• il y a 3 jours

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Cherchez-le !
00:01Oh, viens, bébé !
00:02C'est l'arbre fin que j'ai acheté de l'Aquaman il y a longtemps !
00:05Ah ! Rapidement mentir !
00:11Plus que l'obésité !
00:16Sors-toi, personne noire !
00:17C'est le moment de se repenser !
00:18Se repenser ?
00:19Mais on a juste pensé !
00:22Préparez-vous,
00:23car la rupture est presque à nous !
00:27La meilleure façon d'expliquer la rupture à Foxy
00:29est d'appeler la hotline de Kirk Cameron.
00:33Bonjour, c'est moi,
00:34l'héritier de la télévision de 3RD RATE,
00:35Kirk Cameron.
00:36Pour apprendre de votre avancée inévitable
00:38vers l'enfer via la rupture impendante,
00:40appuyez sur quoi ?
00:41La rupture arrive !
00:45Quand elle arrive,
00:46des gens bons comme moi et Richard Boner-Stibone
00:48vont flotter directement vers le ciel,
00:49tandis que des sinéres comme vous
00:50et ce vieux, déchiré,
00:52SUV qui roule,
00:53Tracy Gold,
00:54seront laissés derrière.
00:55Le seul signe des Chosen People
00:57sera leur vêtements,
00:58laissés sur le sol,
00:59et puis Satan viendra sur Terre
01:00et forcera les sinéres
01:01de signer leurs âmes.
01:03C'est tout de la merde !
01:05Ah, vraiment ?
01:06Alors comment expliquer ça ?
01:12Le téléphone n'était même pas connecté !
01:16Euh, Clara,
01:17est-ce que Kirk Cameron
01:18est derrière cette plante ?
01:23Kirk, tu es cassé ! Cours !
01:25Pour en apprendre plus, visite mon site
01:26wayofthemaster.com !
01:28Attrapez-moi, Jésus !
01:48Hey, les gars,
01:49vous êtes prêts ?
01:50Vous êtes prêts
01:51à s'en foutre ?
01:52Salut !
01:53On essaie de regarder
01:54l'incroyable course, Ryan !
01:56Allez, Tyrone,
01:57on ne veut pas être
01:58les derniers à voler
01:59ce déli coréen !
02:00Aujourd'hui, c'est le jour
02:01où vous avez promis
02:02que nous allions
02:03au mall ensemble !
02:04Je pensais que c'était le jour
02:05où vous alliez s'en foutre !
02:06Allez, les gars,
02:07il y a quelque chose
02:08au mall pour tout le monde !
02:09Ling-Ling,
02:10n'avez-vous pas envie
02:11d'un nouveau château
02:12pour votre tanque de poissons ?
02:13Hey !
02:15Et Waldor,
02:16n'a-t-il pas l'honneur
02:17d'avoir un nouveau pote ?
02:19Ne me patronise pas, Claire !
02:22Et Toot,
02:23n'avez-vous pas envie
02:24d'accepter vos parents ?
02:25Plus que rien !
02:27Alors, qu'est-ce que vous en pensez, les gars ?
02:28Allons au mall !
02:32Attends un instant !
02:33J'ai juste réalisé quelque chose !
02:34On ne peut pas aller au mall !
02:36Je suis sûr que vous avez
02:37mes espoirs,
02:38vous bâtards !
02:39Sans nos t-shirts au mall !
02:41Ouais !
02:47Attends, je vais aller chercher Claire !
02:48Claire ?
02:49J'en ai marre
02:50de cette putain de babble !
02:51En plus,
02:52c'est quoi le fun
02:53de faire une activité en groupe
02:54si tu ne peux pas exclure quelqu'un ?
02:55Tu peux dire ça encore ?
02:56Ah, calme-toi, Excluty !
02:58Rentre dans ta boîte !
03:07Sors d'ici, Excluty !
03:09On ne te veut pas ici !
03:15D'accord !
03:16Le Mall Trip 06
03:17commence maintenant !
03:20J'espère que Dieu sait
03:21de quoi tu parles !
03:26Bonjour,
03:27amis de la maison !
03:31Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
03:33Bonjour,
03:34sœurs !
03:36Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
03:38Mes collègues m'ont laissé toute seule !
03:40Mes collègues m'ont laissé
03:42toute seule !
03:56Oh !
04:08Qu'est-ce que c'est ?
04:13Le Rapture arrive !
04:16Le seul signe des Chosen People
04:17sera leur vêtements
04:18laissés sur le sol !
