Ödül Avcısı (Boone: The Bounty Hunter) Filminin Konusu:
Film, suç ve çete dinamiklerine odaklanır. Boone, büyük bir çeteyle başa çıkmak zorunda kalır ve bu süreçte çetenin suçlu bağlantılarıyla yüzleşir. Film, Boone'un suçlularla ve çeteyle olan çatışmasını ve bu süreçte yaşadığı gerilimli anları işler. Suç ve çete dinamikleri, filmde belirgin bir şekilde işlenir.
Sinema dünyasının her köşesine dair kapsamlı bir keşfe çıkın! Kanalımız, en yeni gişe filmlerinden klasik başyapıtlara kadar geniş bir yelpazede içerik sunarak, sinema tutkunlarını tatmin edecektir. Film Şimdi kanalımızda, izleme deneyiminizi zenginleştirmeye ve sinema aşkınızı paylaşmaya hazırız. Sinema dünyasının en iyi filmlerini keşfetmek için abone olun! |
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
#FilmŞimdi #aksiyon #film
Film, suç ve çete dinamiklerine odaklanır. Boone, büyük bir çeteyle başa çıkmak zorunda kalır ve bu süreçte çetenin suçlu bağlantılarıyla yüzleşir. Film, Boone'un suçlularla ve çeteyle olan çatışmasını ve bu süreçte yaşadığı gerilimli anları işler. Suç ve çete dinamikleri, filmde belirgin bir şekilde işlenir.
Sinema dünyasının her köşesine dair kapsamlı bir keşfe çıkın! Kanalımız, en yeni gişe filmlerinden klasik başyapıtlara kadar geniş bir yelpazede içerik sunarak, sinema tutkunlarını tatmin edecektir. Film Şimdi kanalımızda, izleme deneyiminizi zenginleştirmeye ve sinema aşkınızı paylaşmaya hazırız. Sinema dünyasının en iyi filmlerini keşfetmek için abone olun! |
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
#FilmŞimdi #aksiyon #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:54Hayatın için koş, ahmak!
00:02:08Beni kovalamayı bırak, ucube!
00:02:24Ah!
00:02:26Hey, tamam!
00:02:32Üzgünüm hanımefendi!
00:02:40Hadi!
00:02:44Koşmaya devam et!
00:02:46Sadece park cezası, tamam mı?
00:02:48Hadi ama! Ben sadece bir aktörüm!
00:02:50Git, ahbap!
00:02:54Seni! İşte geliyoruz!
00:03:00Ahbap, neden kameraya bakıyorsun? Koş!
00:03:02Koş!
00:03:08Bu ne?
00:03:12Buna hoş geldiniz!
00:03:24Jackson!
00:03:28Şimdi orada!
00:03:30Hadi!
00:03:32Hüseyin Avı'ndan Herkül'e nasıl geçtim bilmiyorum.
00:03:34O yayına girdiğinden beri
00:03:36başka birçok film ve TV şovu yaptım dostum.
00:03:38Ama bu senin en iyi işimdi.
00:03:40Bu berbat!
00:03:46Bu acıttı!
00:03:48Çıkacağın tek efsane bir yolculuk.
00:03:50Yüzün yere dönük olacak.
00:03:52Beni güldürme dostum!
00:03:54Bu komik değil.
00:03:56Kevin Sorbo!
00:03:58Az önce buna yakalandın.
00:04:00Amerika, rica ederim.
00:04:04Yurt dışında ülkemize hizmet etti.
00:04:06Bağdat'ta tekmeledik.
00:04:08Buradan gitme zamanı.
00:04:10Şimdi eve döndü.
00:04:12Burada, Amerika'da kötülerin canına okuyor.
00:04:14O çok sert olur.
00:04:16Ödül avcısı Buğ.
00:04:20Az önce buna yakalandın.
00:04:22Amerika, rica ederim.
00:04:24Suç ne olursa olsun...
00:04:26Dur! Bu sadece bir park cezası. Bırak beni!
00:04:28Cezalarını çekecek.
00:04:30Hey! İşte böyle!
00:04:32Adi pislik!
00:04:34Sizler buna yakalanmak üzere.
00:04:36Buğ radikal bir eylem.
00:04:38Kötü adamları yakalıyor.
00:04:42Yedi ödenmemiş park cezası.
00:04:44Neden bahsediyorsun dostum?
00:04:46Park cezaları.
00:04:48Planlar aptallar içindir.
00:04:50Oyuncular...
00:04:52Buğ.
00:04:56Sörf başladı pislik torbası.
00:04:58Buğ'a yakalandım.
00:05:00Ayrıca Danny Jackson ve Kettin de oynadı.
00:05:02İşte Buğ geliyor.
00:05:08Amerika, rica ederim.
00:05:14İyi iş çıkardınız millet. Güçlü bitirelim.
00:05:16Kalk.
00:05:18Omuzumu çıkardın tamam mı?
00:05:20Bu televizyondan Buğ'un.
00:05:22Buğ'un zaferi olsun.
00:05:26Bunlara mı ihtiyacın var?
00:05:28Evet.
00:05:30Zeus'u hayal kırıklığına uğrayacaktı.
00:05:32Şu herkül referanslarını kes.
00:05:34Şey imzanızı alabilir miyim?
00:05:36Merhaba hanımlar.
00:05:38İmza?
00:05:40Bu konularda bir şiir yazabilirim.
00:05:42Harika.
00:05:44Sadece harika.
00:05:46Bu çok kabaydı adamım.
00:05:48Kapa çeneni.
00:05:50Tamam mı?
00:05:52Bu gelecek ay filmin vizyonu girmeden önce yayınlanacak değil mi?
00:05:54Eminim yayınlanır.
00:05:58Herkül.
00:06:00Bu herkül.
00:06:02Buğ'un hayranları komünitinin sokağın karşısında bekliyor.
00:06:04Hadi ve tahliye formlarınızı imzalamayı unutmayın.
00:06:12Sonra tweet at.
00:06:14Etiket.
00:06:20Sen iyi misin?
00:06:24Evet.
00:06:26Herhangi bir şey hasar gördüyse bana haber ver.
00:06:28Yapım karşılayacaktır.
00:06:30Sen televizyondaki ödül avcısısın.
00:06:32Kanlı.
00:06:34Canlı ve senin için yapabileceğim bir şey varsa adını söyle.
00:06:36Belki bir imza alabilirim.
00:06:38Kesinlikle.
00:06:42Hadi.
00:06:58Kötü partiler.
00:07:00Rica ederim.
00:07:12Evet.
00:07:14Zaten çok fazla içtim.
00:07:16Bu senin için iyi ama.
00:07:18Ryan.
00:07:20Adamın burada.
00:07:22Dominic.
00:07:24En sevdiğim müşteri.
00:07:26İçki.
00:07:28Üzgünüm ama bu özel.
00:07:30Ryan içmeye gelmedim dostum.
00:07:32Benimle takılmaya mı geldin?
00:07:34Yine anlamadın değil mi?
00:07:36Bunun için mi geldin?
00:07:38Bu.
00:07:40Bunun gibi başka bir şey yok.
00:07:42Saf.
00:07:44Güçlü.
00:07:46Ve köpekler tarafından fark edilemez.
00:07:52Çok fazla değil.
00:07:54Babam onu ekstra güçlü yapar.
00:07:58O benim diye seni kötü kız.
00:08:00Bunun pahalı olduğunu biliyorsun.
00:08:02Boşa harcamak.
00:08:10Ne?
00:08:18Lanet olsun.
00:08:26Dün gece birkaç önemli vaka ortaya çıktı ve bir sezon finaline ihtiyacımız var.
00:08:30Ağır bir suç olmadığı sürece artık C listesi yok.
00:08:34Kathy Griffin dört kez uygunsuz teşhiri atlattı.
00:08:36Bu bir insanlık suçu.
00:08:40Kevin Sorbo'nun Kathy Griffin'e mücadele etmesini mi istiyorsun?
00:08:42Kevin Sorbo'dan daha iyi mücadele ederdi.
00:08:46Ciddi olalım millet.
00:08:48Ratinglerimiz düştü.
00:08:50Altıncı sezonu garanti etmek için büyük rakamlara ihtiyacımız var.
00:08:52Olivia.
00:08:54Al sizin için beklemeyi alın.
00:08:56Hemen döneceğim.
00:08:58Sadece birini seç.
00:09:00Pekala.
00:09:02Yeni bir şey var mı?
00:09:04Hayır her zamanki gibi aynı saçmalık.
00:09:06Hey yeni bir şeyim var.
00:09:08Bir kere menzili olan bir kamera ve bunu takan kişiyi takip ediyor.
