais un cas fascinant
00:23:03si j'étais à l'université
00:23:06avec un grand,
00:23:07fatigué,
00:23:08Grant.
00:23:09Oh mon dieu,
00:23:10je ne sais pas ce que dire.
00:23:11Je veux dire, tu me dis
00:23:12que tu ne peux pas mettre ton doigt sur moi,
00:23:14mais...
00:23:15Je veux dire...
00:23:19Hé, Rorick, si tu veux,
00:23:22tu peux mettre ton doigt
00:23:23là-bas.
00:23:26Regarde mes balles, peut-être.
00:23:28Je suis en vie.
00:23:31C'est vrai.
00:23:32Eh bien, laissez-moi vous le dire,
00:23:33avec toutes vos petites tactiques
00:23:35et tout ça,
00:23:36vous me faites croire
00:23:37que vous êtes un mauvais, hein ?
00:23:40Oui, vous savez quoi ?
00:23:41Je ne vous crois pas.
00:23:44Qu'est-ce qui est le plus important
00:23:45pour vous dans le monde ?
00:23:49Je veux dire...
00:23:52Le plus important pour moi,
00:23:53c'est l'amour.
00:23:57L'amour ?
00:23:58C'est intéressant.
00:24:01Je...
00:24:03J'essaie de chercher l'amour.
00:24:04Ou...
00:24:06Ou de l'obtenir.
00:24:08C'est la seule chose qui m'intéresse,
00:24:09et...
00:24:14J'aime.
00:24:17J'aime beaucoup.
00:24:18Peut-être parfois,
00:24:19trop.
00:24:22Peut-être trop.
00:24:27Oui.
00:24:29Et comment vous apportez de l'amour ?
00:24:37Je le fais.
00:24:48Eh bien ?
00:24:50Rien.
00:24:53Tu sais, peut-être qu'il n'est pas mort.
00:24:56Oui, mais il l'aurait chargé.
00:24:58Nous sommes en train de texter depuis des heures.
00:25:01Peut-être qu'il va bien.
00:25:03Vraiment ?
00:25:07Il m'a dit qu'il avait un rendez-vous
00:25:08à son agence.
00:25:09Quoi ?
00:25:11Attends.
00:25:12Ça ne marche pas.
00:25:13Pourquoi il ferait ça ?
00:25:16Il m'a littéralement dit
00:25:17que j'étais le type parfait pour lui.
00:25:18Ça ne fait aucun sens.
00:25:26Non, personne ne payera
00:25:27la moitié de l'argent pour ça.
00:25:28Parce que c'est...
00:25:29C'est sa femme.
00:25:31Et...
00:25:32Oui, écoutez,
00:25:33c'est la femme du producteur.
00:25:34Je ne veux pas faire ça.
00:25:35Paula, merci.
00:25:36Merci, Paula.
00:25:37Oui, oui.
00:25:40En fait, laissez-moi...
00:25:42Laissez-moi vous appeler, d'accord ?
00:25:44Oui.
00:25:45Au revoir.
00:25:47Excusez-moi.
00:25:50Bonjour.
00:25:51Est-ce que je peux s'assoir ?
00:25:53Ok, je ne sais pas...
00:25:54Ça va paraitre bizarre,
00:25:56mais j'ai juste une question,
00:25:57de curiosité.
00:25:58Est-ce que vous, par chance,
00:25:59êtes une actrice ?
00:26:01Pourquoi ?
00:26:03Ok, bien...
00:26:05Donc, je suis...
00:26:06Oh, je suis un acteur.
00:26:07Je suis un acteur.
00:26:08Je suis un acteur.
00:26:09Je suis un acteur.
00:26:10Je suis un acteur.
00:26:11Je suis un acteur.
00:26:12Je suis un acteur.
00:26:13Je suis un acteur.
00:26:14Je suis un acteur.
00:26:15Authorité, je suis un acteur.
00:26:17Moi, j'ai si mal.
00:26:18Où est mon cerveau ?
00:26:19Je suis Leonardo, pasteur.
00:26:21Ava.
00:26:22Ava !
00:26:23Très bien t'avoir rencontré, Ava.
00:26:24Très bien te rencontrer.
00:26:25Très bien te rencontrer.
00:26:26Je suis fraudeur en Hollywood,
00:26:27principalement en faisant des productions.
00:26:28Mais plutôt,
00:26:29maintenant, onMC
00:26:30un cinéma
00:26:32avec une...
00:26:33Je ne peux même pas dire qui c'est,
00:26:34c'est un grand acteur.
00:26:35Elle tient à être
00:26:36cues au coeur.
00:26:37OnMC
00:26:38est je ne sais quoi
00:26:39et onche.
00:26:40On cherche un monde
00:26:41autre.
00:26:42On cherche une certaine
00:26:43femme.
00:26:44J'étais sur le téléphone avec mon partenaire de production et je t'ai vu et tu m'as attiré et je pense, je ne sais pas, j'ai l'impression d'être sérénitiste, tu pourrais être le bon choix.
00:26:56T'es en train de te moquer, c'est ça ? C'est une blague ? C'est un vidéo de blague sur Youtube ?
00:27:04Non, non, non, c'est vrai, je suis sérieux. Attends, attends.
00:27:10Tu peux me vérifier, tu peux me googler en ce moment.
00:27:14Ok, désolé.
00:27:17Non, regarde, je sais que c'est vraiment bizarre et random et je ne veux pas être un total random, alors peut-être que la meilleure chose à faire c'est de me contacter ton agent.
00:27:25Peut-être que ça serait plus facile. Est-ce qu'il y a quelqu'un que je peux contacter ?
00:27:29Hum, je fais un peu, c'est nouveau, l'agence CAC.
00:27:38L'agence CAC ? Waouh, bien joué, ils sont des gros gars. Comment as-tu fait ça ? Bien joué, tu es bien sur ton chemin.
00:27:48Qui est ton agent CAC ?
00:27:50Hum, Colby.
