Category
🦄
Art et designTranscription
00:31Rien de comme le kombucha chaud de ton mouche préférée.
00:35Félicitations pour l'accueil à l'école, Stu. Tu es le meilleur.
00:40Je n'arrivais pas à en croire plus. Mouche ?
00:44Dishes !
00:49Oh, viens !
00:51As-tu ou n'as-tu pas entendu parler de la mouche ?
00:53Je suis le meilleur copain et je suis en charge.
00:56Alors, vas-y !
01:03Maintenant !
01:05Step-Stu pense qu'il est le meilleur juste parce que la mouche l'a dit.
01:08Je n'ai jamais laissé que la mouche gouverner ma vie.
01:11Corroptez-moi si je suis faux, mais n'avez-vous pas cassé votre mouche ?
01:20Ouais ! Fais-le encore !
01:22C'est pas le point. Stu fait comme si c'était sa copine.
01:25Permettez-moi de le démontrer.
01:27Non, Shelly. Je t'aime parce que tu me fais croire que je suis tellement meilleur que ça.
01:31Je ne t'ai jamais cassé derrière mon dos comme il le fait.
01:42Mouche jugglée.
01:44Nous avons une mouche d'urgence ! Une mouche de code légitime.
01:47Mouche de 9 mouches !
01:50Stu, tu es le meilleur.
01:54Aidez-moi !
01:55On a réussi !
02:08Les gars, la mouche !
02:11Cours !
02:13Je crois que c'est à moi de me séparer de l'évidence.
02:15Pour toujours.
02:17Vous avez un plan ?
02:18Demandez à Sloan d'aider.
02:21Euh, qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
02:23C'est Plunderman's Trash Stash.
02:26C'est là que Huxley détruit tous les catastrophes de Plunderman et...
02:29Monsieur Fancybottom !
02:31Rappellez-moi de détruire mon frère.
02:34Ace, que se passe-t-il si, au lieu de s'échapper, tu viens juste nettoyer pour Stu que sa mouche a été cassée ?
02:42Évidemment, tu n'as pas de frère, mec.
02:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:53Ça ressemble à un Clashbot.
02:55Mais je pensais que je connaissais tous les prototypes.
02:57Et je n'ai jamais vu quelque chose comme ça avant.
03:02Un gros gars !
03:05Aujourd'hui, nous faisons des tests sur notre nouveau Clashwear Plunderman.
03:09Regardez, le futur de la Clash !
03:11B.O.B. 3000 !
03:13Chargé avec notre nouveau Programming B.O.B. 3000.
03:17Tous ses adversaires pour déterminer lequel d'entre eux est le meilleur.
03:23Et puis détruis-le !
03:28Maintenant, profitez de cette démo grâce à la meilleure caméra d'horloge au marché.
03:32Hey, attends !
03:33Attention !
03:35Wow.
03:36Génial !
03:37Je suis le meilleur !
03:39Je suis le meilleur !
03:41Génial !
03:42Je vais voir ce qu'ils ont d'autre autour de moi.
03:45Totalement Huxley.
03:47Les problèmes de barrage au lieu de les résoudre.
03:50Intéressant.
03:51Un parallèle exact de la situation de l'Asus, n'est-ce pas ?
03:56Viens, mec.
03:57Laisse-le tranquille.
03:58Il essaie juste de...
04:00Tire-lui les gueules !
04:01Stop !
04:04Regardez ça !
04:06Hey !
04:07Prends ton temps !
04:08Quelque chose d'ici est vraiment fragile.
04:12Hey !
04:13Attention !
04:17C'est fou, n'est-ce pas ?
04:18Viens !
04:24Duke, tu es le meilleur.
04:33C'était tellement génial !
04:35C'était comme...
04:39Non !
04:41Hey !
04:42Vous avez entendu quelque chose ?
04:43Ça a sonné comme une explosion.
04:46Où est Bob-3000 ?
04:50Viens !
04:53Si vous veniez juste de cuisiner au début,
04:55il n'y aurait pas eu un flash-bomb mal fonctionnant,
04:57qui allait détruire Del Duelo.
05:02Ça aurait pu être causé par...
05:03quelque chose.
05:04C'est vrai, sauf que ce n'était pas le cas.
05:06C'était causé par le robot de rampage
05:08que vous avez déclenché dans la ville.
05:10Non !
05:11Mon café préféré est mort !
05:13Cet endroit a fait les meilleurs macchiatos de soie.
05:16Nous faisons les meilleurs macchiatos de soie.
05:19Arty s'est arrêté à un seul bâtiment.
