Category
😹
AmusantTranscription
00:30Hein ?
00:31Maman !
00:32Sors d'ici !
00:35Tu peux appeler la recherche.
00:36Dis aux hommes que nous l'avons trouvé.
00:38Enfin, monsieur.
00:39La table de risque de la Covenant est notre.
00:50Pas assez fort.
01:01So come and talk to me, on my computer screen.
01:04The best years of our lives aren't as easy as they seem.
01:07To get the girl and make the grade, it's all a show, it's all a game.
01:10And I would lose it if I played, but anyway.
01:13You go out on a Friday night.
01:16I'll stay here, but that's alright.
01:18Cause now you've found a place to call my home.
01:30Come on, Jesse !
01:31Chill, dude. It's only an ice cream cone.
01:33Correction, it's a Ben & Jerry's free ice cream cone.
01:36And they do this only one day a year.
01:38Is there something different about the quad ?
01:44Hello, this weekend's the annual State U Spring Fling Carnival.
01:47Spring Fling ? How come I've heard nothing about this ?
01:50I don't know. You've been walking around blindfolded again ?
01:53No, not since the incident.
01:55You're going, right ? I hear the Fling's actually gonna be cool.
01:58Good Charlotte's coming to perform.
01:59Good Charlotte ? What have they done that I might know ?
02:08What about the ice cream ?
02:10What in the what cream ?
02:12Great. Let's talk to the ditzy redhead.
02:16Um, Kimmy, I enjoy sucking and blowing as much as the next guy,
02:20but wouldn't this be easier with a pump ?
02:22That's a fantastic idea, Mark !
02:24Take your shirt off.
02:27Hey, Nitz !
02:28Hi, Kimmy.
02:30So, you guys psyched for the Fling ?
02:33I sure am. I've been looking forward to this thing for weeks.
02:37I volunteered to organize the whole carnival, and run some of the booths,
02:41and sing with my acapella group, and milk the goats,
02:43and rip the tickets at the door, and handle security, and bring potato salad.
02:45It's just crazy !
02:47Maybe you should double your medication.
02:50I'll put that on my to-do list.
02:52Wow, Kimmy, sounds like you've really got your hands full here.
02:55Oh, good, so you'll help ?
02:57I need someone to run the popcorn booth.
03:03Oh, Nitz !
03:09Sure, Kimmy. Whatever you need.
03:11Oh, good. Tomorrow, noon, Nitz.
03:15The popcorn booth.
03:16Jesse, what can I put you down for ?
03:18Nothing.
03:19And then, when things looked their bleakest, I rolled two sixes and won the day !
03:23Incredible !
03:24L'homme est génial !
03:25Il n'est pas un homme, mais un dieu !
03:26S'il vous plaît, monsieur,
03:27pendant toutes ces années où vous avez combattu pour la domination du monde,
03:30combien de victoires glorieuses avez-vous accumulées ?
03:33Euh, bien, vous voyez,
03:35chaque match, j'étais tellement bien préparé qu'il y avait Kamikaze contre Nitz,
03:38ce qui a résulté dans mon propre délit.
03:40Et techniquement, selon leurs stupides règles,
03:42éliminer vos propres forces ne compte pas pour gagner.
03:45Euh, non, monsieur, ça compte pour perdre.
03:48Sors-le de là.
03:50Mais c'est tout dans le passé, mesdames et messieurs.
03:52Cette fois-ci, je serai triomphe contre mes ennemis,
03:54contre Nitz, avec votre aide.
03:56Ce serait un honneur de servir sous vous, monsieur !
04:02Stupide cloche d'alarme !
04:04Hey, attends, je n'ai pas de cloche d'alarme.
04:07Putain !
04:08Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
04:10Pourquoi est-ce que tout le monde se réveille si tôt ?
04:12Il est quatre heures du matin, Rocco.
04:14T'es sérieux ?
04:15Je vais me reposer.
04:16Attends, frère Rocco.
04:17Ce week-end, Alpha Alpha est en train de peindre les maisons pour les sans-abri.
