• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est parti !
00:07C'est un fou bus qui vient d'entrer dans la ville !
00:09Tu regardes ça ? C'est inacceptable !
00:11C'est un fou bus qui vient d'entrer dans la ville !
00:12C'est un fou bus qui vient d'entrer dans la ville !
00:12Transformez-vous !
00:18Je ne peux pas lancer votre airbag dans certains de vos parcs.
00:21J'ai aussi l'impression d'avoir un vol de gauche défectueux.
00:23J'ai aussi l'impression d'avoir un vol de gauche défectueux.
00:23J'ai aussi l'impression d'avoir un vol de gauche défectueux.
00:24Dépêchez-vous !
00:25Target acquise.
00:26Attaquez les freins !
00:27Attaquez les freins !
00:28Attaquez les freins !
00:30Attaquez les freins !
01:00Attaquez les freins !
01:00Attaquez les freins !
01:01Attaquez les freins !
01:01Attaquez les freins !
01:02Attaquez les freins !
01:02Attaquez les freins !
01:03Attaquez les freins !
01:03Attaquez les freins !
01:04Attaquez les freins !
01:04Attaquez les freins !
01:05Attaquez les freins !
01:05Attaquez les freins !
01:06Attaquez les freins !
01:06Attaquez les freins !
01:07Attaquez les freins !
01:07Attaquez les freins !
01:08Attaquez les freins !
01:08Attaquez les freins !
01:09Attaquez les freins !
01:09Attaquez les freins !
01:10Attaquez les freins !
01:10Attaquez les freins !
01:11Attaquez les freins !
01:11Attaquez les freins !
01:30Attaquez les freins !
01:30Attaquez les freins !
01:31Attaquez les freins !
01:31Attaquez les freins !
01:32Attaquez les freins !
01:32Attaquez les freins !
01:33Attaquez les freins !
01:33Attaquez les freins !
01:34Attaquez les freins !
01:34Attaquez les freins !
01:35Attaquez les freins !
01:35Attaquez les freins !
01:36Attaquez les freins !
01:36Attaquez les freins !
01:37Attaquez les freins !
01:37Attaquez les freins !
01:38Attaquez les freins !
01:38Attaquez les freins !
01:39Attaquez les freins !
01:39Attaquez les freins !
01:40Attaquez les freins !
01:40Attaquez les freins !
01:41Attaquez les freins !
01:41Attaquez les freins !
01:42Attaquez les freins !
01:42Attaquez les freins !
01:43Attaquez les freins !
01:43Attaquez les freins !
01:44Attaquez les freins !
01:44Attaquez les freins !
01:45Attaquez les freins !
01:45Attaquez les freins !
01:46Attaquez les freins !
01:46Attaquez les freins !
01:47Attaquez les freins !
01:47Attaquez les freins !
01:48Attaquez les freins !
01:48Attaquez les freins !
01:49Attaquez les freins !
01:49Attaquez les freins !
01:50Attaquez les freins !
01:50Attaquez les freins !
01:51Attaquez les freins !
01:51Attaquez les freins !
01:52Attaquez les freins !
01:52Attaquez les freins !
01:53Attaquez les freins !
01:53Attaquez les freins !
01:54Attaquez les freins !
01:54Attaquez les freins !
01:55Attaquez les freins !
01:55Attaquez les freins !
01:56Attaquez les freins !
01:56Attaquez les freins !
01:57Attaquez les freins !
01:57Attaquez les freins !
01:58Attaquez les freins !
01:58Attaquez les freins !
01:59Attaquez les freins !
01:59Attaquez les freins !
02:00Attaquez les freins !
02:00Attaquez les freins !
02:01Attaquez les freins !
02:01Attaquez les freins !
02:02Attaquez les freins !
02:02Attaquez les freins !
02:03Attaquez les freins !
02:03Attaquez les freins !
02:04Attaquez les freins !