00:09:16Hey sanırım senden hoşlanıyor deni.
00:09:18Tamam.
00:09:20Bu oldukça havalı.
00:09:22Kameraların atlatmayı nasıl bildirdiğini biliyor muydunuz?
00:09:24Önceden bir yer biliyorsak.
00:09:26Kimse oraya varmadan bunları saklarız.
00:09:28Ne tür filmler yapıyorsun adamıme?
00:09:30Ha evet.
00:09:32Bundan hoşlandığını biliyorsun.
00:09:34Bun.
00:09:36Koridor.
00:09:38Şimdi lütfen.
00:09:44Yine ne var?
00:09:48Yöneticiler şovu iptal etmek istiyor.
00:09:52Blöf yapıyorlar.
00:09:54Daha iyi bir anlaşma yapmaya çalışan bazı elbiseliler.
00:09:56Bu gerçek bu.
00:09:58Rakamlarımız iki yıl üst üste çok düştü.
00:10:00Gelecek sezon son sezonumuz olacak.
00:10:06Ya son bölüm çok büyük rakamlara ulaşırsa?
00:10:08Bu olmayacak Boone.
00:10:10İnsanlar artık umursamıyor.
00:10:12Bunun sahnelendiğini düşünüyorlar.
00:10:14O zaman başladığımız şekle geri dönelim.
00:10:16Gerçek bir kötü adam bulalım.
00:10:18Başlıklar yapalım.
00:10:20Boone.
00:10:22Üzgünüm.
00:10:36Boone.
00:10:40Geç Mikkel.
00:10:42Merhaba albay neler oluyor?
00:10:44Boone.
00:10:46Evet.
00:10:48Biraz yardıma ihtiyacım var.
00:10:50Bir terapist bul.
00:10:52Bana borçlu olduğun iyiliği hatırlıyor musun?
00:10:54Beni ofisten aramaman gerektiğini biliyorsun.
00:10:56Cep telefonunu açsaydın.
00:10:58Evet biliyorum biliyorum.
00:11:00Şu anda bazı canavar davalarıyla çok meşgulüm.
00:11:02Aslında cep telefonum çalıyor.
00:11:04Bana iki dakika ver.
00:11:06Yapabilmeyi isterdim.
00:11:08Seni geri arayacağım. Söz veriyorum.
00:11:12Ben Cage.
00:11:14Merhaba albay.
00:11:16Uzun zamandır konuşmadık.
00:11:18Ne istediğiniz söyle.
00:11:20Bir vaka.
00:11:22Sıcak bir şey.
00:11:24Bu senin televizyon şovun için mi?
00:11:26Ben hala bir ödül avcısıyım.
00:11:28Şimdiye dek birlikte çalıştığın en iyisi.
00:11:34D.E.A.'in istihbaratı sivillerle paylaşmayacağını biliyorsun.
00:11:40Sırf tutmakta iyiyindir.
00:11:42Bunu biliyorsun zaten.
00:11:46Bundan sonra deştik mi?
00:11:52Neyin var?
00:12:04İçeri gir bebeğim.
00:12:06Şnorkel becerilerinizi test edelim.
00:12:12Gazlı hissettiriyor.
00:12:16Tadına baksana.
00:12:20Mesela şimdi ağzına girenlerden mi korkuyorsun?
00:12:22Hadi dene.
00:12:26İçine içki eklendi.
00:12:28Her doldurduğumda bana 12.000 dolara mal oluyor.
00:12:34Lanet olsun.
00:12:36Sana herhangi bir soru sorarsa dilimizi bilmiyoruz.
00:12:42İçeri atla.
00:12:44Sen de çekici tesi.
00:12:48Onunla bir şey paylaşacağım.
00:12:50Sen de çekici tesi.
00:12:52Onunla bir şey paylaşacağım.
00:12:54Sen de çekici tesi.
00:12:56Onunla bir şey paylaştın mı?
00:13:00Ha birkaç kez.
00:13:02Saati 1000 dolar.
00:13:04Gerçekten babam hakkında konuşarak bir saniyemi bile harcamayacağım.
00:13:08Sen Cole Davenport musun?
00:13:10Hadi ama kapa çeneni.
00:13:12Hayır hayır hayır.
00:13:14Lütfen oğlumun arkadaşları hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorum.
00:13:16O bir arkadaş değil.
00:13:18Pisliğin teki.
00:13:20Daha iyi.
00:13:22Senin hakkında yüksek mevkilerde gerçekten başarılı olamaz.
00:13:28Şimdi her şeyi boşaltmam gerek.
00:13:30O su değil baba.
00:13:32Bu israf.
00:13:34Hatık hakkında konuşmak ister misin?
00:13:36Israf büyük bir sevkiyata yetecek kadar
00:13:38Ürün üretmek için 10 ay boyunca çalışan insanlarla dolu bir depoya sahip olman
00:13:40Ve sonra oğlumun
00:13:42Ürünün bir kısmını çalmasını
00:13:44Kız arkadaşıyla kullanmasını sağlamam için
00:13:46Şimdi yerde ölü bir şekilde yatmasıdır.
00:13:48Bu bir kazaydı.
00:13:50Kazan şimdi benim ürünüm.
00:13:52Onun kan dolaşımına karıştı.
00:13:54Bu ne demek biliyor musun?
00:13:56Federaller ne arayacaklarını biliyorlar.
00:13:58O havuzdan çıkmanı istiyorum.
00:14:00Çünkü üretimi hızlandırmak için fabrikaya gitmen gerekiyor.
00:14:02Ve sen de benimle geliyorsun.
00:14:04Hayır!
00:14:06Efbiyaya ağzını açmanı izin veremem.
00:14:08Demek istediğim...
00:14:10Hadi ama sana efbiyonlamazdım baba.
00:14:12Hayır.
00:14:14Sersem.
00:14:16Asla yapmayacaksın.
00:14:18Seni buraya davet etti.
00:14:20Seninle ilgileneceklerini garanti ederim.
00:14:22Hadi ama bebek bakıcısına ihtiyacım yok.
00:14:24Artık parti yok.
00:14:26Kötü kızlar yok.
00:14:28Yarım kalmış işler yok.
00:14:30Daha fazla hata yok.
00:14:38Ryan Davenport.
00:14:40Kendi Charlie'yi ikinci derece cinayetle öldürmekle suçlanan vakıf fonu çocuğu.
00:14:44Polisler vücudunda bir gergedanı devirmeye yetecek kadar yatıştırıcı bulmuş.
00:14:46Route 101'in kenarında bulmuşlar.
00:14:48Ve şuna bakın.
00:14:50Sisteminde de yeni bir tasarımcı ilacı buldular.
00:14:52Size söylüyorum beyler.
00:14:54Bu gelinceyi yakalarız ve o onları Snoopy sosluğuna götürür.
00:14:56Hey.
00:14:58Bu gerçek bir dava.
00:15:00Evet.
00:15:02Bu domuz bağlayan kardeş yanlar değil.
00:15:04Biz bir televizyon programıyız.
00:15:06Biz bir televizyon programıydık.
00:15:08Onlara söylemedin mi?
00:15:10Bu bizim son bölümümüz millet.
00:15:12Lanet olsun.
00:15:14Bu bölümünü satın alan şımarık bir zengin bebesi tarafından büyük reytingler alırsak olmaz.
00:15:18Tamam duruşması yarın başlıyor.
00:15:20Atlatacağını nereden biliyorsun?
00:15:22Bu sabah zaten yaptık.
00:15:24İşte bu.
00:15:26Eyaletten mi ayrıldı?
00:15:28O evet. O bir kaçak.
00:15:30Bunları nereden buldun?
00:15:32D.A'den bir arkadaş.
00:15:34Nereye gittiğini biliyor musun?
00:15:36Evet hanımlar margaritalarınızı alın.
00:15:38Meksika'ya gidiyoruz.
00:15:40Sabaha kadar orada olabilir ve gün batımına kadar döneriz.
00:15:42İsparata ihtiyacımız var.
00:15:44Meksika bu sürüngen için bir mola yeri.
00:15:46Hızlı saldırmalıyız.
00:15:48Hadi ama dostum. Meksika'nın ödül avcılarını sevmediğini biliyorsun.
00:15:50Sevenport'a gitmesine izin verecekler ve bizi kaçırmakla suçlayacaklar.
00:15:52Eğer katile kibarca bizimle Los Angeles'a gelip gelmeyeceğini sorarsak olur.
00:15:56Yakalanırsak ki yakalanmayız.
00:15:58Hepimiz biliyoruz ki bizi oradan çıkarmak peso meselesi.
