Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai gagné ?
00:29Hé hé hé ! J'ai gagné !
00:38Alors, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:39Ce téléphone n'est pas prêt encore. L'interface est légère, et le signal est trop lent.
00:44Peut-être que j'ai besoin de quelqu'un de plus ouvert, donc pas d'expériences, pas de technologie.
00:49Permettez-moi de l'essayer encore une fois, Lord Chilton.
00:59J'ai gagné !
01:30La révolution industrielle a été une période d'expansion économique sans précédent.
01:34De la railway, aux fabriques, aux ports. Quel groupe a fait que ça ?
01:41Les immigrants.
01:42Bien, Lucy.
01:43Les immigrants ont apporté le travail qui a gardé l'Amérique en mouvement.
01:46Et Lucy porte ses vêtements.
01:48Les originaux.
01:50Pourquoi ne pas acheter de nouveaux vêtements ?
01:55Bien sûr.
02:00Au moins, je n'ai pas besoin d'acheter mes amis.
02:02Oh, c'est...
02:03Ce n'est pas pour ça que vous mangez le déjeuner.
02:06Portia.
02:07Vois-moi après l'école.
02:15Pourquoi tu n'es pas là pour Lucy ?
02:18Oh, salut !
02:19Portia était juste en train de rire.
02:21Je sais que tu es des amis de Portia, mais c'est juste que c'est moche.
02:23Lucy ne se dresse pas pour l'impressionner, c'est tout ce qu'elle a.
02:26Tu dois réparer ça, Allie.
02:28Je l'ai !
02:29Un sleepover !
02:30Les sleepovers peuvent résoudre tout.
02:31Je ne comprends pas les processus de pensée de la jeune femme.
02:36Oh, mon Dieu.
02:37As-tu vu ce que Kiera Johnson portait aujourd'hui ?
02:39C'est comme si elle avait été attrapée par un vol de garage.
02:42Eh bien, elle est aussi grande qu'un SUV.
02:44Les gars !
02:50Salut, Lucy.
02:51Bienvenue au Château Underhill.
02:54Fais-toi une maison.
02:55Une maison ?
02:56Comme un musée.
02:57Waouh !
03:00Tout va bien, les maîtres sont là.
03:02Pouvez-vous sortir l'arbre, s'il vous plaît ?
03:04Bien sûr, je vais commencer avec vous.
03:06Qu'est-ce que c'est, un setup ?
03:07Non, non, absolument pas.
03:10Salut, mesdames.
03:11Comment ça va ?
03:12Tout va bien, père.
03:13Okie-dokie, passez une bonne journée.
03:15Juste prenez soin de...
03:16Ghost Pirate de Pelican Cove.
03:20Ghost Pirate ?
03:21Oh, non.
03:22Hey, qui veut du pop-corn ?
03:24Je veux du pop-corn.
03:27Je m'en occupe, mesdames.
03:29Capitaine R.T. a une histoire à raconter.
03:32Il y a deux centaines d'années,
03:34une nuit comme celle-ci,
03:35quand des pirates sont venus à cette cove
03:38chercher des trésors cachés.
03:46Alors, les filles sont toutes là-bas.
03:48Et ils se sont tous cassés.
03:50Oui, je n'aurais pas pensé
03:52que j'allais les rencontrer.
03:54Maintenant, mon père raconte cette blague de fantôme.
03:57C'est parti, les gars.
03:58Merci, maman.
04:00Oh, j'aime cette blague de fantôme.
04:02C'est effrayant.
04:03Ce n'est pas réel.
04:05Hey, peut-être que c'est vrai.
04:08La crew a pleuré avec le capitaine.
04:10Il a dû choisir.
04:11Qu'il abandonne les trésors et s'adapte à la navette,
04:14ou rester avec ses riches
04:16et espérer la retour de la crew.
04:18Il est resté avec les trésors, n'est-ce pas ?
04:19Je veux dire, c'était priceless.
04:20Des années plus tard,
04:22un voyageur s'est retrouvé à l'extérieur de la navette
04:24et a trouvé le capitaine Skeleton,
04:26sauf qu'il était rempli de trésors.
04:29Il l'avait mangé !
04:34Jusqu'à ce jour,
04:35son fantôme stupide
04:37chante dans notre cave,
04:38en cherchant son prochain déjeuner.
04:45La moralité de la histoire ?
04:47Les possessions sont juste des choses.
04:49Des amis ?
04:50On va t'expliquer les choses difficiles.
04:53Merci, père !
04:54Je te le promets.
04:55Si tu as besoin de quelque chose,
04:56je serai à la navette,
04:57travaillant sur Piper.
04:58Piper ?
04:59Sérieusement ?
05:00Il a nommé la navette ?
05:01Après ta mère ?
05:02Oui, il l'a nommé.
05:03Et en parlant des choix
05:05qui m'ont amené jusqu'à ce jour,
05:07racontons plus de histoires de fantômes.
05:10Bien sûr.
05:11Faisons-le.
05:20Réalité
05:34Niaise !
05:36Ok, ma turn.
05:38Deux ans plus tard.
05:39Ma mère m'a acheté une blouse.