04:19Hey, hey, hey !
04:21Oh, mon Dieu !
04:22Le Rapture arrive !
04:23Dieu a pris
04:24tous mes collègues
04:25au ciel !
04:26Mais ça veut dire
04:28que je suis laissée derrière !
04:38Oh, il y a un espace !
04:44Oh, il y a un autre espace !
04:50Oh, qu'est-ce qu'il y a avec celui-là ?
04:55Oh, putain !
04:56Vas-y, vas-y, vas-y !
05:05Oh, il y en a un !
05:17Oh, Jésus !
05:18Comment as-tu pu rapturer
05:19mes chers collègues
05:20et me laisser derrière ?
05:21Réponds-moi, Jésus !
05:25J'adore faire des achats
05:26avec mes copines !
05:28Il y a dû y avoir
05:29une sorte de mix-up
05:30à l'atelier des dolls !
05:31Arrête de te bousiller
05:32et de sodomiser, pécheur !
05:33Je vais te créer dans mon sang !
05:37Pourquoi est-ce que ces pécheurs
05:38seraient pris ?
05:39Je suis sûre que c'est juste
05:40un des bloopers classiques
05:41de Dieu,
05:42comme les cheveux ou
05:43le visage de Rachel Ray !
05:45Sans doute, tu vas réaliser
05:46ton erreur, Seigneur,
05:47et le Rapture
05:48m'attendra au ciel
05:49à tout moment !
05:52Prétends que tu manges
05:53des bananes !
05:54Mais tu devrais mieux
05:55le faire bientôt
05:56avant que Satan me force
05:57à signer mon âme !
06:02Miss, je te demande
06:03de signer ici.
06:05Oh mon Dieu !
06:06Satan !
06:07L'antichrist !
06:10Si tu ne lui laisses pas le faire,
06:11il va se séparer de toi !
06:14Xander,
06:15t'es-tu fou ?
06:16On ne va jamais
06:17s'adapter à ce lieu !
06:18Ferme-la, pige !
06:19Xander est le capitaine
06:20de ce vaisseau
06:21et il ne nous laissera pas
06:22juste comme Captain America
06:23ou Captain Crunch
06:24ou...
06:28Capitaine...
06:33Capitaine...
06:36Je ne pense pas
06:37qu'il y ait plus de capitaines
06:38en ce moment.
06:43Je ne vous laisserai pas, les gars.
06:44Attendez !
06:45Je vais entrer !
06:53Je vais entrer !
06:58Comment ça va ?
06:59Très bien !
07:00Très bien !
07:02C'est bon.
07:06Tu l'as eu.
07:08OK.
07:09D'accord.
07:10Je vais aller
07:11chercher le capitaine.
07:13C'est bon,
07:14on est en sécurité.
07:15Oh, ouais !
07:16J'ai hâte d'aller
07:17à Baby Gap,
07:18à l'out-burger,
07:19au foot-locker
07:20et à tous les autres
07:21euphémismes pour vagina !
07:23Oh, mon Dieu !
07:24On ne peut pas sortir de cette façon !
07:27Octoliba Augustine !
07:28On ne peut pas sortir
07:29de cette façon non plus !
07:30Oh, mon Dieu,
07:31on est en trappe !
07:32On est en trappe !
07:33Aaaaah !
07:34Oh, mon Dieu !
07:35Oh, mon Dieu !
07:36Oh, mon Dieu !
07:37Oh, mon Dieu !
07:38Oh, mon Dieu !
07:39Oh, mon Dieu !
07:40Oh, mon Dieu !
07:41Aaaaaaaah !
07:48Aaaaaaaah !
07:49Aaaaaaaah !
07:50Aaaaaaaah !
07:51Aaaaaaaah !
07:52Si on vivait là-bas,
07:53on serait à la maison maintenant !
07:54Tu disais que tu savais
07:55ce que tu faisais !
07:56Mais je pensais
07:57que le mal serait tellement amusant !
07:58Eh bien, Xander,
07:59comme les Morts Grâces,
08:00tu nous as mis
08:01dans un autre gym stupide !
08:03Hein ?
08:04Hein ?
08:05Eh, merde à toi !
08:06Oh, mon Dieu,
08:07on va tous mourir !
08:08Oh, mon Dieu !
08:09Parami okarashike !
08:10Then, um, um...
08:11What do we...?
08:12What do we..?
08:13What do we?...
08:14What do we...?
08:15What...
08:18Alright, Xander's useless.