02:04Attaquez les freins !
02:05Attaquez les freins !
02:05Attaquez les freins !
02:06Attaquez les freins !
02:06Attaquez les freins !
02:07Attaquez les freins !
02:07Attaquez les freins !
02:08Attaquez les freins !
02:08Attaquez les freins !
02:09Attaquez les freins !
02:09Attaquez les freins !
02:10Attaquez les freins !
02:10Attaquez les freins !
02:11Attaquez les freins !
02:11Attaquez les freins !
02:12Attaquez les freins !
02:12Attaquez les freins !
02:13Attaquez les freins !
02:13Attaquez les freins !
02:14Attaquez les freins !
02:14Attaquez les freins !
02:15Attaquez les freins !
02:15Attaquez les freins !
02:16Attaquez les freins !
02:16Attaquez les freins !
02:17Attaquez les freins !
02:17Attaquez les freins !
02:18Attaquez les freins !
02:18Attaquez les freins !
02:19Attaquez les freins !
02:19Attaquez les freins !
02:20Attaquez les freins !
02:20Attaquez les freins !
02:21Attaquez les freins !
02:21Attaquez les freins !
02:22Attaquez les freins !
02:22Attaquez les freins !
02:23Attaquez les freins !
02:23Attaquez les freins !
02:24Attaquez les freins !
02:24Attaquez les freins !
02:25Attaquez les freins !
02:25Attaquez les freins !
02:26Attaquez les freins !
02:26Attaquez les freins !
02:27Attaquez les freins !
02:27Attaquez les freins !
02:28Attaquez les freins !
02:28Attaquez les freins !
02:29Attaquez les freins !
02:29Attaquez les freins !
02:30Attaquez les freins !
02:30Attaquez les freins !
02:31Attaquez les freins !
02:31Attaquez les freins !
02:32Attaquez les freins !
02:32Attaquez les freins !
02:33Attaquez les freins !
02:33Attaquez les freins !
02:34Attaquez les freins !
02:34Attaquez les freins !
02:35Attaquez les freins !
02:35Attaquez les freins !
02:36Attaquez les freins !
02:36Attaquez les freins !
02:37Attaquez les freins !
02:37Attaquez les freins !
02:38Attaquez les freins !
02:38Attaquez les freins !
02:39Attaquez les freins !
02:39Attaquez les freins !
02:40Attaquez les freins !
02:40Attaquez les freins !
02:41Attaquez les freins !
02:41Attaquez les freins !
02:42Attaquez les freins !
02:42Attaquez les freins !
02:43Attaquez les freins !
02:43Attaquez les freins !
02:44Attaquez les freins !
02:44Attaquez les freins !
02:45Attaquez les freins !
02:45Attaquez les freins !
02:46Attaquez les freins !
02:46Attaquez les freins !
02:47Attaquez les freins !
02:47Attaquez les freins !
02:48Attaquez les freins !
02:48Attaquez les freins !
02:49Attaquez les freins !
02:49Attaquez les freins !
02:50Attaquez les freins !
02:50Attaquez les freins !
02:51Attaquez les freins !
02:51Attaquez les freins !
02:52Attaquez les freins !
02:52Attaquez les freins !
02:53Attaquez les freins !
02:53Attaquez les freins !
02:54Attaquez les freins !
02:54Attaquez les freins !
02:55Attaquez les freins !
02:55Attaquez les freins !
02:56Attaquez les freins !
02:56Attaquez les freins !
02:57Attaquez les freins !
02:57Attaquez les freins !
02:58Attaquez les freins !
02:58Attaquez les freins !
02:59Attaquez les freins !
02:59Attaquez les freins !
03:00Attaquez les freins !
03:00Attaquez les freins !
03:01Attaquez les freins !
03:01Attaquez les freins !
03:02Attaquez les freins !
03:02Attaquez les freins !
03:03Attaquez les freins !
03:03Attaquez les freins !
