• il y a 5 jours

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Don't you see the night is getting lighter ?
00:39L'animal !
00:44L'animal !
01:00C'est bon, Gonard, on t'a attrapé, ou quelque chose comme ça.
01:04Maintenant, Lily, bouge ! Il n'y a pas besoin de crier.
01:07Alors, dis-nous où est Lily.
01:12Target neutralisé, Maître Gonard.
01:14Avec Lily hypnotisée ?
01:16Vous n'avez pas de chance !
01:19Oh, Lily ! Vous nous avez trahi !
01:21Je n'y crois pas, comment pouvez-vous ?
01:22C'est en train de me détruire !
01:26Terrible ! C'était terrible !
01:28Vous, tous, restez !
01:31Sneddy !
01:32Bien, Ozu, nous avons travaillé 16 jours toute la semaine.
01:35Ce que vous aimez faire.
01:37Où est-ce que vous travaillez ?
01:39En plus, nous n'avons pas beaucoup dormi,
01:41depuis que vous nous avez donné ces tapes de motivation pour nous écouter au lit.
01:44Vous êtes un fier membre de la tradition de Lily.
01:48Ne bougez pas !
01:50Nous sommes juste fatigués, Ozu.
01:52Ça fait un moment que nous n'avons pas eu de vacances.
01:55Vous voulez une vacance ?
01:59Une vacance ?
02:07Très bien.
02:09Je vous envoyerai des enfants en vacances.
02:12Toutes les expenses sont payées,
02:14sauf pour la transportation.
02:17Pouvons-nous aller à Bermuda ?
02:19Non.
02:20Gingerbread Forest ?
02:21Non.
02:22Oh, le car wash ?
02:25J'aime regarder les machines.
02:27Non.
02:28Votre vacance commence cet après-midi,
02:30quand vous prenez un bus d'enfance
02:32vers le célèbre Kawamura Acres,
02:34un spa luxueux et un resort.
02:37Vous devriez vous préparer.
02:38Le bus part dans une heure.
02:41Pouvez-je y aller ?
02:42Non.
02:49C'était vraiment gentil d'Ozu de nous donner une vacance.
02:52Oui,
02:53c'était vraiment gentil.
02:55Je ne l'aurai pas oublié.
02:56Il a probablement juste sa tête
02:57prise par un de ces aliens de l'espace amusants.
03:01Quoi ?
03:02Ils s'appellent Party Blarks ?
03:04De la planète Boogie ?
03:06Il y a un documentaire ?
03:08Je ne peux pas attendre qu'on arrive là-bas.
03:09Il y a tellement de choses que je veux faire.
03:11Des marches naturelles,
03:12des sauts de rope,
03:13du yoga,
03:14du bain de soleil,
03:15des pédicures,
03:16des champs de laser,
03:17des scientifiques sans visage,
03:18la grosse boîte en noir qu'ils vous mettent.
03:20Tout ce que je sais,
03:21c'est que Gonard est sur mon équipe pour le tug of war.
03:22Attendez.
03:23Où est Gonard ?
03:24Où est Gonard ?
03:28Merci pour le tour, maman !
03:29Chirping, buttercheek.
03:30Maman !
03:33Wow !
03:35Là, je suis.
03:36Kawamura Acres Luxury Resort.
03:39Cool, un signe !
03:40Je me demande ce que ça dit.
03:41Ça dit « Cheerleader Camp ».
03:43Chut !
03:44Je veux voir le signe.
03:48Je l'écrirai plus tard.
03:49Luxury Resort, ici je viens !
03:50Cool !
03:51Salut les filles !
03:52Salut !
03:53Salut les filles !
03:54C'est ce monstre du show de Lily Moo !
03:58Attendez !
03:59Je ne suis pas un monstre !
04:00Je suis juste un géant
04:01avec un visage de monstre !
04:05Oh, on est là !
04:06C'est à l'heure !
04:07Je ne pouvais pas prendre
04:08un autre seconde de snore de Guano.
04:11Est-ce sûr que c'est le bon endroit ?
04:13Ça n'a pas l'air comme ça dans le brochure.
04:19Un feu d'huile ?
04:20C'est quoi ce bruit ?
04:21Tu entends ça, Guano ?
04:24Guano ?
04:41Guano !
04:42Arrête de pleurer !
04:43C'est attiré par tes pleurs !
04:51C'est mon vrai cauchemar !
04:55Et...
04:56C'est parti !
04:58Bien joué !
04:59Tout le monde, prenez cinq !