05:22Le meilleur nettoyage,
05:23la meilleure taxidermie,
05:25la meilleure nettoyage taxidermique.
05:28Il apparaît que Bob-Best-of-the-Best
05:30est en train de targuer le meilleur de tout
05:32dans Del Nuevo !
05:34Stu, tu es le meilleur.
05:36Les gars, je pense que je sais où il va !
05:41Ok, Sloan, tu es en charge de Stu.
05:43Quoi ? Pourquoi moi ?
05:44Tu sais combien Stu déteste qu'il quitte la maison.
05:46Il est souvent près de sa fenêtre.
05:53Je dois rallier les scammers.
05:54Fais juste de la créativité.
05:57Où est ma mère ?
05:58Stu !
06:00Ne me dis pas que tu n'as pas entendu !
06:02Ils offrent des vêtements gratuits,
06:04des vêtements de vêtements,
06:05des vêtements de délintage,
06:07dans la ville !
06:08Oh, super !
06:09Seulement, j'ai eu ce vêtement délinté
06:11la semaine dernière.
06:12Attends ! Tu ne le sens pas ?
06:15Oh, oui, c'est ça !
06:16C'est le scunk dander !
06:17Dans la fenêtre !
06:18On doit te faire sortir d'ici !
06:20Maintenant !
06:21Sloan, tu devrais bien le savoir.
06:23Cet odeur, c'est du pur Ace.
06:26Attends !
06:27Tu vas m'aider ?
06:29Le catalogue ?
06:31Les nuages dans le ciel ?
06:33Sloan...
06:34J'ai attendu toute ma vie
06:36pour que quelqu'un me demande
06:38cette chose-là !
06:40Et souviens-toi,
06:41tu es la dernière ligne de défense
06:43entre Bob 3000
06:44et les Steps 2 !
06:45Je...
06:46Hey !
06:47Assez avec les couches !
06:49Encore un vêtement !
06:52De l'ice-cream ?
06:53Ace,
06:54pouvons-nous avoir de l'ice-cream
06:55après le délintage ?
06:56Absolument.
06:58Tout le monde, attention !
06:59Oubliez ce carton d'ice-cream.
07:01Tout ce que j'ai voulu,
07:02c'est vendre le meilleur ice-cream de la ville !
07:05Le meilleur ice-cream ?
07:07Il est là !
07:11Les Scrabbles !
07:12C'est l'heure du Scrabble, punk !
07:31Hey !
07:32Je l'ai porté !
07:40Alors...
07:41On s'en va ?
07:46Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
07:48Malheureusement,
07:49mon délintage a été interrompu
07:50par un carton d'ice-cream qui a explosé.
07:51Mais maintenant,
07:52on s'occupe d'une machine de soudure ?
07:54Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
07:55Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
07:56Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
07:57Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
07:58Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
07:59Une machine de soudure ?
08:01Préparez-vous pour un coup de soudure !
08:05Stew, j'ai...
08:06Je...
08:07Ok, ici c'est.
08:08Je vais juste le voir.
08:09J'ai brisé votre sac
08:10et le meilleur café de la ville
08:11a été détruit
08:12et c'est tout de ma faute !
08:13Je veux dire,
08:14vous n'allez jamais briser
08:15tout ce qui me ressemble
08:16et le cacher.
08:17Vous prenez soin de tout
08:18pendant que nos parents sont loin,
08:19y compris moi !
08:20Vous...
08:21Vous êtes vraiment le...
08:22Bien...
08:23Vous êtes le meilleur !
08:26Oh...
08:27J'aurais dû faire le Scrabble !
08:30Vous savez,
08:31si vous avez l'air d'accepter mon apologie,
08:32je pense que c'est maintenant ou jamais !
08:35Attention !
08:36Allez, mec !
08:37C'était juste un bug !
08:39Et sortez de là
08:40étant le meilleur !
08:42Bien sûr,
08:43vous êtes un malheur dans la...
08:44Mais vous êtes mon frère !
08:46Vous faites le meilleur que vous pouvez !
08:47Vraiment, Stew ?
08:48Tu veux dire ça ?
08:55Hey, vous m'avez caché !
08:56Continuez vos moments
08:57de frère bizarre !
08:58Wow !
08:59Certains de vos programmes de parole
09:00de ClashBots
09:01sont vraiment vivants !
09:03Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ?
09:06Regarde, Stew,
09:07nous savons tous que vous êtes le meilleur,
09:08alors acceptez-le, d'accord ?
09:11Hey, je veux dire
09:12juste autant que vous, d'accord ?
09:14Vous êtes le meilleur !
