• il y a 13 heures
Transcription
00:00C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence.
00:30C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
01:00Hi Dad !
01:03Hey ! Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10Dad !
01:30C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
01:37C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
01:43C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
01:50C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
01:56C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
02:03C'est ce que l'on appellerait le début de l'Histoire de la Violence
02:14Dad !
02:16Qu'est-ce qu'il y a Marty ? Tu vas bien ?
02:21Ally, j'avais un mauvais rêve que nous étions dans le désert
02:24Tu as dormi depuis longtemps, c'était juste un rêve
02:28Un rêve ? Mais Ally, ça a l'air si réel
02:34Tu as passé beaucoup de temps, tu dois dormir Marty
02:37Le meilleur que tu peux faire c'est de te reposer maintenant
02:40Ok, je vais essayer
02:45C'est beaucoup plus difficile sans un cap, tu sais
02:48Mais je suis toujours inquiète pour Marty, est-ce qu'il est vraiment en mauvaise forme ? Je dois le savoir
02:53Allons-y nous-mêmes, suivez-moi
02:55Super ! J'ai appris les pas de vol et maintenant je peux les utiliser !
03:00De mon côté !
03:13Mon dieu, c'était très mauvais
03:17C'est bon, cette fois je suis en vie !
03:21C'est vraiment incroyable Marty, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça, et il a été très mal injurié
03:29Ally ?
03:31Violet, je pensais peut-être que j'aimerais voir Von Reimer
03:36Vraiment ? Von Reimer ? Tu as déjà oublié toutes les choses terribles qu'il t'a fait faire ?
03:41Non, je me souviens, Vidou, tu vois, il... il m'a pris soin
03:55Halt ! Restez où vous êtes !
03:58Ne bougez pas !
04:00Vérifiez-vous
04:02Gaff, gardien de la maison de Yon, et aussi le protégeur de Marty
04:07Et je suis Buttons, le garde du corps de Marty
04:09Bienvenue à la maison de la CDF, le directeur vous attend
04:17Pas de chien !
04:19Qu'est-ce que tu veux dire ? Je suis un robot à l'écran !
04:23Non, tu n'as pas d'assurance, vas-y !
04:25Mais je n'ai pas besoin d'assurance, je suis le meilleur ami de Marty, il est inutile sans moi
04:34Mais si tu veux, je vais rester ici
04:36Il est avec moi, ne t'inquiète pas, il ne sera pas un problème
04:42Soldat, tu dois apprendre à respecter ! Restez sur vos pieds !
04:54On doit y aller maintenant, le directeur nous attend
04:58Hey Bob, ne t'en fais pas, on a de la chance !
05:01Oui, ce n'est pas si mal ici
05:04Tu sais, je peux vraiment m'habiller dans un endroit classique comme celui-ci
05:08Une fois qu'on a un lit sur nos mains, et c'est bon, personne ne nous chasse
05:13Oui, tu as raison, c'est comme une fête !
05:16Oui, j'ai compris !
05:18D'accord, vous pouvez ramener vos sacs, j'ai trouvé un moyen de nous sortir d'ici
05:25Hey, qu'est-ce que c'est qu'il y a là-bas, boss ?
05:28Tu ne sais rien à propos d'être un fantôme !
05:30C'est un lockpick !
05:31Je l'utilise pour débloquer la porte
05:34C'est simple, on va s'échapper d'ici et être libres !
05:37Boss, je ne pense pas que c'est une bonne idée, je ne pense pas que ça sera si facile de sortir de ce prison
05:43Si j'avais votre opinion, j'allais demander !
05:45Maintenant observez, et attention à la garde !
05:56Boss, c'est ce que je voulais te dire !
05:58Le signe, il dit que ces pièces sont électrifiantes !
06:03J'ai de bonnes nouvelles pour vous, prisonniers, vous avez été libérés d'un involvement avec un général
06:11Libres pour la dernière fois ! Libres pour la dernière fois !
06:13Cependant, le CDF voudrait connaître vos intentions, nous croyons que vous avez quelque chose à expliquer
06:18Par exemple, qu'était-ce que vous faisiez sur la bataille ? Un interrogateur sera là-bas pour prendre vos témoignages
06:23Nous n'avons pas besoin de dire rien, ils peuvent faire ce qu'ils veulent avec nous !
