Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Pay attention boys, this is the man who's going to make us rich.
00:04Next week, Mr. Roosevelt concludes his year-long safari to Africa.
00:08On his final stop, Jake and Sam will nab him.
00:12They'll bring him to the rendez-vous point, where Jones here will meet us with our air escort.
00:19You can count on me, sir.
00:21Then all we have to do is wait for the US government to cough up the ransom.
00:24Do you expect any resistance, sir?
00:26Roosevelt's throwing himself into the world's most secluded jungle.
00:29Who on earth could possibly stop us there?
00:59To guide these lives, to guide these lives, we sing
01:07Two worlds, one family
01:11Two worlds, one family
01:19Two worlds, one family
01:41Who's Roosevelt?
01:43A great man, my boy.
01:45One time, he led his cavalry, the Rough Riders, right up San Juan Hill to fight his country's enemies.
01:52Charge!
01:58He was also the President of the United States of America, the leader of his people.
02:02Like Kerchak.
02:03Exactly, like Kerchak.
02:06He's here!
02:12Ahoy!
02:16Where did they put those food breaks?
02:28Bully!
02:29First time pirate in a boat. Bet you never guessed, eh?
02:32Sir, are you hurt, sir?
02:33Hurt? Hurt?
02:36No, I'm great. Better than great.
02:38Move aside, son.
02:42Mr. President, welcome to my trading post.
02:45I am Renard Dumont.
02:51Hope I didn't spook you too much.
02:53No, no, no, not at all.
02:55I am Professor Archimedes Q. Porter, and this is my daughter Jane.
03:01It's quite an honor to make your acquaintance, Mr. Roosevelt.
03:04Mr. Roosevelt was my father.
03:07Called me Mr. President.
03:10I've never seen reflexes like that in a human being.
03:13You must have an interesting story, young man.
03:15If being raised by gorillas qualifies, then yes.
03:18Oh, really? Raised by savage beasts, you say?
03:21They're not savage.
03:23Yeah, well, whatever you say.
03:25You're my jungle guide, son.
03:28We're your guides, sir. I'm Sam, and this here's...
03:30Chase.
03:31We're the best there is, sir.
03:33Were you raised by apes?
03:35Uh, no, sir.
03:37I'm sticking with Tarzan.
03:39But don't worry, my aides will see that you're paid.
03:41Now, come, lad.
03:43But... but... aides?
03:45The government insists they follow me everywhere.
03:48Something hooey about protecting me.
03:50But what could possibly happen with a bona fide jungle man around, eh?
03:54What could happen?
03:56He snubbed us.
03:57Get in line.
04:00So, this collared gorilla raised you like it was your mother.
04:04Amazing!
04:05Elle est ma mère.
04:08Incroyable! Incroyable!
04:10Est-ce que ton père était un gorilla aussi?
04:12Il l'était.
04:13Kerchak était un grand leader, comme toi.
04:16Eh bien, je prends ça comme un compliment, Tarzan.
04:18Il y a beaucoup de gorillas dans cette jungle.
04:20Oh, oui!
04:21Beaucoup de gorillas et de baboons et d'éléphants et...
04:24D'éléphants, tu dis?
04:25Bully, j'aimerais voir des éléphants!
04:27Des créatures magnifiques!
04:29Je peux te montrer des éléphants.
04:30Eh bien, par tous les moyens, suivez-moi, Tarzan!
04:36Tark, je ne peux pas commencer à te dire comment t'es malade.
04:40Tout d'abord, les pommes sont pas seulement saines, mais aussi délicieuses.
04:44Oh, comme les termites ne le sont pas!
04:46Elles sont riches en protéines et de chili à l'intérieur.
04:49Là, tu vois?
04:51Un éléphant.
04:52Magnifique!
04:56En plus, les pommes de Tantor sont fatiguantes.
04:59Évidemment.
05:00Peut-être que tu devrais les enlever pour un moment.
05:06Oh!
05:12Ils arrivent!
05:19Tarzan, qu'est-ce que tu fais?
05:21Qu'est-ce que tu fais?
05:22Je pensais que tu comprenais.
05:23Je suis ici pour étudier les animaux.
05:25En les tuant?
05:27Un spécimen comme celui-ci dans un musée serait invaluable.
05:30Je pensais que tu étais un grand leader comme Kerchak.
05:32Mais tu apportes des armes pour la chasse, comme...
05:35Comme Clayton.
05:38Tarzan! Attends!
05:39Qui est Clayton?
05:42Sir, tu vas bien?
05:43Bien, bien.
05:45Même si je pense que j'ai offensé notre jungleur.
05:47Je devrais le dire.
05:49Cet éléphant que tu as tiré est un de nos amis.
05:51Comment devais-je le savoir?
05:53Je veux dire, vraiment.
05:54Des amis avec un éléphant?
05:56C'est ridicule!
06:02Oh non!
06:21Tu vas où?
06:22Tu l'as laissé tomber.
06:24Comment as-tu pu?
06:25Oui, comment as-tu pu?
