• avant-hier
Transcription
00:00Mais tu me l'as déjà mis !
00:02Where are your mothers dead ?
00:04Did I tell you to stop licking ?
00:06Nobody likes that shit.
00:08You'll feel better after you kill yourself.
00:13I wish I were dead.
00:15Drop your weapon !
00:16No, you drop it !
00:17I'm not afraid to die !
00:19Kill them !
00:30Now is now !
00:36Hold on everyone !
00:37We're hit ! We're hit !
00:40C'est parti !
00:55Avec mes super pouvoirs, j'aurais pu sauver mes amis.
00:58Mais je ne pouvais pas réagir.
01:00Pourquoi ?
01:01Parce que je fume du marijuana.
01:03Je pense que les drogues sont cool.
01:10Aaaaaah !
01:12Alors là, nous sommes plombés dans notre mort.
01:15Aaaaaah !
01:21Non ! C'est inutile !
01:23Je dois essayer !
01:26Ah, putain !
01:27Ah, putain !
01:38Alors, ceci, comme Sander dans une pièce remplie de gros chinois,
01:41brûle en morceaux.
01:42Bien !
01:43Oh, Lang Lang, là tu es.
01:46Vous asiatiques, vous avez vraiment des cheveux.
01:54Oui ! C'était amusant !
01:56Tout le monde a réussi ?
01:57Voyons voir.
01:58Petit retard, poisson, rat, gros retard, Sander, Blacky Boog.
02:02Hey, où est Fatty Fatty 2x4 qui ne peut pas passer par la porte de la cuisine ?
02:05Aide ! Aide !
02:07Personne !
02:26Regardez tout le monde, c'est l'enfoiré Jeff Probst !
02:33Survivants, l'immunité est à l'abri.
02:36J'ai perdu ma l'immunité dans une chambre de bain.
02:38Cette île est la maison de la tribu de Wanatuba.
02:41Ces gens indigènes ont survécu ici pendant des siècles.
02:44Donc votre prochain défi est...
02:46mon cul.
02:52Attendez !
02:54Nous n'avons plus besoin d'être humiliés et exploités comme ça.
02:57Mais...
02:58Mais rien !
02:59Nous avons fait une saison entière de ce crampement de télé réalité.
03:02Nous sommes des stars maintenant !
03:04La fame et la fortune nous attendent, les gars !
03:06Je veux être plus grande !
03:07Je veux être plus grande que Jeff Probst !
03:10Et j'avais juste un plan pour nous sortir de cette île de télé réalité désertée.
03:15Suivez-moi !
03:17Attendez ! Où allez-vous ?
03:19Vous serez de retour.
03:21Vous serez de retour.
03:24À plus tard, télé réalité !
03:26Attendez ! Les gars !
03:28Les gars !
03:30Zandvoge !
03:32Après qu'on ait quitté le show, nous sommes allés directement à Hollywood
03:35pour nous récolter notre fame de télé réalité bien méritée.
03:38Mais ce que nous avons eu, c'était une autre dose de réalité.
03:41Salut, je suis Zand...
03:52Nous avons appris la vérité triste.
03:54Il n'y avait rien qui nous attendait, les stars de télé réalité.
03:57Rien.
03:59Alors, nous sommes tous rentrés chez nous,
04:01comme si nous savions plus où c'était.
04:03Vous rêvez d'une fête de liste A.
04:09Un défilé de conversations en fin de nuit.
04:14Mais ces rêves...
04:15Je ne peux plus.
04:17Je ne peux plus.
04:20Mais ces rêves se sont brûlés
04:23comme un concert avec de l'eau.
04:32C'est un défilé de liste A.
04:37Et vous devez en manger une.
04:43C'est un défilé de liste A.
04:49Et vous devez en manger une.
04:54C'est un défilé de liste A.
04:57Nous n'aurions jamais dû quitter la maison.
05:00J'ai réalisé que je ne survivrais jamais à l'extérieur.
05:07Hey, vous écrivez une note de suicide?
05:09Je peux vous aider!
05:10S'il vous plaît, sortez.
05:11Voici un conseil!