03:04Attaquez les freins !
03:04Attaquez les freins !
03:05Attaquez les freins !
03:05Attaquez les freins !
03:06Attaquez les freins !
03:06Attaquez les freins !
03:07Attaquez les freins !
03:07Attaquez les freins !
03:08Attaquez les freins !
03:08Attaquez les freins !
03:09Attaquez les freins !
03:09Attaquez les freins !
03:10Attaquez les freins !
03:11Wow !
03:12Tu l'as fait, Ryan !
03:12Tu l'as fait, Ryan !
03:13Tu l'as fait, Ryan !
03:13Tu l'as fait, Ryan !
03:14Tu l'as fait, Ryan !
03:14Tu l'as fait, Ryan !
03:15Tu l'as fait, Ryan !
03:15Tu l'as fait, Ryan !
03:16Tu l'as fait, Ryan !
03:16Tu l'as fait, Ryan !
03:17Tu l'as fait, Ryan !
03:17Tu l'as fait, Ryan !
03:18Tu l'as fait, Ryan !
03:18Tu l'as fait, Ryan !
03:19Tu l'as fait, Ryan !
03:19Tu l'as fait, Ryan !
03:20Tu l'as fait, Ryan !
03:20Tu l'as fait, Ryan !
03:21Tu l'as fait, Ryan !
03:21Tu l'as fait, Ryan !
03:22Tu l'as fait, Ryan !
03:23Merci beaucoup, Dolly !
03:26Hurry !
03:27Désolée !
03:29Vos paquets sont ici.
03:33Sir, attendez ! C'est l'O.D. !
03:34Vous devez payer pour ça !
03:35Quoi ?
03:36Hey, la boîte est détruite !
03:37C'est déjà cassé !
03:38Je ne paye pas pour ça !
03:39Hein ? Mais c'était bon tout à l'heure, sir !
03:41Alors, qu'est-ce que vous appelez ça ?
03:42Hein ?
03:43Je vais appeler votre boss !
03:45Hey, attendez un instant, sir !
03:50Idiot !
03:51Hey, vous m'avez failli de nouveau et vous avez perdu la boîte !
03:53Arrêtez tout ce que vous faites et restez là !
03:55Je vais vous donner un nouvel assignement.
03:57Et si vous me faillez de nouveau, vous serez endommagé !
04:01Oh, et par ailleurs, ce message va se détruire.
04:08Upgrade terminé.
04:10Le nouveau système va maintenant initier l'upgrade physique de Tobot X.
04:14Le véhicule de passant est en cours sur la 7ème avenue.
04:17Tous les officiers...
04:18Hum...
04:19Ne vous inquiétez pas.
04:20Les robots l'ont encore fait.
04:26Bien joué, Y !
04:27X, tu es prêt pour le retour ?
04:29Quelqu'un, s'il te plaît, aide-moi !
04:31Roy, je vois la boîte noire !
04:33Quoi ? Tu es sûr de ça ?
04:34Suis-le !
04:44J'ai la boîte noire.
04:45X, ne la laisse pas sortir de ton point de vue !
04:47Nous allons t'aider maintenant !
04:49Sir, l'un d'eux vient d'apparaître.
04:51Bien, je ne suis plus intéressé à savoir ce que c'est.
04:54Détruis-le !
04:55Oui, sir !
04:59C'est ça, viens à papa !
05:14Royan !
05:17Quoi ?
05:18Écoute !
05:19Synchronise ta vision avec X !
05:21Vision synchronisée.
05:24Tu es sûr que tu l'as bien réparé, Royan ?
05:26Danger, Royan !
05:27On ne s'approche pas !
05:33Ha ha ha ha ha ha !
05:34Je l'ai eu !
05:36C'est pas possible !
05:37C'est pas possible !
05:38C'est pas possible !
05:39C'est pas possible !
05:40C'est pas possible !
05:41C'est pas possible !
