Category
😹
AmusantTranscription
01:31Cette bouillabaisse est bonne, mais ce que je veux faire maintenant, c'est l'attraper.
01:44Et selon notre radar super-duper Doppler,
01:47une grande disturbance se présente dans notre zone.
02:00...
02:05...
02:08...
02:11...
02:14...
02:17...
02:20...
02:23...
02:26...
02:29...
02:32...
02:35...
02:38...
02:41...
02:44...
02:47...
02:50...
02:53...
02:56...
02:59...
03:02...
03:05...
03:08...
03:11...
03:14...
03:17...
03:20...
03:23...
03:26...
03:29...
03:32...
03:35...
03:38...
03:41...
03:44...
03:47...
03:50...
03:53...
03:56...
03:59...
04:02...
04:05...
04:08...
04:11...
04:14...
04:17...
04:20...
04:23...
04:26...
04:29...
04:32...
04:35...
04:38...
04:41...
04:45...
04:50...
04:53...
04:56...
04:59...
05:04...
05:07...
05:09...
05:12Wheel of Fortune !
05:16Ils sont là pour voir Wheel of Fortune !
05:18Qu'est-ce qui se passe ?
05:20Où est-il ?
05:21Par un voile ! Par un voile !
05:24Ne vous inquiétez pas, je sais exactement comment gérer ça !
05:29Qu'est-ce qui se passe, vous Yahoos ?
05:33C'est mieux.
05:34Maintenant, si vous êtes si gentils,
05:37Mettez vos mains ensemble pour la princesse clone de Primetime,
05:41les Twins Olsen !
05:49Ils ne sortiront pas de leur chambre de vêtements.
05:53Ok !
05:54C'est parti pour le gars du zoo et tous les animaux !
05:58Quoi ? Maintenant ?
06:00Mais je n'ai pas terminé ma bouteille !
06:03Il parait qu'il y a un vrai zoo là-bas !
06:06Vous comprenez ?
06:07C'est...
06:09le gars de l'animal !
06:18Bien joué !
06:19En haut !
06:20En bas !
06:21Le gars du zoo, tout le monde !
06:23Alors, quels petits critères d'aventure avez-vous pour nous aujourd'hui ?
06:27Regardez celui-là !
06:29C'est horrible, l'Amérique !
06:31Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
06:33Howard. Howard le Hamster.
06:36Je suis désolé de dire que le petit Howard est le dernier Hamster vivant dans l'existence.
06:43Ne vous inquiétez pas, il s'occupe très bien de lui.
06:47Salut, Howard le Hamster !
06:51Salut, Howard le Hamster !
07:00Respire, Howard !
07:01Allez, petit ami !
07:02Respire !
07:05Euh...
07:06Je reviendrai tout de suite après ce message commercial.
07:11C'est un désastre !
07:13Ça l'est !
07:14Où est Mr. Foot with my breath mints ?
07:20Garnet !
07:25Allez, c'est parti !
07:30Qu'est-ce que tu veux ? Les Elson Twins ne vont pas sortir de notre chambre de vêtements !
07:33Comment allons-nous remplir le défilé ?
07:34Ils n'aiment pas la façon dont ils sont dessinés.
07:36Je ne vais pas sortir de là-bas !
07:38Moi non plus !
07:39Notre défilé va à la merde dans un sac à mains !
07:45Je n'ai pas senti de mauvaise respiration depuis que Buddy Edson a fait un commercial de lait.
07:48Il vaut mieux envoyer quelqu'un pour faire des breath mints.
07:51On l'a déjà fait !
07:53Tu vois, je savais que c'était une bonne idée.
08:07Tu es sûr que ça va fonctionner ?
08:09C'est vrai ! Quand j'ai fait ça à ma fête de birthday de Grammy, ça m'a tué !
08:13Et on est de retour sur l'air !
08:16Oui, on est de retour !
08:20On veut la roue !
08:21On veut des prizes !
08:23Bien sûr, on a des prizes !
08:25Viens ici et prends-les !
08:30C'est parti pour le grand prêtre de Presto, le grand Henrini !
08:45Mange ton cœur, Magic Johnson !
09:15C'est le mauvais motos que Tom Cruise conduit !
09:17Je t'ai dit !
09:18On est en train de recevoir des rapports que le moteur est un sasquatche !
09:23C'est notre voiture !
09:46C'est parti !
09:53Quand penses-tu qu'on reviendra ?