05:12Évitez les clichés comme « Au revoir, mon monde crue! »
05:14Et souvenez-vous de blâmer vos parents!
05:17Hey!
05:18Oh, vous n'avez pas l'air si bien!
05:20Ah...
05:21Oh...
05:22Vous...
05:23Waldo?
05:24Vous...
05:35La mort de Waldo nous a rassemblés.
05:37C'était mon premier funeral depuis longtemps
05:40qui n'a pas eu lieu dans ma chambre.
05:42Vous savez, je ne me sens pas si mal pour lui.
05:45Il est le plus chanceux.
05:49La mort de Waldo a été un réveil.
05:52La vie sans les caméras n'était pas vraie.
05:55Nous avons tous agi.
05:56Il n'y avait plus qu'un endroit pour nous.
06:00Bien, bien, bien.
06:02Regardez qui est revenu.
06:04Savez-vous combien il va falloir pour rebâtir cette maison que vous avez détruite?
06:11Où sont les autres?
06:12Waldo est mort!
06:14Dommage.
06:15Et qu'est-ce qu'il y a de ce malignant oiseau noir et blanc?
06:18Ce malignant oiseau noir et blanc s'est bâti.
06:21Il a besoin de notre aide.
06:22Ah, putain!
06:23Je ne suis pas un oiseau!
06:25Je suis seulement légèrement au-delà, pour Dieu sain!
06:28Vous voulez plusieurs bouquins de poisson, mon adoré oiseau bâti?
06:39Wow!
06:40Je n'ai pas vu autant de poisson depuis que Lilith Faire est arrivée à l'île.
06:44Nous voulons rentrer à la maison, Mr. Joe, Produceur.
06:47Je vais vous dire quoi.
06:49Je vous laisserai rentrer à la maison, si vous jouez à un petit jeu de Simon Says.
06:56Faisons-le.
06:58Simon Says, touchez votre nez.
07:01OK.
07:02Simon Says.
07:04Il a une coque assez épaisse, n'est-ce pas?
07:07Foxy, vous avez dit qu'on ne devait plus être humiliés.
07:10Est-ce que nous devons vraiment faire ça?
07:12Nous voulons retourner à la télé, n'est-ce pas?
07:15Alors, j'ai peur que nous le fassions.
07:17J'ai peur que nous le fassions.
07:19Oh, oui.
07:20Simon est une putain de saloperie.
07:22Une putain de saloperie avec une belle coque.
07:24Simon Says regarde directement son coq.
07:28Je ne vous jure pas.
07:29Il nous a dégradés pendant trois heures et demie.
07:31Et il s'est amusé de son saz.
07:34Simon Says, c'est biblique en taille.
07:37C'est magnifique.
07:38Simon Says, c'est comme un oiseau.
07:40Un oiseau couvert de sang et de veines.
07:43C'est une capacité musicale.
07:53Jusqu'à la fin.
07:58Maintenant que Simon a fini, vous pouvez retourner à la maison.
08:03Mais vous devez trouver un nouveau collègue.
08:05Oh !
08:08Nous avons vite réalisé qu'il n'allait pas être facile de remplacer nos amis.
08:11Le mortier et la fille manquante.
08:13J'avais hâte de trouver un nouveau collègue qui partageait ma profonde fierté chrétienne.
08:16Ou Béner.
08:18Alors, après avoir quitté Mexico...
08:20J'aime quand ils bougent.
08:21Je suis le plus fort de la planète !
08:23J'ai-je jamais dit que c'était mon idée de film ?
08:25Tu ne vas pas l'envoyer, non ?
08:26Je vais te couper.
08:27Pourquoi vous me regardez ?
08:28Oh, j'aime le noir.
08:29Je peux faire tout !
08:31Oh, mon Dieu.
08:32Je peux entrer dans votre lit ?
08:36Wilma, racontez-nous de vous, fille.
08:39Je suis le genre de personne qui utilise un armadillo pour un fer,
08:42un pterodactyl pour un joueur d'orchestre,
08:43et une larme préhistorique pour un tampon.
08:46C'est la vie.
08:51Oh, mon Dieu !
