Category
😹
AmusantTranscription
00:00AAAAAAAAH !
00:01Putain !
00:02Prends ton propre fou !
00:03Non, je ne peux pas !
00:05Chaque fois que je vais au magasin de déjeuner,
00:06je passe par un vraiment mignonne boulot
00:08qui me fait donner tout mon argent !
00:10Tu veux que je parte avec toi au magasin ?
00:13Oui !
00:16Alors, où est ce boulot ?
00:20Lui ?
00:21Il est juste un homme sans-abri !
00:23Ah, viens !
00:24T'as pas besoin de changer un peu ?
00:26Ugh, prends un travail !
00:27Tu as raison, je me dérange !
00:31C'est pas possible !
00:34En voyant Clara si courageuse, si forte,
00:37j'ai eu des émotions bloquées à l'intérieur de moi,
00:39des émotions que je réservais normalement
00:41pour des sacs remplis de potatoes fraîches.
00:44Maintenant, c'est tout pour elle.
00:47Tu es tellement mort après l'école.
01:01Housemates, rapportez à l'horloge pour un annoncement important.
01:06Oh, on peut être n'importe où dans l'univers !
01:09Capote !
01:10Faites que ça ressemble à...
01:13Oh, mon lit !
01:17C'est faux !
01:18Ça a l'air faux.
01:19Housemates, demain, vous compterez
01:21pour une chance de gagner un certificat de don
01:23à Applebee's.
01:24C'est parti !
01:25C'est parti !
01:26C'est parti !
01:27C'est parti !
01:28C'est parti !
01:29C'est parti !
01:30C'est parti !
01:31J'ai laissé un testicle à Spanky pour un coupon Applebee's !
01:34Trop tard.
01:35J'ai déjà donné ce testicle à mon seule amour,
01:38le cancer.
01:41Spelunbee, je suis désolée.
01:43Comme une nuage dans le désert,
01:45je refuse de participer.
01:47Foxy, c'est parce que tu ne peux pas lire ?
01:49Parce que si...
01:50Ah ah ah ah !
01:52Ah ah ah ah !
01:55Non, putain !
01:56Je peux lire et écrire vraiment bien !
01:58J'étais une fois la meilleure spelunbee au monde.
02:02Mme Love, pour la victoire
02:04et votre 6e championnat de spelunbee,
02:06votre mot est...
02:07Nickers.
02:11Pouvez-vous répéter ce mot ?
02:14Nickers.
02:16Utilisez-le dans un instant.
02:19C'est faux de mélanger les blancs avec les couleurs.
02:22Niii-couuurs.
02:27Vous êtes des racistes, putain de merde !
02:34Foxy a vraiment promettu
02:36de jamais prononcer une parole correcte,
02:38une fois de plus.
02:41Et bien, cela explique l'obsession de Foxy
02:43avec Malcolm Q.
02:48Hein ?
02:50Hmm...
02:52Si tu veux voir ton chat de nouveau, tu vas sortir avec moi ?
02:59Capitaine Hero ! Tu as écrit ça ?
03:02Hum... Si je l'avais fait, tu voudrais sortir ?
03:05Je ne sais pas, Hero. On est des collègues, ça pourrait être dégueulasse.
03:08Tire le chat !
03:11Oh mon dieu ! Tu as tué Mme Fluffybutt !
03:14Oh, j'aurais tué nombre d'innocents pour une seule date avec toi.
03:18Oh, c'est si romantique. Personne n'a jamais été fort suffisamment pour me tuer.
03:23Donc, tu vas sortir avec moi ?
03:25Oui.
03:26Oh, yeah, yeah, yeah !
03:28Mission accomplie, Zender.
03:30Un an plus tard.
03:41Oh je vais avoir de l'heure pour le nommement, B !
03:44Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu !
03:49Euh... D... O... G.
03:52Cat.
03:53Oh non. Près. Mais ce n'est pas le bon nommement pour Centrifuge.
03:58centrifuge
04:01We're getting killed out there! Where's Foxy?
04:07Hey, Voxy, is that the Drawn Together Spelling Bee? Turn it up!