00:16:00Artık bir bütçemiz falan yok.
00:16:04Kefalet on milyondu.
00:16:06Bu milyon dolarlık bir ödül.
00:16:12Biz gitmiyoruz. Tartışma bitmiştir.
00:16:26Hey Boone!
00:16:32Emirlere uymak da hiçbir zaman iyi olmadı.
00:16:34Bu yüzden beni seviyorsun değil mi?
00:16:36Evet, haklısın ama...
00:16:38Yine de gitmiyorum.
00:16:40Siz de yapmamalısınız.
00:16:42Danny, bunun çılgınca olduğunu biliyorsun.
00:16:44Boone bunun kolay bir skoru olduğunu söylüyor.
00:16:48Hey, işimden çıktığıma göre milyon doları kullanabilirim.
00:16:50Ve birinin onun arkasını kollaması gerekiyor.
00:16:54Son teçhizatımızı da alalım Danny.
00:17:00Seni takip etmelerini engelleyemem.
00:17:02Ama belki onların başını belaya sokmanı engelleyebilirim.
00:17:06Hadi dostum. Belayı sevdiğini sanıyordum.
00:17:08Karımı ve çocuklarımı daha çok seviyorum.
00:17:10Sadece yemeği seven çocukları mı?
00:17:12Dostum, işlerimizi kurtarmaya çalışıyorum.
00:17:14Belki de yeni işler bulmanın zamanı gelmiştir.
00:17:16Ne yapacaksın? Sunset'teki bir kulüpte kapıyı mı koruyacaksın?
00:17:18Hayır dostum, çok uzun süre çalıştık.
00:17:20Kötü adamları ezmek için bu kadar para veren başka bir iş bulacağımızı sanıyor musun?
00:17:22Yaptığımız şey bu mu?
00:17:24Evet.
00:17:26Bak, sen savaştığım en iyi askersin.
00:17:28Ama bu...
00:17:30Bu konuda bana güven.
00:17:32Bu sefer çok büyük bir hata yapıyorsun.
00:17:34Meksika'ya gitmekten bahsediyorsun.
00:17:36Düşün...
00:17:38Düşünüyorum zaten.
00:17:40Kendi başımın çaresine bakabilirim.
00:17:42Diğer herkeste de ilgilenmen gerekiyor.
00:18:06Bu resmi...
00:18:08Şebeke'den tamamen çıktık.
00:18:10Ne?
00:18:12Lanet olsun.
00:18:14Bu Natix'e bu destansı özçekimi nasıl tweetleyeceğim?
00:18:16Yani nasıl ayakta kalırsın?
00:18:18Ne?
00:18:20Ne?
00:18:22Ne?
00:18:24Ne?
00:18:26Ne?
00:18:28Ne?
00:18:30Ne?
00:18:32Ne?
00:18:34Özçekimi nasıl tweetleyeceğim.
00:18:36Yani nasıl ayakta kalacak?
00:18:40Biliyormusun, Kat?
00:18:42Düşünüyordum da.
00:18:44Kendine zarar verme.
00:18:46Aramızdaki gerilimi azaltmak zorundayız.
00:18:52Los Angeles'a döndüğümüzde evime gelmelisin, biraz içki için
00:18:55profesyonel güreş izleriz.
00:18:56Güneş'i izleriz.
00:19:01Gel, sana bazı hareketler gösteririm.
00:19:03Biraz pilates yaparız, biraz yoga.
00:19:05Bir gösteri reytinglere yardımcı olabilir.
00:19:07Evet, bunu söylüyorum. Herkesin işini kurtarmak için yapardım.
00:19:10İyi, gösteriye yardımı dokunacaksa deneyle takılacağım.
00:19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:50Bak, bu kasabada insanlar var.
00:19:52Evet, iki kişi. Herkes nerede?
00:19:55Ne oluyor?
00:19:59Bu adamın hikayesi ne?
00:20:14Hey, su ister misin?
00:20:16Su mu?
00:20:17Evet.
00:20:20Hayır, istemiyorum.
00:20:22Pilates yaptım, eve gidiyorum.
00:20:24Yok, al dostum. İhtiyacın var.
00:20:25Hayır, istemiyorum.
00:20:26Birazcık dudak ver.
00:20:27İstemiyorum, kalsın.
00:20:28Tamam ama susarsan fikrini değiştirirsen burada.
00:20:31Bakın, beni anlamıyorsunuz.
00:20:33Yavaş, tamam.
00:20:34Gerek yok diyorum.
00:20:35İşaret ne diyor?
00:20:36Tembel demek.
00:20:39Sen ödül avcısı Bonesun.
00:20:42Gördünüz mü?
00:20:43Beni burada tanıyorlar.
00:20:45Onun nesi var böyle?
00:20:49Kuralları çiğnedi.
00:20:55Kötü adamları durdurmak için mi buradasın?
00:20:58Bu doğru.
00:20:59En kötülerden birini.
00:21:02Adın ne evlat?
00:21:05Miguel.
00:21:08Peki, Miguel.
00:21:12Ödül avcısı yardımcısı olmaya ne dersin bakalım?
00:21:21Dün kasabaya yeni gringolar geldi mi?
00:21:23Hayır.
00:21:24Onu karıştırmayın.
00:21:25Sakin ol şef, senin içinde bir kartın var.
00:21:32Senor Davenport'u istiyorsunuz.
00:21:48Çocuk burası dedi.
00:21:54Kamera bir çevirici ve kayıt.
00:21:58Hadi, rak yapmaya hazır olalım.
00:22:00Bunun kamera seti.
00:22:02Kontrol.
00:22:03Bunun kamera kontrolü.
00:22:06İğrenç.
00:22:08Tamam, deni kamerası var.
00:22:10Deni kamera kontrolü.
00:22:13Daha iğrenç.
00:22:14Bana ses kontrolü verebilir misin?
00:22:16Ryan Davenport, hava durumu spikeri dolu yağacağını tahmin ediyor.
00:22:19Çünkü birazdan sana doğru geleceğim.
00:22:21Mükemmel.
00:22:23Kat kamera açık.
00:22:24Uzaktan kumandalar bizde.
00:22:26Sinyalleri kaydetmek için minibüsten bin kilometre uzakta olmalıyız.
00:22:29Geliyorum.
00:22:41Ya si!
00:22:42Onu yakaladık.
00:22:45Onlarla nasıl başa çıkacağız?
00:22:48Bu adamlar polisler haydut takımlarında bir alana bir bedava indirim bulmuşlar.
00:22:53Deni onlara alabilir.
00:22:59Baksana, korumalarını ekiyor.
00:23:01İşte şansı yakaladık.
00:23:02Bekle, bekle.
00:23:03Bir saniye kedicik.
00:23:04Neden?
00:23:06Bul, gidelim.
00:23:07Onlar yetişmeden durdurabiliriz.
00:23:09Davenport hala barda.
00:23:12Çocuk en az on bir bin değerinde Lucas'e botları ile girdi.
00:23:15Dışarı çıkan adam spor ayakkabı giymişti.
00:23:19Sanırım bir moda divası olmanın avantajları var.
00:23:21Evet.
00:23:26Gidip bu salağı buğunlayalım.
00:23:28Buğun yolculuğu Ryan Davenport.
00:23:30Buğun grubu.
00:23:31Buğunlayalım.
00:23:32Hadi bu çocuğu buğun yapalım.
00:23:34Buğun, bu çocuğu önümüzdeki salı buğuna göndereceğim.
00:23:52Aynı şeyi mi düşünüyoruz?
00:23:55Muhtemelen o kadar gelişmiş değil.
00:23:59Siz kameraları ayarlayın.
00:24:00Bilgi için onu araştıracağım.
00:24:02En azından bu çok uzun sürmeyecek.
00:24:04Pekala.
00:24:05Merhaba kaslar.
00:24:09Burası sıcak mı?
00:24:10Yoksa nedeni sadece sen misin?
00:24:13Sizin için ne yapabilirim?
00:24:15Ve unutma ben her şeyi yapabilirim.
00:24:17Birini arıyorum da.
00:24:18Mükemmel ben herhangi biriyim.
00:24:20Burası nasıl bir yer?
00:24:23Soru sormadığınız türden.
00:24:27Ryan Davenport nerede?
00:24:31Bak bu bir soru.
00:24:34Ve bu kasabada önemli olan tek cevap da bu.
00:24:38Davenport adında biriyle sakın uğraşma.
00:24:41Davenport adında biriyle sakın uğraşma.
00:24:58Margarita. Karıştırılmış.
00:25:00Kenarda yarısı şeker, yarısı tuz.