00:27:51Colby, Colby, Colby, Colby, Colby qui ?
00:27:56Je ne sais pas son nom dernier.
00:27:58Ok.
00:27:59Si c'est quelqu'un, c'est mon patron, il sait qui c'est, c'est mon patron.
00:28:02Et qui est ton patron ?
00:28:06Hum, je ne peux pas le dire, ils sont l'un des plus grands producteurs ici en Hollywood.
00:28:11Ok.
00:28:13Mais écoute, pourquoi ne pas que je reçois ta contacte directe, juste en cas que je ne puisse pas contacter ton agent CAC ?
00:28:20C'est Colby.
00:28:21Oh, Colby, d'accord, d'accord, d'accord.
00:28:24Alors, vas-y, met ton numéro là-bas.
00:28:27Attends, de toute façon.
00:28:30Il, hum, il m'a appelé et il m'a dit que je jouais pour un film d'action.
00:28:38Attends, il s'est approché ?
00:28:40Oui.
00:28:41Oh mon Dieu.
00:28:43Tu sais, c'est comme si l'univers s'est fait pour le ghosting de Colby.
00:28:47C'est vrai, n'est-ce pas ?
00:28:49Alors, est-ce qu'il est légitime ?
00:28:52Hum, je crois que oui.
00:28:56Est-ce qu'il est mignon ?
00:28:58Pourquoi ça m'intéresse ?
00:29:00Je ne sais pas.
00:29:02Merde, j'ai totalement oublié de dire ça.
00:29:05Ok, tu as été en train de toucher la ville.
00:29:08Et tu n'es même pas sur l'application.
00:29:10Mec, ils m'appellent tout le temps. Je ne peux pas l'aider.
00:29:13Bienvenue à être une hot girl à L.A.
00:29:16L.A. doit être tellement spécial.
00:29:18Alors, qui est-ce ?
00:29:28Merde, merde, merde.
00:29:58Merde, merde, merde.
00:30:28...
00:30:57Hot Mama Alert ?
00:31:00Dîner avec un avocat.
00:31:02On ne peut pas ressembler injuste.
00:31:04Ça a du sens ?
00:31:07Je pense que oui.
00:31:09Je ne sais pas, je m'en fiche pas.
00:31:14Dis-moi.
00:31:17C'est le mec du héros.
00:31:20Et...
00:31:22Il veut me prendre en date.
00:31:25Tu devrais y aller.
00:31:28Je ne sais pas, je suis vraiment fatiguée.
00:31:30Pas ce soir.
00:31:32Ok, qu'est-ce que tu vas faire ?
00:31:33Dôme scroller et manger de l'ice-cream ?
00:31:35Il n'y a rien de mal avec ce genre de comportement.
00:31:41D'accord.
00:31:43Je vais y aller.
00:31:45Mais seulement parce que c'est dans la vallée.
00:31:47Pas à l'étage.
00:31:48Ou à l'ouest de la 405.
00:31:50Ok, Miss L.A.
00:31:51Et je porte tout ce que je peux.
00:31:55Je ne veux pas entendre rien.
00:31:57Oh mon Dieu, non, non, non.
00:32:01Voilà.
00:32:08Ok, j'ai encore une pour toi.
00:32:10Ok, écoute.
00:32:12As-tu entendu parler de la crème ?
00:32:17Je ne vais pas la partager.
00:32:21J'ai menti, j'ai menti.
00:32:22J'ai menti, j'ai menti.
00:32:23Je sais que c'était mauvais, mais j'ai encore une.
00:32:25Je t'en prie, c'est la dernière.
00:32:26Ok, la dernière.
00:32:28Qu'est-ce que tu appelles un snowman ?
00:32:30Ou quelle est la différence entre un snowman et une snowwoman ?
00:32:34Je ne sais pas.
00:32:36Des snowballs.
00:32:37Oh.
00:32:38Ok.
00:32:39Je sais, ils sont vraiment dégueulasses.
00:32:40Ok, oui.
00:32:41Je sais.
00:32:42Ça a du sens.
00:32:43Je sais, je sais qu'ils sont dégueulasses, je sais qu'ils sont mauvais.
00:32:45C'est juste que mon oncle me disait ces blagues quand j'étais enfant.
00:32:48Et maintenant, ils vivent dans ma tête.
00:32:51Oui, ils sont dégueulasses.
00:32:53C'est drôle, mais c'est un peu dégueulasse.
00:32:56Alors, qu'est-ce que tu fais pour le travail ?
00:32:59Oui, je travaille pour l'entreprise de construction de mon père.
00:33:04Vraiment, tout ce que je fais, c'est aller de site de construction à site de construction
00:33:07et envoyer des e-mails et tout.
00:33:09Pas trop.
00:33:13Est-ce que ta soeur est à la maison ?
00:33:14Non.
00:33:16Elle est sortie, ce qui signifie qu'elle reviendra à la maison à 3h du matin,
00:33:20dépêchée, ou la prochaine matinée.
00:33:23Oh, d'accord.
00:33:38C'est tout.
00:33:39C'est tout ?
00:33:40Oui.
00:33:45C'est tout ?
00:33:46Oui.
00:34:12Désolée, je vais essayer.
00:34:14Regarde ça.
00:34:44Regarde ça.
00:35:05Oh mon Dieu.
00:35:08Oh mon Dieu.
00:35:14Oh mon Dieu.
00:35:15Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:35:19Qu'est-ce que tu fais là-haut, Missy ?
00:35:21Qu'est-ce que tu fais ?
00:35:24Je reviens.
00:35:25Je ne veux rien voir.
00:35:30Oh mon Dieu, tu m'étonnes.
00:35:35Ava.
00:35:36Ava, Ava, Ava.
00:35:37Je peux t'entendre.
00:35:45Oh mon Dieu.
00:35:54Oh mon Dieu.
00:36:03Jésus.
00:36:07Je dois aller à l'école.
00:36:15Qu'est-ce que tu fais, sale chien ?
00:36:19Hey, je peux t'entendre.