04:12Welcome back to the Drawn Together Peanuts Gang Spelling Bee! Like conjoined twins,
04:16these teams are going head-to-head and only one will survive! Survive? What are you talking about, Fred?
04:22Yeah! I scheduled a surgery for Saturday!
04:24Hey, sorry you had to find out this way! Those Drawn Together kids are really getting their asses kicked!
04:31Hey, ain't you five-time World Spelling Bee Champion, the Foxy?
04:35I was, the once, but I can't risk hurting anybody no more.
04:39Foxy, you can't run away from your problems, unless your problems are with some kind of tortoise!
04:51I gotta go.
04:54Hey, quiet down! It's the final round!
04:58Ling Ling, unless you spell this word correctly, the Peanuts Gang will be the champs. Your word is...
05:04L.
05:11Oh, yeah! We beat you worse than Linus' dad beats him!
05:15You'll protect me, won't you, Blue Blanket?
05:17Applebees, here we come!
05:19Not so fast!
05:22Don't forget about the Foxy!
05:26I am ready for my word.
05:28Okay then, for the win, your word is Illogical. As in, you being allowed to compete after someone else has already won is highly illogical.
05:37Illogical, y'all. I-L-L-O-G-I-C-A-L-Y-apostrophe-A-L-L. Illogical, y'all!
05:47Congratulations, Drawn Together, you've won!
05:52Hey, kid, you got some real talent.
05:54Really? Why, thank you, uh, Mr. Ham.
05:58Stick with me, and you'll be the biggest thing to come out of spelling since Tori's fat head.
06:03Why you doesn't know Tori?
06:05She knows what she did.
06:10At last, it was the night of my big date with Clara, and I wanted everything to go perfectly.
06:15Oh, shoot! A thousand pardons. Allow me, m'lady.
06:19Laisse-moi!
06:20It was as if everything on the date that could have gone wrong did. Oh, I have the worst luck.
06:27Captain Hero, take me home!
06:29What, you're not having fun?
06:30You're making out with our waiter!
06:32Shh! Don't be mean to him or he'll spit in our food!
06:40Congratulations, Keith Franklin, winner of the Get Drawn In Sweepstakes, you're on Drawn Together!
06:45I'm so sorry.
06:46I don't want to speak to you ever again!
06:48This isn't the way I pictured our date at all. I pictured it more like this.
06:55So, what was I thinking? I don't deserve someone as great as you.
06:58Just like I don't deserve to wear the tie my father was buried in.
07:02Look out! It's a Kaban-tai!
07:07Oh, my.
07:11Yeah!
07:19Oh!
07:26Je vais m'occuper de ce qu'elle va m'occuper.
07:31Ma date avec Clara était merveilleuse.
07:33Et encore mieux, j'ai appris qu'elle avait un fichier sexuel pour les coups de voiture.
07:37J'espère que nous pourrons faire ça de nouveau.
07:39Oh! Nous avons commencé à sortir beaucoup et je pense que Clara m'a vraiment aimé.
07:43J'étais plus excité qu'une fille de l'université passée dans mon lit.
07:49Oh!
07:57Oh!
08:09Oh, Clara, je dois te dire quelque chose.
08:12Trois belles mots qui m'ont fait mal au cœur.
08:15Où es-tu?
08:16Oh! Vous buvez dans le parking du Triplex? Bien sûr que oui! Viens me chercher.
08:21Je dois aller me débrouiller avec mes amis. Je t'appelle plus tard.
08:23Mais quels sont ces trois mots que j'allais te dire?
08:29Non.
08:30Fat.
08:31Chicks.
08:33I.
08:34T.
08:35R.
08:36Come on, bitch! What's wrong?
08:38Not knowing how to spell? Got your tongue?
08:41I quit!
08:43Foxy Love, you are the new world champ of spelling.
08:47When Spanky by my side, I spelt my way back to the top.
08:51Mama was right.
08:53Spelling is something you never forget how to do, like stealing a bike.
08:57Foxy! Foxy! Foxy! Foxy! Foxy!
09:01Foxy Love, it's true what everybody is saying about you.