00:25:02İlginç bir yer. Ev gibi.
00:25:04Ne oluyor? Fiesta mı? Rodeo mu?
00:25:06Oradaki ışıklar, şapkalı herifler.
00:25:09Dilimizi konuşuyor musun?
00:25:11Hayır mı?
00:25:13Peki.
00:25:16Vay. Yüzüne ne oldu böyle?
00:25:30Ben ödül avcısı Boone.
00:25:33Ryan Davenport adında bir pisliği arıyorum.
00:25:39Nerede olduğunu biliyor musun şef?
00:25:49Susadın ha.
00:25:51Bu tur benden olsun.
00:25:54Dilimizi konuşuyor musun?
00:25:56Ryan'ın nerede olduğunu biliyor musun?
00:25:58Hiç sanmıyorum kardeşim.
00:26:01Sanmıyorsun?
00:26:02Evet.
00:26:05O öyle düşünmüyor ki.
00:26:08Düşünmüyor.
00:26:13Tamam o zaman.
00:26:39Abuna matata ahmak.
00:26:47O bendeydi.
00:26:57Ryan nerede?
00:26:59Üst katta.
00:27:01Merdivenler nerede?
00:27:03O üst katta.
00:27:04Üst katta.
00:27:06Merdivenler nerede?
00:27:08O tarafta.
00:27:24Ne haber Ryan?
00:27:26Hanımlar.
00:27:28Sen de kimsin?
00:27:30Ben çöp atarım.
00:27:31Kim olduğum hakkında bir fikrin var mı?
00:27:33Evet sen çöpsün.
00:27:35Şovumu izlemediğini tahmin ediyorum.
00:27:38Kötü adamlar her zaman kaçar.
00:27:47Ben menübüsü getireyim.
00:27:53İyi iş Boone.
00:27:55Onu kelepçeleyeyim.
00:27:57Hayır hayır bu bizim sezon finalimiz.
00:27:59Çatıcı çocuktan Boone yapmalıyız.
00:28:01Bunun için bir emi kazanacağımızı sanıyorum.
00:28:03Bilmiyorum Boone o pek iyi görünmüyor.
00:28:05O iyi.
00:28:06Evet evet bak bak.
00:28:07Peki ya polis?
00:28:08Belki de sadece sürmeliyiz.
00:28:10Siz sürün.
00:28:11Ben koşacağım.
00:28:23İşte adalet geliyor Devancığım.
00:28:26Evet.
00:28:28Hey dostum.
00:28:30Hey.
00:28:31Bütün sahip olduğun bu mu?
00:28:33Bu eğlenceli görünüyor.
00:28:38On yıldır buralarda böyle bir adam görmemiştim.
00:28:41Beyni olmayan adam mı?
00:28:42Öldüğünü bilmeyen bir adam mı?
00:28:44O senin kurtarıcın değil Sylvie.
00:28:46Kahretsin Volker.
00:28:48Cole Davenport bizden her şeyi alıyor.
00:28:51Sana hala yetmedi.
00:28:52Hayır.
00:28:53Nedenini bilmek ister misin?
00:28:54Neden?
00:28:56Çünkü kazanamayacağım kavgalara bulaşmak istemem.
00:29:07Ryan Davenport için bir gram.
00:29:22Evet.
00:29:28Evet.
00:29:42Bunu alacaksın.
00:29:52Ryan Davenport.
00:29:53Az önce bunu yakaladım.
00:29:58Amerika.
00:29:59Rica ederim.
00:30:05Buradan gitmeliyiz.
00:30:09Eller yukarı!
00:30:15Kötü şeyler.
00:30:16Kötü şeyler oluyor.
00:30:18Kaç polis var?
00:30:19Unut gitsin bunu.
00:30:20Memurlara saldıramayız.
00:30:21Ryan'ı buradan çıkar hadi.
00:30:24Bunu sadece saklan.
00:30:25Saklan geliyorlar.
00:30:42Negatif olma.
00:30:43Olumlu kal tamam mı?
00:30:44Bardağın yarısı dolu.
00:30:46En kötü durum senaryosu.
00:30:47Birkaç günlüğüne hapse girersin.
00:30:49En kötü durum senaryosu olduğunu düşünmüyorum.
00:30:52Sokaktaki o adam var ya.
00:30:53Sadece tembellik yapıyordu.
00:30:57Bu çocuğu sınırın ötesine götüreceğim.
00:30:59Ödülü nakit alacağım.
00:31:00Bekle biz olmadan eve mi gideceksin?
00:31:02O zaman seni çıkarmak için bir milyon dolarımız olur.
00:31:04Onlara bunu söyle.
00:31:05Onlara ödeyebileceğini söyle.
00:31:06Goyran!
00:31:07Dışarı!
00:31:08Evet.
00:31:09Üzgünüm.
00:31:18Dışarı!
00:31:38Bay Victor.
00:31:39Bay Davenport.
00:31:40Nasılsınız?
00:31:41Nasılsın ha?
00:31:42Sonunda sana yapmanı söylediğim şeyi yaptın ha?
00:31:44Onlara fazladan yiyecek ve su verdin.
00:31:46Ve herkes çok minnettar efendim.
00:31:47Teşekkürler.
00:31:48Evet öyle mi?
00:31:49Peki neden programın gerisindeyiz?
00:31:51Personel gece gündüz çalışıyor efendim.
00:31:53Öyle mi?
00:31:54Yani yapabileceğimiz başka bir şey yok.
00:31:56Tamam tamam diyorsun ki.
00:31:57Hayır.
00:31:58Ona dokunursan seni yere sererim.
00:32:00Ama o çok hasta.
00:32:01Evet o hasta.
00:32:02Herkes hasta.
00:32:04Bir bak ona.
00:32:05Birini tedavi edersek hepsini tedavi etmek zorundayız.
00:32:09Bunu anlıyor musun?
00:32:10Çalışmayı bırakacaklar.
00:32:11O zaman elimizde ne olur ha?
00:32:12Onu orada tutmanı istiyorum.
00:32:14Böylece onu herkes örnek olarak görebilir.
00:32:16Millet yarın eve gidiyoruz.
00:32:17Ama bu gece bitireceğiz.
00:32:20Arabayı gönder dedim sana.
00:32:26Nedir?
00:32:27Mesele Ryan.
00:32:28Ryan yine mi?
00:32:29Evet yine.
00:32:30Vektör!
00:32:33Onu yalnız bırakın.
00:32:47Bu bir tıkanıklık mı olmalı?
00:32:49Çünkü gerçekten konuşmamalıyım.
00:32:51Bırak beni yoksa seni öldürürüm.
00:32:53Öldüğümde bana haber ver.
00:32:58Helikopter gezisi.
00:33:05Bana kuduz bulaştırma.
00:33:07Seni sınıra kadar sürüklerim.
00:33:11Güzel kaçış Maymun Fındık.
00:33:13Tamam.
00:33:14Dalga geçmeyi bırak.
00:33:16Kalkıp yürüme zamanı seni küçük pislik.
00:33:18Gerçekten anlamıyorsun.
00:33:20Polisler de dahil.
00:33:22Tüm kasabanın sahibi babam.
00:33:24Arkadaşlarım öldü.
00:33:26Beni geri götürmezsen ölürler.
00:33:32Sınıra 500 kilometre kaldım moron.
00:33:34Gerçekten beni tüm yol boyunca taşıyacağını mı düşünüyorsun?
00:33:45Cehennem gibi kokuyor.
00:33:47Buna da alışırsın sen.
00:33:50Sesini çıkartmanın bir anlamı yok.
00:33:52Burada bizimkinden başka iz yok.
00:33:54O yüzden...
00:33:58Ben de seni özleyeceğim.
00:34:14Mükemmel bir yerdesin.
00:34:28Aman tanrım.
00:34:30Bu çok aptalcaydı.
00:34:32Ama ben bunun kolayca çıkmayı başarmasına bayılıyorum.
00:34:36Evet.
00:34:38Sence o iyi mi?
00:34:45Ben...
00:34:47Komutan Munoz.
00:34:49İkiniz de iyi misiniz?
00:34:51Evet.
00:34:53Bence iyiyiz.
00:34:55Daha güzel konaklama yerlerimiz olmadığı için üzgünüm.
00:34:57Umarım bunu çabucak çözeceğiz.
00:35:00Teşekkür ederiz.
00:35:04Sanırım bir yanlış anlaşılma oldu.
00:35:06Arkadaşımız Ryan Davenport bizi buraya davet etti.
00:35:09Ama şimdi diyorlar ki...
00:35:11Yalan söyleme.
00:35:14Bayan Sanders.