00:36:23D'accord, vous avez du fun.
00:36:25Je vais au lit.
00:36:44Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:37:14Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:38:14Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:38:44Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:39:14Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:39:44Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:40:14Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:40:44Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava, Ava
00:41:14Look, you know, I'm not a couples counselor.
00:41:18This is like, a little bit out of my league.
00:41:23I don't know what to tell you.
00:41:27All right, same time next week?
00:41:33Hum, yeah, yeah sure thing doc, okay.
00:41:38And don't do anything stupid.
00:41:40Ouais, je sais, je vais y aller, ok? J'ai juste eu une nuit de retard, c'est pas un gros problème, je serai là, donne-moi 5. Ok, d'accord.
00:42:10Oh putain !
00:42:40Oh putain !
00:43:11Il est là ?
00:43:12Oui, oui, oui.
00:43:13Pourquoi n'as-tu pas dit quelque chose ?
00:43:14Je ne sais pas, réponds-le, réponds-le.
00:43:15Prends-le, prends-le.
00:43:20Hey.
00:43:21Ava, c'est bien de te revoir, ça fait un moment.
00:43:24Oui, ça fait un moment.
00:43:26Hey, je suis à la ville, je suis à Los Angeles.
00:43:30Tu es ?
00:43:31Oui, tu te souviens quand je t'ai dit que je pourrais y aller ?
00:43:33Oui.
00:43:34Eh bien, je l'ai fait. Je vais rester à un hôtel cette semaine, je vais regarder quelques endroits.
00:43:39Wow, c'est fou, je ne peux pas croire que tu vas y aller.
00:43:44Oui, l'entreprise a enfin ouvert un restaurant ici et ils m'ont demandé de y aller.
00:43:49Quoi ? Félicitations.
00:43:52Merci. Oui, je suis en charge de 40 personnes, à un restaurant.
00:43:59Je suis vraiment fière de toi, tu le mérites.
00:44:02Merci.
00:44:04Hey, peut-être qu'on pourrait se fêter.
00:44:07Je ne connais pas beaucoup d'endroits ici, mais si tu n'as pas d'avis, j'aimerais te montrer un peu.
00:44:14On peut prendre le dîner, s'amuser.
00:44:17Oui, bien sûr, ça serait vraiment agréable de te voir.
00:44:22Définitivement.
00:44:24Laissez-moi votre adresse et je te ramènerai vers 5.
00:44:27Parfait.
00:44:29Très bien.
00:44:30J'ai vraiment hâte de te voir, Ava.
00:44:32J'ai beaucoup pensé à toi.
00:44:34Ah, t'as pensé à moi ?
00:44:37Maile-moi ton adresse, on se voit dans un peu.
00:44:40D'accord, on le fera.
00:45:00Bonjour.
00:45:02Bonjour, Ava Hiley.
00:45:05Oui.
00:45:06D'où es-tu ?
00:45:08De New Jersey, d'origine.
00:45:11Mais je vis à L.A.
00:45:13Génial.
00:45:14As-tu des questions sur le projet, la rôle ?
00:45:17Non.
00:45:19Très bien, on va commencer avec une liste.
00:45:22Prends tes profils et on y va.
00:45:26D'accord.
00:45:28Tu es prête ?
00:45:30Allons-y.
00:45:33Bonjour, je m'appelle Ava Hiley, j'ai 25 ans et je vis à Los Angeles, en Californie.
00:45:46Quand tu es prête.
00:45:50Alors, ce week-end, tu viens, n'est-ce pas ?
00:45:54J'ai entendu que cette fête allait être énorme.
00:45:57Et tu sais, Jake, Jake va être là.
00:46:01Je le sais, je le sais.
00:46:03Attends, arrête.
00:46:06Tu n'es pas hors livre ?
00:46:09Je veux dire, tu lis hors du papier.
00:46:11Tu as besoin du papier ?
00:46:16Je veux dire...
00:46:18Tu ne peux pas mémoriser une page et demie de dialogue ?
00:46:21On a envoyé ça il y a deux semaines.
00:46:25Désolée.
00:46:27Regarde, je ne veux pas...
00:46:29Je ne veux pas perdre ton temps, je ne veux pas perdre le temps de tout le monde.
00:46:32C'est un shoot très rapide.
00:46:34Et j'ai besoin de tous les acteurs à bord pour qu'ils connaissent leurs lignes.
00:46:39Nous n'avons pas le temps de faire de la merde.
00:46:43C'était fantastique.
00:46:45C'est un vrai talent, c'est un star.
00:46:48Qui es-tu ?
00:46:49Désolé.
00:46:51J'ai un beau visage. Je m'appelle Leo.
00:46:53Je suis en fait l'exécutif producteur de ce film.
00:46:56Est-ce que tu as parlé à Bruno récemment ?
00:46:58Parce qu'il y a eu un petit hiccup avec scène 15.
00:47:01Quelque chose avec le crâne.
00:47:02Le money's out.
00:47:03Le money's out.
00:47:04Le money's out.
00:47:05Le money's out.
00:47:06Le money's out.
00:47:07Le money's out.
00:47:08Le money's out.
00:47:09Le money's out.
00:47:10Le money's out.
00:47:11Le money's out.
00:47:12Le money's out.
00:47:13Le money's out.
00:47:14Le money's out.
00:47:15Le money's out.
00:47:16Le money's out.
00:47:17Le money's out.
00:47:18Le money's out.
00:47:19Le money's out.
00:47:20Le money's out.
00:47:21Le money's out.
00:47:22Le money's out.
00:47:23Le money's out.
00:47:24Le money's out.
00:47:25Le money's out.
00:47:26Le money's out.
00:47:27Le money's out.
00:47:28Le money's out.
00:47:29Le money's out.
00:47:30Le money's out.
00:47:31Le money's out.
00:47:32Le money's out.
00:47:33Le money's out.
00:47:34Le money's out.
00:47:35Le money's out.
00:47:36Le money's out.
00:47:37Le money's out.
00:47:38Le money's out.
