Category
😹
AmusantTranscription
00:00Le showman cherchant l'attention préférée, Devil Daniels.
00:03Ugh...
00:04Attention, mes spectateurs loyaux !
00:06Ma caméra d'avion sous l'eau a récemment découvert un ancien bateau viking rempli de trésors.
00:13Un bon jour pour être Devil Daniels, l'aventureur, le chasseur de monstres, l'homme de l'action !
00:20Faux, au centre-south, l'homme de l'annoyance.
00:23Il est caché profondément dans les ventes hydrothermiques de l'Atlantique du Nord, connu comme le château de Loki.
00:29Mais seulement moi sais exactement où.
00:32Les gouvernements locaux m'ont sainement confié, Devil Daniels, avec la tâche de récolter le trésor.
00:38Devil Daniels ? Confié à quelque chose de pricelesse et fragile ?
00:43C'est presque la pire idée que j'ai jamais eue.
00:48C'est le moment de appeler le chasseur de monstres.
00:50Ah ! William Necton !
00:52Monsieur Daniels, nous voulons t'aider à récolter ce trésor viking.
00:58Et pourquoi une aventureuse charismatique, seule, comme moi, a-t-elle besoin d'aide ?
01:02Parce que nous avons de l'expérience avec ce genre d'opération délicate.
01:06Et comment je peux l'appeler ?
01:08Nous avons peur que tu deviendras un incroyable vaisseau de l'Ancien temps en petits morceaux de vaisseau de l'Ancien temps.
01:13Ils m'appellent Devil Daniels le Clumsy ?
01:16Non, je suis Devil Daniels, le chasseur de monstres !
01:20Au moins, je le suis cette semaine.
01:22Daniels, attention !
01:23Est-ce une menace, Fontaine ?
01:28Arrête !
01:29Mad Madeline !
01:31C'est vrai ! Et il n'y a rien que tu peux faire !
01:33Et nous les pirates, nous sommes plus intelligents que toi !
01:36S'il te plaît, mon poisson est plus intelligent que toi.
01:39Pourquoi, toi, petit...
01:41Ce n'est pas une question d'intelligence !
01:43Elle appartient au Capitaine Hammerhead, maintenant !
01:51Ma famille est d'explorateurs.
01:52Nous avons été depuis des générations.
01:54Quand d'autres regardent les étoiles, nous savons qu'il y a un nombre infini de choses qui brillent dans la douleur ci-dessous.
02:00Et il y a des choses qui se trouvent dans les océans qui, il y a longtemps, ont disparu dans les hommes.
02:03Ma famille est d'explorateurs.
02:05Et nous explorons...
02:06Au profond !
02:18Nous ne vous attendrons pas pendant que vous arrêtez quelqu'un.
02:20Quoi ? Ce n'est pas une question des trésors !
02:23Tu veux le diable de Daniels ?
02:24Hein ? Comment tu l'as rencontré ?
02:26Les gens sont plus importants que les trésors.
02:28Même Daniels.
02:33C'est trop drôle !
02:36Excusez-moi, j'ai eu un plomber, aussi.
02:38Qu'est-ce que vous faites ? Plomber.
02:41Pouvons-nous tracer la Darkorca ?
02:42Non, leur technologie de sonar d'évasion est trop efficace.
02:45Nous ne savons pas exactement où se trouve le trésor, mais nous savons qu'il se trouve quelque part à l'intérieur du château de Loki.
02:49Nous faisons un tour là-bas, maintenant.
02:52Euh, Mr. Hammerhead, excusez-moi.
02:54Regarde, si ce n'est pas une question de me sauver le trésor,
02:57peut-être que nous pourrions nous concentrer sur la relation antagoniste entre vous et les Nektons.
03:02Quoi ?
03:03L'homme de l'action met les ennemis des archers face-à-face dans une confrontation sous l'eau de mammouth !
03:09Sors-le de là !
03:10Je me suis déjà battu pour les Nektons depuis des décennies !
03:12Sors le trésor, maintenant ! Et déchargez-le vite si vous voulez gagner votre 1% de partage !
03:29Le château de Loki couvre un grand espace. Nous pourrions chercher pendant des jours.
03:33Pouvons-nous tracer les traces de combustible d'oxygène que la Darkorca a toujours ?
03:36Analysons l'eau à l'extérieur.
03:39Là ! Paraffins, naphthalènes et alkyl-benzene, tous les éléments trouvés dans l'oxygène !
03:44Suivez ce chemin !
03:49Un seul morceau de ce trésor est laissé derrière ! Et vous aussi !
03:55C'est bon, Capitaine ! L'Aeronaxe est en route !
03:57Parfait ! Ils font juste ce que nous voulons qu'ils fassent !
04:08Tout le monde à l'accord sur le plan ?
