Splice - Experimento Mortal (2009) Película Completa en Español Latino
Splice - Experimento Mortal (2009) Película Completa en Español Latino
Splice - Experimento Mortal (2009) Película Completa en Español Latino
Splice - Experimento Mortal (2009) Película Completa en Español Latino
Splice - Experimento Mortal (2009) Película Completa en Español Latino
Category
😹
FunTranscript
00:00:00🎵
00:00:28S.P.L.I.E.S.
00:00:29Mortal Experiment
00:00:49Okay, okay, I see him.
00:00:51It's...
00:00:52It's him. Here he comes.
00:00:52Watch out.
00:00:53Good.
00:00:54I've got him.
00:00:55I've got him.
00:00:55Sensors.
00:00:57Signals?
00:00:58Establish.
00:00:59Tweezers.
00:01:00Scissors.
00:01:00Scissors.
00:01:03Cutting the cord.
00:01:05Umbilical cord.
00:01:06Okay, ready.
00:01:07Wait, the pressure is dropping.
00:01:08Low blood pressure.
00:01:09Breathing is slow.
00:01:09Scarce and irregular.
00:01:10Oxygen has dropped 82%.
00:01:12Pressure of 80 over 30.
00:01:13There you go.
00:01:14Bring the defibrillator.
00:01:15Dopamine, please.
00:01:15Dopamine.
00:01:19Defibrillator ready.
00:01:20Everyone to one side.
00:01:21Step aside.
00:01:24Charge.
00:01:29Pulse stable.
00:01:36Watch out.
00:01:37Watch out.
00:01:39Okay, it's fine.
00:01:46There are no physical discrepancies.
00:01:49It's perfect.
00:01:51He's...
00:01:52Perfect.
00:01:56I like Melvin.
00:01:57He looks like Melvin.
00:01:58I think Ginger and Melvin don't sound very good together.
00:02:01Okay.
00:02:02Fred, then.
00:02:07Ready.
00:02:11Let's see, little friend.
00:02:14Look.
00:02:15What a cute thing.
00:02:26Ready?
00:02:28Go ahead.
00:02:29That's it.
00:02:33Okay.
00:02:40Ginger, look at Fred.
00:02:41Fred, look at Ginger.
00:02:58Fred, look at Ginger.
00:03:00Fred, look at Ginger.
00:03:01Fred, look at Ginger.
00:03:02Fred, look at Ginger.
00:03:03Fred, look at Ginger.
00:03:11What are they doing?
00:03:12Exploring.
00:03:13Oh, my God.
00:03:26Lo ves?
00:03:28Amor a primera vista.
00:03:30Amor a primera vista.
00:03:35Amor a primera vista.
00:03:42Pharmaceutical News Team.
00:04:00Sabiduría barata.
00:04:13Adoras las sorpresas, ¿no?
00:04:16En el curso de los últimos tres años,
00:04:18nuestro laboratorio ha combinado el ADN de varias especies
00:04:21para crear una forma de vida nueva.
00:04:30Lo que no saben es que desde el nacimiento de Fred
00:04:32logramos mejorar la técnica de combinado,
00:04:34que se puede aplicar al más sofisticado de los organismos.
00:04:37Concretamente...
00:04:40seres humanos.
00:04:41Uh, cuidado, no hay que adelantarnos demasiado ahora.
00:04:43Al incorporarle ADN humano al ejemplar híbrido,
00:04:46podemos empezar a tratar cualquier cantidad de enfermedades
00:04:48derivadas de los genes.
00:04:49Parkinson, Alzheimer, diabetes,
00:04:52incluso algunas formas de cáncer.
00:05:00Bueno...
00:05:03Quisiera decirles cuánto...
00:05:05nos ilusiona todo esto.
00:05:08La junta directiva está encantada con el progreso que han tenido.
00:05:12Y es por eso que estamos ansiosos
00:05:14por pasar a la fase dos.
00:05:17¿Fase dos?
00:05:18La etapa del producto.
00:05:19Se tiene que aislar el gen de Ginger y Fred
00:05:22que produce su proteína mágica.
00:05:24Clausuraremos las instalaciones de combinado
00:05:27acondicionando el laboratorio para un análisis químico intenso.
00:05:30¿Clausurarán?
00:05:31Eso es...
00:05:32Ah, no lo entiendo.
00:05:33Le hemos dado el descubrimiento médico del siglo.
00:05:35Será el comienzo...
00:05:36Elsa, entiendan que eso no se puede dar ahora.
00:05:39El revuelo moral estaría totalmente fuera de control.
00:05:41Los legisladores y los políticos nos harían pedazos.
00:05:48Miren,
00:05:49si no usamos ADN humano ahora,
00:05:52alguien más lo hará.
00:05:54La pasión.
00:05:57Se sale a llenarse.
00:05:59Escuchen.
00:06:01Nos encantaría hacer eso.
00:06:03Lanzarnos por descubrimientos médicos impresionantes.
00:06:06Claro que nos gustaría.
00:06:07Solo pongan un producto eficaz para ganado en los estantes.
00:06:11Y entonces ya consideraremos un plan de veinte años para salvar el mundo.
00:06:15En este instante,
00:06:16se tiene que iniciar la fase dos.