00:47:39Le money's out.
00:47:40Le money's out.
00:47:41Le money's out.
00:47:42Le money's out.
00:47:43Le money's out.
00:47:44Le money's out.
00:47:45Le money's out.
00:47:46Le money's out.
00:47:47Le money's out.
00:47:48Le money's out.
00:47:49Le money's out.
00:47:50Le money's out.
00:47:51Le money's out.
00:47:52Le money's out.
00:47:53Le money's out.
00:47:54Le money's out.
00:47:55Le money's out.
00:47:56Le money's out.
00:47:57Le money's out.
00:47:58Le money's out.
00:47:59Le money's out.
00:48:00Le money's out.
00:48:01Le money's out.
00:48:02Le money's out.
00:48:03Le money's out.
00:48:04Le money's out.
00:48:05Le money's out.
00:48:06Le money's out.
00:48:07Le money's out.
00:48:08Le money's out.
00:48:09Le money's out.
00:48:10Le money's out.
00:48:11Le money's out.
00:48:12Le money's out.
00:48:13Le money's out.
00:48:14Le money's out.
00:48:15Le money's out.
00:48:16Le money's out.
00:48:17Le money's out.
00:48:18Le money's out.
00:48:19Le money's out.
00:48:20Le money's out.
00:48:21Le money's out.
00:48:22Le money's out.
00:48:23Le money's out.
00:48:24Le money's out.
00:48:25Le money's out.
00:48:26Le money's out.
00:48:27Le money's out.
00:48:28Le money's out.
00:48:29Le money's out.
00:48:30Le money's out.
00:48:31Le money's out.
00:48:32Le money's out.
00:48:33Le money's out.
00:48:34Le money's out.
00:48:35Le money's out.
00:48:36Le money's out.
00:48:37Le money's out.
00:48:38Le money's out.
00:48:39Le money's out.
00:48:40Le money's out.
00:48:41Le money's out.
00:48:42Le money's out.
00:48:43Le money's out.
00:48:44Le money's out.
00:48:45Le money's out.
00:48:46Le money's out.
00:48:47Le money's out.
00:48:48Le money's out.
00:48:49Le money's out.
00:48:50Le money's out.
00:48:51Le money's out.
00:48:52Le money's out.
00:48:53Le money's out.
00:48:54Le money's out.
00:48:55Le money's out.
00:48:56Le money's out.
00:48:57Le money's out.
00:48:58Le money's out.
00:48:59Le money's out.
00:49:00Le money's out.
00:49:01Le money's out.
00:49:02Le money's out.
00:49:03Le money's out.
00:49:04Le money's out.
00:49:05Le money's out.
00:49:06Le money's out.
00:49:07Le money's out.
00:49:08Le money's out.
00:49:09Le money's out.
00:49:10Le money's out.
00:49:11Le money's out.
00:49:12Le money's out.
00:49:13Le money's out.
00:49:14Le money's out.
00:49:15Le money's out.
00:49:16Le money's out.
00:49:17Le money's out.
00:49:18Le money's out.
00:49:19Le money's out.
00:49:20Le money's out.
00:49:21Le money's out.
00:49:22Le money's out.
00:49:23Le money's out.
00:49:24Le money's out.
00:49:25Le money's out.
00:49:26Le money's out.
00:49:27Le money's out.
00:49:28Le money's out.
00:49:29Le money's out.
00:49:30Le money's out.
00:49:31Le money's out.
00:49:32Le money's out.
00:49:33Le money's out.
00:49:34Le money's out.
00:49:35Le money's out.
00:49:36Le money's out.
00:49:37Le money's out.
00:49:38Le money's out.
00:49:39Le money's out.
00:49:40Le money's out.
00:49:41Le money's out.
00:49:42Le money's out.
00:49:43Le money's out.
00:49:44Le money's out.
00:49:45Le money's out.
00:49:46Le money's out.
00:49:47Le money's out.
00:49:48Le money's out.
00:49:49Le money's out.
00:49:50Le money's out.
00:49:51Le money's out.
00:49:52Le money's out.
00:49:53Le money's out.
00:49:54Le money's out.
00:49:55Le money's out.
00:49:56Le money's out.
00:49:57Le money's out.
00:49:58Le money's out.
00:49:59Le money's out.
00:50:00Le money's out.
00:50:01Le money's out.
00:50:02Le money's out.
00:50:03Le money's out.
00:50:04Oh my God, big audition!
00:50:05Okay, let's go.
00:50:10That's how you do it.
00:50:15That is how you do it.
00:50:17That is how you play the game.
00:50:19Hmm.
00:50:20I love it.
00:50:21Oh, um, speaking of…
00:50:22Did you ever hear back from that last audition?
00:50:24No.
00:50:25I didn't.
00:50:26Niamh, I told you don't send off that first take.
00:50:33Tu as raison.
00:50:35Tu as raison.
00:50:36J'ai besoin de ça.
00:50:38J'ai besoin de ça.
00:50:39Et...
00:50:41Je ne dois pas laisser le fait qu'il est un gars m'empêcher.
00:50:44Non, exactement.
00:50:45Ce n'est pas tout sur le sexe.
00:50:46Non, non, non, non, non.
00:50:47Non.
00:50:49Tu n'as pas besoin d'accrocher avec lui pour obtenir ce que tu veux.
00:50:52Je veux dire, tout ce que tu dois faire c'est, tu sais,
00:50:55tu te lèves un peu, puis tu reprends.
00:50:58Puis tu te lèves un peu, puis tu reprends.
00:51:01Puis tu te lèves un peu, puis tu reprends.
00:51:04Et puis, tu obtiens ce que tu veux.
00:51:06Simple.
00:51:07Je ne sais pas.
00:51:08C'est de l'art, vraiment.
00:51:09Ce n'est pas vraiment mon talent.
00:51:12Je suis plus âgée que toi, d'accord?
00:51:14Je suis venu ici plus longtemps.
