Category
😹
AmusantTranscription
00:00Dazzling, you charmer. Yes, I now have their entire schedule mapped out.
00:08Um, about that. You're really sure you two can handle hosting 8 year old kids on your own for a whole day?
00:15Is that a trick question? It's just that looking after children is hard.
00:19Ha! As if!
00:21Oh, you're serious? And I'm just having trouble picturing you two cooperating because... how do I put this?
00:28It rarely happens.
00:29S'il vous plaît! Nous travaillons toujours parfaitement ensemble. Nous sommes comme deux pommes dans un...
00:34Un sac à chaussures!
00:35Exactement!
00:37Allez! Ces jeunes nektons vont voir une migration d'oiseaux, à proximité! Ils seront trop étonnés d'avoir des problèmes.
00:43Et moi, personnellement, je suis totalement relaxée. Mon motto? S'amuser et tout s'occupera de lui-même.
00:49Et soudain, je ne connais pas cette personne.
00:53Enfin!
01:00Allez, Alan, bouge!
01:04Est-ce que ça roule toujours comme ça?
01:06J'ai hâte de rencontrer Fantine!
01:08Très cool, Ted. Très, très cool, Todd.
01:12Bienvenue aux...
01:13Bienvenue aux membres du fan club Worldwide Junior Nekton à l'Aeronaxe.
01:18Ou je devrais dire, notre maison, l'océan. Un endroit rempli d'amusements comme l'océan.
01:24Un endroit rempli d'amusements comme l'océan.
01:26Donc, j'ai une seule question pour vous, Junior Nektons.
01:29Êtes-vous prêts à s'amuser?
01:34D'accord.
01:36Ma famille est d'explorateurs. Nous en sommes depuis des générations.
01:39Quand d'autres regardent les étoiles, nous savons qu'il y a un nombre infini de choses qui brillent dans la douleur ci-dessous.
01:45Il y a des choses qui se trouvent dans les océans qui, il y a longtemps, ont disparu.
01:48Ma famille est d'explorateurs. Et nous explorons...
01:52...les océans.
02:04Alors, Charlie, si vous avez des questions sur la possibilité de devenir un futur capitaine de submarine, vous savez qui demander.
02:10Fontaine!
02:12Oui, Fontaine, c'est ce que je veux dire.
02:14Elle va juste s'amuser.
02:16Joli sourire, Jeffrey.
02:19Fontaine!
02:20J'ai lu que tu aimes les oiseaux!
02:22Oh, Ant l'a écrit sur mon profil, mais vraiment...
02:25Nous avons appris les consignes de tous les 312 espèces d'oiseaux juste pour toi!
02:28Numéro 1, l'ouby rouge.
02:34Tu n'es vraiment qu'à 8 ans?
02:35En fait, je ne suis qu'à 7 ans. Je deviendrai 8 ans le mois prochain.
02:39Jeffrey a l'air plus grand sur son poster. Tu le nourris assez?
02:42Oh, oui. Jeffrey mange comme un petit walrus.
02:45C'est de la poudre rouge délicieuse.
02:49En fait, Jeffrey n'a pas besoin d'aide.
02:52Et maintenant, soudainement, tu l'aimes? Tu m'aurais peut-être dit!
02:55Numéro 15, l'albatros timide.
03:01Cet albatros n'a pas l'air timide.
03:05Attention, Junior Nectons! C'est le moment que vous attendiez!
03:09Je présente la migration des oiseaux de sperme annuel!
03:18Les oiseaux de sperme annuel sont des macrocéphales!
03:22J'allais juste dire ça.
03:25Maintenant, tout le monde, une partie de notre travail de conservation...
03:27S'il vous plaît, maman, j'ai ça.
03:30Une partie de notre travail de conservation concerne la recherche de ces énormes animaux.
03:34Tu veux dire que vous les suivez?
03:36Non, Ted. Et... ou Todd.
03:38Nous mettons des traqueurs électroniques sur le courrier d'adresse.
03:40Ou l'oiseau, comme il est plus communément connu.
03:44Exactement. Et c'est là où nos parents se dirigent en ce moment.
03:47Nous serons de retour dans dix ans.
03:49Appréciez le spectacle!
03:50Euh, vous... vous avez ça.
03:52Nous en avons tellement.
03:57Et je vais décrire chaque étape de ce processus fascinant.
04:02Ouh!
04:13C'est la chose la plus cool de toute ma vie!
04:16Pourquoi mes oreilles cliquent?
04:19Ce clic, c'est...
04:20Les oiseaux se parlant!
04:23Ce grand nez fait que les oiseaux de sperme cliquent le plus fort.
04:26Un clic produit par n'importe quel animau.