08:19Everyone listen to Spanky Ham.
08:21Now, they tell you
08:22in the Boy Scouts
08:35Je dirais qu'on va passer par ce toit et aller chercher de l'aide !
08:37Oh, vraiment brillant, Foxy !
08:39C'est comme 50 degrés là-bas !
08:41Si tu casses cette fenêtre, c'est 50 degrés ici !
08:44Oh mon dieu ! C'est comme l'hiver de Jack et tout ce qu'on a c'est des T-Shirts !
08:48Enfoirés, je vais chercher de l'aide !
08:50Restez à l'arrière !
08:51Ne pense même pas à ça, Foxy !
08:54Oh mon dieu ! Il a un code de crédit porto-américain !
08:57D'accord, héros, ne fais pas tout ce que tu vas regretter !
09:00Parce que si tu veux faire quelque chose que tu vas regretter,
09:02il y a 220 lb d'argent là-bas !
09:06Ferme-la !
09:07D'ici maintenant, nous allons tous écouter Spanky !
09:09Pensez à cette voiture comme une éducation publique !
09:12Personne ne va nulle part !
09:17S'il vous plaît, madame, vous devez signer pour ça !
09:19Sinon, vous allez devoir le chercher au centre de distribution !
09:21Satan était impatiente dans sa recherche de mon âme !
09:24J'ai dû m'arrêter jusqu'à ce que l'erreur clérique faite par une action affirmative plus haute dans le ciel soit corrigée !
09:28Allez...
09:43Oui !
09:44Qu'est-ce qui se passe, Satan ?
09:45Tu te lèves pour inventer Four Skin, Salsa Dancing et Rachel Ray's Face ?
09:49Les gens n'étaient pas heureux que Spanky et moi ayons le contrôle,
09:52mais j'étais déterminé de sauver leurs vies !
09:54Même si personne ne meurt jamais !
09:57Regardez !
09:58Oh !
10:01Maintenant, vous essayez !
10:05L'un d'entre nous doit sortir de cette fenêtre et aller chercher de l'aide !
10:08Personne ne va nulle part si l'héros a cette arme !
10:11Je ne sais pas ce qu'il veut dire, je ne sais pas ce qu'il veut dire, je ne sais pas, je ne sais pas...
10:16Je ne sais pas ce qu'il veut dire, les gens !
10:18Alors, nous devons enlever cette arme de lui !
10:21Mais comment ?
10:28Je l'ai !
10:29L'un d'entre nous doit le séduire !
10:32Oh, Mr. Capitaine, vous êtes si grand et fort !
10:35S'il vous plaît, apprenez-moi à se battre avec nos chaussures !
10:38Est-ce qu'il y a quelqu'un qui ne pensait pas que ça allait aller comme ça ?
10:49Mr. Vandergilten, vous essayez de me séduire !
10:54C'est quoi ce truc ?
10:57C'est en train de fonctionner, c'est en train de fonctionner !
11:00Voldemort va me donner cette arme pour la première fois de sa vie !
11:06Psst, Foxy, tu as du papier ?
11:08Quoi ? Tu veux dire que tu ne l'as pas séduit encore ?
11:10Quelqu'un d'entre nous s'occupe encore de ce petit truc qu'on appelle l'amour !
11:14Oh, putain, je le fais moi-même !
11:17Héros, je veux cette arme !
11:19Si tu veux cette arme, tu vas devoir l'enlever de ma belle main !
11:23Oh, pourquoi j'ai gardé mon arme dans la main de mon Bob-Doll ?
11:29Tout le monde repose-toi, parce que Foxy va aller chercher de l'aide !
11:36Attends, Foxy, si on n'y arrive pas, prends ces lettres pour mes parents !
11:41Euh, ce sont des lettres de Scrabble.
11:43Je sais, je les ai acheté de leur maison.
11:45Parfois, je les achète quand je suis nerveuse.
11:47Par ailleurs, voici ton oeil.
11:48Voldemort, tu es un bon homme.
11:51Je vais devoir que tu gardes tes mains sous contrôle jusqu'à ce que je revienne !
11:55C'est à toi de le faire !
11:56Je vais faire de mon mieux pour toi, Foxy !
11:58Même si je suis nerveuse !
11:59Oh, voici ton oeil.
12:01Bonne vitesse, Foxy Love !
12:21Vous êtes des fous !
12:23Maintenant, on va tous mourir !
12:25Même moi ?
12:26Non, pas toi, Excludi !