05:41En sale ?
05:42Hum hum
05:43Une mauvaise écrite de carton.
05:44Comme la blouse que Lucy porte.
05:49C'était de la même couleur et de la même taille.
05:54C'était inutilisable.
05:56Donc j'ai doné à la boutique Truth Rift, en espérant ne jamais le revoir.
06:01Mais il s'est terminé d'être une blouse zombie.
06:03Il est temps de mourir.
06:04Ce soir, sur elle !
06:06Je savais que c'était ça !
06:08Comment tu te sens, Lucy ?
06:10Savant que tu portes mon déchets.
06:12Je suis sortie. Ce n'est pas le temps pour moi.
06:14C'est pas le temps pour toi, hein ?
06:15C'est drôle de parler de quelqu'un qui a si peu.
06:17C'est assez !
06:18J'ai invité vous tous ce soir pour voir si nous pouvons passer par cette chute de riche et de pauvre et trouver quelque chose en commun.
06:25Erreur !
06:26Au moins, nous sommes d'accord sur quelque chose.
06:28Ali, pour ton prochain expériment social, ne m'invite pas.
06:30Je n'aurais pas dû faire ça, Portia, si tu n'étais pas si méchante.
06:36Est-ce que tout le monde a un goût ?
06:42Dis à ton père que les effets de son n'étaient pas effrayants la première fois.
06:45Mon père n'est pas à la maison.
06:49C'est bon, c'est bon.
06:50C'est bon, c'est bon.
06:52Mais qu'est-ce que...
07:16Très bonne idée sur ce jeu de Spectre.
07:18Il a l'air comme un pirate.
07:19Elle a l'air d'être une pirate.
07:20Euh...
07:21Pourquoi est-ce qu'il y a une caméra ?
07:22Oh, euh...
07:23Des recherches sur Kaijudo.
07:24La plupart des histoires de fantômes sont inspirées historiquement par des créatures sombres.
07:27Wow, Lucy n'est pas facilement effrayée, n'est-ce pas ?
07:29Je me demande où sont les autres.
07:43C'était bizarre.
07:44Attends, contrôlez-le un instant.
07:46Eh bien, il a l'air qu'il y a un limite de distance entre les contrôles des gants.
07:49Même le vôtre.
07:50As-tu trouvé les autres filles ?
07:51Les filles ?
07:52Moi ?
07:53Oh...
07:54Euh...
07:55C'est vrai.
08:00Monsieur.
08:01Nos capteurs à l'étranger indiquent une émergence puissante de mana.
08:04La signature ne correspond pas à n'importe quelle créature dans notre database.
08:07Intriguant.
08:08Ça pourrait être une bonne addition à notre menagerie.
08:10Permettez-moi de l'attraper pour vous, monsieur.
08:17Initiative.
08:18Très bien.
08:19Je n'ai que la créature pour la tâche.
08:22Ne me déçois pas maintenant.
08:32Ouvrez la cage de mana.
08:33Pour Gordion.
08:34Ouvrez la cage de mana.
08:39Allie, et ton père ?
08:40Et ton père ?
08:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:47Oui, c'est une bonne question.
08:54Qu'est-ce qu'il y a ?
08:55J'ai eu un problème.
08:56Un fantôme de mana vient d'attraper le sleeper.
08:59Hmm...
09:00C'est très joli.
09:01Quelque chose sur ce lieu semble...
09:03familier.
09:04Alors, où est mon objectif ?
09:06Ah...
09:07Vous y êtes.
09:10C'est bon.
09:15Qu'est-ce qu'il y a ?
09:16Est-ce qu'on est bombé ?
09:17Non.
09:18On va sortir.
09:23C'est pas cool.
09:24Allez, Ray !
09:25Arrête ça !
09:26Désolée, Allie.
09:27C'est dur.
09:28Et je ne sais pas exactement où on va.
09:30Allie, ces...
09:31geeks nous aideront ?
09:32Absolument.
09:33Emmenez-les à la plage.
09:34Il devrait être en sécurité là-bas.
09:35Mais moi ?
09:36Emmener...
09:37les filles ?
09:38Oui, Dave !
09:39Il y a quelque chose !
09:40Allez !
09:45Oh, les gars !
09:46Vous allez...
09:47euh...
09:48pouvoir...
09:49Allez !
09:50OK.
09:51C'est adorable !
09:52Wouhou !
09:55Salut, Squeaky !
09:56Ils ont déjà assez joué.
10:04C'est dur.
10:05Je ne peux pas bouger le spectre.
10:10C'est dégueulasse.
10:12OK.
10:13Soyez adorables, bébé.
10:20Oh, c'est tellement mignon !
10:22Maintenant, Squeaky !
10:26Je connais cette créature.
10:27Ça doit être la maison du petit Ginger.
10:29Et si elle est là...
10:31Oui !
10:32C'est prêt.
10:33Hum...
10:34Si on attrape la créature de la plage,
10:35elle va nous tuer.
10:36C'est sûr.
10:37C'est sûr.
10:38Si on attrape la créature de la plage,
10:39ne devrions-nous pas...
10:40partir ?
