• l’année dernière
Transcription
00:00Incroyable, incroyable, Nicole!
00:02Hey, allons-y, Malika!
00:04Oh oui, tu l'as eu, Nate!
00:06Désolée, Principal Prudence!
00:08Nous sommes toujours, toujours en retard, en retard, en retard!
00:11Toujours, toujours en retard, en retard, en retard!
00:21Dépêche-toi, Nate! Qu'est-ce qui te prend?
00:23Je n'ai pas reçu le déjeuner avant que tu te présentes et que tu m'éloignes!
00:26Tu veux dire que je t'ai éloignée du lit?
00:28Ok, donc j'ai peut-être dormi trop, mais j'ai vraiment besoin de quelque chose à manger, j'ai faim!
00:33Nous pouvons arrêter à Cosmos plus tard.
00:35Ou nous pouvons arrêter ici, maintenant!
00:40Je n'ai jamais vu ce lieu.
00:42Quand a-t-il ouvert?
00:43Non, Nate, nous n'avons pas...
00:54Bonjour, mes jeunes amis!
00:56Je suis Mr. Sweetlove!
00:58Et bienvenue dans mon nouveau Sugar Emporium!
01:02Avez-vous envie d'un sample gratuit?
01:18Nate! Nate! Nate!
01:21Pouvez-vous dire quelque chose et arrêter de blabler, s'il vous plaît?
01:24Oh, mon super, super, délicieux, incroyable bonheur!
01:28Vous devez essayer ça! Comment faites-vous ça?
01:31Un bon magicien ne révèle jamais ses trucs, mais prenez-en plus et essayez de le découvrir!
01:36Merci beaucoup, mais nous devrions vraiment aller à l'école maintenant.
01:41Allez, Nate!
01:44Venez encore!
01:47J'ai besoin de plus de cannes!
01:49Qu'est-ce que vous faites? Allons-y!
01:51Je dois savoir quel est l'ingrédient secret!
01:57L'odeur vient d'ici!
02:00Les cannes sont vraiment si bonnes?
02:02Elles étaient magiques!
02:04Avez-vous entendu ça? Des voix venant de là-bas!
02:09Vous allez trop loin! Vous allez tomber!
02:12Aaaaah!
02:19Je suppose que vous êtes coincé, hein?
02:21Vous êtes hilarant, vous savez ça?
02:23Quoi? Je n'ai rien dit!
02:25Non, j'ai dit.
02:27Que faites-vous ici?
02:29Je pense que j'ai coupé la tête, parce que je pouvais hurler comme un...
02:32Un noob? En face de nous?
02:34Bob est le nom. Je suis le fourmier ici.
02:36Je suis Nate. C'est Malika. Le fourmier de quoi?
02:40Viens, je vais te montrer.
02:44Qu'est-ce que c'est que ce lieu?
02:46C'est notre prison.
02:48Monsieur Sweetlove nous a kidnappés et nous a fait travailler ici.
02:51Quand il a découvert nos cadeaux spéciaux.
02:53Qu'est-ce que tu veux dire par cadeaux spéciaux?
02:55Regarde!
03:11Après les cadeaux ont été faits, nous utilisons notre touche magique pour les faire délicieux.
03:16Oh, dégueulasse!
03:18Je vais essayer.
03:20Je n'aime pas vraiment.
03:26Tu as raison, ils sont géniaux!
03:30Nous pouvons aussi faire des cadeaux plus gros.
03:33Wow, cool!
03:35C'est aussi la raison pour laquelle nous sommes coincés ici.
03:39Mais il y a beaucoup plus de vous que lui.
03:41Pourquoi n'est-ce pas qu'il s'en va?
03:43Nous ne pouvons pas. Il a pris nos cadeaux.
03:45Et si vous prenez un cadeau pour les gnomes, il doit travailler pour vous jusqu'à ce qu'il le reçoive.
03:49C'est vrai. Où sont les cadeaux?
03:52Ils sont dans l'office là-bas, mais...
03:55Ok, allons-y!
03:56Non, ne fais pas ça!
03:58Qu'est-ce que vous faites dans le nom de tout ce que vous faites?
04:01Vite, vous deux, couchez-vous!
04:03Bien, alors! Heureux de voir que vous êtes aussi bien employés!
04:09Oh, mon dieu!
04:11Il me semble que quelqu'un a des idées au-dessus de leur station!
04:18Serait-ce ce que vous essayez de faire avec vos petits sacs?
04:22Prenez une bonne vue, Bob!
