• il y a 5 jours

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE
01:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
01:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
02:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
02:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPI
02:46持宵
02:49Like a thousand wipewoses before this one,
02:51it was playing the penguin can say weird fly
02:55but he simply cannot do it.
04:00Il y a 10 ans, Père Noël, j'ai sauvé le vieux Bill de l'Université Science Lab.
04:04Ils ont remplacé ses cerveaux avec des Tater Tots.
04:07Je n'ai pas besoin d'un copain, mais il aimerait être mon meilleur ami.
04:12Et les Stinkbugs pourraient aimer danser le Watusi dans mes chaussures aussi.
04:15Je veux dire, tu dois trouver un moyen.
04:31Mes ailes n'ont pas d'utilité.
04:33Mes pieds sur mes chaussures.
04:35J'ai ces chaussures à l'aise.
04:38Récemment, Père Noël, ma vie sociale n'est pas beaucoup plus haute sur le sol que mes pieds.
04:45Regarde, je suis un oiseau.
04:47Oh, j'ai sauvé le vieux Bill de l'Université Science Lab.
04:51Mon amour, je vais manger à la lune aujourd'hui.
04:55Qu'est-ce qu'il y a de rouge sur le nez?
04:57Un Turboprop? Alors, où est l'exhaust? Ne réponds pas à ça.
05:01Notez les grosses blessures.
05:03Je pense qu'ils s'effondrent plus que s'effondrent.
05:08Ils sont évidemment en colère de mon nez.
05:11Tout le monde serait.
05:22Hein?
05:23Hairball!
05:25Sors de là!
05:26Ne touche pas à ça!
05:28Sors de là! Ne touche pas à ça!
05:49Bonjour, Truffles.
05:51Merry Christmas, Opus.
05:53Always a pleasure to run into someone lower on the food chain.
05:59Did you know you have a large rutabaga on your nose?
06:02This is my nose.
06:04Excuse me, I'm late for my support group.
06:08Surely you're not persisting in your flights of fancy, huh?
06:13Myself, I am perfectly comfortable with my self-image.
06:18You would not see me trying to fly.
06:21I hope not.
06:23You're a pig.
06:24Rhinoceros.
06:25Pig.
06:26Rhinoceros.
06:27Pig.
06:28P-O-R-K.
06:30You know, the other white meat.
06:34How about a water buffalo?
06:39They've been giving out those lobotomy coupons in the little friskies again.
06:48Well, I appreciate your support on the way to my support group.
06:52Now wait outside and please try not to give anybody rabies.
06:58You're late, Mr. Opus.
07:00Everyone's waiting.
07:02There was a rhinoceros on 2nd Avenue.
07:05Save it.
07:06Good afternoon, everybody.
07:08I'd like to introduce myself.
07:10My name is Mr. Rhinoceros.
07:12And I'm Mr. Pig.
07:14Save it.
07:15Good afternoon, everybody.
07:17I'd like to welcome a new member to our group.
07:19Opus, please introduce yourself.
07:21Hello.
07:23My name is Opus.
07:25And I am a...
07:28A flubaholic.
07:30Hello, Opus.
07:31I accept that my life has become ruled by an obsessive need for flight.
07:37Albatross!
07:40I'd be glad your wife didn't leave you for an albatross!
07:44Good, George. Confront your feelings.
07:47My puny kiwi wings weren't good enough for Dolores.
07:51Oh, no, no.
07:53She had to have an albatross!
07:56With great, big, long wings!
08:01He was on hormones.
08:03You heard me read my beak.
08:05Hormones!
08:07Maybe we shouldn't be confronting those particular feelings.
08:11Speaking of feelings, darn if I don't feel like a Boeing 747!
08:15I'm cleared for takeoff!
08:17Good! Let's confront our feelings about that one.
08:20So what if they're small?
08:22Some women prefer small wings.
08:25What did Dolores want? Quantity or quality?
08:28She wants them big? Marry the Space Shuttle, you shrew!
08:32Space Shuttle, watch it!
08:34Oh, my Dolores!
08:38Now we're getting somewhere!
08:40All aboard!
08:48Shake it back, shake it back, shake it back!
08:51Excuse me, is this cockroach cross-dressers in crisis?
08:56I want to talk to the colonel!
09:05At this point, Father Christmas,
09:07there was only one option for a penguin whose wings only sputter.
09:12I was compelled to take the laws of physics into my own hands.
09:17I became...
09:19an aeronautic vigilante.
09:34Yodelay, yodelay, yodelay...
10:04Dquality or quantity?
10:19The last Father Christmas,
10:21my brief career as an aeronautic vigilante, was over.
10:24So was my patience.
10:27That's it, my cup runneth over with cats!
10:30I need cats like I need blood implants!
10:33You still smell like brussels sprouts, and look at you, you have hair growing out of your eyeballs.
10:37You lay around the house eating small rodents like...
10:39...
10:40...
10:40...
10:41...
10:41...
10:42...
10:42...
10:43...
10:43...
10:44...
10:44...
10:45...
10:45...
10:46...
10:46...
10:47...
10:47...
10:48...
10:48...
10:49...
10:49...
10:50...
10:50...
10:51...
10:51...
10:52...
10:52...
10:53...
10:53...
10:54...
10:54...
10:55...
10:55...
10:56...
10:56...
10:57...
10:57...
10:58...
10:58...
10:59...
10:59...
11:00...
11:00...
11:01...
11:01...
11:02...
11:04...
11:06...
11:08...
11:10...
11:12...
11:14...