00:51:15Je veux dire, oui, si tu étais née pour ça, peut-être,
00:51:18mais au-delà de ça, il faut jouer au jeu.
00:51:21Oui, mais avec Greg à l'intérieur,
00:51:23tu sais qu'il n'aimerait pas que je mêle avec des gars pour atteindre le sommet.
00:51:26Ok, attends.
00:51:27Greg est bon.
00:51:29Il vérifie beaucoup de boîtes, d'accord?
00:51:31Je veux dire, quand tu es avec Greg,
00:51:33tu n'as pas besoin de conduire l'Uber pour que tu puisses continuer à auditionner, tu sais?
00:51:37Quand tu as un lien de sécurité comme lui,
00:51:39tu n'as pas besoin de faire beaucoup d'autres choses que tu n'aurais pas besoin de faire.
00:51:43Tout ne peut pas être si transactionnel.
00:51:46Bienvenue dans le monde réel.
00:51:48Au moins dans Hollywood.
00:51:50Il est presque là.
00:51:52Je dois finir par me préparer.
00:51:57Ok, bien alors, tu devrais t'occuper.
00:51:59Je sais, je devrais.
00:52:23Bonjour?
00:52:25Hey, hey, Ava!
00:52:27Hey, how's it going? It's me, Leo.
00:52:29Hey, yeah, what's up?
00:52:35I wanted to tell you something a little about myself.
00:52:39Yeah?
00:52:41So, I'm...
00:52:43I'm...
00:52:45I'm...
00:52:47I'm...
00:52:49I'm...
00:52:52I think about you a lot.
00:52:55All the time, and I just wanted to tell you that
00:52:58I really like you.
00:53:00I think about you a lot.
00:53:02You're a fantastic person.
00:53:08I'm sorry, um...
00:53:10I...
00:53:12We don't even know each other.
00:53:14I thought that you were like a casting person.
00:53:17I thought this was a business thing happening.
00:53:20No, no, no, no, it is.
00:53:22And I am, and I just...
00:53:25I'm sorry, it's not...
00:53:27I'm not always good with words.
00:53:29I wanted to let you know that
00:53:31you're the best thing that's happened to me in a long time.
00:53:34I hope you feel the same way.
00:53:38You're just like everyone else.
00:53:40No, no, no, Ava, I'm sorry.
00:53:42This is coming off the wrong way.
00:53:44I can backtrack.
00:53:46I just want to let you know how great you are.
00:53:48OK, never call me again.
00:53:51No, Ava, hey, don't hang up. Ava, Ava!
00:53:58Of course.
00:54:04I don't know what to say.
00:54:07Don't you think it makes sense for us to be together?
00:54:10For us to live together?
00:54:12But this is all a little quick, right?
00:54:15Well, we were together for eight years, remember?
00:54:18But Greg, you just came back into my life.
00:54:22Like, this is a lot.
00:54:24I didn't expect this.
00:54:26I didn't expect you to be like this.
00:54:31I'm a changed man, Ava.
00:54:33I love you.
00:54:35I shouldn't have ever moved away from you.
00:54:37But now I'm back.
00:54:39And I'm here to stay.
00:54:41But don't you remember my heartbreak?
00:54:44And the things I went through?
00:54:46It hurt me so, so much when you moved away.
00:54:52But I mean, I get it, I understand.
00:54:55Your company needed you there, and...
00:54:58Now look at you.
00:55:00They've rewarded you.
00:55:03Well, I make them a lot of money.
00:55:05You sure do.
00:55:08I'm proud of you, I am.
00:55:11Je t'ai vraiment manqué.
00:55:13Je t'ai manqué.
00:55:17Il y a encore une chose.
00:55:19Oui?
00:55:23Greg, non, non, je veux dire, non, je...
00:55:28Quoi? Qu'est-ce qui se passe?
00:55:30Je ne m'attendais pas à ça, Greg.
00:55:34Jésus, je ne sais pas, je pense que je...
00:55:36Je dois procéder à ça, c'est...
00:55:38C'était...
00:55:40Merde.
00:55:43Je pensais que tu serais contente que je sois de retour.
00:55:45Je suis contente, mais un ring?
00:55:48Le premier jour de retour?
00:55:51Je comprends.
00:55:54Je suis désolée, c'est juste...
00:55:56Je ne pensais pas que tu ferais ça.
00:56:02Oui, tu penses que tu es intelligente.
00:56:06Le deuxième niveau, si je le fais.
00:56:12D'accord.
00:56:15Tu veux tourner d'abord?
00:56:17Je ne pensais pas.
00:56:19Au revoir.
00:56:22Jésus.
00:56:23Oh mon Dieu.
00:56:26Jésus.
00:56:37C'est bon, Greg?
00:56:40Jésus.
00:56:41Je suis désolée.
00:56:49Encore?
00:56:51Sors de moi.
00:57:01Quoi?
00:57:03Qu'est-ce qui se passe?
00:57:06Bonjour?
00:57:20Stop, arrête de crier.
00:57:23Regarde, arrête de crier.
00:57:26Tu viens de voir ça? Tu sais qui c'est?
00:57:30Ce que c'est? Dis-moi ce que c'est?
00:57:32C'est un couteau.
00:57:34Et si tu continues de crier, je vais te couper le poing.
00:57:37Je comprends.
00:57:39Sois douace.
00:57:40S'il vous plaît, ne m'faites pas de mal.
00:57:41Je vais vous couper dans le visage.
00:57:43Il veut.
00:57:44Je vais vous couper dans le visage.
00:57:46Je ne veux pas.
00:57:47Je veux.
00:57:48C'est un robberie, c'est un robberie, donc donnez-moi vos affaires, donnez-moi vos affaires, donnez-moi vos affaires, donnez-moi vos affaires, ne regardez pas mon visage, je vous ai dit d'aller vite, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y,
00:58:18alle-z-y.
00:58:48C'était un peu tout bleu.
00:58:50C'est ok, je vais juste faire une note.
00:58:52Est-ce que tu penses qu'il reviendra ?