04:09Vous portez l'Orca et vous prenez Daniels. Je les retourne à l'Aeronaxe.
04:12Je démarre l'Orca pour que les gars le gardent jusqu'à ce que les autorités arrivent.
04:15Et L-City est en train de piloter juste parce que c'est le tour de Fontaine pour s'amuser !
04:19On n'est pas en train de s'amuser, Ant. On est sur une mission.
04:22La mission la plus amusante de tous les temps.
04:25Je ne vais pas aider Fontaine.
04:27Hey, les gars ! Je suis en trappe !
04:31Keiko !
04:35Hammerhead ! Délevez Keiko maintenant !
04:37Hammerhead !
04:39J'arrive, père !
04:40On dirait que vous aurez besoin de mon aide après tout. Autopilotez !
04:57Bienvenue, mon garçon !
05:03Pour un travail comme celui-ci, vous aurez besoin de la magnétité.
05:12Père ! Père !
05:13Je vais nous montrer comment il est dans l'Orca.
05:15Il est là-bas.
05:16Je vais le faire.
05:17Je vais le faire.
05:18Je vais le faire.
05:19Je vais le faire.
05:20Je vais le faire.
05:21Je vais le faire.
05:22Je vais le faire.
05:23Je vais le faire.
05:24Je vais le faire.
05:25Je vais le faire.
05:27Je vais l'enlever.
05:29Orcamoonpool !
05:34Tu n'es pas si délicat.
05:38Je vais, mère.
05:41Au moins, j'ai un bon point d'avantage sur le trésor.
05:45Bien joué, Nelson.
05:47Vous avez ouvert la porte.
05:48Euh, les gars.
05:50Hammerhead est sur le hamec.
05:51Quoi ?
05:53Sortez de notre vaisseau, Hammerhead.
05:55Il pourrait utiliser un nouveau nom. Il l'appelle le Hammerhead, trop modeste.
06:00Je l'aime, Capitaine. Il a l'air puissant.
06:02Nous vous montrerons puissant, Hammerhead. Et, eh bien...
06:07Qu'est-ce que ces policiers sont-ils en train de faire ?
06:13Dixens, sortez de mon Orca sombre !
06:16Votre Orca sombre ? Pas plus.
06:20Burt ! Appelez le garde !
06:22Oui, oui, Capitaine !
06:26Arrêtez là ! Finn !
06:28Nous avons le nez !
06:36Capitaine, les gardes disent qu'ils ont apprécié la...
06:38Quoi ?
06:49Retournez ! Je vais défendre mon pays jusqu'à...
06:52Jusqu'à ce que je sois clairement éliminé.
06:56Ah, Fontaine. Mon préféré.
07:01Où est-ce que j'ai mis mon équipe ?
07:02La pause.
07:03Nous n'avons pas de pause.
07:04Une pièce sombre sans fenêtres qui sentait des vieux déchets ?
07:08Ah, c'est la cuisine.
07:10Où est Devil Daniels ?
07:11Je ne sais pas. Probablement quelque part où il ne peut pas être entendu. Il est devenu assez embêtant assez rapidement.
07:16Oui, il le fait. Ne vous inquiétez pas, je vais le trouver.
07:20C'est qui ça ?
07:21C'est Ant.
07:22Ant, je dois trouver un moyen de faire fonctionner cette pièce. Voyons s'il y a un manuel.
07:26Est-ce la fin de Devil Daniels ? En prison, sans un peu d'espoir ?
07:32Et soudain, une sauvetage audacieuse par mon préféré Nexon !
07:36Je peux vous sauver aussi facilement si vous continuez à parler.
07:42Nexon ! Que pensez-vous que vous faites ?
07:44Surrendez-vous maintenant, et nous pourrons décider de laisser votre pays en paix !
07:49Ce trésor ne vous appartient pas, ni à vos pirates, Hammerhead !
07:52Vous pensez que vous allez me prendre mon trésor ?
07:55Je dois vous rappeler de VOTRE trésor, Nexon !
07:58Je sais que vous gardez quelque chose d'étrange et valable dans votre sac.
08:02Et bientôt, il sera mien !
08:03Vous voulez jouer la sorte ?
08:05Allons jouer la sorte !
08:09Will, que se passe-t-il si Hammerhead prend ses mains sur la chronique de la profondeur ?
08:13J'ai amélioré le système de sécurité. Personne ne peut entrer dans ce sac.
08:19Regarde et apprends, poisson !
08:24Il n'y a pas de sac dans le monde où Mad Madeline ne peut pas craquer !
08:31Mais il n'y a pas de sac dans le monde où Mad Madeline ne peut pas craquer !
08:38Peut-être que je n'ai pas besoin de le craquer. Peut-être que je peux les ouvrir pour moi !
08:44Tout ce que j'ai besoin, c'est un sac de bargain.