09:17Non, Stew !
09:18Je dis que vous êtes le meilleur !
09:21Arrête, Ace !
09:23Vous êtes le meilleur !
09:25Hey, arrête, Stew !
09:26Ça a l'air exactement
09:27comme je le pensais !
09:28Vous êtes le meilleur !
09:29Non, vous êtes le meilleur !
09:30Soyez le meilleur !
09:31Vous êtes le meilleur !
09:32Vous êtes le meilleur !
09:33Vous êtes le meilleur !
09:34Vous êtes le meilleur !
09:35Je dis que vous êtes le meilleur !
09:37Non, vous !
09:38Hey, arrêtez ça !
09:39Comment est-ce que ça se passe ?
09:41Vous êtes le meilleur !
09:56Wow !
09:57Alors ça, c'était le meilleur !
10:01Nous nous trompons dans le jardin,
10:02et nous n'en parlons plus.
10:07J'essayais juste de faire
10:08que Stew se moque
10:09en disant qu'il est le meilleur,
10:10mais si il va tromper
10:11nos problèmes dans le jardin,
10:12peut-être qu'il y a de l'espoir pour lui.
10:15Attendez, frère !
10:16Je vais prendre le couteau !
10:20Rise and shine,
10:21Dale Nuevo !
10:22Aujourd'hui sur
10:23Lucky Lou in the Morning !
10:24Les FlashBots
10:25vont acheter des affaires ?
10:27C'est vrai !
10:28Ils ne sont pas seulement
10:29pour nettoyer,
10:30combattre et battre
10:31les uns avec les autres
10:32pour notre amusement
10:33de plus en plus !
10:35Ces mini-marvels
10:36peuvent maintenant
10:37faire des affaires !
10:38Et c'est tout grâce
10:39à une nouvelle application !
10:41Bizarre !
10:42Et la meilleure partie ?
10:43Ils achètent seulement
10:44des affaires saines !
10:45Pas plus de nourriture en bouteille,
10:46les gars !
10:49Super bizarre !
10:50Quel type de nerd de santé
10:52désigne une application comme ça ?
10:54Nous sommes ici avec Stuart Tweeble,
10:55le nerd de santé,
10:56je veux dire,
10:57l'inventeur de l'application !
10:59Stu ?
11:00Quelle a été
11:01ta inspiration ?
11:02Je pensais que c'était le moment,
11:03ces stupides FlashBots
11:04ont fait quelque chose d'utile !
11:06Hey !
11:07Tu peux la garder ?
11:08Tu veux une télé ?
11:13Bien joué, Scrapatite !
11:15Scrapatite ?
11:16Depuis quand
11:17tu as un FlashBot ?
11:19Je l'ai acheté de seconde main
11:20pour pouvoir développer l'application.
11:21C'est plus comme TentHand !
11:23Ce truc ne pouvait pas
11:24s'échapper à un Pencil Sharpener !
11:26Ça achète des nourritures,
11:27n'est-ce pas ?
11:29Ça l'achète bien sûr !
11:31L'application est complète !
11:34Tout à fait !
11:35Et juste en temps
11:36pour le Snack O'Clock !
11:37Voyons voir ce qu'on a !
11:38Des légumes ?
11:39Du bacon ?
11:40Du Spritz de Bruxelles,
11:42du soda de Bruxelles ?
11:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:45Ace,
11:46c'est ta vie maintenant !
11:47Bon appétit !
11:49Bon,
11:50c'est l'heure du remboursement !
11:51Pour te faire plus en santé ?
11:53Exactement !
11:54Depuis maintenant,
11:55ce truc n'achète rien
11:56que des nourritures !
11:57D'accord,
11:58Crabby,
11:59connecte-toi !
12:04Une unité aussi vieille
12:05ne devrait pas être difficile !
12:06La sécurité du système d'opérations de FlashBot
12:07n'a pas été inventée jusqu'à...
12:08Ne t'inquiète pas,
12:09c'est une leçon pour les nerds !
12:10Fais juste avec le candé !
12:13C'est bon,
12:14c'est bon !
12:15C'est bon,
12:16c'est bon !
12:18La nourriture vieille n'est pas en bonne santé !
12:20La nourriture vieille n'est pas en bonne santé !
12:22La nourriture mauvaise n'est pas pour toi !
12:26Ses protocoles sont tellement stupides !
12:28C'est presque comme...
12:29En parlant avec Stu ?
12:31Tu vois,
12:32la clé de la relation avec Stu
12:33est d'accepter sarcastiquement
12:34avec lui !
12:35C'est fou !
12:36Attention !