04:28C'est un son produit par n'importe quel animal.
04:30Merci, Alan.
04:32Si vous regardez à l'extrémité, vous verrez que le pilote de croc, Will Necton,
04:36est en train de placer le tracker maintenant.
04:41Le tracker est attaché à Dorsal Ridge.
04:43Vous avez un signal, Fontaine ?
04:47Fort et clair.
04:48Excusez-moi, devrions-nous avoir peur de ça ?
04:51Personnellement, oui.
04:52Si vous zoomiez, je pense que vous trouverez que c'est un Drifnet,
04:56juste dans le chemin de ces oiseaux.
04:59Un Drifnet ?
05:00C'est à quel point ?
05:01C'est à 12 degrés au nord, 3,5 nauticales de distance.
05:04À la vitesse actuelle des oiseaux, les premiers oiseaux arriveront dans 20 minutes.
05:07Nous sommes en route.
05:09Qu'est-ce qui se passera si les oiseaux touchent le net ?
05:12Ces nets sont ténèbres, Ted.
05:13Ou Todd.
05:14Les oiseaux qui se débrouillent peuvent mourir.
05:16Fontaine, c'est amusant, tu te souviens ?
05:18As-tu su que les oiseaux de sperme dormaient verticalement ?
05:21J'ai essayé de dormir comme ça une fois.
05:23J'ai tombé.
05:24Ouais, sur moi !
05:25Pouvez-vous le couper, père ?
05:27J'ai les poignets et les bras du rover.
05:29Nous devrions pouvoir le couper.
05:30Mais nous n'avons pas beaucoup de temps.
05:32Nous devons le couper avant que les oiseaux arrivent là-bas.
05:37Ça n'a pas l'air bien.
05:39Ce sont des...
05:40Oiseaux de sperme ?
05:41Les oiseaux de sperme ?
05:42Le bébé ne peut pas atteindre la surface pour respirer.
05:44J'ai de l'asthme, alors je suis en retard.
05:47Deux emergencies d'oiseaux en même temps ?
05:49Vraiment ?
05:50Euh, devrions-nous appeler vos parents ?
05:52Non, ils ont leur propre emergence d'oiseaux.
05:55On peut s'en occuper aussi.
06:02Et je vais rester ici avec les Junior Nectons, parce que...
06:05Ce bébé a besoin d'aide maintenant, et la nuit est notre meilleure option.
06:08Et aussi parce que je suis plus rapide que vous.
06:15Les oiseaux de sperme ont l'air bien serrés.
06:22Elle comprend que je veux aider.
06:26Attention, petit gars, ça va aller.
06:28Il faut juste qu'on tire ces roues d'ici.
06:34Ed ? Tu vas bien ?
06:37Ed ? Ed, tu peux m'écouter ?
06:41Ed !
06:44Ed ! Ed, viens ici, tu écoutes ?
06:46Euh, est-ce qu'il y a un paquet d'anniversaire alternatif pour nous, si ça devient dégueulasse ?
06:52Fontaine, je suis bien.
06:56Le bébé ne comprenait pas ce que tu faisais.
06:58Je dois encore essayer.
07:02Les Driftnets sont totalement illégaux ici.
07:04Et celui-ci a l'air énorme.
07:06C'est pire en personne. Regarde.
07:16Et ces pêcheurs n'ont pas l'air d'avoir peur de ce qu'ils attrapent.
07:18Des dauphins, des lions d'eau, des oiseaux...
07:20Parfois, je...
07:21Je sais, moi aussi.
07:23Mais il nous reste 8 minutes avant qu'ils arrivent.
07:28Ce chien a besoin d'oxygène, et il ne peut pas atteindre la surface.
07:31Je pense que je l'ai.
07:33Qu'est-ce que tu as ?
07:34Tu sais comment certains de mes meilleurs plans involent un élément de risque ?
07:37Tes meilleurs aussi.
07:39Faites en sûre que la porte de Moonpool est ouverte.
07:41Et que le carton est prêt.
07:42T'es en train de moquer. Tu l'amènes là-bas ?
07:45Le chien ne va pas aimer ça, et la mère va le haïr.
07:47C'est le seul endroit où il y aura de l'air pour survivre.
07:52Ça va être tellement amusant.
07:56Pouvons-nous aider ?
07:57Pourquoi pas ?
07:59Tu ne vas pas aimer ça, mais c'est pour ton bien.
08:07Ça va aller, petit garçon.
08:10Mère !
08:16Allez, allez !
08:18Fontaine ! Hortus ! Dépêche-toi !
08:24Fermez la porte de Moonpool, vite !
08:28Est-ce qu'on va tomber ?