00:58:55Non, mais j'ai vu assez de choses,
00:58:58et...
00:59:00ça peut être juste une robberie, mais...
00:59:02le fait qu'il n'y ait pas d'évidence d'une sorte de bricolage
00:59:05me fait croire que...
00:59:08ça peut être personnel.
00:59:09Je veux dire...
00:59:10Ou peut-être juste quelqu'un qui a une clé.
00:59:14On va changer ça, on peut trouver une nouvelle clé.
00:59:17Ouais, ouais.
00:59:18Écoute.
00:59:19Si quelqu'un revient,
00:59:21quelqu'un qui est suspect,
00:59:23appelez-nous.
00:59:24Ok, merci.
00:59:26Et je sais que ça peut être un peu cher,
00:59:28mais tu peux penser à un système de sécurité de maison,
00:59:30ou au moins à une de ces caméras chères.
00:59:32Oui, bien sûr.
00:59:33On en a parlé.
00:59:34Très bien.
00:59:35Ok, merci.
00:59:36Merci, officer.
00:59:37Merci.
00:59:44S'il vous plaît, dites-moi qu'on a de l'alcool dans cette maison.
00:59:48Oh mon Dieu.
00:59:49C'était tellement...
00:59:51tellement dégueulasse.
00:59:52Il m'a gardé à la pointe.
00:59:54Tellement dégueulasse.
00:59:56Tu dois vraiment changer la clé de cette porte.
00:59:58Ouais.
00:59:59Non.
01:00:00Tu sais comment faire ça ?
01:00:02En fait, je sais.
01:00:03Pourquoi ne pas aller à l'épicerie ?
01:00:05Prends une clé et je peux la changer.
01:00:07Non, c'est ok.
01:00:08On peut le faire.
01:00:09Il peut y avoir quelqu'un avec une clé.
01:00:11C'est le moins que je peux faire.
01:00:13Non, merci.
01:00:15Je reviendrai tout de suite.
01:00:18Ok.
01:00:39Hey, mec.
01:00:40Comment ça va ?
01:00:42Je te connais ?
01:00:44Non, je ne crois pas que tu es officiellement un homme.
01:00:46Hey.
01:00:48Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
01:00:54Tu veux me faire peur ?
01:01:02Un tatouage de 99 sur ta main.
01:01:06C'est toi qui a brisé Ava's place ?
01:01:09C'était toi ?
01:01:14Qu'est-ce que tu vas faire avec ça ?
01:01:16Je vais te tuer.
01:01:28Tais-toi.
01:01:29Tais-toi.
01:01:46Dis-le moi.
01:01:53Oh mon Dieu.
01:02:01Désolée, la personne que vous essayez d'appeler n'a pas eu de voicemail.
01:02:04Oh mon Dieu.
01:02:05Mec.
01:02:06Je ne peux même pas penser à une seule raison.
01:02:08Une seule raison pour laquelle il va disparaître.
01:02:12Je veux dire...
01:02:13Je veux dire...
01:02:14Tu n'as pas disparu quand il t'a montré la porte ?
01:02:18Oui, mais...
01:02:20Je ne sais pas pourquoi.
01:02:21Je ne l'avais pas prévu, mais ça ne...
01:02:24Ça n'a aucun sens.
01:02:25Honnêtement.
01:02:26Je ne sais pas.
01:02:27Peut-être qu'il a réfléchi à ça plus tard et s'est effrayé.
01:02:31Tu penses qu'il s'est effrayé en achetant une porte ?
01:02:35Qu'est-ce que nous allons faire ?
01:02:36Nous allons nous retenir ici et nous garder ?
01:02:38Je veux dire, devrions-nous appeler les policiers ?
01:02:42Et dire quoi ?
01:02:43Qu'il est parti pendant 40 minutes ?
01:02:46OK, vrai.
01:02:48Qu'est-ce que vous voulez faire ?
01:02:52Honnêtement, je veux juste me calmer et boire et juste...
01:02:57Rester comme ça.
01:02:58Je veux juste me calmer et boire et juste...
01:03:03et boire et juste oublier d'être tenu à un point d'arme.
01:03:12Salut, sœur.
01:03:13Alors, comment ça s'est passé avec Greg ?
01:03:16Eh bien, il est disparu.
01:03:19Quoi ?
01:03:20Ouais, c'est... ça a été une folle nuit.
01:03:24Alors, quelqu'un s'est brisé, a mis un couteau sur son cou et l'a emprisonné.
01:03:30Quoi ? Est-ce qu'elle va bien ? Est-ce que tu vas bien ?
01:03:33Ouais, on va bien. Elle va bien.
01:03:37On s'en occupe beaucoup.
01:03:38Ouais ?
01:03:39Regarde, j'avais juste des images de référence pour un client.
01:03:42Est-ce que tu as besoin de quelque chose ?
01:03:45En fait, oui.
01:03:48On a besoin d'un nouvel enclos.
01:03:51Bien sûr. Quel genre d'enclos ?
01:03:53Un nouvel enclos ?
01:04:02Je ne le fais pas facile, mais tu ne peux pas entrer.
01:04:05Merci de venir.
01:04:07Tu as vraiment sauvé le jour avec celui-ci.
01:04:10Un nouvel enclos ? C'est le moins que je peux faire.
01:04:14J'espère que Greg va bien.
01:04:16Peut-être que quelque chose s'est passé.
01:04:18Je veux dire, je pense qu'il va bien.
01:04:21Je pense qu'il a juste besoin d'un instant.
01:04:23Je pense qu'il a peut-être fait un bruit.
01:04:25Ça va, ça arrive.
01:04:29Merci.
01:04:31Je t'aime.
01:04:33Si tu as besoin de quelque chose d'autre, dis le.
01:04:35D'accord.
01:04:36Je t'appelle.
01:04:37Ça marche.
01:04:38Ça marche.
01:04:40Je t'aime.
01:04:41Bonne nuit.
01:04:52Excuse-moi, tu me filmes ?