05:43Je t'ai promis de protéger tes amis et ta famille,
05:46mais tu n'es pas mon ami !
06:00Ha ha ha ha ha !
06:01Vu que tu n'es pas mon ami, il peut attaquer !
06:09Quoi ?
06:11T'es un idiot !
06:22X ?
06:25X !
06:27C'est tout mon faute !
06:29Négatif, l'upgrade a été un succès.
06:31Insérez votre clavier à nouveau.
06:34Hum...
06:36Hum...
06:37Parlons de ça, hein ?
06:38Qu'est-ce que tu dirais d'une cuillère d'huile d'engin chaud ?
06:42Première priorité, détruire les pilotes, puis les robots.
06:49Oh, c'est dur.
06:53Pourquoi ça ne rentre pas ?
07:03On l'a fait !
07:04Maintenant, Ryan, tu dois tourner vers Toki.
07:06Tourner vers Toki ?
07:15Oh, non, non, non, non !
07:17La violence n'est jamais une solution.
07:19Sorry, j'ai-je tué toi ?
07:20Je t'ai juste cloné.
07:21C'est plus comme une aide amicale.
07:26Tobot X, transformation à l'étage 2.
07:34Oh, non !
07:37Réplique de puissance !
07:40Great Tobot X !
07:46Tu ne vas pas me tuer, n'est-ce pas ?
07:57Energy Blast !
08:04Première priorité...
08:05Première priorité, c'est...
08:12Change de priorité.
08:13Sauvez le Maître.
08:21Où est-il ?
08:34J'ai sauvé le Maître.
08:36Attends.
08:38Tu t'es cassé, n'est-ce pas ?
08:39Oh, t'es un idiot !
08:40T'es un imbécile !
08:43Dirk, pourquoi la radio était en off ?
08:46As-tu terminé le travail ?
08:47Oh, oui.
08:48Bien sûr, monsieur.
08:49Je les ai nettoyés.
08:59Drat !
09:01Oh, je ne savais pas que tu étais de retour.
09:03Le regard sur ton visage me dit que tu as encore trompé.
09:06Ferme ta bouche !
09:07Ce n'était pas de ma faute !
09:09Rien n'est de ta faute.
09:14Est-ce tout ce que tu as ?
09:21C'est tout. C'est plus comme ça.
09:22Je disais ferme-la !
09:31C'est bon.
09:36Ryan, Corey.
09:51Comme les accidents d'autos mystérieux dans la ville continuent,
09:54il semble qu'il y ait encore plus de véhicules de mauvaise qualité
09:57partout dans la ville.
10:00D'accord, monsieur.
10:02Commencez.
10:05Mais si ça brûle dans l'arrière-ville ?
10:07Ce sera spectaculaire.
10:09La ville va tomber dans un état de chaos.
10:12Oui, mais monsieur...
10:14Si tu as peur, imagine que c'est un véhicule d'ice-cream.
10:18D'accord, c'est un véhicule d'ice-cream.
10:21D'ice-cream douce et douce.
10:25Wow, c'est vraiment ton travail ?
10:27Tu m'as dit que ça allait prendre un an.
10:28X m'a beaucoup aidé, n'est-ce pas ?
10:30Maman ne croira jamais si je lui dis que tu as réparé son véhicule.
10:33Les gars, vous vous souvenez de ce personnage de limousine ?
10:35Où avez-vous été, hein ?
10:36Ryan a travaillé ici tout le jour, vous savez.
10:38Je savais que vous étiez ici aussi, Dolly.
10:41C'est pour ça que j'ai acheté assez pour tout le monde.
10:43Tiens.
10:44Au lieu de sortir pour un déjeuner,
10:45ne peux-tu pas rester ici et m'aider ?
10:47Nous avons beaucoup de travail à faire ici, si vous n'avez pas remarqué.
10:50Quoi ? Je travaillais aussi.