04:26C'est le plus proche que vous pourriez avoir de vos vêtements!
04:29Alors il vaut mieux que vous gardiez vos cadeaux!
04:32Alors il vaut mieux que vous gardiez vos cadeaux!
04:34Ou quelqu'un va devoir prendre une course dans le Big Dipper!
04:39Non, non, non, non, non! Pas le Big Dipper!
04:44Sauvé par la cloche!
04:46Cette fois, vous ne serez pas si chanceux si vous me décevez de nouveau!
04:50C'était trop proche!
04:52Qu'est-ce que c'était que ce Big Dipper qu'il parlait?
04:55Voici le Big Dipper!
04:57Ce chocolat est plus dur que le concret!
05:00Qu'est-ce que nous allons faire?
05:02Nous allons faire ce que nous faisons toujours,
05:04qui est d'être intelligents, d'être inspirés, d'être courageux,
05:07et d'arriver avec un plan pour... et tous les plans!
05:12J'ai réussi!
05:13Réussi quoi?
05:14Tout ce dont nous avons besoin pour récupérer les vêtements des Gnomes et les libérer!
05:17Et c'est tout ici!
05:19Allez!
05:24C'est parti!
05:31Ça va être génial!
05:33Team 1, prête? Team 2?
05:37All right, let's do this!
05:49Oui, nous n'avons pas été ouvertes depuis longtemps!
05:51Je vais prendre un exemple d'une de mes délicieuses...
05:54Qu'est-ce que c'est?
05:56Rien à t'inquiéter!
05:59Prends des exemples avec toi! Au revoir!
06:05Mr. Sweetlove doit avoir entendu!
06:07Nous avons notre plan!
06:08Nous devons juste l'arrêter pour que Bob et ses amis puissent récupérer leurs vêtements!
06:13Il arrive!
06:14Vous devez vraiment ouvrir cette porte!
06:22Vous!
06:24Vous êtes revenus!
06:26Maintenant, vous devrez rester pour toujours!
06:32Les Gnomes!
06:33C'est ça! Nous les reprenons!
06:37J'ai réussi!
06:38C'est l'heure de la finale, Nate!
06:42Peut-être trop de karma...
06:44Oui, peut-être...
06:47L'heure de la marshmallow!
06:52Pfiou!
07:05Allez, les gars!
07:22Malika! Où es-tu?
07:24Où est-elle?
07:29Tu as détruit tout!
07:31Non, c'est toi qui l'as fait!
07:33Je vais te tuer pour ça!
07:44Tu vas rester dans cette factory pour toujours!
07:47Je ne veux pas!
07:50Hey, tu as pris ton temps!
07:52Pas de problème!
07:58Pas encore!
07:59Malika!
08:00Je t'ai eu!
08:20Je vais te tuer!
08:21Tu ne nous contrôles plus!
08:50Hey!
08:52Nous ne pouvons vraiment pas vous remercier!
08:54Que ferez-vous maintenant?
08:56Ce que nous faisons de mieux!
08:58Revenir faire du candé!
08:59Pour nous!
09:00Mais qu'est-ce qu'il va faire?
09:01Il va bien quand il sort de là!
09:03Je veux dire, il va devoir se déchirer, non?
09:06Nous avons raison!
09:07C'est ce qu'il va faire!
09:09Il va se déchirer!
09:10Il va se déchirer!
09:11Il va se déchirer!
09:12Il va se déchirer!
09:13Il va se déchirer!
09:14Il va se déchirer!
09:15Il va se déchirer!
09:16Il va se déchirer!
09:17Il va se déchirer!
09:19Nous sommes vraiment en retard!
09:20Allons-y!
09:26En retard encore!
09:28Et quel candé de diable avez-vous pour moi cette fois-ci?
09:30Eh bien, ce n'est pas un candé de diable!
09:32C'était dans cette boutique et...
09:34Et tu penses que tu peux me tuer?
09:36Eh bien, jamais!
09:37Aucun délice ne va me faire oublier mon travail!
09:40Tu vois, je ne suis pas...
09:43Oh mon dieu! Ils sont tellement bons!
09:45Eh bien, je les ai aussi!
09:47C'est parti!
09:48Mais s'il vous plaît, essayez de prendre le temps d'aller à l'école!
09:53Oh oui!
10:12Je veux être un viking sur une montagne
10:14Sous la mer, danser dans une grotte à Milano
10:18Hey Franck!
10:19Le temps est sorti, je dois y aller
10:23Désolée, raconte-nous ce que tu as fait aujourd'hui
10:25Désolée, t'es en retard à l'école
10:30Pourquoi es-tu en retard?