05:01J'ai envie de boire
05:02de l'huile d'oiseau maintenant.
05:03Est-ce que quelqu'un peut expliquer
05:04ce qui s'est passé ?
05:05C'est ça, mes jeunes filles !
05:07C'était une scène dramatique
05:08basée sur les œuvres
05:09de Christopher Marlowe.
05:10Qui êtes-vous ?
05:11Je suis Claude Von Fabio.
05:14Von Fabio !
05:15Oui, le Claude Von Fabio.
05:18Regarde !
05:19On s'en fout de vous !
05:20Votre spa est dégueulasse !
05:21Mes filles,
05:22Kawamura Acres n'est pas
05:23une spa dégueulasse.
05:24C'est une école dégueulasse
05:26pour les jeunes acteurs.
05:27Une école pour les jeunes acteurs ?
05:29Mais on est là pour se calmer !
05:30Mais non, mon petit.
05:31Vous êtes là pour
05:32ralentir la douleur d'un diamant.
05:34C'est ça, mon petit !
05:35Vous êtes là pour ralentir
05:36la douleur d'un diamant
05:37qui est votre création.
05:38Je n'ai pas besoin
05:39de ralentir n'importe quoi.
05:40Je suis déjà une étoile.
05:41Oh, nous sommes
05:42au courant de votre spectacle.
05:44Mais la télévision...
05:46La télévision n'est pas
05:47l'actualité.
05:48L'actualité, c'est la vie.
05:50Et la vie, c'est la vie.
05:53Ah, vous avez tous
05:55beaucoup à apprendre.
05:56Surtout vous, Mikey.
05:58Regarde, Don Fargano !
05:59Von Fabio !
06:00Je ne prends pas des cours d'acting
06:02d'un poseur dans un ponytail.
06:04J'aurais pu le mettre dans Braids.
06:06Ne soyez pas offusqués,
06:07M. Valgazio.
06:08Von Fabio.
06:09Oh, mais on pensait
06:11qu'on allait en vacances.
06:12Oui, on sort d'ici
06:13sur le prochain bus.
06:14Oh, j'ai peur
06:15que le seul endroit
06:16où vous allez
06:17n'est nulle part.
06:19Nulle part.
06:21Et je cite.
06:22Chers employés,
06:23bienvenue à Kawamoto Acres.
06:25Pour les prochains 14 jours,
06:27vous pensez seulement
06:28à l'acting.
06:29Mr. Von Fabio
06:30sera votre guide.
06:31Vous lui écoutez,
06:32vous améliorez
06:33et vous m'impressionnerez
06:34avec un grand défilé finale.
06:36Les répercussions
06:37seront dures.
06:38Performer ?
06:39Sur scène ?
06:40Non, pas du tout.
06:41On sort d'ici.
06:42Oui, Von Freakazoid.
06:44Vous ne pouvez pas nous garder ici.
06:45Oh, j'ai peur que je peux.
06:47Et les noms...
06:48Von Fabio.
06:56Réveillez-vous,
06:57mes talents précieux.
06:59Et maintenant,
07:00la sélection de musique du matin.
07:02Et tirando,
07:03et ascillando,
07:04tirando,
07:06aro, aro,
07:08ario.
07:13Bonsoir, enfants.
07:15Je vois que certains d'entre vous
07:16se préparent
07:17à mon séminaire de midi.
07:18Une histoire d'acting,
07:20de Von Fabio
07:21jusqu'à l'heure de Von Fabio.
07:23Je vois que notre acteur de star
07:25n'a pas encore choisi de monologue.
07:27Il y en a probablement
07:28un pour vous
07:29dans ce livre.
07:30101 monologues pour...
07:32des acteurs mauvais ?
07:33C'est un moment excitant, n'est-ce pas ?
07:35Vous vous préparez à quitter
07:36l'esclavage des acteurs mauvais,
07:38et à tirer sur les ailes
07:39de Von Fabio.
07:41La fin du spectacle
07:42sera spectaculaire.
07:45C'est tout.
07:46Je ne vais pas rester ici
07:47et être insulté par Von Darkman.
07:48Je m'en vais.
07:49Mais Ozu a dit
07:50qu'on ne peut pas partir.
07:51En plus, si vous le faites,
07:52vous lâcherez vos fans.
07:55Vous voulez vraiment qu'ils pensent
07:56que vous avez laissé Von Fabio
07:57vous faire sortir de camp ?
07:58Vous avez raison.