06:27On ne parle pas, laissez-moi y aller, je suis prêt !
06:34Oh, salut ! Euh, qu'est-ce que vous voulez savoir ?
06:43Hé, père !
06:45Père, où vas-tu ?
06:52S'il-te-plaît, père, dis-moi où tu vas !
06:56Je ne suis pas ton père
06:59Mais père !
07:07Eh bien, profite de tes pancakes, hein ?
07:09Buttons ?
07:10Salut Amani !
07:11C'est bien de te voir !
07:12Ouais, tu sais quoi ? Gaf et moi sommes venus te voir !
07:14Tu ne croirais pas ce qui s'est passé avec moi ! J'ai appris les pas de vol de Grand Master Zhang et je les ai utilisés pour venir ici !
07:19Tu devrais m'avoir vu tout seul ! J'étais en vol !
07:22Vraiment ? C'est génial, Buttons !
07:26Je te le dis, tout ce entraînement a été dur pour moi !
07:30Je vais tout te dire après que je t'offre un autre plat de déjeuner !
07:34Une fois, j'ai volé la canne d'huile de Guido quand il ne me regardait pas, je pense que ce n'était pas très agréable
07:39Et je suis toujours vraiment moche contre Wadi parce qu'il n'est pas très intelligent
07:43Je pense que c'est pour ça qu'il est si facile à pousser
07:46Je pense que j'aime bosser avec lui parce qu'il me fait ressentir important
07:51Mais je suis prêt à changer d'avis ! Je peux être un bon robot, je le sais ! J'ai juste besoin d'une chance !
07:56S'il vous plaît, monsieur ! S'il vous plaît, ne me donnez pas une chance !
08:02Ok, c'est assez ! Je ne pense pas que vous êtes un thème pour le CDF !
08:05Juste vous-même, restez en paix, vous êtes libre de partir !
08:09Yo !
08:12Finalement, on s'en sort de ce lieu de merde !
08:18Je ne pense pas que vous deux avez aucune idée de comment sortir d'ici !
08:21Regarde, Boss ! Il y a une sortie juste devant nous !
08:24Regarde ça, Wadi !
08:25Ok !
08:26Comme ça ?
08:27Oui, c'est la bonne façon !
08:29Ce n'est pas une sortie, tue-le !
08:31C'est juste un garçon avec un pied d'arbre et un chien !
08:33Où est la sortie ?
08:35Où est la sortie ?
08:38Le garçon avec un pied d'arbre ?
08:40Les boutons ne fonctionnent pas comme ça !
08:42Montre-moi encore !
08:44C'est ton tour !
08:45Ok !
08:48Oh, c'est génial ! On les voit même ici !
08:52Boss, pourquoi nous retourner ?
08:54C'est ici d'où nous venons !
08:56Change de plan ! Nous allons nous faire des vêtements !
08:59Nous ne partons pas d'ici ! Pas du tout !
09:02Des vêtements ? Tu n'aimes pas la manière dont nous nous ressemblons ?
09:05Duke von Reimer a ordonné que le Gigantor soit réassemblé ici, dans ce laboratoire sous l'Area 17.
09:11Il a été complètement restauré de la manière dont il avait l'air pendant les guerres robotiques.
09:15Il y a un problème. Il ne peut être activé que si Ali le pilote.
09:19Jusqu'ici, je suis la seule à pouvoir décoder ces programmes, et c'est pourquoi von Reimer m'a besoin.
09:24Parce que ces codes ne sont pas très utilisés aujourd'hui.
09:27J'ai entendu que beaucoup de scientifiques ont été apportés pour déciprer les codes, mais aucun n'a réussi.
09:31C'est vrai. Comment quelqu'un aussi jeune que toi a réussi à le décrire ?
09:34Ça semble très inusuel.
09:37Je pense que je suis née avec cette capacité.
09:40Von Reimer l'a vu dans moi et m'a entraîné pour ce projet depuis que j'étais très petite.
09:44Bon, c'est bien.
09:46Au moins, maintenant que tu es sous notre protection, ils ne pourront pas activer le Gigantor.
09:50Malheureusement, j'ai peur que ce n'est pas si simple.
09:53Tu peux travailler sur ces codes depuis des décennies, et nous ne pouvons toujours pas les déciprer.