10:42Na, na, na!
10:45S'éloigner, des capuchons sur un fer
10:47Se bousculer, un dragon de l'angoisse
10:50C'est l'action
10:51Il est sans harcèlement, j'en promets!
10:52Nous avons trouvé l'action
10:54Allons-y!
10:56Désolée, racontez-nous ce que vous avez fait aujourd'hui
10:58Désolée, vous allez en retard à l'école
11:01Pourquoi êtes-vous en retard?
11:06Never a normal day, but it's ok
11:12Nate and Monika lead the way
11:17Lead the way
11:26Nate's late, tell us what you did today
11:29Nate's late, getting you to school is not a way
11:32Nate, why are you late?
11:54J'ai l'impression que aujourd'hui, rien ne nous arrêtera de rentrer à l'école en temps
12:02Nate, ne veux-tu pas rentrer à l'école en temps juste une fois?
12:05Oui, je vais juste voir si mon nouveau jeu vidéo est arrivé
12:11Tais-toi
12:13Bon, à l'école alors
12:14Mais Barry's Game Shop était ma boutique préférée, où vais-je trouver de nouveaux jeux vidéo maintenant?
12:18Barry dit qu'il donne des jeux anciens dans cette boîte
12:21Wow, cool!
12:23Dream Runner
12:24Wow, chaque joueur rêve de jouer à ce jeu une fois dans sa vie
12:28C'est plus qu'un classique, c'est une pièce de musée
12:31Je dois jouer à ça
12:33Ok, tu as ton jeu, on peut aller à l'école maintenant?
12:38Tu dois trouver ton chemin à travers un maze de trains et atteindre le bouton de l'or
12:43Ça a l'air drôle si tu me le demandes
12:49Ah, cool!
12:57Tu devrais arrêter de réfléchir avant de prendre un chemin random
13:00Pas de temps! Si tu arrêtes, le croqueur va t'attraper et tu perdras ta vie!
13:03Qu'est-ce qu'un croqueur?
13:06C'est lui!
13:14Non!
13:16Si tu avais passé un peu plus loin, tu n'aurais pas été couronné
13:19Allons, on va être en retard pour l'école
13:21Pas possible! J'ai deux vies!
13:30Ah!
13:38Qu'est-ce qui se passe?
13:39Ah, cool!
13:41On dirait que le jeu a été initialisé dans le train!
13:44Génial!
13:45C'est bien, mais qu'est-ce qu'il se passe avec nos jambes?
13:48Regarde, on est un jeu de vidéo!
13:50Peut-être que si on rétablissait le jeu, ça nous rétablirait et nous rendrait normal!
13:54Alors, comment on rétablit le jeu?
13:57En gagnant!
13:58On doit trouver le centre du train et atteindre le bouton d'or
14:01Avant de perdre trois vies!
14:04Ah! Qu'est-ce que c'est?
14:06Génial! Tu sais que je ne suis pas bien avec ce genre de jeu
14:09Donc si on ne gagne pas, si le jeu ne se rétablit pas, qu'est-ce qu'on fait?
14:12C'est ce qu'ils appellent le jeu terminé!
14:15Tu veux dire qu'on reste comme ça pour toujours?
14:19Alors, espérons qu'on gagne!
14:25Allez!
14:29Alors, on doit juste trouver le centre du train? Je me demande dans quelle direction?
14:34Suivez-moi!
14:45Un bouton!
14:48Mais maintenant, on apprend à ne pas aller de cette façon!
14:50Surtout quand on est chassé!
14:52Euh, on va être...chassé?
14:54Chassé par quoi?
14:55Le croqueur, bien sûr! Il est notre ennemi!
15:01Essayons de cette façon!
15:05Ne vous inquiétez pas! Le chassage ne se produit pas tout de suite!
15:08Pour le moment, faites attention à...
15:10...les bâtiments sans fond!
15:19Vous devez faire attention aux bâtiments sans fond!
15:22Ça aurait été bien de le savoir avant que j'en prenne un!
15:25Maintenant, on a perdu la vie! Il vaut mieux rester derrière moi cette fois!
15:28Mais vous vous rapprochez! On ne gagnera jamais si vous ne...
15:31Je sais le jeu mieux que vous!
15:34Allez, confiez-moi!
15:39De cette façon!
15:40Tu veux dire vers le bâtiment sans fond?
15:42Le centre du train peut être de l'autre côté!
15:45Il nous reste juste à essayer de passer!
15:48On peut essayer de bouger dessus!
