Category
📚
ÉducationTranscription
00:00Et maintenant, on va parler de l'expression « Nussa » ou « Nussa »
00:05C'est ce que l'on appelle par exemple en Milieuse
00:09Et maintenant, on va regarder ce que l'on appelle « Nussa »
00:15Alors « Nussa » c'est un nom pluriel de « Nussa »
00:23Parce qu'en Milieuse, c'est un féminin, alors on appelle « Nussa »
00:28Et « porc » « Nussa »
00:31Et ce mot, dans la langue du Moyen-Âge, on l'appelait « nutz »
00:35Et ça revient à l'ancien mot germanique « nut »
00:42Et il n'y avait pas d'anglais
00:45Et le verbe « krochen »
00:48C'est ce que l'on appelait dans la langue du Moyen-Âge
00:52« krochen »
00:53C'est un verbe que l'on appelait dans la langue du Moyen-Âge
00:56Et ça revient à l'ancien mot « kroch »
01:01Le mot « kroch »
01:02« krok »
01:03Parce que « krok » c'est comme « luthmohler »
01:07Et c'est très intéressant
01:10Parce que dans l'anglais, on dit « to crack nuts »
01:18Et « with a nutcracker »
01:21C'est ce que l'on dit
01:23« Nussakrochen » par exemple, « mit dem Nussakrocher »
01:26Ou « mit dem Nussknöcker »
01:29C'est « Nussknöcker » « mit dem Nussknöcker »
01:33Et dans l'anglais, « Nusskrachen » « mit dem Nussknöcker »
01:39Et c'est très intéressant quand on dit ça
01:42Parce qu'en Grenzlingen, tout au sud de l'Alsace
01:47On dit « Nussnusskrocher »
01:51« mit dem Nusskrocher »
01:55C'est différent en allemand, mais c'est le même verbe