09:04You're the new not-as-pretty ghetto anaconda cover of Spelling Bee's Not Tennis.
09:09Je veux juste remercier le Seigneur, Jésus-Christ, mon Seigneur, pour tout ce monde.
09:13Ne donne pas à cette pute une statue. Donne-lui des balles.
09:18Qu'est-ce que tu as dit, Haji?
09:19Tu m'as entendu, chump. Je suis le meilleur contendeur de Spelling Bee.
09:23Mais tu es trop effrayé de me confronter.
09:25Je ne suis pas effrayé de rien, sauf de mourir seul.
09:27Donc, à moins que tu veux me marier, ce que j'aimerais beaucoup,
09:30je te prendrai à tout moment.
09:32Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
09:34Spell-off!
09:36Allons-y.
09:38Regarde, le 7-Eleven s'est engagé.
09:40Maman Dead a été tirée?
09:47Oui! J'aime cette pute, n'est-ce pas?
09:53Oh, on dirait que quelqu'un s'est amouré.
09:58Bonjour? Oui, il est toujours là. Il est vraiment flippant.
10:01Alors, qu'est-ce que vous faites maintenant?
10:03Pounder des balles de siècle dans un pont rempli de liches?
10:05Viens me tuer!
10:07Clara, je commence à penser que peut-être que tu es juste là pour les dégâts et rien d'autre.
10:12Pourquoi dois-tu aller détruire une bonne chose?
10:14C'est juste qu'on avait quelque chose de spécial.
10:16Je pensais qu'on serait ensemble pour toujours.
10:18Ecoute, bébé, peut-être que je t'appelle plus tard si je suis en danger d'une petite fatalité de nuit, d'accord?
10:22Non, ce n'est pas d'accord!
10:23Si tu es dans ce pompon, alors aide-moi, c'est fini!
10:26Peu importe.
10:29Je sais maintenant le vrai sens de la douleur.
10:33Quand tout le monde pleure...
10:38Parfois, tout le monde pleure...
10:44Spanky, pourquoi as-tu arrêté de prendre sur Haji? J'aurais pu l'avoir!
10:48Foxy a le droit de savoir la vérité.
10:50Mais comment pouvais-je lui dire sans l'embêter trop?
10:57La seule raison pour laquelle tu es un champion, c'est parce que...
11:00Tu as été à l'avantage contre les chumps.
11:02Qu'est-ce que tu veux dire?
11:06La commission de spélage voulait un grand espoir noir pour le monde du spélage.
11:09Ils espéraient que tu faisais ce que R. Kelly a fait pour faire mal aux adolescents.
11:13Alors tous tes matchs ont été fixés.
11:15Oh mon Dieu, même ce Pineapple imaginaire?
11:18C'est vrai, Pineapple, tu es trop agréable à l'avantage.
11:22C'est vrai, Pineapple, tu es trop agréable à l'avantage.
11:25Tu dis que je suis une fraude?
11:28Spanky, ne le fais pas.
11:30Juste, ne le fais pas.
11:39Quand j'ai vu Capitaine Hero pleurer dans ma chambre et ne pas masturber,
11:43je me suis dit que quelque chose n'était pas bon.
11:45Alors je l'ai emmené faire la chose qui toujours l'encourage.
11:48Essayer des vêtements de mariage!
11:51Qu'en penses-tu, Princesse Di?
11:53Oh, Hero, je t'ai amené ici pour que tu t'enlèves des princesses et des car-crashes.
11:58Je l'aimais et elle m'utilisait seulement.
12:01C'était sa perte, Hero.
12:03Qu'en penses-tu?
12:05Trop Ellen DeGeneres.
12:07Tu dois juste te promettre de ne plus laisser Clara t'utiliser.
12:10Tu as raison, Xander. Je vais m'assurer qu'elle n'aime plus jamais un car-crash.
12:15Alors, tu l'aimes?
12:17Trop Tori Spelling.
12:19Pourquoi tu te moques de Tori?
12:20Elle sait ce qu'elle a fait.
12:24Je m'en vais!
12:26Et donc, j'ai décidé de mettre fin à ces mauvaises car-crashes.