08:55Nous devons trouver un avantage.
08:57J'en ai déjà trouvé un.
08:58Qu'est-ce que c'est ?
08:59Une liste de tous les types de torpedoes.
09:03Trouve quelque chose qui ne ferait pas de mal à notre maison.
09:05J'en ai déjà trouvé un. Il s'appelle...
09:07Le Goober !
09:11Nous sommes attaqués !
09:14Le Goober ?
09:15Ces scoundrels !
09:17Joli garçon ! Retourne en feu !
09:19Retourne en feu, Capitaine !
09:23Capitaine, ces meubles n'ont rien !
09:25Pas de torpedoes, pas de lasers, pas de chars bien traînés.
09:28Mais comment ils prennent ce qu'ils veulent et détruisent tout le monde ?
09:32Peut-être qu'ils ne le font pas, mais avec nos armes, ils peuvent.
09:37Retourne !
09:38Retournez !
09:39Retournez !
09:42Oui !
09:43Le Goober encore !
09:46Attention, tout le monde !
09:47Votre directeur est ici !
09:49Devil Daniels découvre l'ancien trésor.
09:51Il est capturé par une horde de pirates inouïs.
09:54Il s'échappe de l'imprisonnement et arrive juste en temps pour sauver la journée.
09:58Ce que nous avons besoin, c'est...
10:00Une explosion !
10:01Non !
10:03Quel torpedo était-ce ?
10:05Ah ! Le squelette !
10:09Oh !
10:11Vous donnez à sauver les gens un mauvais nom.
10:14Nous serons aussi fort que blindés dans cette nuage.
10:16Nous ne perdrons pas notre maison.
10:28Regardez-vous !
10:29Complètement oblivieux au fait que vous serez capturé.
10:33Qui est le plus intelligent maintenant ?
10:35L'humain ! C'est lui !
10:36Je ne veux pas laisser l'Orca derrière ce trésor !
10:43Arrêtez-le !
10:47Non !
10:49Désolé, Capitaine.
10:50L'arrivée inversée sur l'Orca n'a jamais fonctionné si bien.
10:54Ou du tout.
10:58Arrêtez ! Arrêtez ! Arrêtez !
11:00Ce truc ne s'arrête pas.
11:07Arrêtez !
11:13Est-ce que ces dégâts sont normaux ?
11:15Peut-être un peu pire que normal.
11:18Vous devez admettre, c'est un énorme cliffhanger !
11:28Vous avez un fusil de cuisson ?
11:30Non.
11:31Qu'utilisez-vous quand il y a un dégât ?
11:37Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui s'inquiète que les pirates s'échappent ?
11:41Pas beaucoup d'excitement sans nos adversaires.
11:44Daniel !
12:02Que pensiez-vous faire ?
12:03Je pensais que nous devions augmenter nos risques.
12:06Quand nous sortons d'ici, vous allez répondre à ceci.
12:10Répondre à quoi ?
12:11Mon seul crime est mon engagement à l'entertainment.
12:14Parfait.
12:15Parce que ceci sera très entretenant.
12:21Vous ne pouvez pas faire ça ! Je suis le directeur !
12:24Vous êtes déluté.
12:27C'est parfait !
12:28Danny Boy !
12:29Forcez le Dark Orca vers le lavabo.
12:33Notre équipe est encore à bord !
12:35Et Finn !
12:36Finn aime la chaleur.
12:38Je ne vais pas le faire frire.
12:40Juste le rendre confortable suffisamment pour se surrendre.
12:43Oh, les nektons !
12:45L'Orca peut être plus froid et bruyante que votre tête.
12:48J'ai pensé que vous apprécieriez un peu de chaleur.
12:57Hammerhead !
12:58Qu'est-ce que vous faites ?
12:59C'est fou !
13:00Fou ?
13:02Quand vous avez du plaisir, vous êtes incroyable !
13:05Appelez-moi quand vous serez prêts à vous surprendre !
13:10Will, nous devons libérer ces câbles.
13:12J'y suis.
13:13Je vais les couper avec un couteau.
13:14Et venez avec moi pour ouvrir le lavabo d'Orca.
13:19Est-ce que quelqu'un a laissé de la nourriture dans votre tank ?
13:27Sortez, poisson.
13:29Mad Modeline a de la nourriture pour vous.
13:32Vous aimez la nourriture, n'est-ce pas ?
13:42Pas si smart maintenant, poisson !
13:44Madeline, venez à la brèche.
13:46Il ne sera pas longtemps avant que nous puissions voir les nektons se surrendre.
13:50C'est temps de nous libérer.
13:51Ouvrez le lavabo d'Orca.
13:57Les nektons ne sont plus là.
14:03Oh non, les nektons !
14:05Guards, sortez et arrêtez-les !
14:15Qu'y a-t-il ?