01:04:56Quoi ? Tu parles de moi ?
01:04:58Oui, je vois comment ta caméra me pointe.
01:05:01Je vais t'appeler.
01:05:03Non, en fait, je ne peux pas te laisser faire ça.
01:05:06Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:05:08Rien, je vais juste te donner des conseils.
01:05:11C'est...
01:05:12C'est...
01:05:13Tu sais...
01:05:15L'amour, parfois, peut être vraiment malheureux.
01:05:22Viens ici.
01:05:24Je te l'ai dit !
01:05:25Tais-toi !
01:05:52Ok.
01:06:14Police, ouvrez !
01:06:17Police !
01:06:18Les policiers sont là.
01:06:20Pourquoi ?
01:06:21Pourquoi est-ce que je...
01:06:22Crie et je t'aimerai.
01:06:23Crie et je t'aimerai.
01:06:27Reviens ici.
01:06:30Tu vas...
01:06:39Si tu fais quelque chose de stupide, je te tirerai dans le visage.
01:06:41Tu m'entends ?
01:06:42Je t'entends.
01:06:46Doucement.
01:06:48Tourne-toi.
01:06:51Bébé...
01:06:52Ok.
01:06:53Tu m'entends ?
01:06:54Non, je ne peux pas.
01:06:56Va au garage.
01:06:57Va au garage, doucement.
01:07:07Ok.
01:07:09Un peu plus loin.
01:07:10Un peu plus loin.
01:07:11Un peu plus loin.
01:07:12Super, très bien.
01:07:20Brie, où es-tu ?
01:07:26Hey, viens nous rejoindre.
01:07:29Brie ?
01:07:31Ne t'inquiète pas, elle n'est pas morte.
01:07:34Viens.
01:07:36Arrête.
01:07:39C'est toi ?
01:07:41Oui, c'est moi.
01:07:43C'est toi ?
01:07:45Oui, c'est moi.
01:07:46Arrête.
01:07:49C'est toi ?
01:07:50Oui, c'est moi.
01:07:52Reste là-bas.
01:07:53Là-bas.
01:07:54Ne bouge pas.
01:07:56Toi...
01:07:59Tu m'as toujours effrayé.
01:08:05Tu n'es pas dans...
01:08:08des films de production ?
01:08:10En fait, je suis...
01:08:17Je t'aime.
01:08:19Je t'aime tellement.
01:08:20Ecoute-moi.
01:08:22Ecoute-moi, d'accord ?
01:08:24Je voulais juste que tu me prennes au sérieux
01:08:25parce que je veux être avec toi.
01:08:27Je dois être avec toi, d'accord ?
01:08:29Tu es la plus belle fille que j'ai jamais vue dans le monde
01:08:32et je veux t'avoir, s'il te plaît.
01:08:34Je veux que tu sois la mienne.
01:08:35Je te connais !
01:08:36J'ai vu tous tes photos !
01:08:38Tous tes posts !
01:08:39J'ai lu tout sur toi !
01:08:41Tout ce que tu as dit !
01:08:43Je sais qui tu es !
01:08:44Je sais qui tu es !
01:08:46Je te connais !
01:08:47Tu me connais !
01:08:51Ça ne veut pas dire que tu me connais.
01:08:53Ça ne veut pas dire que tu me connais.
01:08:57Je...
01:08:59Je pourrais t'avoir fait une étoile.
01:09:04Ce n'est pas cher.
01:09:09Tu m'as juste jugé.
01:09:10Tu ne me voyais même pas.
01:09:11Tout ce que tu as vu, c'était mes chaussures.
01:09:13Tu m'as juste passé.
01:09:15Qu'est-ce que tu parles ?
01:09:20L'autre jour, à ce moment-là.
01:09:24Je ne sais pas ce que tu parles.
01:09:26Je ne sais pas ce que tu parles.
01:09:28Tu ne me souviens même pas.
01:09:38Tu es une narcissiste.
01:09:40Tu ne te soucies que de toi-même.
01:09:43Tu es le pire type de saloperie.
01:09:45Tu es un chasseur de poules.
01:09:46Tu es un chasseur de poules !
01:09:49Si je suis si mauvaise, pourquoi faire tout ça ?
01:09:52Tout ce travail pour me trouver, pour m'entrendre.
01:09:56Pourquoi ?
01:10:00Merde, tu es encore là.
01:10:05Je regrette maintenant.
01:10:09Tu vas mourir.
01:10:10Tu vas mourir maintenant.
01:10:12Viens ici.
01:10:27Tu veux que je me tue ?
01:10:30Regarde !
01:10:33Je ne sais pas.
01:10:35Je ne sais même pas plus.
01:10:38Viens ici.
01:10:41On les tue tous les deux.
01:10:42Reste là.
01:10:44Une balle.
01:10:45On les tue tous les deux.
01:10:46Une balle.
01:10:48Arrête.
01:11:06Tu m'as fait beaucoup de mal.
01:11:08Que vais-je faire maintenant ?
01:11:09Ne me tue pas.
01:11:10Ne te tue pas ?
01:11:11Ne me tue pas.
01:11:12Je n'ai pas besoin de te tuer ?
01:11:16Pourquoi ne pas me donner une chance ?
01:11:19Tu as donné à chaque autre perdant une chance.
01:11:20Pourquoi pas un gars comme moi ?
01:11:23Tu étais intéressé quand j'ai eu un accord de cinéma.
01:11:24Tu es fou.
01:11:26Je suis fou ?
01:11:30Tu ne mérites pas un gars comme moi.
01:11:34Je suis trop confus.
01:11:36Tu as raison.
01:11:40Je ne suis pas un réalisateur de cinéma.
01:11:41Je ne suis personne.
01:11:51Je vais te tuer maintenant.
01:11:53Parce que te laisser vivre serait une erreur.
01:11:57Je vais te tuer.
01:11:59Et ensuite je vais me tuer.
01:12:06Tu n'es pas un influenceur.
01:12:08Tu es une mauvaise influence sur ce monde.