09:58Bon, il pourrait toujours pouvoir le faire.
10:01Il ? Mais monsieur, qui est-ce ?
10:17Mes sens de combat sont aussi bons que de nouveaux.
10:20Non, je les ai rendus meilleurs.
10:23Plus forts, plus rapides, plus durables que d'avant.
10:27Et donc, tu n'auras pas d'excuses si tu te trompes.
10:30Tu m'entends ?
10:32Ne t'inquiète pas. Cette fois, je vais gérer tout.
10:40Bien sûr que nous apprécions votre aide.
10:43Nous pouvons toujours utiliser un guerrier de votre calibre.
10:45Mais je ne pense pas que le garçon soit impliqué dans le combat.
10:48C'est juste un enfant, après tout.
10:50Mais cet enfant est la seule chance que vous avez.
10:52Il gagnera votre guerre.
10:54Je suis impressionné par la force et la courage de Marty.
10:56J'ai lu le rapport.
10:58Mais notre défense principale ne doit pas se baser sur l'enfant.
11:01Créer des légendes n'est pas une stratégie pour gagner cette guerre.
11:04Le chef Gibson.
11:05Seul le successeur de l'Eon peut arrêter le général maintenant.
11:09Les puissances du général sont beaucoup plus grandes que vous pouvez imaginer.
11:12Rappelez-vous, il sera bientôt révivé.
11:16Ce n'est pas exactement vrai, Gav.
11:18Le CDF est toujours le cœur mécanique du général.
11:21Et c'est sécuritaire.
11:22Oui, ça peut être sécuritaire pour le moment.
11:24Mais ça peut tout changer.
11:26Nous avons la meilleure sécurité.
11:28Contrairement à la maison de l'Eon, Gav.
11:30Nous avons un vault secret.
11:32Enclenché, fermé pendant 20 ans et jamais ouvert.
11:36Alors, vous voulez dire que dans 20 ans, ce vault n'a jamais été vérifié ?
11:41D'accord, Gav, je sais ce que tu veux dire.
11:43Si ça t'intéresse, tu pourras nous vérifier le statut du cœur mécanique.
11:47Mais je t'assure que c'est toujours là.
11:49Kelly, prépare les gens au vault pour nous permettre d'accéder.
11:51Sir.
11:55Oh, hé, boss.
11:57J'ai-je dit que vous avez l'air vraiment mignon dans cette tenue de médecin ?
12:00Silence !
12:01Ou tu vas avoir besoin d'une vraie médecin !
12:06Boss, on va juste prendre ça.
12:08Sors de là !
12:10Chut !
12:11Fais doucement !
12:25Hé, qu'est-ce que tu fais ?
12:27Et qui es-tu ?
12:29Oh, euh...
12:30Bonjour !
12:31Le docteur et moi étions juste en train de vérifier ton ami.
12:34Euh, j'ai peur qu'on va devoir enlever ce masque.
12:37Attends !
12:38N'ai-je pas connu toi d'un autre endroit ?
12:40Oh ! Non, non, non, non, non, non !
12:45Vous avez essayé de me tuer ?
12:47Non, non, non, non, non, non !
12:49Non, non, non, non, non, non !
12:52Hey ! Vous avez essayé de me tuer une fois !
12:55Marty ! Marty, réveille-toi !
12:57Prends-le !
13:03Aidez-moi ! Ellie !
13:05Aidez-moi !
13:06Quelqu'un ?
13:13Des boutons ?
13:18Un autre rêve...
13:20Laissez-moi en paix !
13:24Je ne pourrai pas les perdre !
13:26Je vais utiliser la technique des pas en vol !
13:35Ok, je pense que je suis en sécurité maintenant !
13:37Hmm...
13:47Marty, mon fils, s'il vous plaît, soyez en sécurité et prenez soin de vous.
13:51Hein ? Est-ce qu'il me parle ?
13:54Est-ce que c'est mon vrai père ?
13:57Père, c'est moi.
13:58Je suis Marty, ton fils.
14:00Hein ?
14:01Père, dépêche-toi ! Sors de là !
14:03Tu dois te dépêcher et sortir tout de suite !
14:08C'était juste un cauchemar...
14:13Des lumières !