06:27Je ne savais pas qu'il était un chasseur.
06:30Vraiment?
06:31Mais j'ai brisé son arme.
06:33Tu vas te perdre, mon ami.
06:35Dans les vieilles années, quand tu as brisé quelque chose, c'était eux qui l'ont brisé.
06:38Ça ne peut pas être Roosevelt.
06:51Qu'est-ce qui s'est passé?
06:52Ils l'ont pris! Ils l'ont pris, Roosevelt!
06:54Tu dois les arrêter!
07:02Je pense que tu es en train de m'étonner.
07:04Pour une chose, à part les termites,
07:06les pommes ne rigolent pas quand tu les manges.
07:08J'aime le rigolage. Ça me fait plaisir.
07:12Regarde, c'est Tarzan.
07:14Il a l'air un peu comme le temps que je viens d'arriver ici.
07:19On l'a eu!
07:20On l'a eu!
07:21On l'a eu!
07:22On l'a eu!
07:23On l'a eu!
07:24On l'a eu!
07:25On l'a eu!
07:26On l'a eu!
07:27On l'a eu!
07:28On l'a eu!
07:29On l'a eu!
07:30On doit l'aider!
07:32Tuez-les!
07:33Vous devriez rester dans les arbres, Jungle Man.
07:41Bon sang, Tarzan!
07:52Regarde!
08:01Oh!
08:02Mon gars, tu te réveilles?
08:06Où sommes-nous?
08:07J'espérais que tu me le dirais.
08:09C'est comme une grotte.
08:10Mais c'est fait par des hommes.
08:12Nous devons être très loin de chez nous.
08:15Ecoute, Tarzan, je suis désolé de tenter de tuer ton ami éléphant.
08:19Je ne comprends pas.
08:20Pourquoi les gens chassent-ils pour le sport?
08:22Pas pour le sport, pour la science!
08:24Comment peut-on étudier un éléphant de deux tonnes?
08:27Tout le monde a un espace vaste et sans dégâts pour s'habiller avec les animaux.
08:31Pourquoi pas?
08:32C'est une très bonne question.
08:36Je vois que nos invités sont réveillés.
08:38Fabuleuse chasse à votre service.
08:40Un café, un thé, un scone?
08:43La liberté serait bien.
08:46Le célèbre Roosevelt Witt.
08:48Je suis désolé pour les accommodations,
08:50mais j'ai peur que ce soit votre nouveau domicile.
08:53Au moins, jusqu'à ce que notre escorte arrive.
08:55Escorte?
08:57Vous verrez.
08:59Dans le temps.
09:01Jusqu'à ce que vous essayiez les scones.
09:07Monsieur le Président!
09:09Quelle douleur, papa.
09:10On ne les retrouvera jamais de cette façon.
09:12Pardonnez-moi, officier, agent, ou ce que vous appelez.
09:16Turc et Tantor ont vu l'arrestation et m'ont dit que...
09:18Le loup? L'éléphant? Vous parlez à eux?
09:23Oui, bien, je sais que ça sonne absurde, mais...
09:25Madame, vous n'avez aucune idée.
09:28Monsieur, qu'est-ce que vous impliquez?
09:30Ils ne nous écouteront pas? Je suis insulté!
09:34Calmez-vous, Tantor. Ces gars savent ce qu'ils font.
09:37Mais c'est la jungle et Tarzan est notre ami.
09:40Oui.
09:41Oui, on va les trouver nous-mêmes.
09:43Qui s'en fout s'ils sont en danger?
09:45Qui s'en fout? Danger?
09:47Charge!
09:50C'est bon, c'est bon.
09:51On est là, les rafraîchisseurs.
09:55Quelqu'un vient.
09:57Je n'entends rien.
10:07Dîner. Et tu devrais aimer ça.
10:10La recette de maman.
10:11Dis, où est...
10:12Où est...
10:17Je crois que j'ai cassé mon pied.
10:19Tu peux marcher?
10:20Non, pourquoi tu prends une simple épreuve?
10:22Tu vas m'arrêter, Moldedash!
10:43Tu peux marcher?
10:44Absolument!
10:48Oh, blessé! Les jambes sont...
10:55Continue, on est presque là!
11:02Où sommes-nous?
11:05Incroyable!
11:08Là ils sont! Attaquons-les!
11:13Oh!
11:22Parlez doucement et portez un grand sac!
11:26Allez, qui est le prochain homme?
11:29Oh!
11:41Nous aurions pu l'utiliser quand nous avons monté sur Wadiu!
11:47Vraiment? Elle a dit ça?
11:49Et je pensais que les babounes étaient délicates.
11:51Turk, nous sommes sur un schédule ici!
11:53Oh, oui, oui, oui. Alors...
11:59Vraiment?
12:00Où sont-ils?
12:01Ils sont par là!
12:08Nous allons reposer ici.
12:09Oui.
12:11Tarzan, ta jungle est vraiment magnifique.
12:14Mais... est-ce en sécurité?
12:17Les animaux ne sont pas différents des humains.
12:19Certains sont amicables, d'autres non.