09:55Comment ça, jamais ?
09:57Quoi ?
09:58J'ai parlé au réseau.
10:02Ils te remplacent avec de la statique.
10:07J'adore ça.
10:16Ok, ok, on va faire le défilé !
10:21C'est les Twins Olsen !
10:26Et Emeril Lagasse !
10:29Le meilleur de l'équipe, Steve Austin !
10:33Et l'hommageable Al Roker !
10:37J'ai reçu un appel de l'extérieur sur un de ces téléphones cellulaires.
10:42Les enfants sont de retour !
10:50Ok, on dirait qu'on est de retour !
10:53Et je pense qu'il y a un garçon nommé Henry qui a quelque chose à dire à Mr. Foot.
10:57Oui, ce sont des vêtements de l'hiver.
11:00Vous êtes tirés !
11:04Je rigole, je rigole !
11:05Tu peux pas faire une blague ?
11:06C'est un défilé, gros gars !
11:08C'est à propos de la rire !
11:13Et c'est parti pour le défilé !
11:17Quel défilé !
11:18C'est un défilé !
11:19C'est un défilé !
11:20C'est un défilé !
11:21C'est un défilé !
11:22C'est un défilé !
11:23C'est un défilé !
11:24C'est un défilé !
11:25C'est un défilé !
11:26Quel défilé !
11:28Ouais !
11:30Harold et Jane !
11:31Harold et Jane !
11:33Harold et Jane !
11:34Euh, monsieur ?
11:36On ferme le studio pour la nuit.
11:38Fermer le studio ?
11:40C'est ridicule !
11:41Le défilé va bien se passer !
11:52Bonjour, mes amis personnages de la télé.
11:54Prêts pour le grand jour ?
11:55J'y suis, mais...
11:56Bon, passe ou perds-le.
11:57Tu veux savoir ce que les élèves pensaient
11:59à la première du défilé de Henry et June ?
12:02J'ai hâte !
12:04Je peux le voir.
12:11Salut, les spectateurs !
12:12Qui t'aime ?
12:14Ne t'inquiète pas, June.
12:15La fame ne m'a pas changé du tout.
12:18Hé, Chocol Head !
12:19Mets des pantalons !
12:22Ouais !
12:24Tu as raison, Henry.
12:25La fame ne t'a pas changé du tout.
12:34Salut, Hilary !
12:35Salut, Mary !
12:36Salut !
12:37Salut !
12:38Alors ?
12:39Qu'est-ce qu'il y a ?
12:40Tu as regardé quelque chose de bien sur la télé la nuit dernière ?
12:42Quoi ? T'es sérieuse ?
12:43C'était étonnant !
12:45Étonnant ?
12:47Je savais que le défilé était bien, mais...
12:49Tu peux croire à ça ?
12:50Un défilé d'une demi-heure sur James Van Der Beek !
12:55Tu veux dire Van Der Hottie !
12:59Attends !
13:00Attends le téléphone !
13:01Tu es comme mes meilleurs amis
13:03et tu n'as même pas regardé mon défilé ?
13:06Notre...
13:07La télé est cassée.
13:08Ouais, on n'en a même pas une.
13:12Allez, les filles !
13:13Ce n'est pas un défilé de café !
13:15Allons tomber !
13:20C'est pas possible !
13:31Bonjour, classe !
13:32Tout le monde, passez vos tâches à l'avant de la salle.
13:47Excusez-moi, Henry.
13:48Qu'est-ce que c'est ?
13:49Ma nouvelle publicité.
13:51Tous les grands stars l'ont.
13:53Ils l'appellent des tâches à l'avant.
13:55J'ai peur que ceci soit inacceptable.
13:58J'ai l'air d'un idiot !
14:00Je suis désolé.
14:02Chère Mme Yashinsky,
14:05continuez à rire.
14:07Votre pupil d'étoiles,
14:09Henry !
14:18Bonjour, chère publicité.
14:21Comment allez-vous ?
14:22Très bien,
14:23primetime super diva.
14:25Et vous ?
14:26Bossa Nova.
14:30Oh, qui est-ce qu'on essaie de faire ?
14:32Je suppose que personne ici
14:34ne s'inquiète pas
14:35des plus jolies visages de Cable !
14:42Mano Manhattan Clam Chowder !
14:44Je n'y crois pas !
14:45C'est vraiment toi !
14:46Hein ?
14:47Henry et June !