08:52Tu viens de Mortal Kombat ?
08:53Je viens aussi d'un jeu vidéo !
08:55Dis-moi, quel est ton mouvement spécial ?
08:57Sors de là !
09:00Fatalité !
09:03Impressionnant.
09:04Mon mouvement spécial, c'est l'approche.
09:08Donc, après avoir interviewé ces deux gars clématisés,
09:10et ce puppet de doigts,
09:11et ce monopython qui se coupe,
09:13on arrive à notre dernière...
09:16Je t'ai acheté tout le pain et le candé
09:18de la terre du Peppermint Rainbow.
09:20J'adore de nouveaux amis.
09:22Elle est si douce !
09:23Oh, pouvons-nous la garder ?
09:24Tu es en train de me moquer, non ?
09:26Combien d'années t'as ?
09:278 ans ?
09:28Plus de 18 ans.
09:29Bizarre.
09:30J'ai juste goûté 8 ans.
09:32Elle est si légale.
09:33Pouvons-nous la garder ?
09:34Eh bien...
09:35Ok.
09:38Mazel tov, amis !
09:39Bienvenue à la saison 2 !
09:53Les gars,
09:54pouvons-nous parler
09:55de la qualité de notre nouvelle copine ?
09:57Elle est tellement géniale !
09:58C'est un délice
09:59de nous faire réaliser
10:00que nous sommes tous replaceables.
10:02Et à l'âme la plus délicate
10:04qu'on puisse toucher
10:05sans arrêter l'alerte amber.
10:07Salut, tout le monde !
10:08Qu'ai-je manqué ?
10:10Oh mon Dieu !
10:11Quoi ?
10:12On pensait que vous étiez morts !
10:13Les gens qui m'ont emprisonnée aussi.
10:15Mais rien n'était plus vrai.
10:17J'étais juste en train de prendre
10:18mon petit-déjeuner.
10:19Je me suis réveillée emprisonnée
10:20à 6 mètres de profondeur
10:21dans une boîte de pin.
10:23Heureusement, je me souviens
10:24de mon entraînement de martial arts
10:25de Kill Bill Vol. 2.
10:26J'ai tapé mon poids
10:27à travers le casque
10:28et j'ai commencé à
10:30bouger et bouger
10:31et bouger et bouger
10:32et bouger et bouger
10:33et bouger et bouger
10:34et bouger !
10:40Oh, je peux le voir !
10:41Ça n'a pas besoin
10:42d'une explication supplémentaire.
10:43Oh, Woldor,
10:44je suis tellement content que tu sois de retour !
10:45Oh, tu veux rencontrer
10:46ton nouveau collègue ?
10:47J'aime les nouveaux collègues !
10:49C'est délicieux pour moi !
10:50De la merde !
10:51Elle est un diable !
10:52Elle a massacré ma famille !
11:01Oh, non, je ne peux plus !
11:03Oh, non, je ne peux plus !
11:04Je n'ai pas de copines !
11:05Je ne peux plus le faire !
11:06Je ne peux plus le faire !
11:07Je ne peux plus donner des conseils !
11:08Je ne peux plus le faire !
11:12Tenez-vous, Woldor.
11:14Ne vous tuez pas !
11:16Oh, ouais ! Un party de coups.
11:18Bien sûr que
11:19Woldor est un peu effrayé.
11:20Je t'ai déjà entendue !
11:21C'est les Dessert Cakes
11:22qui ont fait
11:23la mort de Sok-Beth.
11:24S'il vous plait !
11:25La mort de Sok-Beth
11:26n'est qu'un fantasme
11:27courant par le mauvais
11:28Sok-Beth
11:29Les Sock-Bats vivaient en paix avec les Sock-Bats, mais la grande famine des fraises a amené une dépression qui a dépassé la terre.
11:36En cherchant quelqu'un à blâmer, les Sock-Bats s'étaient mis sur les Sock-Bats qui aimaient les trucs innocents.
11:41Bientôt, ils ont été marqués pour qu'ils puissent garder un oeil sur ces petits bâtards.