01:12:11Je vais devoir te tuer.
01:12:13C'est la bonne chose à faire.
01:12:16D'accord ?
01:12:17C'est la mauvaise chose.
01:12:19Vraiment ?
01:12:21D'accord.
01:12:24Tu as fait la mauvaise chose.
01:12:26Oui, c'est ça.
01:12:36C'est bon.
01:12:39Oh mon Dieu.
01:12:41Oh mon Dieu.
01:12:42Allons appeler les policiers.
01:12:44Allons-y.
01:12:45D'accord.
01:13:06Les policiers.
01:13:09Oh mon Dieu.
01:13:11Il est dans le garage.
01:13:12Je ne sais pas s'il est vivant.
01:13:13Je ne sais pas s'il est mort.
01:13:14Mort ?
01:13:15Je ne sais pas.
01:13:17C'est le 994.
01:13:18Je vais m'en aller.
01:13:35On dirait qu'il est parti.
01:14:05Je ne sais pas.
01:14:36D'accord.
01:14:38C'est bon.
01:14:39Ok.
01:14:53Bonjour ?
01:14:55Bonjour Emma.
01:14:58Tu sais, ce n'était pas très agréable ce que tu m'as fait, mais...
01:15:02Je te pardonne.
01:15:05Vous et moi, nous sommes juste en train de commencer.
01:15:21Lâchez-les.
01:15:22Oh, désolé.
01:15:24Désolé pour ça.
01:15:26Je vois que vous buvez maintenant.
01:15:29Oui, je...
01:15:31Je suis comme une personne toute nouvelle.
01:15:33Une personne toute nouvelle.
01:15:34Nouvelle que moi.
01:15:37Oui, mais...
01:15:41Comme je disais,
01:15:44ça ne s'est pas très bien passé,
01:15:46moi et la fille.
01:15:49C'était mutuel.
01:15:51Non, en fait,
01:15:55je suis parti.
01:15:56C'est mieux, vous savez, la clarté.
01:15:59Bien, bien.
01:16:00C'est la façon de regarder ça.
01:16:01Comment ça va?
01:16:04C'est drôle de vous demander ça.
01:16:06Désolé.
01:16:08C'est bien.
01:16:09Vous regardez officiellement la...
01:16:11Désolé pour ça.
01:16:13La nouvelle managère.
01:16:14Ils m'ont promu.
01:16:15En fait, l'assistante-managère.
01:16:18Wow, c'est très bien.
01:16:20Je vous l'avais dit.
01:16:21Vous faites de bonnes choses,
01:16:22vous faites du bon travail,
01:16:23et des choses bonnes vont se passer.
01:16:25Vous avez dit ça.
01:16:26Et je l'apprécie.
01:16:28Vous savez, je...
01:16:30Je ne sais pas, peut-être qu'un jour,
01:16:31je vais trouver celle-là.
01:16:35Je pense que si vous continuez à regarder,
01:16:36je pense que vous trouverez celle-là.
01:16:44Vous avez raison.
01:16:46Oui, vous avez raison.
01:16:50Je le ferai.
01:16:52Je vais continuer à regarder.
01:16:53Je le ferai.
01:16:55Je vais continuer à regarder.
01:17:24Gordaski, qu'est-ce que tu fais ici?
01:17:26Ce n'est pas ton moment.
01:17:29Vork, je voulais te parler.
01:17:33Tu es vraiment bon dans ton travail.
01:17:36Donc, je ne veux pas te mentir.
01:17:37Je veux me nettoyer.
01:17:40Mais...
01:17:42La fille que je disais que j'avais rencontrée,
01:17:44c'est...
01:17:46C'est...
01:17:48C'est...
01:17:50C'est...
01:17:51La fille que je disais que j'avais rencontrée, c'est...
01:17:54Je l'ai rencontrée, et...
01:17:56Je l'ai vu, mais...
01:17:59Contre sa volonté.
01:18:02Je lui ai parlé, et...
01:18:06Elle a eu un groupe de gars
01:18:08qu'elle s'intéressait, et...
01:18:11Ils la couraient, et je...
01:18:14Je...
01:18:16J'ai tué chaque un de ces gars.
01:18:19J'en ai tué un.
01:18:22J'en ai tué un.
01:18:23Je crois que j'ai tué l'autre à la mort,
01:18:25et je te le dis parce que...
01:18:28Je ne sais pas si je peux arrêter,
01:18:29mais aussi,
01:18:30tu es bon dans ton travail, et...
01:18:33Je veux être honnête avec toi,
01:18:34donc je veux te confier.
01:18:35Et je veux que tu saches ce que j'ai fait.
01:18:37C'est tout.
01:18:38Ce n'est pas drôle, Leo.
01:18:39Je ne suis pas amusé.
01:18:40Je ne sais pas ce que tu penses.
01:18:41Tu es en train de me tirer ici.
01:18:42Tu es en train de me tirer.
01:18:44Ce ne va pas fonctionner.
01:18:46Je suis un policier.
01:18:47Tu le sais, n'est-ce pas?
01:18:48Donc, tu veux retourner à ce que tu dis?
01:18:50Non.
01:18:51C'est juste la vérité.
01:18:52Je voulais te confier ce que j'ai fait.
01:18:56Et je vais devoir l'appeler.
01:18:58En fait, je vais l'appeler en ce moment.
01:19:00Tu ne devrais pas être ici.
01:19:01C'est totalement,
01:19:02totalement inapproprié et faux.
01:19:05Je sais que tu dois.
01:19:07Tu fais juste ton travail.
01:19:08Je sais.
01:19:09Et tu es bon dans ton travail.
01:19:10Je...
01:19:12Oui.
01:19:13J'aime toi.
01:19:15J'ai peur que, peut-être,
01:19:17notre relation de thérapeute-patient
01:19:19s'arrête.
01:19:20Oui, je vais devoir...
01:20:49Musique entraînante
01:21:19...
01:21:49...
01:22:18...
01:22:48...

Recommandations