07:59Je ne peux pas laisser
08:00qu'il s'amuse de moi.
08:01En fait,
08:02oubliez Von Fabio.
08:03Je vais montrer à ces enfants
08:04comment un vrai acteur le fait.
08:10C'est un bon spectacle.
08:11C'est bien amusant.
08:13Attendez !
08:14Je ne suis pas un monstre !
08:15Le monstre essaie de dire quelque chose !
08:18Hey !
08:19Un monstre peut faire ça ?
08:20G-O-N-A-R
08:23Faire des rimes n'est pas si difficile.
08:25P, P, et un J.
08:28Les sandwichs sont A-O-K.
08:31Je ne suis pas un monstre !
08:34Ok, les filles.
08:35C'est le moment de pratiquer vos tirs.
08:37Génial !
08:41Maintenant, tirez-moi !
08:46Je veux seulement l'acceptance
08:48et des snacks.
08:49Oh, je veux tellement des snacks !
08:54Wow, tu es un monstre ?
08:56Cool.
09:00Un acteur doit pouvoir contrôler son respiration.
09:03Il doit inhaler comme un lion
09:07et exhaler comme un chien.
09:12Maintenant, essayez.
09:16Silence !
09:17Un acteur va naître.
09:20Tu ! Montre-moi ta meilleure rabaisse.
09:22Arrêtez ! Vous me dégoûtez.
09:23Silence !
09:24Vous avez besoin d'un volontaire.
09:25Moi ? Moi ? Moi ?
09:27Oui, Simon.
09:29Montrez-nous ce monologue que vous avez préparé.
09:34Vous devez inhaler comme un lion
09:36et exhaler comme un chien.
09:40Attends, ça a l'air familier.
09:42Un peu trop familier.
09:44Oh, regardez-moi.
09:45Je suis Van Fortio.
09:47Mon nom est presque aussi stupide que mon nom.
09:50Je vais vous dire que c'est la guerre de Shakespeare
09:52quand il a appris le camp d'été.
09:55Oh, j'ai le plus de cheveux dans le monde.
10:00C'est tout. La leçon est terminée.
10:02Vous voulez vraiment faire une heure amateur avec Ponytail ici ?
10:05Pas du tout. C'est une blague.
10:07Ou voulez-vous s'occuper d'un acteur professionnel ?
10:10Moi.
10:11Allez, oubliez ce monologue.
10:13Allons nous amuser.
10:16Et jusque-là,
10:17les pires peurs du patient dérangé se sont réalisées,
10:21car il a vu la voiture d'un jeune couple s'envoyer,
10:24avec son chien toujours coincé dans la porte.
10:28Bizarre. J'ai une vraie histoire.
10:31Vous avez entendu parler de Wedgie Boy ?
10:33Oui !
10:34Tout le monde connaît Wedgie Boy.
10:37Wedgie Boy, c'est qui ?
10:39C'est un mec qui a fait un film.
10:41C'est un mec qui a fait un film ?
10:43Oui.
10:44Qu'avez-vous dit ?
10:45Je ne connais pas la histoire de Wedgie Boy.
10:47Ce n'est pas très bien.
10:48Ce n'est certainement pas lié à chacun d'entre nous.
10:50C'est comme ça.
10:52Un jour, en Amérique,
10:54une école faisait une production de ce film.
10:56Mangez vos herbes et vos carottes.
10:58Tout allait bien,
11:00jusqu'à ce que le garçon qui jouait le lead peapod...
11:04C'était ça.
11:05Le plus dévastateur Wedgie Power de tous les temps.
11:12Ce n'est pas comme ça.
11:13C'est ce qui s'est passé.
11:14L'eau s'est effondrée sur le stade.
11:16Qu'est-ce que tu parles, Mikey ?
11:18C'était trop épais.
11:19Le stade était mouillé.
11:20Et mon costume était trop serré.
11:22Personne ne devait t'endurer ce genre de Wedgie.
11:24J'étais juste un garçon.
11:26C'était un horreur.
11:28Un horreur.
11:29Mikey, tu étais Wedgie Boy ?
11:31Arrêtez-le !
11:32Je ne veux plus être un peapod.
11:35C'est pour ça que tu as peur de performer devant tout le monde.
11:38Il était le pauvre peapod.
11:41Mère !
11:42Mère !
11:47Il va bien.
11:48Donnez-lui du temps.
11:50Je pense que le garçon a exposé ses achilles ici.
12:00Le sol est plus moche que d'habitude.