04:20Alors viens te vêtre et prends un crayon.
04:23Laissez-moi juste dire que je suis étonné de vous tous.
04:26Faire du service communautaire c'est contre tout ce que la fraternité signifie.
04:29En conclusion, mangez-moi.
04:31Rocco, être dans une fraternité n'est pas seulement à propos de boeufs et bébés.
04:36Blasphémie !
04:39Qu'est-ce qu'il y a ?
04:40Hey Rocco, veux-tu venir jouer au jeu de risques avec les gars ce soir ?
04:43Non, merci.
04:44Je veux dire, oui.
04:46J'ai du loot.
04:48Excellent.
04:49Vois-tu le point de rendez-vous ?
04:50Ma chambre.
04:511 800 heures.
04:52Au revoir.
04:53Désolé, Craigy.
04:54J'ai un petit service communautaire à moi-même.
04:56Ah, vraiment ?
04:57Faire quoi ?
04:58Jouer à des jeux de cartes avec un défi social.
05:00C'est ce que j'appelle faire la différence.
05:03D'accord, Rocco.
05:04J'ai juste besoin que tu aies ce signe pour prouver que tu fais le service.
05:08Oui, bien sûr, quoi que ce soit.
05:10Ok, mesdames.
05:11Préparez-vous pour un petit jus d'oiseau.
05:20Bonjour, Lotion d'Oiseau.
05:22Au revoir, Mélanoma.
05:24Cal, mon chéri, je sais qu'on va se faire un délire ensemble à la flingue.
05:27Hey, Cal va passer le week-end avec moi.
05:30Probablement pas, saloperie.
05:32Cal est ma mère.
05:33C'est pas possible.
05:34C'est pas possible.
05:35C'est pas possible.
05:36C'est pas possible.
05:37C'est pas possible.
05:38C'est pas possible.
05:39Cal est ma mère.
05:40Mesdames, s'il vous plaît.
05:42Il y a plein de jus d'oiseau autour.
05:51Bonjour?
05:52Cal, viens à mon école.
05:53On joue au risque ce soir.
05:54Bonne idée, gars.
05:56Le risque signifie rester toute la nuit.
05:58Et rester toute la nuit signifie fête de flingue.
06:00Et fête de flingue signifie pyjama.
06:02Où va-t-il?
06:04Je ne sais pas.
06:05Où est mon top?
06:06Deux pour deux.
06:07Deux pour deux.
06:08Ça va être plus facile que je pensais.
06:09Et vu que Nitz n'a pas de vie sociale à l'école,
06:11quels sont les risques de lui me donner un problème?
06:13Désolé, Gimp.
06:14J'ai déjà des plans pour aider Kimmy Burton à la flingue ce week-end.
06:16Mais, Nitz!
06:17Tu n'as jamais oublié le jeu du risque tout le temps.
06:19On s'est connu.
06:20On ne peut pas jouer sans toi.
06:21Je ne peux pas jouer sans toi.
06:22Ouais!
06:23Hey, gars.
06:24On joue au risque.
06:25Quelles pyjamas vas-tu porter, gars?
06:27Oh, ça va être génial.
06:28Ça sera exactement comme à l'époque.
06:30Je suis un risque.
06:31Tu veux me jouer?
06:32Je parle comme ça.
06:34D'accord, je vais jouer.
06:37Jusqu'à ce que tu me promettes que le jeu sera terminé demain matin.
06:41Oh mon Dieu, il me drive fou!
06:43Nitz va tout lâcher pour ce truc rouge-nez
06:45et faire tout ce qu'elle lui demande.
06:47C'est vraiment pathétique.
06:48Et il n'en a même pas,
06:50ce truc rouge-nez.
06:52Ouais, j'ai entendu ça!
06:56Hey, les gars.
06:57Jesse, j'ai un favori pour vous demander.
06:58Qu'est-ce qu'il y a?
06:59Je vais jouer au risque avec les gars,
07:00mais je dois revenir à midi demain.