14:16Vous n'avez pas de système de réchauffement interne dans vos vêtements ?
14:24Qu'est-ce que vous faites ?
14:25Sortez et arrêtez-les !
14:27On ne peut pas. C'est trop chaud, Capitaine.
14:36Nous sommes libres.
14:37Maman, père, j'ai un plan pour nous retrouver sur l'Urnax.
14:42Ces salauds nektons d'Orca !
14:45Je veux notre vaisseau et notre trésor de retour, maintenant !
14:49Je pense que je peux t'aider avec ça, poisson.
14:53Ils ne donneraient pas à un ancien navire un vaisseau rempli de poissons, n'est-ce pas ?
14:56Je ne sais pas, Capitaine.
14:58Ils sont si gentils. Je ne peux pas m'en rappeler.
15:01Hammerhead !
15:02Nektons, nous étions juste là pour vous appeler.
15:05C'est fini.
15:07Nous avons votre poisson !
15:10Jeffrey !
15:13Tu pensais qu'il était si smart, mais je l'ai outsmarté.
15:17Laisse-le partir !
15:20Non !
15:21Ce n'est pas comme ça !
15:23Tu te surrends, puis tu retournes ton poisson.
15:26Si tu l'as entendu, je...
15:29Quoi ?
15:30Pourquoi t'es-tu arrêté de parler ?
15:40Quoi ?
15:43Humilié par un poisson.
15:45Je t'ai dit qu'il était plus smart que toi.
15:48Maintenant, parlons de ce à quoi tu as l'intérêt, Hammerhead.
15:51Tu disais que c'était fini. Oh, c'est vrai.
15:53Surrendez-vous.
15:54Pourquoi nous surrendrions-nous à toi ?
15:57Parce que si tu ne le fais pas, nous détruirons le trésor.
16:00Les Nektons n'auront jamais...
16:07T'es... t'es fou !
16:08Tu peux sacrificer une poignée sur un bloc, mais tu n'auras jamais...
16:12Non !
16:16Nektons ! Arrêtez cette folie !
16:18Ed, Hammerhead n'est pas d'accord avec nos demandes.
16:21Ressentez votre liberté de continuer cette folie.
16:24Au revoir, précieux trésor !
16:26Non !
16:28Onkou ! Sortez !
16:30Ne laissez pas qu'ils détruisent mon trésor !
16:33Seul ?
16:34Encore une fois, sans amitié.
16:36À part les milliers d'Internet Followers.
16:39Allez, on part.
16:40J'étais juste au milieu d'un monologue pathétique, mais un peu touchant.
16:44Tu veux que je termine ?
16:46Maintenant !
16:50Ne laissez pas qu'il tombe dans cette lave !
17:01Ils s'en vont !
17:03C'est ok, Daddy Boy a le couvert.
17:06Je suppose qu'ils t'ont laissé en garde.
17:08Hum, oui.
17:15Pourquoi ne pas aller garder quelque chose d'autre ?
17:17Hum, oui.
17:23Et donc, le diable Daniel s'est enlevé,
17:26et les Nektons, du Pirate Horn.
17:28C'était tellement excitant !
17:30On sait de l'arbre.
17:33On sait de l'arbre.
17:38On ne détruirait jamais des artefacts historiques.
17:40Cet arbre était tout faux.
17:42Planté par toi pour rendre ton défilé plus excitant.
17:45C'est une blague !
17:49Fausses taquettes, fausses pièces de vie !
17:51Elles ne sont même pas de la bonne époque !
17:53Bouhou, alors quoi ?
17:55C'est du drame classique !
17:57Mais tu ne peux pas prouver ça !
17:59Hum, je suis trop intelligent pour être touché.
18:01Peut-être qu'on peut demander à nos spectateurs de s'occuper de ça.
18:04On l'a tout touché sur FishCam.
18:13Faire un documentaire fantôme sur un arbre fantôme,
18:15c'est de la fraude, le diable Daniel !
18:17Alors, on va envoyer un arbre fantôme
18:19à l'autorité.
18:21Maintenant, c'est la fin de la journée.
18:29Je sens l'espoir !
18:32J'ai récréé l'Orca.
18:34J'ai récupéré un vrai trésor,
18:36et j'en ai mis 10 de ces potes fantômes !
18:39Hum, en fait, tu n'en as pas.
18:41Quoi ?
18:42Tu ne vas pas aimer ça, père.
18:51Zig & Zag est en train d'arriver.
18:53On va aussi regarder ton travail d'art.
18:55Grim ?
18:56Grim ?
18:58Grim ?
19:00Grim ?
19:02Grim ?
19:04Grim ?
19:06Grim ?
19:08Grim ?
19:10Grim ?
19:12Grim ?
19:14Grim ?
19:16Grim ?
19:18Grim ?
19:20Grim ?
19:22Grim ?