10:51Travailler quoi, tes jambes ?
10:53Ça fait déjà un mois et demi.
10:54Deux semaines depuis que papa a été arrêté.
10:56Vous avez même dit qu'on devait le trouver nous-mêmes, n'est-ce pas ?
10:58Oh ouais ? Qu'est-ce que tu penses, hein ?
11:00Qu'est-ce que Car Repaire a à faire avec trouver notre père ?
11:03Tu ne comprends pas encore, n'est-ce pas ?
11:04Papa a trouvé quelque chose dans les voitures avant qu'il soit arrêté.
11:07Maintenant, tout ce que papa a trouvé
11:09pourrait être dans la voiture de Dolly aussi, n'est-ce pas ?
11:11As-tu même arrêté de penser à ça ?
11:13J'ai mes propres pensées sur ça, d'accord ?
11:14Ce n'est pas ça que tu portes ?
11:16Tu veux jouer à être papa aussi ?
11:18Maintenant qu'il n'est pas là, hein ?
11:19C'est ça, Ryan ?
11:20Prends ça de l'avant, maintenant !
11:22Jamais !
11:26Pourquoi ne pas prendre un petit déjeuner et voir ce qu'il y a sur la télé, d'accord ?
11:31Ça, c'est tout.
11:32Nous interrompons notre programme régulier pour cette nouvelle.
11:35Une voiture de cesspool a été trouvée courant incontrôlablement sur la 7ème avenue.
11:39Ce qui est pire, c'est que le véhicule semble s'éloigner en courant.
11:43Je dois être écoutée !
11:44C'est comme ça que nos impôts sont payés ?
11:45Nous devons agir sur ça, maintenant !
11:47Regarde cette voiture !
11:48Pouvons-nous même l'appeler une investisseuse de voitures ?
11:50Donc, Ryan ?
11:53Je vais la laisser à toi, Mr. Travailleur.
11:55Voyons juste si tu peux trouver papa là-bas.
11:57Pourquoi ne pas le faire au lieu ?
11:58Peut-être que tu verras toi-même sur la télé, de nouveau.
12:00Hey, prenez soin de vous, les gars !
12:02Ce n'est pas le moment pour des batailles, d'accord ?
12:04Où sont ces robots quand vous les avez vraiment besoin ?
12:06Pourquoi ne sont-ils pas venus ?
12:07C'est parce que c'est une voiture de cesspool ?
12:09Ce n'est pas fini encore, vous comprenez ?
12:13Restez calme.
12:14C'est seulement une voiture d'ice-cream.
12:23Il faut garder une distance sécuritaire.
12:25Oh oui, c'est qui ?
12:26Pourquoi ? Prenez soin de vous !
12:28Quoi ?
12:38Attention !
12:53Oh non !
13:05Hey, qu'est-ce que c'était ?
13:07Hey, je conduis ici !
13:12C'est juste de l'ice-cream.
13:13De l'ice-cream au chocolat.
13:15Il y a eu un rapport que la voiture va directement vers le downtown.
13:18Elle continue de sécher des pièces et de déchets en approchant cette zone.
13:21Cette zone ? Oh non, s'il vous plaît, non !
13:24Hein ?
13:25Et juste en temps,
13:26le protecteur robotique de notre ville est arrivé et se ferme sur la voiture.
13:43Brian, l'outil d'alimentation semble instable.
13:45Il va disparaître.
13:46Si cet outil perd son contrôle,
13:47avant que la voiture ne s'arrête,
13:48ce sera un désastre.
13:49Il faut le prévenir.
13:50Ecoutez-moi, X.
13:51Préparez l'outil d'alimentation.
13:53Outil d'alimentation !
13:56Tout d'abord, vous devez fermer la valve et fermer le levier.
14:16Danger critique détecté.
14:17Brian, la voiture perd son contrôle.
14:19Quoi ?
14:20Le levier est juste au-dessus de l'outil d'alimentation.