00:35:16Televizyon programınızı gördüm.
00:35:19Aslında seyretmekten çok zevk alıyorum.
00:35:21O zaman peşinde olduğumuz adamın bugün genç bir kadını öldürmekten yargılanacağını biliyorsunuz.
00:35:27Ochoa.
00:35:30Bu hikayeyi kontrol et.
00:35:34Bunu çok rahatsız edici buluyorum.
00:35:37Eğer doğruysa iadesini takip edeceğiz.
00:35:40Ama bu Meksika makamları aracılığıyla yapılmalı.
00:35:43Ve bunun için Ryan'ı kimseye zarar görmeden tutuklamalıyız.
00:35:48Belki de teknolojinle arkadaşınla iletişim kurabilir veya yerini bulabilirsin.
00:35:56Bak hala vericisini takıyorsa onu bulabilirim.
00:35:59Ama minibüsteki dizüstü bilgisayarıma ihtiyacım olacak.
00:36:03Ne yapabileceğini göreceğim.
00:36:06Deneyip yalan söylüyorum.
00:36:08Biliyorum.
00:36:12Yardım ettiğimizi sanırsa belki iyi polisliğe devam eder.
00:36:36Evet. Harika bir araba bu.
00:36:47Bir araba nasıl çalışır bir tek ben bilmiyorum galiba.
00:36:54Bu mu? Evet.
00:36:58Hadi!
00:37:01Tamam.
00:37:07İşte senin sorunun. Motor yok.
00:37:10Tamam.
00:37:18Bu güzel bir araç.
00:37:20Tamam.
00:37:28Bu güzel bir araç.
00:37:51Hadi!
00:37:53Buraya gel.
00:38:01Burada.
00:38:09Ne?
00:38:11Bu ne lan?
00:38:20Bir durun, sen bunu koruyabilirsin.
00:38:22Hadi!
00:38:25Barış!
00:38:27Barış!
00:38:29Barış!
00:38:31Barış!
00:38:33Baraş!
00:38:35Barış!
00:38:37Barış!
00:38:39Bırak beni!
00:38:41Bırak beni!
00:38:43Bırak beni!
00:38:45Bırak beni!
00:38:47Bırak beni!
00:38:49Bırak beni!
00:38:51Bırak beni!
00:38:53Bırak beni!
00:38:55Bırak beni!
00:39:13Hayır!
00:39:15Ryan nerede?
00:39:17O çöplükte!
00:39:35Tamam, tamam.
00:39:37Konuşalım mı çocuklar?
00:39:41Yeleğimi bırak!
00:39:43Bırak yeleğimi!
00:39:47Bırak!
00:39:57Hey! Polisler!
00:39:59Polisler!
00:40:01Hey! Aslında iyi ki geldiniz!
00:40:17Ne yapıyorsun? Onu öldürme!
00:40:19Ryan'ı bulmak için ona ihtiyacımız var!
00:40:25İşte beni takip etmenin tek yolu!
00:40:47Bu çocuğu bulmamız umsan iyi olur.
00:40:51İyi de iyi oldu da...
00:40:55Tamam, vericisinin yerini belirleyebilmeliyim ama...
00:40:59Sinyal'i Los Angeles'taki ofisimizden uzakta kontrol etmem gerekecek ve bu da...
00:41:04Erişim izni için yapımcımı aramam gerektiği anlamına geliyor.
00:41:08Erişim izni için yapımcımı aramam gerektiği anlamına geliyor.
00:41:13Daha sonra arayacağız.
00:41:15Tamam.
00:41:16Bazı yeni planlar var.
00:41:18Hadi gel konuşalım.
00:41:19Evet.
00:41:26İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:28Ne haberler?
00:41:29İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:31Ne haberler?
00:41:32İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:34İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:36İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:38İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:40İyi ve kötü haberlerim var.
00:41:46Hadi gidelim, gidelim!
00:41:50Hücreye geri dön!
00:41:59Hemen içeri sok onları.
00:42:01Hadi, çabuk!
00:42:02Otur!
00:42:03Otur!
00:42:08Beğendiğin bir şey gördün mü?
00:42:16Öldüğünde çok güzel olacaksın.
00:42:19Komutanın dediği gibi.
00:42:21İyi haberler de var, kötü haberler de.
00:42:24Tercih?
00:42:26Önce kötüden başla.
00:42:29Korkarım arkadaşın buğuna öldü.
00:42:32Üzgünüm.
00:42:36Korkunç bir...
00:42:38...hayal.
00:42:39Korkunç bir...
00:42:40...hayal.
00:42:42Korkunç bir...
00:42:43...hayal.
00:42:44Korkunç bir...
00:42:45...hayal.
00:42:46Korkunç bir...
00:42:47...hata yaptı...
00:42:51İyi haber buydu.
00:42:54Kötü habersel...
00:42:57...oğlumu bulamadım ve bu senin için...
00:43:00...özellikle kötü çünkü...
00:43:03...artık sana ihtiyacım yok.
00:43:07Sen bittin.
00:43:09Peki ya Jackson?
00:43:11Jackson mı?
00:43:12Jackson mı?
00:43:16Ryan'dan paçayı sıyırmış olmalı.
00:43:18Jackson mı?
00:43:20Gösterilerini gördüm. Genellikle bir tane daha vardır.
00:43:22Jackson'ı arayalım.
00:43:24Ryan için bir...
00:43:26Takas ayarlayabiliriz.
00:43:30Bunu yap.
00:43:34Tez! Hadi!
00:43:36Tamam. Ryan'ı bulduklarında öldük demektir.
00:43:44İmdat! İmdat! İmdat! İmdat!
00:44:14Bun! Bun!
00:44:38Sen iyisin.
00:44:44Amerika, ışıklarınız açıkken uyuyor. Bu Flipper değil, bu Joust.
00:44:56Tako kokusu alıyorum.
00:44:58Bun! Bun! Onu görüyorum! Onu görüyorum!
00:45:06Hadi, başın büyük belada minik.
00:45:08Bun, sana mütevazı bir turta sunmak üzereyim.
00:45:10Umarım taşlı bir yola açsındır. Çünkü bu şekerli mi çikolatalı fındık tekmelemek üzere.
00:45:22Buna getto mesajı değiliyor.
00:45:30Bundan hoşlandın demek.
00:45:32Boy, bun!
00:45:34Buna bun özel diyorlar.
00:45:36Bunu sen mi yaptın?
00:45:38Babam yaptı. O şehirdeki en iyi doktordur.
00:45:44Uyanıksın.
00:45:46Evet. Beni iyileştirdiğin için sağ ol.
00:45:48Sen çok şanslısın.
00:45:50Kurşun yereğindeki bir şeyi sabit etti.
00:45:52İşte burada.
00:45:58İşte buna harika kafa vuruşu derim.
00:46:00Görünüşe göre Miguelito bugün seni takip etmiş.
00:46:02Senin şansın.
00:46:04İyi iş yardımcı.
00:46:06Yaklaşık üç saattir baygın durumdasın.
00:46:10Dur.
00:46:12Gitmem gerek.
00:46:14Hayır, hayır, hayır. Yemek yemen gerek. Tamam mı?
00:46:16Bir dakika. Hemen döneceğim.
00:46:20Hey, Miguel.
00:46:22Şehirde hiç telefon var mı?
00:46:24Çok değil.
00:46:26Sembrancho'nun Senor Davenport'un var ve karakolda bir tane var.
00:46:28Ve bir de o.
00:46:34Ödül avcısı bu.
00:46:36Bunun. Hangi cehennemdesin?
00:46:58Hey, bak.
00:47:00Her an buradan çıkabilirim. Tamam mı?
00:47:02Yapımcım geri arayacak.
00:47:04Ve sonra ben gidiyorum.
00:47:06Tamam.
00:47:08O eski pick-up ne kadar?
00:47:14Fiyatını söyle.
00:47:16Yapımcım bir saat içinde havale yapar.
00:47:18Senin kamyonunu yakalarlarsa sana yardım ettiğimizi anlarlar.
00:47:20O zaman tüm paran hiçbir şey ifade etmeyecek.
00:47:22E, affedersiniz.
00:47:24Hey, buraya gel.
00:47:26Benim bisikletimi kullanabilirsin.
00:47:28Sağ ol, yardımcı.
00:47:32Üç yüz kilometrelik koltuk döküntüsü gitmenin yoludur.
00:47:38Annen gerçekten bunun hayranı, değil mi?
00:47:40Bizi kurtarmak için burada olduğunu anlamıyor.
00:47:44İşte, al bunları.
00:47:48Ödül avcısı.