12:37La nourriture vieille n'est pas en mauvaise santé !
12:39Oui,
12:40on veut être mauvais !
12:41Attention !
12:42La nourriture vieille n'est pas en bonne santé !
12:44On est trop en bonne santé,
12:45de toute façon !
12:46La nourriture mauvaise va te tuer !
12:48Très bien,
12:49alors tue-nous avec la nourriture mauvaise !
12:51Pas en bonne santé,
12:52toujours
12:53la nourriture mauvaise !
12:57Ah,
12:58pas du tout !
12:59Ça marche à chaque fois !
13:00Euh,
13:01n'est-ce pas
13:02« Tue-nous avec la nourriture mauvaise »
13:03un peu
13:04trop loin ?
13:05Oh, mental !
13:06C'était programmé par Stu !
13:08Comment ça peut être mauvais ?
13:13Target acquis !
13:15Retirez l'ammunition !
13:22Ammenez-moi
13:23votre canneau !
13:26Canneau
13:27positionné !
13:38Canneau
13:39acquis !
13:41Snout Hammer,
13:42est-ce que Snout
13:43a faim ?
13:45Ouais,
13:46moi aussi !
13:49Hein ?
13:56Un canapé gratuit ?
13:58D'accord !
14:00J'adore le pop-corn !
14:01Sloan,
14:02ton hack a fonctionné parfaitement !
14:04Je dirais qu'on l'a uploadé
14:05sur toute la réseau.
14:06Pour partager la joie,
14:07annoyer Mendel
14:08ou
14:09mettre la tête sur Stu ?
14:10Je suis plutôt sûr
14:11que c'est
14:12tout au-dessus !
14:13C'est bon,
14:14c'est bon,
14:15c'est bon,
14:16c'est bon,
14:17c'est bon,
14:18c'est bon,
14:19c'est bon,
14:20c'est bon,
14:21c'est bon,
14:22c'est bon,
14:23c'est bon,
14:24c'est bon,
14:25c'est bon,
14:26c'est bon,
14:27c'est bon,
14:28c'est bon,
14:29c'est bon,
14:30c'est bon,
14:31c'est bon,
14:32c'est bon,
14:33c'est bon,
14:34c'est bon,
14:35c'est bon,
14:36c'est bon,
14:37c'est bon,
14:38c'est bon,
14:39c'est bon,
14:40c'est bon,
14:41c'est bon,
14:42c'est bon,
14:43c'est bon,
14:44c'est bon,
14:45c'est bon,
14:46c'est bon,
14:47c'est bon,
14:48c'est bon,
14:49c'est bon,
14:50c'est bon,
14:51c'est bon,
14:52c'est bon,
14:53c'est bon,
14:54c'est bon,
14:55c'est bon,
14:56c'est bon,
14:57c'est bon,
14:58c'est bon,
14:59c'est bon,
15:00c'est bon,
15:01c'est bon,
15:02c'est bon,
15:03c'est bon,
15:04c'est bon,
15:05c'est bon,
15:06c'est bon,
15:07c'est bon,
15:08c'est bon,
15:09c'est bon,
15:10c'est bon,
15:11c'est bon,
15:12c'est bon,
15:13c'est bon,
15:14c'est bon,
15:15c'est bon,
15:16c'est bon,
15:17c'est bon,
15:18c'est bon,
15:19c'est bon,
15:20c'est bon,
15:21c'est bon,
15:22c'est bon,
15:23c'est bon,
15:24c'est bon,
15:25c'est bon,
15:26c'est bon,
15:27c'est bon,
15:28c'est bon,
15:29c'est bon,
15:30c'est bon,
15:31c'est bon,
15:32c'est bon,
15:33c'est bon,
15:34c'est bon,
15:35c'est bon,
15:36c'est bon,
15:37c'est bon,
15:38c'est bon,
15:39c'est bon,
15:40c'est bon,
15:41c'est bon,
15:42c'est bon,
15:43c'est bon,
15:44c'est bon,
15:45c'est bon,
15:46c'est bon,
15:47c'est bon,
15:48c'est bon,
15:49c'est bon,
15:50c'est bon,
15:51c'est bon,
15:52c'est bon,
15:53c'est bon,
15:54c'est bon,
15:55c'est bon,
15:56c'est bon,
15:57c'est bon,
15:58c'est bon,
15:59c'est bon,
16:00c'est bon,
16:01c'est bon,
16:02c'est bon,
16:03c'est bon,
16:04c'est bon,
16:05c'est bon,
16:06c'est bon,
16:07c'est bon,