07:01Et ce n'est pas que je ne crois pas à Gimpy de me laisser partir,
07:03mais je ne crois pas à Gimpy.
07:04Donc, pour un plan de soutien,
07:05je veux que vous venez me sauver de Teckerson
07:06si je ne reviens pas demain matin.
07:08D'accord?
07:09Ouais, d'accord.
07:10Cool, merci.
07:12Tu n'aimes pas comment Jesse
07:13toujours lâche tout pour Nitz
07:16et fait tout ce qu'il lui demande?
07:19Ouais, c'est vraiment pathétique.
07:22Calme-toi, Dan.
07:25D'accord, les gars.
07:26Vous savez que Nitz essaye toujours de sortir du jeu tôt.
07:28Donc, c'est à nous de le garder ici.
07:30Heureusement, j'ai un plan.
07:33Putain, pourquoi tu whispers?
07:35Je ne sais pas.
07:41Ok, c'est parti.
07:42Je ne me soucie pas du couleur que je sois.
07:44Eh bien, je dois être la mort noire.
07:46D'accord, je serai la mort rouge.
07:47Ça ne va pas, parce que je gagne toujours.
07:49Qu'est-ce que tu parles, Gimpy?
07:50Tu t'as toujours tué.
07:51J'ai gagné chaque jeu depuis la 7ème année.
07:53Non, vous avez tous eu la mauvaise idée.
07:54J'ai généralement tué tous vos sorciers.
07:57J'ai gagné aussi, les gars.
07:59Comment on joue de nouveau?
08:01Comment on joue de nouveau?
08:03Putain, on y va à chaque fois.
08:05Risk est un jeu de domination globale.
08:07Envoyez des attaques et défendez vos territoires en roulant des dices six côtés.
08:09Quelqu'un qui a le plus haut dice gagne.
08:11Le perdant perd une armée.
08:12Les deux plus hauts dices sont matchés.
08:13Quelqu'un qui a le deuxième plus haut dice gagne.
08:14Le perdant perd une armée.
08:15Préparez le territoire et déplacez vos troupes.
08:17Recevez une carte à la fin de votre tournée.
08:18Traitez un match de trois pour des armées supplémentaires.
08:20Je vais être le banquier, les gars.
08:22Où je mets mes hôtels?
08:25Ok, j'ai compris.
08:26Bon choix en couleur, monsieur.
08:28J'ai analysé 87 342 jeux de risque.
08:31Et le joueur qui joue en rouge gagne 29,8% du temps.
08:35Excellent. La première bataille a déjà été gagnée.
08:37Maintenant, assurez-moi de gagner la guerre.
08:39Affirmatif, monsieur.
08:59COTTON CANDY CHECK
09:01FRONT GATE
09:02SECOND SHIFT EN PROCESSION
09:03FAIR TIP
09:04SERVE ONLY TO STUDENTS WITH RED WRISTBANDS
09:09Cette merde de crème de couche n'est pas assez puissante pour le matin.
09:13Qu'est-ce que c'est?
09:14C'est le moment de prendre un autre pilule de contrôle de la naissance?
09:16Comme vous le savez jamais.
09:18C'est le moment de sauver Nitz.
09:21Cette fois-ci, souvenez-vous de nettoyer la merde de son cul avant de le faire.
09:25Cette fois-ci, souvenez-vous de nettoyer la merde de son cul avant de le faire.
09:38C'est bizarre. Je crois que la cloche du mur s'est arrêtée.
09:42C'est bizarre.
09:45Allez, accélère, Rocco.
09:47Et arrête de cacher les cartes de risque.
09:49Taisez-vous, je pense.
09:50Brillant plan.
09:51Merci, monsieur.
09:52C'était l'admiral Ackbar.
09:54J'aurais dû le croire.
09:55Seul celui qui a défendu l'énorme puissance de feu de la Star de la Morte aurait pu...
09:58Gimpy, à qui tu parles?
10:00A moi-même.
10:01Je suis un schizophrène paranoïde.
10:03Je suis heureux pour vous deux.
10:04Faites vos mouvements.