10:41Le boss veut qu'elles partent.
10:42C'est sûr.
10:51Des recherches sur la planète.
10:52Plusieurs créatures.
10:54La location est...
10:56Oh.
10:57La maison de Alison Underhill.
10:59Des summons authorisés.
11:01Quelle surprise.
11:09Oh.
11:12Ray !
11:13Amène Bob ici !
11:14Arrête ça !
11:15Dans ta chambre de vie ?
11:16C'est pas exactement la position A
11:17pour que Bob s'éloigne.
11:18Bon point.
11:19Lâchons ce truc
11:20dans un endroit moins...
11:21bruyant.
11:25Tatsuri Myojin !
11:34C'est bon.
11:35C'est bon.
11:38Je connais ce lieu.
11:40Ce n'est pas le moment de cuisiner, c'est ça ?
11:42Désolé, Bob.
11:43Ce soir, c'est le moment de battre.
11:46Je te le dis.
11:47Très bien.
12:09Prends celui-là.
12:10Il est dans mon chemin.
12:11Et si j'envoie le rouge sur son ami ?
12:13Plus c'est mieux.
12:20C'est parti !
12:39C'est quoi ce bruit ?
12:41Viens ici, vieux fantôme.
12:47Oh, mon Dieu !
12:58Il voulait un monstre sans bruit.
13:00Allons-y.
13:09Vous réalisez que c'est une très, très grande quantité d'eau.
13:13Il faut y aller, Bob.
13:14Les escaliers ne m'empêcheront jamais.
13:24Je t'aime !
13:25Je t'aime et moi, bébé !
13:27Tous ensemble, bébé !
13:38Oh, mon Dieu !
14:09Oh, mon Dieu !
14:15Alors, c'est le moment de couper le côté noir.
14:39Winky !
14:43Allons-y, Bob.
14:53Je t'aime et moi, bébé !
14:56Incroyable !
14:57Elle a enlevé le collant.
14:59J'ai perdu le contrôle.
15:01Prends-le.
15:02C'est temps de gérer ça de mon côté.
15:13La chemise.
15:14Les figures.
15:30Oh, mon Dieu !
15:49L'eau !
15:54Oh, mon Dieu, c'est trop lent.
16:00Oh, mon Dieu, c'est trop lent.
16:04Une seconde.
16:05De l'intérieur.
16:25Oh, bien.
16:26Nigel est là.
16:31C'est moi.
16:42Salut, bébé.
16:43Tu vas bien ?
16:45Je crois avoir évité la garantie.
16:54Vous êtes bien ?
16:56Ah, oui.
16:57J'ai l'impression.
16:58Comment vous le faites ?
16:59Je n'arrive pas à croire que vous avez summoné un créateur dangereux pour une blague d'enfant !
17:02La stupidité !
17:04Vous endangerez les enfants innocents !
17:06Qui est ce gars ?
17:08Je suis le Maître Brightmoor.
17:10Et vous allez oublier tout ce qui s'est passé cette soirée.
17:20Heureusement pour vous qu'ils ne se souviendront pas de rien.
17:22Mais la prochaine fois, vous pourrez être comme eux.
17:25Compris ?
17:26En fait, nous sommes tous immunes aux virus cyber.
17:29Depuis que nous avons été dans la civilisation de l'eau pour récupérer la mémoire
17:32et sauver le casque de l'ultime technologie des enfants
17:34et du regard sur votre visage, je suppose.
17:36Maître Nighty, je ne t'ai même pas raconté ça.
17:46Je suis désolée si les choses se sont déroulées, Maître Brightmoor.
17:49Peut-être que je peux vous aider avec ça.
17:51J'ai enlevé le nez de l'enfant.
17:53Je pense que c'est un truc de contrôle réel.
17:55Ça veut dire que l'enfant n'est pas en bonne santé, n'est-ce pas ?
17:57Je vais l'analyser.
17:59En même temps, je suis sûr que vous avez du nettoyage à faire.
18:16D'accord.
18:17Plus de repos.
18:20Pour un mois.
18:23Je suis...
18:24Je suis confus.
18:26Est-ce que vous n'êtes pas intéressé de faire vos tâches
18:28ou est-ce que c'est simplement incapable ?
18:29Lord Chilton, permettez-moi d'expliquer.
18:37Vous êtes à la fin de mon chemin, ma chère.
18:41Cependant, la technologie remote a dépassé ses tests de combustible avec des couleurs volantes.
18:45Évidemment, je dois juste remplacer le collant avec quelque chose de plus...
18:49Permanent.
18:55Ouh, Lucy !
18:57Un look de vieille mouche !
19:00T'es sérieuse, non ?
19:02Yo, Alec, cool outfit !
19:03Ouais, merci !
19:04J'ai ripé le look de Lucy.
19:06Assieds-toi avec moi.
19:07Je peux t'aider sur l'histoire.
19:14Euh, bien sûr.
19:15Où as-tu trouvé les fichiers, Liz ?
19:17Dans le sac de lézards, à la quatrième.
19:24Ça va.
19:54Elle est là-bas. On y va.
19:56Hurray ! Il est génial !