14:22Le fermer peut provoquer une explosion.
14:26Cory, s'il vous plaît, commandez Y d'aller plus près de la voiture.
14:29Hein ?
14:30Je le ferai moi-même si vous ne le faites pas.
14:33Y, fermez-la sur la voiture !
14:34Ok, j'ai compris !
14:37Mettez-la.
14:39Je suis vraiment désolée de t'avoir fait mal.
14:42Je suis désolée aussi pour aujourd'hui.
14:47Hey, X ! Tu peux t'en tenir ?
14:49Affirmatif, je le ferai.
14:56Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
15:11Brian !
15:12Brian !
15:15Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai !
15:17Je l'ai !
15:36X, arrête la voiture !
15:37Arrête la voiture !
15:45Ils l'ont fait !
15:47Salut à nos projecteurs robotiques !
15:49Hurray !
15:50Mais c'est vrai, je l'ai vu avec mes propres yeux.
15:52Il y avait un robot bizarre sous la voiture.
15:54Si vous me demandez, je crois que quelqu'un l'a mis là pour que ça ne s'arrête pas.
15:58Mais qui ferait quelque chose comme ça ?
16:00Je ne sais pas, je n'en ai aucune idée.
16:01Mais il doit être un expert dans l'industrie de l'ingénierie.
16:03Hey, parlant d'experts,
16:05vous connaissez ce mec de limo ?
16:06Qui ?
16:07Celui-ci.
16:08Dans le message vidéo de père, j'ai entendu dire que l'intelligence des robots
16:11est basée sur les nouvelles méthodes écrites dans ce livre.
16:13Père l'a écrit avec lui.
16:14Hey, Brian.
16:15Tu te souviens du robot qui nous a attaqué l'autre jour à l'endroit de construction ?
16:19Il ressemblait à nos robots,
16:21donc si il y a quelqu'un qui peut construire des robots comme ça,
16:23je suis sûr que c'est lui.
16:24J'ai fait un peu d'études sur le mec,
16:26mais malheureusement, personne n'en a entendu parler depuis 6 ans.
16:29Attends juste un instant, Cory.
16:31Donc ce que tu veux dire, c'est que cet homme peut être derrière tout ça ?
16:34Ton ancien collègue ?
16:41Je sais que je ne suis pas celui qui a cassé le truc,
16:43mais je suis content qu'il n'ait pas explosé.
16:46Maintenant, pour prendre soin de l'évidence.
16:48Hey, buggy, buggy, buggy.
16:50Où es-tu, petit ?
16:53C'est juste un truc d'ice-cream.
16:55De l'ice-cream douce.
16:58Un autre jour a été encore sauvé
17:00par les mystérieux protégeurs robotiques de notre belle ville.
17:03Quoi ? Arrête !
17:05Je n'ai pas besoin d'entendre parler de célébrations.
17:07Ils devraient dire que la ville est emprisonnée en matière de déchets
17:09à cause de tous les véhicules instables.
17:11T-Rex, tu n'es qu'un imbécile.
17:14Tu m'as failli pour la dernière fois.
17:17Je connais ce chapeau.
17:21Nous avons un problème, Roger.
17:23La police est là.
17:24Allons parler à elle.
17:25Quoi ? De toute façon !
17:26Mais nous avons besoin d'aide, Cory.
17:27Non !
17:28C'est la police !
17:29Vous êtes en arrêt !
17:39Oubliez comment j'étais auparavant.
17:42Tout va changer maintenant.
17:44Et je n'arrêterai jamais de...
17:45...
17:46...
17:47...
17:48...
17:49...
17:50...
17:51...
17:52...
17:53...
17:54...
17:55...
17:56...
17:57...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:03...
18:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:43...
18:44...
18:45...
18:46...
18:47...
18:48...
18:49...
18:50...
18:51...
18:52...
18:54...
18:55...
18:56...

Recommandations