14:48C'est comme sur la télé !
14:50Tu veux dire que tu as regardé notre défilé ?
14:52Mesdames et Messieurs,
14:53le grand Henry !
15:01Eh bien,
15:02tu as certainement un très bon goût à la vision.
15:04Hum, Ryan !
15:07Oh, qu'est-ce que je fais maintenant ?
15:11Merci !
15:13Mano Manitoba !
15:15C'est mon jour de chance !
15:17Je suis ici avec Henry et June !
15:19Je ne peux pas croire
15:20que vous allez encore à l'école ici !
15:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:23Je pensais certainement
15:24que vous seriez à HITS !
15:25HITS ?
15:26L'Institut Supérieur
15:27pour les Superstars de Demain !
15:29C'est là que tous les enfants
15:30avec Show, Bit, Sizzle vont !
15:34Disons, est-ce possible
15:35d'obtenir un coup de langue
15:36pour ma collection ?
15:37Vraiment,
15:38n'importe quel sample de tissu le ferait !
15:45This must be the place !
16:16Je suis Skyler !
16:17Je suis Tyler !
16:18Je suis Chloe !
16:19Je suis Sally !
16:20Je suis Tootie !
16:21Je suis June !
16:24Je suis Henry !
16:25Je suis June !
16:45Allez, les Superstars,
16:57les endroits !
16:58C'est la première période !
17:00A l'école
17:01j'allais faire
17:02du sélectives négatifs.
17:04Eh bien,
17:05cette école
17:06nur vous apprehend
17:08la DANSE.
17:10J'espère bien.
17:11Je ne me suis jamais audite
17:12pour une vraie troupe.
17:14Yeah, I can tell. You don't really have a dancer's build.
17:19Oh, I didn't mean anything by it. I was just noticing your short legs and overall, um, squatness.
17:26No offense.
17:28None taken, hag.
17:30Here we go. And five and six and seven and eight.
17:35And step and kick. Excellent, June.
17:40And turn and kick. Beautiful. Looking good, June.
17:44That's what I call showbiz sizzle. Stay with us, Mackenzie.
18:00We'll start with some free weights, then work on your abs. Sound good?
18:03Sure. We never had personal trainers in my old gym class.
18:06Well, the idea is to get you toned up so you'll look your best on TV.
18:11So, you've seen my show?
18:13Uh-huh, but it's not for me. I like something a little more sophisticated.
18:17You know, with real fleshed-out characters. I don't really go in for slapstick humor.
18:25Nah, it just doesn't work for me.
18:28Bon appétit.
18:36Hey, beloved TV entertainer.
18:38Yeah, whatever, prime-time super-diva.
18:43I'm starting to think we made a big mistake.
18:46Yeah, I know.
18:48I know.
18:50I know.
18:52I'm starting to think we made a big mistake coming here.
18:55Yeah, maybe we've gone too far with this whole celebrity thing.
19:00Hey, look at that table. It's the Olsen twins.
19:05Come on.
19:07Hi, Mary-Kate, Ashley.
19:09Hi, guys. Sit down.
19:11Hey, everybody. This is Henry and June.
19:13And this is Olympic gold medalist Tara Lipinski.
19:16Hi.
19:18And pre-teen pop sensation Zach Hansen.
19:21What's up?
19:22And Madonna's baby, Lourdes.
19:26So, how are you liking it here so far?
19:29It's okay, I guess.
19:31You know, first day.
19:37First day, new place
19:41You're just starting in the race
19:46First step on that first rung
19:50There's a first life for everyone
19:58Wow, thanks. You guys are really great.
20:01You're great
20:03We're great
20:05I'm great
20:07They're great
20:15Okay. Super.
20:18Could someone pass the salt?
20:21Did you say pass the salt?
20:24Um, yeah.
20:30I'll pass the salt
20:33The pepper, too
20:36I'd do anything for a friend like you
20:45Wow!
20:56I'll pass the salt
20:59The pepper, too
21:02I'd do anything for a friend like you
21:08For friends like you
21:39Uh, Ryan, I've got a better idea.
21:42How would you like an all-access pass to the Higher Institute for tomorrow's superstars?
21:46Hits? Are you kidding me?
21:48Knock yourself out.
21:50Bring lots of blood bags.
21:53Welp, see you at lunch, anonymous American pre-adolescent.
21:57Right back at you, Mr. Face-in-the-crowd.
22:08Subtitling TITRAFILM