00:47:50Al bunları.
00:47:54Ödül avcısı olacaksan, rolünü aramaya başlamalısın.
00:48:02Hey, evlat.
00:48:04Her şey için gerçekten teşekkür ederim.
00:48:06Ailen iyi insanlar.
00:48:08Onları dinlemelisin, tamam mı?
00:48:12Ve...
00:48:14Okulda eğer biri sana uyuşturucu teklif ederse kullanma.
00:48:16Çünkü uyuşturucular beyin gelişimine zarar verir, bilirsin.
00:48:18Bu senin için iyi değil.
00:48:20İstediğini yapmana engel olacak.
00:48:22Hayallerinin önüne geç.
00:48:24Ve eğer bir hayalin varsa hayallerinin peşinden gitmelisin.
00:48:26Hayırı cevap olarak kabul etme.
00:48:28Bir senoriteyle birlikte değilsen ve bu...
00:48:30Bu durumda hayır demektir.
00:48:34Ve çöldeyken eğer hava rüzgarlıysa rüzgara yapma.
00:48:38Çünkü asla rüzgara karşı yapmak istemezsin.
00:48:40Hiç kendi üstüne yaptın mı acaba?
00:48:42Biliyor musun?
00:48:44Bu gerçekten iğrenç.
00:48:46Bir deniz anası tarafından sokulmadıkça tabii.
00:48:48Gerçekten.
00:48:50Bu durumda...
00:48:52Kendi üzerine yapman gerekiyorsa yapabilirsin tabii.
00:48:54Ben ne bileyim.
00:48:56Ama pantolonda şeyle...
00:49:00Dur, tamam.
00:49:02İyi günler.
00:49:06Bir dakika lütfen.
00:49:10Neler oluyor?
00:49:12Orada değiller Boone.
00:49:14Yerel makamların elinde yoklar.
00:49:16Gitmelerine izin verdiler.
00:49:18Hayır.
00:49:20Cat ve Danny asla gözaltında değildi zaten.
00:49:22Onları gördüklerini inkar ediyorlar.
00:49:24O zaman yanlış şehre baktın.
00:49:26Doğru kasaba.
00:49:28Ve Boone, seni arıyorlar.
00:49:30Bu sabahki bar kavgasıyla ilgili bir şeymiş.
00:49:32Evet.
00:49:34Oldukça kötüydü.
00:49:36Boone, Cat ve Danny Meksika hapishanesindeler.
00:49:38Ve federaller onları gördüklerini inkar ediyorlar.
00:49:40Yaralanabilirler.
00:49:42Olivia, Olivia.
00:49:44Sakin ol tamam mı? Bu işe para vermeyi denedin mi?
00:49:46Tabii ki denedim.
00:49:48Peki o zaman daha fazlasını ver. Nakit para her işi halledebilir.
00:49:50Boone.
00:49:52Sana gitme dedim değil mi?
00:49:56Belki federalleri aramalıyız.
00:49:58Ne yapacaklar? Meksika'yı işgal mi edecekler?
00:50:00Üzerine baskı yapmak için.
00:50:02Bilesin ya, eğer polis Cat ve Danny'yi tutuyorsa...
00:50:04Sadece inkar edecekler.
00:50:06Bunu inkar edemezler tamam mı?
00:50:08Görüntü sende mi?
00:50:12Danny'nin bilgisayarında.
00:50:16Bunun doğru olduğuna inanmıyorum.
00:50:18Bay Davenport.
00:50:20San Barako'da hiç kimse dördüncü bir adam görmedi.
00:50:22Amerikalıları kimin aradığını bilmiyorum.
00:50:26Ama mutlaka öğreneceğim.
00:50:28Bu Boone. O arıyor olmalı.
00:50:30Arayan o olsa bile ona güvenemeyiz Danny.
00:50:32Hey, ne oluyor?
00:50:34Oynadığınız bu oyunlardan bıktım Bayan Sanders.
00:50:36Gerçeğin zamanı geldi.
00:50:38Lütfen dur, sen dışarı çık.
00:50:40Hayır, hayır, hayır.
00:50:42Bize ihtiyacın var.
00:50:44Raine almak için bize ihtiyacın var.
00:50:46Tamam.
00:50:48Pekala, bunu düzeltebiliriz tamam mı?
00:50:50Bak beni incitmek zorunda değilsin.
00:50:52Tamam mı?
00:50:54Bak hadi ama.
00:50:56Hadi.
00:50:58Bak sana söyleyebilirim.
00:51:00Sana nerede olduklarını söyleyebilirim.
00:51:02Tamam mı?
00:51:04Kat!
00:51:26Kat iyi misin?
00:51:30Kat iyi misin?
00:52:00Kat iyi misin?
00:52:30Hadi.
00:52:50Hadi.
00:52:52Kablolar.
00:52:54Kuru şeyler.
00:52:56Bu koca ışığı neden getirdik?
00:53:00Lanet olsun.
00:53:04Çocuklar.
00:53:06Moon.
00:53:08Kat.
00:53:10Silahı indirsen mi?
00:53:12Hala düşünüyorum.
00:53:14Kat bizim için döndü.
00:53:16Minibüs için geri geldi.
00:53:18Hayır, kaçış aracını hazırlıyorum.
00:53:20Anahtarları ver.
00:53:22Bekle.
00:53:24Orada ne yapıyorsun?
00:53:26Ben şeyi arıyordum.
00:53:28Evet.
00:53:30Evet.
00:53:32Ve Danny gösteriyi kurtarıyor.
00:53:34Bu yüzden geri döndüm.
00:53:36Ne? Hayır.
00:53:38İkinizin de iyi olacağını biliyorum.
00:53:40Seni ahmak.
00:53:42Minibüse bin Danny.
00:53:44Bugün neredeyse ölüyordum.
00:53:46Ve başka hiçbir şey senin için önemli olmamalıydı.
00:53:54Minibüse binin çocuklar.
00:53:58Çocuklar.
00:54:04Yaşıyor mu?
00:54:06Şokta.
00:54:08Hayati bir sorunu yok.
00:54:10Ama kanaması var.
00:54:12Bu şekilde uzun süre dayanamaz.
00:54:16Moon.
00:54:18Ödül avcısı Moon.
00:54:20Beni bulunamazsın.
00:54:22Tim.
00:54:26Çok iyi.
00:54:28Çünkü sen bununla memnun oldun.
00:54:34O nerede?
00:54:36Kim? Sadece biz varız.
00:54:38Ne yapıyorsun?
00:54:40Bu numaradan aradığını biliyoruz.
00:54:44İçeriye girdi.
00:54:46Bizi öldürmeye çalıştı.
00:54:48Eminim bizi korumak zorundasın.
00:54:50Belki herhangi birine bir şey söylersek, oğlumuz için geri gelirmiş.
00:54:57Az önce bunlandım. Amerika, rica ederim.
00:55:09Kurşunları soğutma ortamına dermiş. Kolay tamir olur.
00:55:13Kanamayı durdurmak zorundayız. Ona dikiş atmam gerekecek.
00:55:15Ne kadar süre alır?
00:55:16Bilmiyorum. Yirmi, belki otuz dakika.
00:55:18Aferin kardeşim. Başardık.
00:55:20Neyi başardık ki? Neredeyse ölecektik.
00:55:22Tekrar birlikteyiz.
00:55:24Danny'nin kızları cezbetmek için yeni ve harika bir yere izi var.
00:55:27Elimizde çekimler var. Sonunu çekip eve gitmemiz gerekiyor.
00:55:30İtiş mi?
00:55:31Davenport'un çocuğunu kasabanın güneyindeki bir çöplüğe sakladım.
00:55:34Dur! Tamam mı? Hiç kamera görüyor musun bunu?
00:55:36Sadece kapat. Bu olmayı bırak.
00:55:40Ryan Davenport'u alamayacağız.
00:55:41Herkesin işini kurtarmaya çalışıyorum, tamam mı?
00:55:43Az önce yirmi veya otuz dedin.
00:55:45Yani Ryan'ı alacağım. Sen Danny ve minibüsü tamir et. Bu iyi bir şey olabilir.
00:55:49Bardağın yarısı her zaman dolu değildir.
00:55:51Benim bardağımın yarısı her zaman dolu.
00:55:53Tamamen doluyken bile yarısı dolu. Davenport'u alıyorum.
00:55:57Ben bunu yapacağım.
00:56:01Bırakıyorum.
00:56:04Ben de bıraktım.
00:56:08Uyanmak için kötü bir zaman seçmişsin. Bu çok acıtacak.
00:56:11Sadece hızlı yap.