10:05Nitz, qu'est-ce qu'il y a?
10:06Tu dois être quelque part.
10:07Tu sais que je suis là.
10:08Tout le monde sait que je suis là.
10:09C'est pour ça que tu t'inquiètes.
10:10Tout le monde sait que je suis là.
10:11C'est pour ça que tu t'inquiètes.
10:12Tout le monde sait que je suis là.
10:13C'est pour ça que tu t'inquiètes.
10:14Tout le monde sait que je suis là.
10:16Allez, Gimpy, dépêche-toi.
10:18J'ai besoin d'aider Kimmy Burton à faire une vente.
10:21Wow, c'était bizarre.
10:22Vous pensiez à ce que je pensais?
10:24Je ne sais pas.
10:25Vous pensiez à la mère de Nitz?
10:27Wow, oui, je pensais, mec.
10:29C'est incroyable.
10:34Kimmy, que Charlotte arrive.
10:35Ils veulent savoir où installer leurs instruments.
10:39Kimmy a besoin d'aide.
10:40Port-au-parti.
10:42Hey, arrête.
10:43Arrête.
10:44Retourne en ligne.
10:47Où est Cal?
10:48Il devait me rencontrer ici.
10:50Caljuice, prends-moi.
10:52Où est mon top? Je n'ai rien d'autre.
10:56Rocco, tu es le plus faible homme.
10:57Je t'emprunte et la victoire sera bientôt la mienne.
10:59Puis je peux sortir de là.
11:01C'est vrai.
11:02Prends le petit gars.
11:03Allons-y, punk.
11:11Merde, j'hate ce jeu.
11:13Eh, Rocco.
11:14Pourquoi ne pas rester avec Nitz jusqu'à ce que le jeu s'arrête?
11:17Oui, bien sûr.
11:18Est-ce que je peux jouer avec tes jouets et tes livres de comics?
11:21Ce ne sont pas des jouets.
11:22Ce sont des objets collectifs.
11:24Et cet oiseau?
11:25Allons-y.
11:27Hey, Nitz.
11:28Attention, la sécurité a été détruite.
11:29Jessie, quelle surprise.
11:31Oui, une grande surprise.
11:33Nitz, le président a été tiré.
11:36Et tu es le seul dans le monde avec son type sanglant.
11:39Oh, mon Dieu.
11:40Je dois partir tout de suite.
11:41Alors, c'est le grand jeu, hein?
11:43Comment vous jouez à ce jeu?
11:45Lancez des attaques et défendez vos territoires en roulant des dices en six côtés.
11:48Quelqu'un qui a le plus de dices gagne.
11:49Le perdant perd un armée.
11:50Les deux meilleurs dices sont match-up.
11:51Quelqu'un qui a le deuxième meilleur dice gagne.
11:53Le perdant perd un armée.
11:54Créez un territoire et déplacez vos troupes.
11:55Receivez un carton à la fin de votre tournée.
11:57Traitez un match de trois pour des armées supplémentaires.
12:00Domination globale.
12:01Cool.
12:03Euh, Jessie?
12:04Président?
12:05Sanglant?
12:06Putain, tu contrôles trois continents.
12:08Tu as un risque.
12:09Tu peux totalement gagner ce jeu.
12:11On ne peut pas partir maintenant.
12:12Hein?
12:15Est-ce que Cal Evans pourrait rapporter à Lost and Found pour un sexe immédiat?
12:20Cal Evans?
12:31Où devrions-nous se préparer pour filmer le concert de Good Charlotte?
12:33Kimmy!
12:34Là, tu es!
12:35On va chanter notre tribute à Sticks en deux minutes.
12:37Je serai juste là, Mark.
12:39Et où est mon eau?
12:40J'ai spécifiquement demandé une glacière avec un pop-top.
12:43Et pourquoi Jennifer Love Hewitt m'a laissé pour ce mec en LFO?
12:48Check!
12:50Je suis Michael Jordan.
12:53Oh mon Dieu!
13:02Euh, les gars, je suis bloqué.
13:06Nitz, ton tour.