12:34Oh, ouais.
12:35Viens, bébé.
12:39Viens.
12:54J'en ai assez, Hero!
12:56J'en ai assez pour toi!
12:58J'en ai assez pour toi!
13:00Oh non!
13:04Ça, c'est juste débile. Je pense que je vais repartir pour battre la femme.
13:07Femme! Où est mon sac à battre?
13:09Sur le sol, où tu l'as laissé!
13:11S'il vous plaît, ne m'éloignez pas.
13:13C'est exactement ce que nous avons discuté au bureau de Docteur Schwartz.
13:20Qu'est-ce que j'ai entendu parler de toi en t'alliant à Haji?
13:22Je dois l'envoyer, Spanky. Je suis un spécimen. Je ne peux pas changer ce que je suis.
13:26Il est trop rapide, trop intelligent, trop non-américain.
13:29Tu ne peux pas gagner, Fox!
13:53Oh!
13:59Tu es une désgrace, un menteur, un fraude! Tu me fais mal!
14:06Hey, qu'est-ce qui se passe, Foxy? Nous avons de l'entraînement à faire.
14:09Mais je ne peux pas me battre, Haji. Tu me l'as dit toi-même.
14:13Tu ne peux pas vivre plusieurs minutes dans le passé.
14:15C'est la partie de la histoire où je te construis de nouveau.
14:18Tu as raison, Spanky!
14:19D'accord, champ. Allons au travail.
14:22Oh! Pouvons-nous jouer à la chanson de Rocky Train?
14:24Seulement si nous pouvons l'afforder.
14:37Ce n'est pas pareil sans la vraie chanson.
14:39Capitaine Hero, grâce à vous, nos voies sont encore en sécurité.
14:43Oh, Mr. Mayor, je ne suis qu'un homme.
14:46Avec trois personnalités différentes.
14:48Et je peux vous promettre qu'il n'y aura pas de dégâts sur mon téléphone, Holmes.
14:52Tu as faim, tu as besoin d'une bouteille.
14:55Blaber blab!
14:58Merci, merci.
15:00Hero, pouvons-nous parler?
15:02Il n'a rien à te dire!
15:03Ferme-la, Xander!
15:04Tu ne peux-tu pas avoir une paire de lèvres qui ne flattent pas toujours dans le vent?
15:08Je comprends si tu me détestes, mais je pense encore beaucoup à toi.
15:12Beaucoup.
15:13Ah, tu as manqué les dégâts, c'est ce que tu manques!
15:16Bien sûr, ils étaient amusants, mais les gens étant horriblement nommés et défigurés ne signifie rien.
15:20Si je ne peux pas partager ça avec toi, peut-être que nous pouvons en donner un autre.
15:24Et causer un autre genre de dégâts.
15:26Entre nos coeurs.
15:28Bouh!
15:29Sir, s'il vous plaît, venez avec moi.
15:31Quoi? Je n'ai rien fait!
15:32Je vous l'avoue.
15:33Je peux bouer si je veux, c'est un pays libre, je peux partir!
15:35Je vous l'avoue.
15:36Vous me laissez...
15:38Pensez-y, Hero.
15:41Vous savez où me trouver.
15:51Je suis tellement contente que vous nous ayez donné une deuxième chance.
15:54Eh bien, en premier...
15:55Faites chier!
15:56Je veux dire...
15:57Faites chier, ma chérie.
15:59Pourquoi ne pas, vous savez...
16:01Causer un petit accident de voiture fatale, vous gros bâtard.
16:04Peut-être qu'on devrait prendre ça lentement, je suis toujours un peu rare.
16:10Ouh!
16:15Un dégât de col est en train d'arriver.
16:23Oh, Clara, je t'aime.
16:25Eww! Tu ne peux pas m'aimer sans me toucher?
16:27Quoi? Je pensais que tu m'étais intéressée.
16:30Oh, viens, Hero.
16:31Tu sais que tu n'es que bon pour quelques dégâts.
16:33C'est tout.
16:34Maintenant, si tu m'excuses, mes amis seront là dans un instant.