11:16...
11:18...
11:20...
11:22...
11:24...
11:26...
11:28...
11:30...
11:32...
11:34...
11:36...
11:38...
11:40...
11:42...
11:44...
11:46...
11:48...
11:50...
11:52...
11:54...
11:56...
11:58...
12:00...
12:02...
12:04...
12:06...
12:08...
12:10...
12:12...
12:14...
12:16...
12:18...
12:20...
12:22...
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32...
12:34...
12:36...
12:38...
12:40...
12:42...
12:44...
12:46...
12:48...
12:50...
12:52...
12:54...
12:56...
12:58...
13:00...
13:02...
13:04...
13:06...
13:08...
13:10...
13:12...
13:14...
13:16...
13:18...
13:20...
13:22C'est un des meilleurs pilotes en Chine. Il sait ce qu'il fait.
13:24Mais il a peut-être perdu son chemin.
13:25Bien sûr, c'est ce que je lui ai dit la nuit dernière.
13:27Tu ne peux pas attendre un homme à voyager dans le noir.
13:29D'accord, calme-toi. Je vais parler à Fenner.
13:34Fenner !
13:35Je dis...
13:37Quoi ? Quoi ? Réveille-toi. Quelque chose s'est passé.
13:39Ce n'est pas Fenner qui a coupé.
13:40Le mec qui est là a l'air chinois ou mongolien.
13:49Quoi ? Quoi ?
13:50Nous ne gardons pas les macadamiens là-haut.
13:52Parlez à la stewardesse.
13:54Il faut y aller. J'ai un Douglas DC-3 à voler.
14:00C'est un pingouin.
14:01Je peux voler ce truc. Je peux voler ce truc.
14:04Gauche pied, gauche roue.
14:06Starboard Stabilizing AilerTutor.
14:08AilerTutor ? AilerTutor ? AilerTutor ?
14:12Bonsoir. C'est le capitaine qui parle.
14:15Si quelqu'un sait où est le Starboard AilerTutor sur un DC-3,
14:19s'il vous plaît, appuyez sur votre bouton.
14:21Maintenant.
14:27Starboard AilerTutor.
14:28Starboard AilerTutor.
14:32On va descendre.
14:33Pourquoi on va descendre ?
14:35Pourquoi on va descendre ?
14:39On va descendre parce que les pingouins ne peuvent pas voler.
14:46Non !
15:06Là.
15:08Calamity.
15:09Catastrophe.
15:10Cataclysm.
15:11A considerable setback.
15:13Come with us.
15:16No time.
15:17Help !
15:18Ok, ok.
15:19Let me just gargle.
15:20Superfluous.
15:21Needless.
15:22Spread out.
15:23Out, out, out, out, out.
15:24Hiya !
15:27His stern.
15:28His rudder.
15:30What ?
15:31What ?
15:32What ?
15:33What ?
15:34What ?
15:35What ?
15:37Regarde.
15:38C'est remplaçable.
15:39Comme un tireur.
15:43Regarde là.
15:44C'est une blague de fraternité, n'est-ce pas ?
15:47Non, regarde.
15:48Tu vas me voler mes vêtements et me laisser naqué à l'extérieur d'Albuquerque.
15:52Là.
15:56Oh, zut.
15:59Bonjour !
16:00Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?
16:02Nous le faisons nous-mêmes.
16:03Mais l'eau d'ice n'est pas notre pièce.
16:07C'est bon.
16:08C'est bon.
16:09C'est bon.
16:10C'est bon.
16:11C'est bon.
16:12C'est bon.
16:13C'est bon.
16:14C'est bon.
16:15C'est bon.
16:16C'est bon.
16:17C'est bon.
16:18C'est bon.
16:19C'est bon.
16:20C'est bon.
16:21C'est bon.
16:22C'est bon.
16:23C'est bon.
16:24C'est bon.
16:25C'est bon.
16:26C'est bon.
16:27C'est bon.
16:28C'est bon.
16:29C'est bon.
16:30C'est bon.
16:31C'est bon.
16:32C'est bon.
16:33C'est bon.
16:34C'est bon.
16:36Oh, non !
16:47C'est froid !
17:06Oh, tu as l'air d'avoir bouclé ton chapeau de ta tête.
17:11Je serais honnête de te laisser porter mon chapeau au lieu.
17:18Oh, putain !
17:21Putain !
17:24Je te jure, je vais te tuer.
17:26Je vais te tuer.
17:27Je vais te tuer.
17:28Je vais te tuer.
17:29Je vais te tuer.
17:30Je vais te tuer.
17:31Je vais te tuer.
17:32Je vais te tuer.
17:33Je vais te tuer.
17:35Je ne vois pas d'ingrédients qui ne se débrouillent pas.
17:40Ce soir, c'était de l'encourage qui a volé toi au-delà des autres.
17:45C'est le moment de voler, fils.
17:52Les gars, allons-y !
18:04Oh, putain !
18:34Merci.
19:04Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
19:34Voyez-moi, vous-même, nous avons du flingue en action.
19:38États incroyablement loin!
19:54Un autre arrêt d'atterrissage, un autre arrêt!
19:57Cassez-vous! Passons! Casse-vous!
19:59Ne vous imbibez pas dans votre turboïd!
20:01Suck up an albatross! Suck up an albatross!
20:06This is totally unnatural.
20:10Excuse me, but I simply must fly.
20:24I woke up this morning
20:27My wings ain't no use
20:29I'm all put down on my shoes
20:31I got those bloodless heartbound blues

Recommandations