12:03Au revoir.
12:05Un, deux, trois.
12:07Un, deux...
12:08Le monstre est revenu !
12:11Il ne peut pas s'arrêter !
12:14Je veux juste qu'ils aiment moi.
12:16Je veux juste que tes oreilles deviennent des coffres.
12:18Mais ça ne va pas se passer.
12:20Pourquoi pas ?
12:21Parce qu'elles sont superficielles.
12:22Et qu'ils aiment seulement les mêmes personnes.
12:24Mais elles sont tellement cool.
12:25Comme Lederhosen cool.
12:27Monster le plus cool.
12:32Oh oh.
12:33On dirait que les filles populaires ont décidé de faire une petite blague.
12:36Mes Undies ?
12:37La flèche de camp de nouveau ?
12:39Soyez fiers, les garçons.
12:40Soyez fiers.
12:42Je ne pense pas que vous soyez honorés, Gonard.
12:56Vous vous sentez mieux ?
12:57Oui.
12:58L'acai a aidé.
12:59Tu sais, Mikey.
13:00Parfois, il faut quitter le passé.
13:02Alors que si tu étais un garçon de légumes ?
13:04Oui !
13:05Alors que si tu t'embarrassais plus que tout le monde qui s'est embarrassé ?
13:09Le point est que vos fans ne s'importent pas que tu sois un garçon de légumes.
13:12Ils pensent probablement que c'est cool.
13:14Mikey, prends mes Undies !
13:16Et en plus, c'était une chose d'une seule fois.
13:19Pourquoi laisser ça t'ennuyer ?
13:20Oui.
13:21Tu as raison.
13:22Ahem.
13:23Rassemblez-vous, tout le monde.
13:24Un grand annoncement.
13:25Cette année, la production de Camp Ending est un magnifique travail
13:28par un peu connu.
13:30Son titre est...
13:31Mangez vos pommes et vos carottes.
13:34Et la partie de l'intro du P-Pod sera jouée par l'un d'entre nous,
13:37le star de Lillimoos lui-même.
13:40Mikey Simon !
13:41Quoi ?
13:42Félicitations, Mr. Simon.
13:44Je pense que vous trouverez que c'est une bonne chose.
13:49N'oubliez pas de porter vos Undies.
13:55Tu vas bien, Mikey ?
13:56De toute façon, je vais bien.
13:59Sors de là, Mikey Simon !
14:01Attends, laisse-moi vérifier.
14:03Non, il n'y a pas de Mikey ici.
14:05Mikey est mort.
14:13Ce jeu n'est pas un gros problème, Mikey.
14:15Tout va bien.
14:16Vous ne comprenez pas.
14:17Je ne peux pas faire ce rôle de nouveau.
14:19Pourquoi va-t-il me haïr ?
14:21Vous avez amusé avec son cap.
14:23Vous avez dit qu'il avait des cheveux.
14:24Vous l'avez appelé Bonfardio.
14:26Oh, oui.
14:28C'était plutôt bien.
14:29Pourquoi ne pas essayer ?
14:32Sors de là !
14:33Ça brûle !
14:34Mikey, Ozu sera là dans quelques heures.
14:37Le défilé doit continuer.
14:38Oui, tu dois t'habiller comme un homme
14:40et porter ton costume de peau.
14:42Je suis désolée, Lily.
14:43Manger vos poules et vos carottes
14:45a été la pire expérience de ma vie.
14:47Je ne peux pas faire ça de nouveau.
14:49Au revoir !
14:50Au revoir, Z !
14:53Si tu veux être un vrai cheerleader,
14:55tu as besoin de capacité sanglante.
14:56Allons travailler sur ces écrans !
15:02J'ai du mal à comprendre.
15:04Je pourrais crier comme ça.
15:08Oui, ça s'est bien passé.
15:15Qu'allons-nous faire ?
15:16J'ai un idée !
15:17Un !
15:18Deux !
15:19Sauter et piercer !
15:21C'est parfait !
15:27Le monstre nous a sauvés !
15:29Come on, you saved us! O-M-G!
15:32Wow! For a creature of the night, you really got moves!
15:36Wait, I thought you guys were scared of me.
15:39That was five minutes ago!
15:41Yay!
15:43You did it, Gonard. You did it.
15:48Face it, Mikey. You're not cut out to be an actor.
15:51Mikey?
15:52You can't leave now, Mikey. We need you.
15:55You need me like Guano needs more dirt in his fur.
15:58Hey!