16:36On va à Shotgun Brewskies à la préserve de monstres d'Ebola.
16:39Oh, j'imaginais que tu agissais de cette façon.
16:42Donc, j'ai arrangé de t'apprendre une leçon.
16:44Aide! Quelqu'un, s'il vous plaît, aide!
16:46Oh mon Dieu!
16:49Sleeping Beauty? Snow White? Ariel?
16:52Je ne ressens pas mon ventre!
16:54C'est ce qu'on a pour laisser Mulan conduire.
16:56Restez avec moi, Sleeping Beauty!
16:58Mais je suis fatiguée.
17:00Très fatiguée.
17:02Très fatiguée.
17:07Encore une fois, le Capitaine Hero a sauvé la journée.
17:12Et rappelez-vous, ne bougez jamais les émotions d'un lunatique dangereux.
17:16Je m'en vais!
17:19Capitaine Hero, mon gars! Capitaine Hero, mon gars!
17:24Tu peux le faire, Foxy! Tu ne l'as jamais battu!
17:27Va t'en, garçon!
17:29Je dois te détruire.
17:30Votre mot est...
17:31Le temps s'éteint.
17:35C'était un match incroyable!
17:37Foxy, l'amour n'a pas fait une seule erreur!
17:39Contrairement à un certain médecin inattentif que je connais.
17:41Tu as raison, putain.
17:42Maintenant, retour au match!
17:45Foxy, pour la victoire,
17:47votre mot est...
17:48Niqueurs.
17:52Voici, je vais l'utiliser en une phrase.
17:54Est-ce que un niqueur peut faire un tableau?
17:57Oh, tu es un fils de pute!
17:59Foxy, tu peux ou tu ne peux pas le faire!
18:03C'était un match incroyable!
18:05Contrairement à un certain médecin inattentif que je connais.
18:07Voici, je vais l'utiliser en une phrase.
18:09Est-ce que un niqueur peut faire un tableau?
18:11Oh, tu es un fils de pute!
18:13Voici, je vais l'utiliser en une phrase.
18:15Est-ce que un niqueur peut faire un tableau?
18:17Oh, tu es un fils de pute!
18:21Niqueurs.
18:22K.
18:23N.
18:24I.
18:25C.
18:26K. E.
18:27R.
18:28S.
18:29Niqueurs!
18:31Foxy Loud est la nouvelle championne du monde du spelling!
18:34J'ai réussi, Spaggy! Je suis la championne!
18:37Alors Foxy a évité son peur de dire des mots qui ressemblent à d'autres mots.
18:41J'ai réussi! J'ai réussi pour moniqueurs!
18:44Foxy! Foxy! Foxy! Foxy! Foxy! Foxy!
18:48Foxy! Foxy! Foxy! Foxy! Foxy!
18:51Foxy! Foxy! Foxy! Foxy! Foxy!
18:54Foxy! Foxy! Foxy! Foxy!
18:56Oh! Oh!
19:00Oh!
19:01Oh!
19:02Oh!
19:03Oh!
19:04Oh!
19:05Oh!
19:06Oh!
19:07Oh!
19:08Oh!
19:09Oh!
19:10Oh!
19:11Oh!
19:12Oh!
19:13Oh!
19:14Oh!
19:15Oh!
19:16Oh!
19:17Oh!
19:18Oh!
19:19Oh!
19:20Oh!
19:21Oh!
19:22Oh!
19:23Oh!
19:24Oh!
19:25Oh!
19:26Oh!
19:27Oh!
19:28Oh!
19:29Oh!
19:30Oh!
19:31Oh!
19:32Oh!
19:33Oh!
19:34Oh!
19:35Oh!
19:36Oh!
19:37Oh!
19:38Oh!
19:39Oh!
19:40Oh!
19:41Oh!
19:42Oh!
19:43Oh!
19:44Oh!
19:45Oh!
19:46Oh!
19:47Oh!
19:48Oh!
19:49Oh!
19:50Oh!
19:51Oh!
19:52Oh!
19:53Oh!
19:54Oh!
19:55Oh!
19:56Oh!
19:57Oh!