12:28Voici une blanquette et un thermos de coco délicieux.
12:32Elle reviendra bientôt.
12:34Vraiment bientôt.
12:43Oh, mon dieu !
12:44C'est la pire délivery depuis que ma femme a eu une erreur !
12:48Oh, mon dieu !
12:50Non, non, non !
12:52Viens me chercher, Satan !
12:54Je viendrai te chercher !
12:56C'est un signe pour ce paquet !
13:16J'ai manqué !
13:17Très impressionnant !
13:19Je suppose que je n'ai pas compté pour tes puissances supernaturales.
13:21Non, je n'ai pas de puissances supernaturales.
13:23J'ai juste appris à propos de ces trappes de poubelles
13:25parce que je l'ai vu à la maison seul une centaine de fois.
13:27Regarder cet adorable garçon dans le film,
13:29c'est la chose la plus proche que moi et ma femme
13:32pour avoir un fils réel.
13:36Je devrais avoir su qu'il n'y avait pas de façon
13:38pour un mortel de s'échapper du prince des menthes.
13:41Tu m'as défendu, Dark Lord !
13:43Wow, je n'ai pas été appelé Dark Lord depuis l'école !
13:46J'ai totalement éclaté une blanche une fois.
13:49Je vais signer !
13:54Super duper !
13:55Satan, je te reconnais comme mon maître.
13:57Je ferai tout ce que tu demandes de moi.
13:59Tout !
14:00Tout ? Wow !
14:01Ça doit être comme être Al Roker.
14:04Mon secours ! Mon secours, s'il vous plaît !
14:06S'il vous plaît, j'ai besoin de mon secours !
14:08J'ai dû trouver de l'aide et rien ne m'a arrêté !
14:11Absolument rien !
14:13Ouh, c'est un truc chaud !
14:14J'ai entendu qu'ils ont officiellement
14:17des merchandises pour les drogués !
14:22Truc chaud !
14:23Ils ont tout ce que quelqu'un de prétentieux peut avoir !
14:26Sauf pour les parents qui écoutent.
14:28Où as-tu tes merchandises pour les drogués ?
14:30Pour les quoi, maintenant ?
14:32C'est un défilé sur la boîte que tu donnes gratuitement
14:34quand la rue est en feu.
14:37Je suis sur ce défilé !
14:40Tu n'as jamais entendu parler de Foxy Brown ?
14:42Qu'est-ce qu'il y a de Waldorf ?
14:43Ou de Ploop ?
14:44Peut-être qu'on a quelques de tes merchandises
14:46à l'arrière.
14:47Eh bien, je suis censé avoir de la sécurité
14:49pour aider mes collègues,
14:51mais je pense que je peux regarder un peu.
14:57Wow, le casque de la boite du roi de la montagne !
15:07Ouh, c'est presque aussi drôle
15:09que le défilé !
15:14Qu'est-ce que c'est ?
15:16Tu as plein de merchandises pour moi !
15:1899, Foxy Love.
15:31C'est si froid.
15:33Très, très froid.
15:35Attendez, Foxy reviendra bientôt.
15:37Ah oui, c'est vrai.
15:38Les deux choses auxquelles les noirs s'excellent,
15:40le sport de l'hiver,
15:41et trouver des endroits en temps réel.
15:44Ne l'écoutez pas, les gars.
15:46Foxy ne nous laissera pas tomber.
15:53Je commence à penser qu'elle peut être morte.
15:56Ne dis jamais ça.
15:58Comment as-tu eu le courage de me tuer
16:00sans avoir la décence de me tuer d'abord ?
16:02Ou pendant ?
16:03Ou après ?
16:04Ou maintenant ?
16:05La dernière chance ?
16:07Commencez maintenant !
16:08Ou maintenant.
16:09La porte est toujours ouverte.
16:12D'accord, vous avez perdu votre chance.
16:14Commencez maintenant !
16:15Non ?
16:16D'accord, c'est bon.
16:17Allons-y, Ling-Ling.
16:18Je sais quand on n'est pas souhaité.
16:21Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
16:22Hey, monstres !
16:23Pouvons-nous partager votre feu ?
16:25D'accord.
16:26Vous voulez partager notre feu ?
16:27Vous apportez quelque chose à brûler.
16:34Les gars !
16:35Hey ! Qu'est-ce que vous faites ?
16:36On brûle votre gamin !
16:38Non, vous ne pouvez pas !
16:39Il est allergique au feu !
16:41Je ne veux pas mourir comme ça !