13:07OK, voici mon tour.
13:10Oups!
13:11Oh non, je crois que c'est la fin du jeu.
13:14Pourquoi as-tu fait ça?
13:15Tu aurais pu gagner!
13:16Ne t'inquiète pas.
13:17Heureusement, mes hommes ont monitoré le jeu.
13:19Ils pourront réconfigurer le board.
13:20Mump, révèle-toi.
13:29Qu'est-ce que c'est que ça, Kimmy?
13:30T'es en train de mentir.
13:32Allez, Jesse, allons-y.
13:34Pas jusqu'à ce que le jeu s'arrête.
13:35Ouais, calme-toi, Superman.
13:37Je suis sûre que Kimmy va bien sans toi.
13:39Euh, les gars, je ne peux pas respirer.
13:48Kimmy, c'est l'heure de ton tour.
13:55Oh mon Dieu!
13:56Le pop-tart est en feu!
14:08Tu ne peux pas me faire jouer.
14:10Tu as raison, on ne peut pas.
14:12Bien, heureusement que ça s'est réglé.
14:14Bien, et si tu pars, je gagne par défaut.
14:17Quoi? Je contrôle la moitié du monde.
14:19Pas si tu pars, tu détruis tes territoires.
14:22Et si tu pars, tu n'es pas là, gars.
14:25Nitz, termine le jeu.
14:26Tu penses que Kimmy veut dater à Wussy Loser?
14:29Allez, Cal, on va terminer ce jeu comme des hommes.
14:32On sait tous que Nitz n'allait jamais gagner.
14:36Je le sais bien.
14:49Tout le monde restez calme.
14:50Ne vous en faites pas.
14:51Tout est en contrôle.
14:52J'ai tout sous...
14:56Même si les autorités prient que ce Spring Fling utilisé par le Gouvernement
14:59puisse devenir un autre Woodstock 99,
15:00cet homme en aérien voudrait penser à l'enfant d'aujourd'hui...
15:03Voici un message pour les kidnappeurs de Cal Evans.
15:06Vous savez que vous êtes là-haut, et nous savons que vous nous écoutez.
15:09Nous vous demandons de ne pas les tuer. Nous payerons n'importe combien d'argent.
15:12Nous voulons juste notre petit Cal de retour.
15:14Et mon top bikini.
15:16D'accord, je vous donnerai un jeu.
15:19Et cette fois, c'est personnel.
15:21Juste pour ça.
15:24C'est génial, gars.
15:25Allons-y, putain.
15:27Je t'attaque en... en Chinatown.
15:31Je n'ai pas d'armée en Chinatown. Vous êtes en Chinatown.
15:34Ah, alors je m'attaque en Chinatown.
15:37Gars, la seule personne dans ce jeu à qui Cal est un threat, c'est lui-même.
15:43Plus vite il sort du jeu, plus vite vous et le GIMP pourrez le détruire.
15:47Cal est expéndable, monsieur.
15:49Nous suggérons de former une alliance avec Nix pour le tuer.
15:52Une alliance avec l'ennemi ?
15:53Vous savez ce qu'ils disent, monsieur.
15:55Gardez vos amis proches, et vos ennemis plus proches.
15:58Quel film est-ce ?
16:00Dites-leur que c'est Star Wars.
16:02Star Wars.
16:03Excellent.
16:08Hey, qu'est-ce que vous faites ?
16:10Rien.
16:14C'est tout mon faute.
16:16J'ai détruit le flingue et j'ai laissé tout le monde.
16:19Au moins, je peux me cacher ici.
16:29Il faut les défendre, salop.
16:51Il n'y a plus rien que vous pouvez faire, Gympie.
16:53Juste les fortifier.
16:54Je pars, je pars.
16:56Oh...
16:57C'est ça, Rocco ! Ne touche pas à autre chose dans cette pièce !
17:00Désolé.
17:06Tu n'as pas d'options ici.
17:08On dirait que tu vas devoir attaquer Gimpy et Greenland pour une carte de risque.
17:11Ça veut dire détruire notre alliance.