15:50Quoi? Ce trou est énorme!
15:52Personne ne peut bouger dessus!
15:54Regardez!
15:59Allons-y!
16:02Oui! C'est votre tour!
16:04Rien ne me permettra de bouger dessus un bâtiment sans fond!
16:07Rien!
16:14C'est le croqueur!
16:16C'est le croqueur! Vous devez sauter!
16:18Si il vous dégoute avec sa langue dégueulasse, on perdra une autre vie!
16:22Vous m'avez dégoutée!
16:36Désolée!
16:46Qu'est-ce que c'est?
16:49Pas le temps de penser! Juste sauter!
16:56Oui!
16:59Malika, aide-moi!
17:08Je ne peux pas tenir!
17:10Beaucoup plus longtemps!
17:13Tu vas bien?
17:14Oui, merci! Je pensais vraiment que c'était la fin du jeu!
17:18Tu as raison, Malika!
17:19Parfois, il vaut mieux arrêter de penser au lieu de sauter!
17:34Il ne reste plus qu'une vie!
17:35Je ne peux plus bouger!
17:36Je ne peux plus bouger!
17:37Je ne peux plus bouger!
17:38Je ne peux plus bouger!
17:40Il ne reste plus qu'une vie!
17:42Notre dernière chance d'atteindre le centre de nos rêves!
17:44On a été coincés comme ça pour toujours!
17:46Oui, mais cette fois-ci, si nous travaillons ensemble et combinons nos puissances,
17:49nous pourrons trouver le bon chemin et gagner le jeu!
17:52Alors, allons-y!
17:53La équipe de Nateeker est en train de montrer exactement ce qu'elle est capable de faire!
17:58Oh, oui!
18:09C'est parti!
18:35Attends, nous sommes déjà ici!
18:37C'est ici que nous avons commencé!
18:38C'est ça! Nous avons traversé un cercle!
18:40C'est ici qu'il y a une fin morte!
18:42Nous venons de partir de cette direction, alors le centre des drains ne peut pas être de cette façon!
18:47Alors le centre doit être de cette direction!
18:56Wow!
19:03C'est le centre!
19:04Nous devons atteindre le bouton jaune!
19:06C'est sur la dernière plateforme!
19:13Nous devons prendre des voies séparées!
19:15Regarde! Les plateformes s'unissent là-haut!
19:17C'est vrai!
19:18Nous devons attendre jusqu'à ce que la plateforme nous emmène au club!
19:24Hey, petit froggy!
19:25Qui est le boss maintenant?
19:28C'était inattendu!
19:30Quoi? Mais je pensais que tu étais un expert dans ce jeu!
19:33Oui... En fait, je ne l'ai jamais terminé!
19:37Qu'est-ce qu'on peut faire? Il nous bloque!
19:40C'est tout fini!
19:42Attends, tu te souviens de ce que tu m'as dit tout à l'heure?
19:44Quoi?
19:45Que nous devons travailler en équipe et unir les forces!
19:47Ma plateforme va arriver avant toi!
19:49Wait! Ne le fais pas!
19:50Je ne peux pas!
19:51Je ne peux pas!
19:52Je ne peux pas!
19:53Je ne peux pas!
19:54Je ne peux pas!
19:55Ma plateforme va arriver avant toi!
19:56Wait! Ne le fais pas!
19:57Je vais m'éteindre avant toi!
19:59C'est la seule façon!
20:00Tu dois attraper la plaque avant que le croqueur me touche!
20:03Avant que je tombe dans le labyrinthe!
20:06Malika!
20:07Tu penses que tu peux le faire?
20:20Je peux le faire!
20:23Allez!
20:24Prêt?
20:28Maintenant!
20:48Neat!
20:53Tu l'as fait!
20:54On est de retour à la normale!
20:56Non, on l'a fait!
20:58On a gagné!
21:00Tiens!
21:03Non merci!
21:04J'ai décidé que je n'aime plus ce jeu!
21:06Je peux essayer quelques jeux de trainrunner!
21:09J'ai déjà un peu de pratique,
21:11alors ça pourrait être amusant!
21:13Jouer aux jeux vidéo n'est pas une raison valide pour être en retard pour l'école!
21:17Mais, Principal Prudence, c'était une vie et une mort!
21:20Je prends ça!
21:21Tu sais que les jeux vidéo sont interdits à l'école!
21:23Oh non!
21:27Oh! Bien joué!
21:29Bien joué!
21:30Tu peux partir pour l'école!
21:34Oh oui!

Recommandations