14:26Qu'est-ce qu'il y a avec les lumières ?
14:28C'est la pluie.
14:30Hein ? Qu'est-ce que c'était ?
14:37Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
14:40Ellie ?
14:42Les boutons ?
14:44Quelqu'un ?
14:48Hein ? Quoi ?
14:52Il y a quelqu'un ici.
14:56Wow, il y a une forme de pluie là-bas.
15:04Hey, tu vas bien ?
15:05Non, j'ai entendu des bruits étranges dans l'hôpital.
15:08J'ai une mauvaise sensation.
15:11Ne t'en fais pas.
15:12Il y a beaucoup de gardiens de la CDF qui gardent ce lieu ce soir.
15:26Hey, est-ce qu'il y a quelqu'un ?
15:29Les boutons ?
15:30Ellie ?
15:36Ma tête...
15:37Qu'est-ce que c'était ?
15:40Hey, tu vas bien ?
15:58Qui est là ?
15:59Incroyable, tu ressembles à ton père.
16:02Tu... Tu savais qui mon père était ?
16:06Marty ?
16:11Je me demande où il est.
16:13Il nous cherche probablement.
16:16Violet, tu sais que quelque chose n'est pas bon.
16:18Marty pourrait être en trouble.
16:20C'est vrai, allons-y.
16:23C'est vrai ? Tu savais mon vrai père ?
16:26Oui, je savais toute ta famille.
16:30Quelqu'un pourrait même dire que...
16:32la famille Eon et moi...
16:34nous sommes très anciens.
16:36En fait, j'ai été celui qui a brisé la maison d'Eon il y a dix ans.
16:40Et maintenant, c'est la fin du travail que j'ai commencé.
17:00C'est toi !
17:01C'est toi !
17:02C'est toi qui l'a fait !
17:04Tu as détruit ma famille, n'est-ce pas ?
17:06Bien, maintenant, tu as compris.
17:09Ton père a combattu bien, mais il a perdu.
17:12Mes deux axes étaient trop importants pour lui.
17:15Il n'avait pas de chance.
17:16Maintenant, on verra si tu es vraiment le fils de ton père.
17:21Tu vas payer pour ça.
17:23Et je vais m'assurer que tu le feras.
17:26Ton temps est venu !
17:29Oh non !
17:30Tu peux faire mieux que ça.
17:36Hé, tu dois rester éveillée.
17:38Je prévois d'apprécier cette bataille.
17:40Alors n'abandonne pas sur moi.
17:48Sors de là !
17:49Je vais te tuer !
17:50Je vais te tuer !
17:51Je vais te tuer !
17:52Je vais te tuer !
17:53Je vais te tuer !
17:54Je vais te tuer !
17:55Je vais te tuer !
17:56Je vais te tuer !
17:57Je vais te tuer !
17:58Arrête, garçon !
17:59Viens, souviens-toi de ce que j'ai fait à ton père.
18:02Maintenant, je vais faire la même chose à toi.
18:05Garçon, c'est difficile pour moi de croire que tu es une menace à l'Général.
18:08Tu n'es rien.
18:10Viens me tuer.
18:13Successeur de la maison d'Eon.
18:22Sir !
18:24J'appelle la sécurité du 7ème niveau.
18:27Identification de voix confirmée.
18:29Préparez-vous pour un scan rétinal.
18:32Scan rétinal confirmé.
18:34Bienvenue, chef Gibson.
18:35S'il vous plaît, procédez.
18:36Hey, tu sais, ça signifie que les efforts de ton père pour te protéger ont failli misérablement.
18:43Je suppose que ça lui fait un erreur comme père et homme.
18:50Quoi ?
18:53Oh, très menaçant.
18:56Tu ne penses pas vraiment que tu peux me défendre, n'est-ce pas, garçon ?
19:04Pas mal du tout.
19:15Comment il m'a fait ça ?
19:26Quoi ? Comment as-tu fait ça ?
19:29Personne n'a jamais pu arrêter mes Blades Twins.
19:56Password accepté.
20:03C'est lui ! Marty !
20:06Marty ? S'il te plaît, réveille-toi !
20:08Marty ?
20:24Tu vois, tu n'as rien à t'inquiéter.
20:26Le cœur est parfaitement en sécurité.
20:31Descends !

Recommandations