12:29Mais... ils te comprennent?
12:31Tu peux parler avec eux?
12:32Bien sûr.
12:36C'est incroyable!
12:38Pouvais-tu m'apprendre?
12:39J'ai appris Jane au professeur.
12:41Mais l'accent du professeur, c'est terrible.
12:46Je ne peux pas imaginer que le mien soit meilleur.
12:49Ils doivent être dans cette jungle, monsieur.
12:51Mais nous ne pouvons pas les trouver.
12:52Très bien, alors tirez-les.
12:58Tirez-les!
13:14Qu'est-ce que je dis?
13:16Tu ne veux pas le savoir.
13:20Allons-y!
13:28Il sait ce qu'il fait dans la jungle mieux que moi.
13:38Ah ah !
13:40Oh, tu n'as pas compris.
13:42Je suis un monstre.
13:44Je...
13:50Ah !
13:52Oh !
13:54Oh !
13:57Oh !
14:10De cette façon.
14:14Oh, c'était le plus amusant que j'ai eu pendant des siècles.
14:17Et je crois que je dois te remercier pour ça, n'est-ce pas ?
14:21Ah ah !
14:25Non, non, laissez-le les garder, Tarzan.
14:28Je les garde toujours.
14:30Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
14:31Ces fiendes vont nous trouver plus tôt ou plus tard.
14:33On continue à bouger.
14:37Qu'est-ce que c'est ?
14:39Je crois que votre escorte est arrivée, Monsieur le Président.
14:49Ah ah !
14:52Bon essai, Teddy.
15:04Ah ah ah ah !
15:06Ah ah ah ah ah !
15:08Ah ah ah ah ah ah !
15:12Sortez-le d'ici.
15:16Quoi ?
15:21Apportez-nous !
15:25Tarzan, ils s'en vont !
15:27Pas encore.
15:35Vite, tirez-moi dessus !
15:38Ah ah ah ah ah ah !
15:41Ah ah ah ah ah ah !
15:45Maintenant, qu'est-ce que je dois faire avec ce monstre sur mon dos ?
15:48Vite, tirez-nous vers l'océan !
15:54Il est parti.
16:00C'est tout fini mais le funérail.
16:04Qu'est-ce que c'était ?
16:05D'accord, tu es gros, tu es mauvais.
16:07Tu travailles fort.
16:14Et toi, t'es fatigué ? Je vais faire un tour.
16:24Tu es courageux, jungleur.
16:29Courageux, mais fou.
16:35Ah ah ah ah ah !
16:45Ça ne va pas durement.
16:49Hey, belle vue.
16:51Je peux voir mon tour de là.
16:53Tire-le. Je vais chercher Roosevelt.
17:00Vas-y, maintenant.
17:03Je me demandais ce qui te gardait.
17:05Tu vas où, Monsieur le Président ?
17:07Je crois que je ne l'ai pas enlevé assez.
17:12Une grenade ? Tu es fou ?
17:14Si tu tires dans cette tête, on va tous mourir.
17:16Alors pourquoi serais-je si stupide pour me tuer ?
17:19Je suis désolé, mais je vais sortir de là en vie.
17:22Tu, malheureusement, n'auras pas cette chance.
17:25Non.
17:26Pitié, tu valais beaucoup d'argent.
17:29Excellente !
17:31La grenade ! Suivez-moi !
17:38Bien joué ! On l'a fait !
17:41Désolé, les mauvais gars. Ils s'en vont !
17:44Peut-être pas.
17:48Arrête ! Au nom du jungle !
17:53Bien joué !
17:55Bien joué !
17:57Maintenant, voyons.
17:59Comment l'attraper ?
18:02C'est parti !
18:06Dis bonjour !
18:11Toute l'attrapée que tu vois, c'est une bonne attrapée.
18:16Je pense que oui.
18:17Bien sûr que oui.
18:19Il n'y a qu'une qualité qui est pire que la douleur du cœur.
18:23J'ai peur que j'en souffre.
18:25Je vous remercie et vos amis animaux.
18:28Ils ne sont pas des fantômes.
18:30Ils sont plus nobles que les hommes que j'ai rencontrés.
18:32Peut-être plus.
18:33Vous aimeriez encore apprendre à parler ape ?
18:35Peut-être un jour.
18:37Mais d'abord, je dois donner à mes amis ce que vous m'avez montré.
18:40Des espaces vastes, ouverts, sans dégâts,
18:43dans lesquels nous pourrions apprécier nos amis animaux.
18:46Bien sûr, certains s'en battront,
18:48mais je dis que les choses sont puissantes.
18:52Jane avait raison.
18:53Vous êtes un grand leader, comme Kerchak.
18:56Je vais essayer d'être un grand leader, comme Tarzan.
19:00Monsieur, votre bateau est prêt !
19:02Oh, excellent !
19:04Oh, faites-le, faites-le !
19:06Nouveau capitaine à bord !
19:10Oh, c'est génial !
19:11Oh, ce truc tourne sur un diamant !
19:13Oh !