00:56:13İşte onu aşağıda tutacağım.
00:56:15Bana dokunma!
00:56:17Sadece git.
00:56:19İyi. Los Angeles'a tek döneceğim.
00:56:21Bir milyon dolar oraya önce varacağımı söylüyor.
00:56:44Aman Tanrım! Burada ne yapıyorsun?
00:56:46Arabaya ihtiyacım var.
00:56:48Sonra arabana ödünç almam gerekiyor.
00:56:51Git.
00:56:53Sen iyi misin?
00:56:55Ne yaptığının hakkında hiçbir fikrin yok.
00:56:57Hepsi burada. Gitmek zorundasın.
00:56:59Kim? Davenport'un adamları mı?
00:57:01Hayır! Bekle! Bekle! Hayır!
00:57:05Ne yapıyorsun?
00:57:07Ne yaptığının hakkında hiçbir fikrin yok.
00:57:09Hepsi burada. Gitmek zorundasın.
00:57:11Bekle! Hayır!
00:57:17Tatlım!
00:57:21Tatlım!
00:57:31Pedro!
00:57:35Sen!
00:57:37Hepsi senin suçun!
00:57:39Senin!
00:57:41Senin için geldi hepsi.
00:57:43Size yardımcı oluruz dediler.
00:57:45Ve Gelato'yu aldılar.
00:57:47Ve gittiler.
00:57:49Neden?
00:57:51Neden yaptın?
00:57:53Yardım edebilirim.
00:57:55İşleri düzeltebilirim.
00:57:57Kahretsin Volker! Bir şeyler yap!
00:57:59Bunu halledebilirim.
00:58:01Hadi!
00:58:03Bekle!
00:58:05Bekle!
00:58:07Yapma!
00:58:35Neydi o?
00:58:41Baban.
00:58:43Bana geri dönmüş.
00:58:45Bence gitsen iyi olur.
00:58:47Gitmesine izin mi veriyorsun?
00:58:49O da hepimiz gibi.
00:58:51Pişmanlıklarıyla yaşayacak.
00:58:53Hayır!
00:58:55Hayır!
00:58:57Hayır!
00:58:59Hayır!
00:59:01Hayır!
00:59:03Hayır!
00:59:05Hayır!
00:59:07Hayır!
00:59:09Hayır!
00:59:11Hayır!
00:59:13Hayır!
00:59:15Miguel'i bulacağım.
00:59:17Miguel mi?
00:59:19O çocuk mu?
00:59:21Aman Tanrım.
00:59:23Nasıl?
00:59:25Bende Davenport'un istediği bir şey var.
00:59:27Bende onun oğlu var.
00:59:29Davenport seni ve o çocuğu asla sağ bırakmayacak.
00:59:33O zaman sadece Miguel.
00:59:35Sen ve arkadaşların asla gelmemeliydiniz.
00:59:37Arkadaşlarımın bir ilgisi yok.
00:59:39Bana güvenmekten başka yanlış bir şey yapmadılar.
00:59:41Ben onlara güvenmeliydim.
00:59:45Yani Davenport'a tek başına saldırıyorsun.
00:59:47Gerekirse.
00:59:49Evet.
00:59:53Bir şey doğru yapmak istiyorum.
00:59:55Bir şey doğru yapmak istiyorum.
00:59:57Bir şey doğru yapmak istiyorum.
00:59:59Bir şey doğru yapmak istiyorum.
01:00:01Bir şey doğru yapmak istiyorum.
01:00:03Bir şey doğru yapmak istiyorum.
01:00:05Bu kasabayı yöneten
01:00:07Cole Davenport içkinin
01:00:09hecelenmesi kadar yanlış.
01:00:13Bu
01:00:15doğru değil.
01:00:21Bekle.
01:00:2513 yıldır
01:00:27kendime hayatta kalmanın en iyi yolunun
01:00:29hiçbir şey yapmamak olduğunu söylüyorum.
01:00:31Kendimize
01:00:33bunun yaşamak olduğunu söyleyebilmek için
01:00:35kaç kişinin acı çekip ölmesini
01:00:37izledik.
01:00:43Seninleyim.
01:00:47Bizde.
01:00:51Evet birinin arkanı kollaması gerekiyor.
01:00:55Ödül avcısı.
01:00:57Bize sahipsin.
01:00:59Bizimle yapmamızı istiyorsun.
01:01:01Umarım küçük pislik onu bıraktığın
01:01:03yerdedir.
01:01:09Evet baloncuklar.
01:01:13Baloncuk.
01:01:17Baloncuk.
01:01:29Hey!
01:01:31Benim Ryan Davenport.
01:01:33Bırak çıkayım.
01:01:35Çıkmama izin verirsen sana 10 bin dolar veririm.
01:01:37Bu bir milyar peso gibi bir şey.
01:01:4110 bin mi?
01:01:43Deri pantolonum bundan daha pahalı.
01:01:45Lanet olsun.
01:01:59Minibüs site çevresine girdi.
01:02:01Çocuğu alın.
01:02:21Çok fena kokuyorsun.
01:02:23Gülünç.
01:02:25Hayatının son birkaç dakikasının tadını çıkar.
01:02:29O çocuğu bırak.
01:02:31Ufku görür görmez
01:02:33Ryan'ı geri alabilirsin.
01:02:35Çocuktan hoşlanıyorum.
01:02:39Hiç sanmıyorum.
01:02:43Oğlunu geri almanın tek yolu
01:02:45çocuğun gitmesine izin vermem.
01:02:47Onu geri istemiyorum.
01:02:49Ne?
01:02:51Neyse ki bu plan uzun sürmedi.
01:02:53Ne yapmak istersin?
01:02:55İkinci aşama.
01:02:57Ne yapmak istersin?
01:02:59İkinci aşama.
01:03:01Walker ve adamları henüz yerlerinde değil.
01:03:03Doğaçlama.
01:03:05Tamam bana 30 saniye ver.
01:03:07Baba hadi hadi vur onu.
01:03:09Bluff yapıyorsun.
01:03:11Anlamıyorsun Orman çocuğu.
01:03:13Oğlum dahil
01:03:15hiçbiriniz Birleşik Devletlere
01:03:17geri dönemeyeceksiniz.
01:03:19Hepsi senin.
01:03:21Onunla iyi eğlenceler.
01:03:23Hadi.
01:03:27Nedir bu?
01:03:29Orada.
01:03:37Nedir bu?
01:03:39Hadi hadi şimdi şimdi.
01:03:41Pekala yoldan çekilsen iyi olur.
01:03:51Koş.
01:03:57Bırak beni.
01:03:59Bırak beni.
01:04:05Ana binanın yan tarafında.
01:04:27İyi misin?
01:04:29Hı hı.
01:04:33Bu işte burada.
01:04:51Hadi millet hadi hadi.
01:04:53Hadi gidelim.
01:04:55Arkanı kolluyoruz çocuğu al.
01:04:57Danny biraz yardım et.
01:04:59Tamam onların ağındayım.
01:05:01Güvenlik yayını şimdi geliyor.
01:05:07Danny Davenport bu adamları
01:05:09ucuzluktan mı almış?
01:05:15Ve işte başlıyoruz.
01:05:19Tamamdır.
01:05:21Moon ördek.
01:05:25Nereye?
01:05:27Hazır ol.
01:05:29İşte yukarı çıkıyorlar.
01:05:31Davenport Miguel'i merdivenlerde yakaladı.
01:05:51Şimdi ne yapacağım?
01:05:53Bırak beni.
01:06:05Bunun dövüşünde bıçak kullanmamalısın.
01:06:23Bu Miguel'i getir.
01:06:25Onu halledemezsin.
01:06:27Tanıştık o o kadar iyi değil.
01:06:29Lanet olsun keşke izleseydim.
01:06:33Hazır mısın?
01:06:53Allah!
01:06:55Aaaa!
01:07:05Anamaz çatıya!
01:07:07Helikopter pistinde gidiyorlar.
01:07:09Buradan sola dön.
01:07:11Şimdi koridorun sonunda bir paketleme odası olacak.
01:07:13İçinden geç merdiveni bul.
01:07:15Tüm yol boyunca git.
01:07:17Anlaşıldı.
01:07:23Bunun için zamanım yok.
01:07:39Buyur Vinicius, nasıl başlayabiliriz?
01:07:42Ben?
01:07:43Polisin sağ.
01:07:44Ben?
01:07:45Sen?
01:07:46Ben?
01:07:47Sen?
01:07:48Sen?
01:07:49Sen?
01:07:50Sen?
01:07:51Sen?
01:07:52Ve alev.
01:07:53Ve alev?
01:07:54Ve alev.