11:45Le régime des fraises de fraises maléfique a plané de se séparer de eux-mêmes pour qu'ils s'éloignent de Wachemacomus pour toujours.
11:51Et bientôt, les Sock-Bats ont été foirés de leur travail manuel à la fabrique de canneaux de fraises.
11:56Dans le plus fou des trucs ironiques, les Sock-Bats sont devenus l'ingrédient secret de la chose qu'ils aimaient le plus.
12:03Plus de 8 grammes d'un milliard de Sock-Bats ont été transformés en trucs sucrés et sucrés.
12:11Dans l'école de dimanche des Sock-Bats, on est appris à ne jamais oublier.
12:15Ne jamais oublier.
12:17Mon lit !
12:23Je ne peux pas rester en colère sur le pain sucré.
12:25Ne jamais oublier.
12:31Que devrions-nous faire ? L'océan est lourd.
12:33Je ne veux pas que mes nouveaux amis pensent que je suis ingratifiée.
12:36Mais quand les gens promettent de garder les Sock-Bats nourris, ils devraient mieux garder les Sock-Bats nourris.
12:41Hey ! Quelle partie de...
12:45Tu ne comprends pas ?
12:46L'ennuyeuse fraise a toujours faim.
12:48Nous devons l'apaiser avec un sacrifice.
12:50Un sacrifice de virginité.
12:52Vas-y, Seth.
12:53Mon gars, je t'ai dit de la fille de la tour de teen.
12:55Prends-moi, car je suis...
12:58Oh la caméra ! Lady, non, tu ne devrais pas !
13:02Oh mon dieu, c'est insupportable !
13:04Je veux le pain sucré de la maison, maintenant !
13:07Où, où, où ? Elle a tué ma famille !
13:10Le vrai crime ici, c'est que personne ne l'a jamais frappé, n'est-ce pas ?
13:14Je ne suis pas gay.
13:16Waldo, je pourrais avoir massacré tes gens.
13:19Mais gosh goy gee, c'est dans le passé.
13:21Maintenant, c'est l'heure de se déplacer et de vivre ensemble dans une terre de fleurs, de rires et de l'amour.
13:26Je veux dire, après tout, on ne peut pas dénoncer la mort sans rire.
13:31C'est vrai.
13:33Waldo, je ne t'attends pas à nous pardonner pour ce que nous avons fait.
13:37Mais je pense que tu peux oublier.
13:39N'est-ce pas ?
13:41Foxy, tu es l'unique dans la maison qui n'est pas complètement retardé.
13:45Qu'est-ce que tu penses ?
13:46Qu'est-ce que tu penses ?
13:47Oublier les leçons de l'Histoire assurera que ces atrocités se produiront encore.
13:52Maintenant, si tu m'excuses, je vais devoir mettre sur ce négligé et apporter à papa son whisky.
13:55Mais oublier t'accompagnera d'une délicieuse canne de nougat.
14:00Nougat !
14:01Yippee ! Maintenant, nous pouvons être une grande famille heureuse.
14:17Quand nous sommes ensemble, c'est un moment heureux.
14:20Un moment heureux.
14:22Quand nous sommes ensemble, nous sommes libres d'être dans l'ecstasy.
14:29Parce que nous avons eu un moment si beau.
14:35Nous sommes complètement hors de la virginité.
14:37Alors nous devons sacrifier quelque chose d'autre, comme nos salopes.
14:41Absolument pas.
14:42J'abandonne cette bête, ma fille.
14:45Je ne la donnerai pas, ma femme.
14:48C'est vrai, chérie. Je sais. J'ai toujours su.
14:50Qu'est-ce que tu penses ? Tu ne me touche plus.
14:52Arrête ! Arrête ! Tu ne vois pas ?
14:54C'est exactement ce que la salope veut, pour nous séparer.
14:57Ne donne pas à cette putain de salope la satisfaction.
15:01La bête doit partir !
15:06Sweetcake et moi avons commencé à passer beaucoup de temps ensemble.
15:08Elle est tellement douce.
15:10Muldor, je t'ai acheté un cadeau.
15:13Mais tu m'as déjà acheté ces super jolis PJs.