08:29Non, c'est la mère. Elle essaie de retrouver le chien.
08:35On doit aller vite, la mère n'est pas heureuse.
08:38Ted et Todd, prenez les trous.
08:40Oui, Fontaine.
08:47Restez là-bas, mais gardez le chien hydraté.
08:54Le chien, pas moi !
08:56Désolée.
09:00Alan, sur ce moniteur.
09:01Ce dispositif vous donnera une liste de la taille finale du chien.
09:04C'est la pulse et la pression sanguine ?
09:06Oui, ils sont partout.
09:08Au moins, il peut respirer. Je vais essayer de le faire vite.
09:12Fontaine ?
09:13On ne peut pas parler maintenant, mère.
09:14On a un oiseau à bord.
09:19Vous avez dit oiseau ?
09:20Juste un bébé, on peut le gérer.
09:22Un bébé ? Quoi ?
09:24Elle a dit oiseau, non ?
09:26Oui.
09:27Combien de temps on a ?
09:29Peut-être trois minutes.
09:31Fontaine, je veux des détails.
09:33Et tu les auras.
09:37Rappelez-vous ce que c'est ?
09:40Charlie, tu veux être écrasé ? Reste là-bas.
09:42Quoi ? Qui est écrasé ?
09:44Personne. On y va, maman.
09:45Paul est encore plus rapide.
09:47Est-ce qu'on a des médicaments anti-nausea ?
09:49Pas suffisamment pour un oiseau.
09:51Je veux dire, pour moi.
09:58Charlie !
10:00Fontaine !
10:01Non ! S'il vous plaît, obéissez aux instructions, jeune dame.
10:03Bougez-y !
10:04Mais je...
10:07Toutes ces numéros continuent de descendre !
10:13C'est bon !
10:14Allons-y de nouveau dans l'eau !
10:25C'est dégagé !
10:26Ça ne s'ouvrira pas !
10:27Alors...
10:28Comment on fait pour sortir l'oiseau ?
10:30Je ne sais pas...
10:32Non.
10:34Je ne sais vraiment pas...
10:35Non !
10:41Will, on n'a pas de temps ! Regarde !
10:46Je vais tirer le net. Tu commences à couper.
10:51Ok, Will, maintenant !
11:04Qu'est-ce que c'est ?
11:05C'est comme ça que je trouve le propriétaire.
11:11Les gars, soyez prudents ici !
11:13Cette bouton ne fonctionne pas !
11:15Désolé !
11:16Toutes les signes vitales de l'oiseau sont en bas dans la zone rouge !
11:22Pourquoi on ne peut plus entendre la mère, tante ?
11:25La mère ne peut plus entendre l'oiseau,
11:28donc elle est retournée dans l'eau.
11:30Et le petit garçon ne survivra pas sans la nourriture de sa mère.
11:34Où est Charlie ?
11:35Elle s'est éloignée.
11:36Elle faisait des petits bruits d'oiseaux tristes.
11:38Elle était en colère avec toi.
11:40Oh non !
11:42Allez, Moonpool, ouvrez !
11:44Rover à Aranax.
11:45Ed, tu es là ?
11:46Ici, père.
11:47Et les choses ne vont pas trop bien.
11:50Charlie ?
11:51Je suis désolée de t'avoir dit de partir.
11:53Charlie ?
11:54Je suis désolée de t'avoir dit de partir.
11:56Je suis désolée de t'avoir dit de partir.
11:57Je suis désolée de t'avoir dit de partir.
11:59Charlie ?
12:01Père !
12:02Les oreilles ne s'ouvriront pas.
12:04Utilise ton imagination trop active, tante.
12:06Tu trouveras une solution.
12:08Peut-être.
12:09Peut-être pas.
12:10Cet oiseau a une expectation de vie très bas.
12:13Alors, que vas-tu faire ?
12:15Tu as toutes les réponses, Alan.
12:17Dis-moi.
12:18Je sais juste ce que je lis dans les livres.
12:21Je ne suis pas comme toi.
12:22Tu résouds les choses.
12:24Oui, parfois.
12:25Tu te souviens quand tu as sauvé l'orbeau de Megamouth du froid dans le fjord ?
12:29Ou quand tu es sauvé de la grotte sous l'eau ?
12:32Oui !
12:33Tu te souviens quand tu as tiré l'Erenex de l'eau ?
12:36Comment tu te souviens de ces histoires ?
12:38Je me souviens de toutes les histoires d'Aunt Nekton.
12:40Aunt Nekton est mon héros.
12:43Tante, tu es la raison pour laquelle j'ai été intéressée par l'océan en premier lieu.