15:59Mikey, that's crazy. You're the heart of Lilymoo.
16:02No, I'm not. I'm Wedgie Boy. I'll always be Wedgie Boy.
16:06Yeah, that'll stick with you. I mean, that was a long time ago.
16:11Guano, I got a super wedgie. Do you know what that's like?
16:15It was just one show.
16:17It was on the news. I shook the president's hand.
16:23Mikey, that's ancient history. Now you're a big television star.
16:27I just won that in a contest. Besides, I always screw up every action sequence anyway.
16:32It only looks like I'm a good actor because you guys cover for me.
16:35Wait, Mikey. One more show. Just one more show.
16:39Maybe you'll prove to yourself that you really are a good actor.
16:43But if you leave now, you'll always have a wedgie cloud hanging over your head.
16:54Hey!
16:55Gonar, I thought you were hanging out with your popular friends.
16:59Nah, it turns out they're not as cool as I thought.
17:02I mean, I love talking about hairstyles as much as the next guy, but they're ridiculous.
17:07So, you want to play?
17:11You know, cheerleading camp was way more fun than I thought it would be.
17:15Yeah, I know. Are you coming back next summer?
17:17Maybe. To be honest, I don't even know how I got here in the first place.
17:21You'll remember to write?
17:22I mean, I just forgot my best friends even existed for an entire week.
17:27But yes, I'll remember.
17:33Well, at least if I blow it this time, it won't be in front of everyone I know.
17:41Oh, Mr. Simon, break a leg. Or should I say, a pod.
17:46What?
17:47Okay, Mikey, come on. You can do this. You can do this.
17:53Hey, Watermelon, your suit's leaking!
17:55I'm sure it'll be fine.
18:01You! He!
18:03Too late to fix it now.
18:05Oh, no!
18:06Fries, fries, wondrous fries. Crinkle, cotter, tater size.
18:11Oh, no! The french fries are singing their siren song!
18:15Only one Peapod can save us now.
18:20Only one Peapod can save us now.
18:26I said, only one stupid, scaredy-cat Peapod can save us, Mikey Simon.
18:32Get out here right now.
18:34I don't believe it. He's not doing it.
18:37Stop right there, Dr. Fries.
18:39It's Senior Peapod.
18:41I... I...
18:46I am a Peapod, hear my call. Bringing good health to one and all.
18:52Carrots, turnips, broccoli. Eat them up and you will stay healthy.
18:59Who is that little Peapod?
19:01Peapods, Peapods, gotta eat your...
19:16Ta-da!
19:19Magnifique, Mikey Simon!
19:21Encore! Encore!
19:25Tu l'as fait, Mikey! Tu l'as fait!
19:27Je suis tellement heureuse.
19:29Simplement merveilleuse!
19:31Un acteur comme toi ne devrait jamais avoir peur de la scène.
19:34Merci. Je veux descendre maintenant.
19:36C'était tellement un plaisir de te voir là-bas,
19:38en utilisant tout ce que tu as appris de moi.
19:40De...
19:41Laissez-moi descendre, s'il vous plaît!
19:46Tu sais, j'étais dur sur toi.
19:48Peut-être trop dur.
19:49Le fait est que peut-être que j'étais un peu en colère de ton succès.
19:53Pas de soucis. Je suis désolée d'avoir causé autant de mal.
19:56Je crois que j'étais juste effrayée.
19:58Tu sais, si il y a de toute façon, je peux t'en sortir.
20:00Oh, il y a peut-être une chose...
20:03L'ÉLÉMENT!
20:05Donne-le-moi, Gonard!
20:07Nous l'avons, Conan!
20:09Maintenant, Lilliboo, il n'y a pas besoin d'attendre.
20:12Alors, dis-nous où est Lillie!
20:18Target neutralisé, Maître Gonard!
20:20L'ÉLÉMENT!
20:21L'ÉLÉMENT!
20:22L'ÉLÉMENT!
20:23L'ÉLÉMENT!
20:24L'ÉLÉMENT!
20:25L'ÉLÉMENT!
20:26L'ÉLÉMENT!
20:27L'ÉLÉMENT!
20:28L'ÉLÉMENT!
20:29L'ÉLÉMENT!
20:30L'ÉLÉMENT!
20:31L'ÉLÉMENT!
20:32L'ÉLÉMENT!
20:33Maître Gonard!
20:34Lillie!
20:36Comment as-tu pu?
20:39Comment as-tu pu, en effet!
20:42Comment as-tu pu?

Recommandations