15:15Et maintenant, je t'ai acheté un casque d'amitié.
15:18Tu le portes tout le temps.
15:20Wow, c'est la chose la plus gentille que j'ai jamais vue.
15:23Je l'ai toutes les fois !
15:28Maintenant, allons faire du dessert.
15:30Marche, marche, marche, marche !
15:33Les filles, Foxy Love a un mauvais sentiment pour Miss Sweetcake.
15:37Oh, Foxy, tu es tellement pessimiste.
15:39Tu vois toujours que la bouteille n'a pas de 20 oz.
15:41Elle le tague et fait qu'il porte ces PJs ridicules.
15:45J'ai même entendu qu'elle fait des abortions inutiles sur lui.
15:48Inutiles ?
15:57C'était une folle salope.
16:00Je sais que tout le monde a fait de la merde.
16:03Mais pas la Foxy.
16:05Elle savait que Sweetcake n'avait pas de bon sens.
16:07Foxy a un bon sens pour ce genre de choses.
16:10Et un bon sens pour une salope dans la rue.
16:18Oh non !
16:19Le casque d'amitié de Strawberry va...
16:24Maintenant, terminons de faire ces délicieux tweets.
16:27Pourquoi ne pas vous et tous ces ingrédients délicieux
16:30monter dans la machine d'amitié ?
16:33Tout ça semble vaguement familier.
16:35Oh non.
16:42Cette vacation à Hawaï a été exactement
16:45ce dont j'avais besoin pour me sentir bien à nouveau.
16:48Oh bête, tu as pris notre nourriture.
16:50Tu as pris nos virgins.
16:52Mais on ne te laissera jamais prendre notre liberté !
17:05Aïe !
17:16Foxy, qui t'a fait ça ?
17:18Il vaut mieux que je prenne une photo de la scène de crime.
17:21Voici une preuve, et une autre.
17:23Si quelqu'un en a besoin, je serai dans la cave d'un héros.
17:26Je vais trouver une solution.
17:28Où est Waldo et Sweetcake ?
17:30Oui !
17:33Foxy Wolf, qu'est-ce que tu fais ici ?
17:35Tu penses que tu es la première fille illégale
17:37à tenter de manger mon ami devant moi ?
17:39Qu'est-ce que tu parles, Foxy ?
17:41Sweetcake veut tuer notre bon ami Waldo.
17:43C'est vrai.
17:44Je t'en supplie, c'est pas vrai.
17:46Je n'ai rien contre les Soc-Bats.
17:48Je suis juste une petite Soc-Bat.
17:50Intéressant.
17:51C'est mieux d'être pro-quelque chose
17:53que con-quelque chose.
17:54Alors comment expliques-tu...
17:57Père ?
17:59Maman ?
18:00Andy ?
18:02Soilé d'enduit ?
18:03E ?
18:04Ah, d'accord !
18:27Oh, j'ai presque fini ce que mes ancêtres ont commencé.
18:31Et j'aurais pu m'en aller aussi
18:33si ce n'était pas pour ce flingue-là.
18:35On dirait que tu vas passer
18:37beaucoup de temps derrière des barres de canne !
18:45Merde, je t'hate.
18:49Mets-toi de côté, Soc-Bat,
18:51ou je vous tuerai tous !
18:53Au revoir, fantôme effrayant.
18:55À l'enfer !
19:11Ouh, des cannes !
19:14Oh, salut, Toot.
19:15Je ne savais pas que t'étais de retour.
19:17Des cannes, s'il vous plaît !
19:21Ouais, vas-y.
19:22Oui !
19:23Peut-être que tu devrais mettre ça dehors.
19:28En mangeant tout ce qui restait de ma famille,
19:31j'ai réalisé que c'était important
19:33de ne jamais oublier.
19:36Oh mon Dieu !
19:37C'est une balle d'œil ?
19:39Oh, ouais !
19:40Ce sont faits avec la flèche et les os de ma famille !
19:43J'ai presque oublié de nouveau.
19:49Oh, mon dieu.
19:50Cette année, sur Drawn Together.
20:20Non !

Recommandations