17:13D'accord. Gimpy, je t'attaque en Greenland.
17:16Quoi ? Et notre alliance ?
17:18On va devoir la détruire plus tôt ou plus tard.
17:20Mais pas jusqu'à ce qu'on détruise Cal !
17:22Détruire qui ?
17:23C'est tellement comme toi, Nitz !
17:26Tout d'abord, tu allais me vendre pour Kimmy Burton.
17:28Maintenant, tu vas me vendre pour Lady Macbeth.
17:30Excuse-moi si je veux passer du temps avec Kimmy.
17:32Je n'ai qu'un amour pour elle depuis 4 ans.
17:34Oui, 4 ans trop nombreux.
17:36Excuse-moi ?
17:37C'est vrai, tu ignores tout le monde.
17:39Eh bien, je ne veux personne d'autre.
17:42Tes amis aussi.
17:43Tu ne veux plus nous rencontrer.
17:45C'est toujours comme ça pour toi.
17:47Désolé si ce n'est pas amusant pour moi de s'occuper de vous tout le week-end.
17:51Peut-être que je suis fatigué.
17:52Peut-être que je suis fatigué de ressentir comme l'étrange homme.
17:55C'est pareil pour moi.
17:56C'est parce que tu alienes tout le monde, Rocco.
17:59Peut-être que tu as passé moins de temps à boire et à t'écraser.
18:01Je bois et je m'écrase parce que je suis amoureux.
18:03C'est annoyant !
18:04Non, c'est annoyant quand tes amis t'accusent de faire des choses avec eux.
18:08Non, c'est annoyant quand quelqu'un que tu souhaites te met en deuxième.
18:11Non, c'est annoyant quand des oiseaux volent dans ton nez.
18:13Et quand tu brûles ton nez, tu as des oiseaux dans tes boucles.
18:18Gimpy, arrête de brûler.
18:20D'accord, tu sais quoi ? Je veux que tu m'attaques.
18:23Arrête.
18:306 contre 4.
18:31Sors de mon pays.
18:35Ça ne marche pas !
18:36Tu es trop fort, jeune Gimpy.
18:38Je pensais que tu serais habitué à perdre maintenant.
18:40Monsieur, calmez-vous ! Vous ne voulez pas...
18:43Amakaze !
18:44Non !
18:46Non !
18:50C'est tout.
19:02Tout le monde, si je pouvais juste avoir votre attention pour un instant.
19:05Je voulais m'excuser pour...
19:10Pour...
19:17Kamakaze ! Kamakaze !
19:19Die, nez ! Die !
19:21Kamakamakaze !
19:23Achoo !
19:25T'es un idiot. Tu t'es aussi tué.
19:27Si on se séparait tellement que la seule personne qui pourrait gagner serait...
19:33Je suis le plus fort !
19:35Je suis le champion du risque !
19:37Hurray pour tout !
19:47On a gagné !
19:50Sortez de là !
19:51Prenez-moi en tête de mon célèbre B-List de la vie de Time Square.
19:56Au revoir, Carson !
19:57Au revoir !
20:17Ah...
20:26Vous voulez jouer de nouveau le week-end suivant, les gars ?
20:28Oui !
20:30On dirait qu'on a rien manqué.
20:33C'était génial !
20:34C'était génial !
20:35J'ai perdu le contact, Lance.
20:37Salut, Kimmy. Je suis tellement désolé que je n'ai pas...
20:40Oh mon Dieu, Nitz ! Pouvez-vous croire à quel point tout s'est passé incroyable ?
20:43Je suis désolée de ne pas avoir eu la chance de vous voir.
20:45Avez-vous passé un bon moment à la flingue ?
20:47J'ai passé un bon moment.
20:49Hey, Nitz ! Regarde, je suis célèbre !
20:52Comme ces gars sur les boîtes de Wheaties !
20:54C'est vraiment toi ? Quelqu'un m'a pincé ! C'est Cal !
20:57Oh mon Dieu !
21:02Oui, nous n'avons rien manqué.