16:08c'est bon,
16:09c'est bon,
16:10c'est bon,
16:11c'est bon,
16:12c'est bon,
16:13c'est bon,
16:14c'est bon,
16:15c'est bon,
16:16c'est bon,
16:17c'est bon,
16:18c'est bon,
16:19c'est bon,
16:20c'est bon,
16:21c'est bon,
16:22c'est bon,
16:23c'est bon,
16:24c'est bon,
16:25c'est bon,
16:26c'est bon,
16:27c'est bon,
16:28c'est bon,
16:29c'est bon,
16:30c'est bon,
16:31c'est bon,
16:32c'est bon,
16:33c'est bon,
16:34c'est bon,
16:35c'est bon,
16:36c'est bon,
16:37c'est bon,
16:38c'est bon,
16:39c'est bon,
16:40c'est bon,
16:41c'est bon,
16:42c'est bon,
16:43c'est bon,
16:44c'est bon,
16:45c'est bon,
16:46c'est bon,
16:47c'est bon,
16:48c'est bon,
16:49c'est bon,
16:50c'est bon,
16:51c'est bon,
16:52c'est bon,
16:53c'est bon,
16:54c'est bon,
16:55c'est bon,
16:56c'est bon,
16:57c'est bon,
16:58c'est bon,
16:59c'est bon,
17:00c'est bon,
17:01c'est bon,
17:02c'est bon,
17:03c'est bon,
17:04c'est bon,
17:05c'est bon,
17:06c'est bon,
17:07c'est bon,
17:08c'est bon,
17:09c'est bon,
17:10c'est bon,
17:11c'est bon,
17:12c'est bon,
17:13c'est bon,
17:14c'est bon,
17:15c'est bon,
17:16c'est bon,
17:17c'est bon,
17:18c'est bon,
17:19c'est bon,
17:20c'est bon,
17:21c'est bon,
17:22c'est bon,
17:23c'est bon,
17:24c'est bon,
17:25c'est bon,
17:26c'est bon,
17:27c'est bon,
17:28c'est bon,
17:29c'est bon,
17:30c'est bon,
17:31c'est bon,
17:32c'est bon,
17:33c'est bon,
17:34c'est bon,
17:35c'est bon,
17:36c'est bon,
17:37c'est bon,
17:38c'est bon,
17:39c'est bon,
17:40c'est bon,
17:41c'est bon,
17:42c'est bon,
17:43c'est bon,
17:44c'est bon,
17:45c'est bon,
17:46c'est bon,
17:47c'est bon,
17:48c'est bon,
17:49c'est bon,
17:50c'est bon,
17:51c'est bon,
17:52c'est bon,
17:53c'est bon,
17:54c'est bon,
17:55c'est bon,
17:56c'est bon,
17:57c'est bon,
17:58c'est bon,
17:59c'est bon,
18:00c'est bon,
18:01c'est bon,
18:02c'est bon,
18:03c'est bon,
18:04c'est bon,
18:05c'est bon,
18:06c'est bon,
18:07c'est bon,
18:08c'est bon,
18:09c'est bon,
18:10c'est bon,
18:11c'est bon,
18:12c'est bon,
18:13c'est bon,
18:14c'est bon,
18:15c'est bon,
18:16c'est bon,
18:17c'est bon,
18:18c'est bon,
18:19c'est bon,
18:21Hey! Save some for the rest of us!
18:24I don't even like cotton candy.
18:27No!
18:28That's it!
18:29Gang, I think we're gonna have to eat our way through!
18:33Hiyaaaaaa!
18:36Here in a free delivery!
18:38Oh, babe!
18:41Over there!
18:44Hey!
18:46The자뽀llx!
18:48You got'em!
18:50Ha ha ha ha ha!
18:54Oh ooh!
18:59Argh!
19:00I got this!
19:04Way to go, Heidi!
19:05Keep making that socket disappear!
19:08No.
19:09Can't do it.
19:10I'm stuffed.
19:11J'ai juste besoin de me laisser dans le soleil.
19:13Aïe aïe aïe !
19:21Prends-moi au secours !
19:23Dégage de là !
19:24Ok, ça va être dangereux.
19:26Mais...
19:27TOUCHE...
19:28MON...
19:29PINGUEUR !
19:41L'oxygène, la forme de l'œil, la forme de l'œil !
19:43Travers, maintenant !
19:44Non !
19:55On l'a fait !
19:57Célébrons-le avec un snack !
20:01Je pourrais prendre quelque chose de salé.
20:03Attention, la nourriture salée est mauvaise pour vous.
20:06Maintenant, vous nous dites ?