16:42Je veux mourir dans un accident de jet-ski.
16:44Je l'ai encore !
16:45Je ne vais pas laisser que vous le tuez !
16:53Xander, tu dois m'aider !
16:57Allez, les gars !
16:58Ils ne t'entendront pas !
17:02Jésus, Xander !
17:03Tu es le leader de l'armée !
17:05Je suis le leader de l'armée ?
17:07Mais mes décisions...
17:08Maman...
17:10Je dois courir.
17:11Je dois courir, Xander, courir !
17:13Attends !
17:14Où vas-tu ?
17:16Non !
17:18Je suis juste un bébé !
17:19Il a dessiné des lignes sur ma bouche !
17:21C'est exactement ce que dit un bébé ou un vieux !
17:24Tu as fait bien, les gars !
17:25Tu as fait bien !
17:30Non ! Attends !
17:33Restez avec moi !
17:34Tuez-le, putain !
17:35Tu es fort !
17:36Je suis fort !
17:37Tu es tenacieux !
17:38Je suis tenacieux !
17:40Je ne sais même pas le mot de la parole !
17:42Je ne sais même pas le mot de la parole tenacieux !
17:51T'es un idiot !
17:52C'était le dernier de notre eau !
17:54Et on n'a plus de matches !
17:55Oh mon Dieu !
17:56Vous allez tous mourir !
17:58Cette voiture est beaucoup plus sexy !
18:10Oh mon Dieu !
18:11Oh mon Dieu !
18:12Oh mon Dieu !
18:13Oh mon Dieu !
18:14Oh mon Dieu !
18:15Oh mon Dieu !
18:16Oh mon Dieu !
18:17Oh mon Dieu !
18:18Oh mon Dieu !
18:19Oh mon Dieu !
18:20Oh mon Dieu !
18:21Oh mon Dieu !
18:22Oh mon Dieu !
18:23Oh mon Dieu !
18:24Oh mon Dieu !
18:25Oh mon Dieu !
18:26Oh mon Dieu !
18:27Oh mon Dieu !
18:28Oh mon Dieu !
18:29Oh mon Dieu !
18:30Oh mon Dieu !
18:31Oh mon Dieu !
18:32Oh mon Dieu !
18:33Oh mon Dieu !
18:34Oh mon Dieu !
18:35Oh mon Dieu !
18:36Oh mon Dieu !
18:37Oh mon Dieu !
18:38Oh mon Dieu !
18:39Oh mon Dieu !
18:40Oh mon Dieu !
18:41Oh mon Dieu !
18:42Oh mon Dieu !
18:43Oh mon Dieu !
18:44Oh mon Dieu !
18:45Oh mon Dieu !
18:46Oh mon Dieu !
18:47Oh mon Dieu !
18:48Oh mon Dieu !
18:49Oh mon Dieu !
18:50Oh mon Dieu !
18:51Oh mon Dieu !
18:52Oh mon Dieu !
18:53Oh mon Dieu !
18:54Oh mon Dieu !
18:55Oh mon Dieu !
18:56Oh mon Dieu !
18:57Oh mon Dieu !
18:58Oh mon Dieu !
18:59Oh mon Dieu !
19:00Oh mon Dieu !
19:01Oh mon Dieu !
19:02Oh mon Dieu !
19:03Oh mon Dieu !
19:04Oh mon Dieu !
19:05Oh mon Dieu !
19:06Oh mon Dieu !
19:07Oh mon Dieu !
19:08Oh mon Dieu !
19:09Oh mon Dieu !
19:10Oh mon Dieu !
19:11Oh mon Dieu !
19:12Oh mon Dieu !
19:13Oh mon Dieu !
19:14Oh mon Dieu !
19:15Oh mon Dieu !
19:16Oh mon Dieu !
19:17Oh mon Dieu !
19:18Oh mon Dieu !
19:19Oh mon Dieu !
19:20Oh mon Dieu !
19:21Oh mon Dieu !
19:22Oh mon Dieu !
19:23Oh mon Dieu !
19:24Oh mon Dieu !
19:25Oh mon Dieu !
19:26Oh mon Dieu !
19:27Oh mon Dieu !
19:28Oh mon Dieu !
19:29Oh mon Dieu !
19:30Oh mon Dieu !
19:31Oh mon Dieu !
19:32Oh mon Dieu !
19:33Oh mon Dieu !
19:34Oh mon Dieu !
19:35Oh mon Dieu !
19:36Oh mon Dieu !

Recommandations