12:48Si il y a une chose que m'a apprise Aunt Nekton, c'est qu'il faut avoir de la confiance dans les poissons.
12:54Oui ! Avoir de la confiance dans les poissons !
12:57Même si c'est un oiseau, donc le mot correct est avoir de la confiance dans les poissons.
13:02Regarde ce bouton ! Il flotte tout !
13:04Ted ou Todd, l'un d'entre vous m'a donné une idée !
13:07On devrait flotter la salle.
13:11Charlie ?
13:15Charlie, je ne suis pas très bonne à l'apologie.
13:18Je n'ai jamais vraiment dû m'apologiser à tante.
13:20Il est toujours faux.
13:21Mais je suis désolée.
13:23Aujourd'hui, j'ai appris à quel point c'est difficile de créer des enfants dans ce submarin moderne.
13:27J'ai appris ça !
13:31Attends, c'est l'oiseau mère ?
13:33T'aimerais le bébé aussi ? Ecoute !
13:39Charlie ! Tu as peut-être sauvé le jour !
13:41Ok, Alice, file le moulin jusqu'ici.
13:43Nous devons créer suffisamment de pression pour forcer la porte.
13:45Est-ce qu'on va avoir besoin de l'équipement ?
13:48Oui, ça pourrait être une bonne idée.
13:53Ok, Charlie, avant que l'oiseau mère ne soit trop loin,
13:56peut-être que nous pouvons la ramener en arrière en utilisant les sons de ton oiseau sur les écouteurs extérieurs.
14:00Ça ressemble à un plan ?
14:07Ok, voyons si nous pouvons utiliser la pression pour forcer l'ouverture de la porte.
14:15Allons-y !
14:18Le laser !
14:23J'adore cette fille !
14:28Maman, père, pouvez-vous voir l'oiseau mère ?
14:30Rien ici, Fontaine. On va revenir et voir si nous pouvons la trouver.
14:35Il me faut juste un peu plus de pression.
14:42Alice, essaie de l'ouvrir maintenant !
14:48Génial, ça marche !
14:50Oh non !
14:51Attention !
14:54Nous avons créé un monde plein de pression !
14:56Tenez bon !
15:08Fontaine, nous avons un problème !
15:12Quoi ? Les Junior Nectons sont dans l'océan ?
15:15Je sais, je sais ! Je vais le réparer !
15:17C'est ça !
15:20Oui ! Tu l'as eu, Fontaine !
15:22Le cap ne sait pas quoi faire.
15:25Il est perdu et il ne va pas y arriver sans la mère.
15:27Pouvez-vous voir l'oiseau mère ?
15:29Non, pas de signe.
15:38Ce n'est pas bon. Le cap ne survivra pas seul comme ça.
15:42Oh non !
15:48Quoi ?
15:57Charlie, tu l'as fait !
16:09C'est une expression hostile ?
16:13Ne bouge pas ! Reste calme.
16:18C'est bon. Je pense qu'elle sait que nous sommes des amis.
16:24Attention !
16:34C'est ce que je pense que c'est ?
16:37Tu vois ça ?
16:42Elle les ramène !
16:47Elle les ramène à la maison.
16:51D'accord, c'est parti !
17:04Tu es bienvenue.
17:10J'ai utilisé ça pour attraper la compagnie de pêche.
17:12Ils étaient assez gentils pour récupérer ce cap.
17:16Au revoir, monsieur et madame Necton.
17:18Nous vous manquerons.
17:19Nous vous manquerons aussi, Ted.
17:22C'était quoi, Ted ?
17:23J'en sais rien.
17:26Et c'était le numéro 24, l'eau de la ville de Shearwater.
17:29Wow, d'accord.
17:31C'est un pitié que je n'ai jamais entendu tous les 312.
17:34Je peux les mettre sur un CD pour toi.
17:36Ça serait génial.
17:39Tu sais, un peu plus de vols et tu serais une géniale Anne Necton.
17:43Merci, mais je vais m'occuper de moi.
17:46L'ancien Alan Maximus Lobanov Rostovski III,
17:49Lord of Frombork.
17:51C'est ton nom ?
17:52À plus tard, Jeffrey.
17:53Au revoir.
17:54Wow, regarde ce sourire.
17:56Je sais.
17:57C'est bruyant, n'est-ce pas ?
17:58Très charismatique.
18:03Faites confiance aux pêcheurs !
18:06Faites confiance aux pêcheurs !
18:09Faites confiance aux pêcheurs.
18:24Regarde, Anne !
18:29Tu penses que prendre soin des enfants est facile ?
18:32T'es tellement chanceuse d'avoir nous.
18:34Nous devons faire ton travail si simple.
18:38Quoi ?