01:08:23Hey baba! Bekle bekle!
01:08:25Bekle benim...
01:08:32Baba!
01:08:33Baba!
01:08:35Baba!
01:08:53Baba!
01:09:11Buraya gel!
01:09:13Mum, Miguel kaçtı. Şimdi Rino'nun peşinde.
01:09:15Sana doğru geliyorlar, acele et!
01:09:23Tamam, tamam.
01:09:28Danny, Miguel'i almak için başka birini göndermen gerekecek.
01:09:31Başka kimse yok!
01:09:52Sen!
01:09:58Mundo!
01:10:08Üzgünüm, Danny.
01:10:11Jackson'ı dinlemeliydim.
01:10:14Dayan, Boone. Yardım geliyor.
01:10:17Tamam, bir dahaki sefere sana okuyacağım. Söz veriyorum. Biraz uyu.
01:10:21Danny!
01:10:24Danny!
01:10:25Jackson, bilgisayarını aç. Boone'un sana ihtiyacı var.
01:10:27Dur biraz, dur biraz. Yavaşla.
01:10:30Şimdi, bekle.
01:10:31Ne?
01:10:32Benim bilgisayara binmeye çalışıyor.
01:10:36Danny!
01:10:38Adamım!
01:10:47Boone?
01:10:49Yaşıyor musun?
01:10:50Jackson?
01:10:51İyi misin?
01:10:55Sen haklıydın, adamım. Çok üzgünüm.
01:11:00Hepimiz iyiyiz, kardeşim. Sadece beni dinlemene ihtiyacın var.
01:11:03Sola doğru kaymaya hazırlan ve bu büyük adamı çıkar. Şu anda sana geliyor.
01:11:06İki!
01:11:07Bir!
01:11:09Şimdi!
01:11:10Boone, şimdi!
01:11:14Evet!
01:11:15Git oradan!
01:11:18Neden yavaşlıyorsun?
01:11:19Koş!
01:11:20Nereye?
01:11:21Uzağa!
01:11:36Hadi!
01:11:46Yardım edin!
01:11:57Döndür şu lanet şeyi!
01:12:16Bu adamlar eğitimli savaşçılar. Onlarla doğrudan savaşamazsınız. Onları Boone yapmalısın.
01:12:20Saat üçe doğru. Git!
01:12:26Bu adamları ayır, adamım. Hadi!
01:12:28Yaptır şu çılgınca şeylerden!
01:12:33Arkanda!
01:12:34Milli geliyor!
01:12:35Onu paketle!
01:12:38Tekmeyi at!
01:12:39Evet, işte bu!
01:12:40Bu! Bu kadar!
01:12:41Başardın!
01:12:46Ayaklarını yerden kesmenin bir yolunu bul!
01:12:49Sağına!
01:12:50Anladım.
01:12:51Fıçıyı tekmele!
01:12:55Boone, skeri topu hatırladığın zamanı hatırlıyor musun? Aynı hareket. Şimdi vur!
01:13:00Evet!
01:13:03Biri gitti! Biri gitti!
01:13:04Boone!
01:13:05Boone!
01:13:06Boone!
01:13:07Boone!
01:13:08Boone!
01:13:09Boone!
01:13:10Boone!
01:13:11Boone!
01:13:12Boone!
01:13:13Boone!
01:13:14Biri gitti! Biri gitti!
01:13:16Hayır!
01:13:17Dur!
01:13:18Koş hadi koş!
01:13:20Tamam, tamam. İyi olacaksın.
01:13:27Seni öldüreceğim!
01:13:29Daha kahretsin adamım! Çık!
01:13:33Çık! Çık oradan!
01:13:45Ölme zamanı sizi adiler!
01:14:01Etrafta dön!
01:14:03Helikopter!
01:14:11Hayır!
01:14:15Boone!
01:14:17Boone!
01:14:18Boone!
01:14:19Boone!
01:14:20Boone!
01:14:21Boone!
01:14:22Boone!
01:14:23Boone!
01:14:24Boone!
01:14:25Boone!
01:14:26Boone!
01:14:27Boone!
01:14:28Boone!
01:14:29Boone!
01:14:30Boone!
01:14:31Boone!
01:14:32Boone!
01:14:33Boone!
01:14:34Boone!
01:14:35Boone!
01:14:36Boone!
01:14:37Boone!
01:14:38Boone!
01:14:39Boone!
01:14:40Boone!
01:14:41Boone!
01:14:42Boone!
01:14:44SGHT
01:14:45ABא
01:14:47Buna yapacağını biliyordum!
01:14:49İyi iş bu.
01:14:50Son bu dostum.
01:14:51Herkesi eve getiririz.
01:15:05Bir, iki, üç!
01:15:13vay canına
01:15:23geri gel buraya bitti Ryan
01:15:35yapma bırak onu buradan canlı çıkmanın tek yolu bu iyi gösteri ödülü avcısı bu ama bu bölüm
01:15:50mutlu sonu bitmeyecek bu çok kötü bunun bir bunun özel programı olmasını umuyordum
01:15:58bu da ne ya da ne
01:16:05bay devonport bundan dün iş yardımcı
01:16:12Atakan burada harika
01:16:19bu Hey Hey ne haber iyi misin Kardeş bacağın nasıl
01:17:06pekala işte dostum iyi umarım sizin için sakıncası yoktur ama güvenlik kameralarını
01:17:15dinlerken ben kayda bastım ödül avcısı bundan tamamen yeni bir sezon önce bulunan
01:17:26Amerika rica ederim Deniz'in oynadığı kötü şeyler oluyor bunu ördek geliyor Jackson
01:17:40ve bu kötü adamlar her zaman kaçın bunu halledemez tanıştık o kadar iyi değil
01:17:50bu gerçek bir aksiyon kamerası bunu yapacağını ekibim olmadan yapamazsın kötü adamları yine
01:18:04yakalıyorlar bu ödül avcısı bu sonbaharda yepyeni bir sezon işte buradasın biz tamamıyla
01:18:19Devonport'un devre dış kalmasıyla bölge tamamen açık kaldı ve az önce seni çok
01:18:25zengin bir adam yaptım ne zaman taşınabilirsin
01:18:29işte başlıyoruz şimdi çekim hazır ve kayıt bu zamanı bu evet koşsanız
01:18:443 2 1 kayıt Kevin Sorbo az önce bunlandın bunun olmaktan çok daha iyidir
01:18:53üzgünüm hanımefendi en azından en azından yani moda divası olmak işe yarıyor
01:19:03evet sizin tarafınızdan lütuf sadece bir part cezası bırak beni biraz heyecan
01:19:253 2 1 aksiyon mükemmel zamanlama bu bu bu bu bu bu bu bu bu bu bu kes kes kes kes
01:19:44Buğ'un bölgesine hoş geldin. Toplam nüfus sen.
01:19:52Haydi bakalım devam.
01:19:53Onu tekmele dostum, onu tekmele.
01:19:56Dostum iyi misin?
01:20:06Yine geri dön.
01:20:14Haydi.
01:20:19Siz hep mislikler, hepiniz öleceksiniz.
01:20:23İşte böyle.
01:20:26Üç.
01:20:27Sütünü iç ve sebzelerini ye. Yine de onları ayrı tut. Tamam mı? Kötü kokarsan arkadaş edinemezsin. Tamam mı? Bir kirpiği asla yanlış yönde okşama. Aynı kıyafetleri arka arkaya üç günden fazla giyme.
01:20:40Uyuşturucu kullanma.
01:20:44Dur, dur.
01:20:47Mola, mola.
01:20:51Doymadın mı?
01:20:52Hayır. Nedenini bilmek ister misin? Çünkü kaybedeceğim kavgalara bulaşmak istemem.
01:20:58Hayır, bu o değil.
01:21:01Hepsi bu değil. Evet.
01:21:03Ama inandırışı geliyor.
01:21:04Pekala, iyi gösteriye yardımcı olacaksa ben sadece Dany ile boyutlayacağım.
01:21:09Ne?
01:21:14Hıh, tamam.
01:21:19Tamam, üzgünüm. Her şeyi mahvettim.
01:21:49İşte bu geliyor.
01:22:03Hadi yaparsın bunu.
01:22:04Şimdi.
01:22:10Hey, dur.
01:22:11Kes sesini çamo.
01:22:13Hey.
01:22:15Tamam, hadi onu yakalayalım.
01:22:18Yine mi? Bunu yine mi?
01:22:21Bırak gitsin. Bırak gitsin.
01:22:23Tamam, bırakalım onu.
01:22:24Rica ederim.
01:22:28Ve kestik.
01:24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.