00:06:19Y ustedes son los únicos seres que pueden hacerlo.
00:06:27Hay que renunciar.
00:06:29Ir a Hamilton Splinter.
00:06:30Ni usted tiene las patentes, lo perderíamos todo.
00:06:33Entonces...
00:06:35¿Qué?
00:06:37No pasaré los siguientes cinco años buscando excremento para encontrar proteínas.
00:06:49Tampoco yo.
00:06:50Investigación de intercambio nuclear y desarrollo.
00:06:57¿Cuál es el perfil?
00:06:59Desconocida.
00:07:00Donante femenina anónima, historial médico limpio.
00:07:03Lo habitual.
00:07:04Sopran de esas.
00:07:07Un en un millón.
00:07:28No está funcionando.
00:07:29¿Qué encima estás usando?
00:07:30No es la división, la digieren bien, es que...
00:07:33¿Entonces?
00:07:34La secuencia salvo no se combinan con los animales.
00:07:36Usa algún vínculo que no sea el T4, lo forzaremos.
00:07:39Básito, simple.
00:07:40Si lo hará, ¿sabes por qué?
00:07:42Porque la prensa no entrevista fracasados.
00:07:45A veces olvido esos principios científicos básicos.
00:07:57Dominación fallida.
00:08:01Esta asquerosa música fascista es el maldito problema.
00:08:05Nos va a seguir en círculos.
00:08:17Es cierto.
00:08:19Hemos desmantelado el sistema.
00:08:21¿Qué?
00:08:22¿Qué?
00:08:23¿Qué?
00:08:24¿Qué?
00:08:24¿Qué?
00:08:25¿Qué?
00:08:26Hemos bailado al ritmo equivocado.
00:08:28Prueba esto.
00:08:30M3.
00:08:39No está funcionando.
00:08:41Dominación exitosa.
00:08:43Un segundo, se está combinando.
00:08:45¿Por qué ahora?
00:08:46No sé, pero están respondiendo.
00:08:49Tiene una buena temperatura y encima...
00:08:51¿Intercambian patrones?
00:08:53Todos bailan con todo el mundo.
00:08:54Tú eres el maldito coreógrafo.
00:08:56¡Ja, ja, ja!
00:09:02Listo.
00:09:04El mayor avance biotecnológico en décadas.
00:09:08Congelado.
00:09:09Bueno, ahora sabemos que es posible.
00:09:15Elsa.
00:09:17Elsa, espera, ¿qué haces?
00:09:20Elsa.
00:09:23Estoy exhausto para esto.
00:09:24Por favor, no tengo energía para jugar contigo ahora.
00:09:26Elsa.
00:09:28Estoy hablando en serio.
00:09:31¿Qué pasa? ¡Oye!
00:09:35¿Cambiaste los códigos?
00:09:36¡Alteré los códigos!
00:09:38¿Qué esperas? ¡Abre la puerta!
00:09:41Elsa.
00:09:42En serio.
00:09:44A esto le llaman los terapeutas de pareja,
00:09:45un rapto emocional.
00:09:47Elsa.
00:09:50Óvulo listo para inserción.
00:09:53¡Abre! ¡Esto es ilegal! ¡Nos meterán a la cárcel!
00:09:54¡Abre la puerta!
00:09:56Un humano clonado es ilegal.
00:09:57No va a ser humano, no del todo.
00:09:59¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
00:10:00Tranquilo.
00:10:01No se va a consumar.
00:10:03Solo quiero ver si se genera un embrión estable.
00:10:05Y lo destruiremos, no lo sabrá nadie.
00:10:06¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el fin si no se publica?
00:10:08¿Saber que sí era realidad?
00:10:10¿Apartar las dudas?
00:10:12¿No quieres saber si funciona?
00:10:14Es que no es tan simple.
00:10:15Hay...
00:10:16Hay implicaciones éticas.
00:10:17Millones de personas están sufriendo y agonizan sin esperanza.
00:10:20Tal vez aquí está la clave para salvarlas.
00:10:22¿Cuáles son las implicaciones éticas?
00:10:24Cancelación de inserción en 23 segundos.
00:10:50Ópulo inseminado.
00:10:52Malición.
00:10:53Exacto.
00:11:20¿Cómo vas, hermano?
00:11:22Bien.
00:11:24¿Qué tal está Fred?
00:11:25El pequeño se está convirtiendo en un jovencito.
00:11:28¿Y la fase 2?
00:11:30Oye, descuida.
00:11:31Encontraré a ese gente.
00:11:33Muy bien.
00:11:34¿Torla hélice?
00:11:36Oye, no puedo evitar...
00:11:38...preguntarte...
00:11:39...¿qué es lo que está pasando?
00:11:41¿Qué está pasando?
00:11:42¿Qué está pasando?
00:11:43¿Qué está pasando?
00:11:44¿Qué está pasando?
00:11:45¿Qué está pasando?
00:11:46¿Qué está pasando?
00:11:47¿Qué está pasando?
00:11:48¿Qué está pasando?
00:11:49Preguntarte...
00:11:50...con qué han estado tan ocupados tú y Elsa.
00:11:52Haciéndote un amigo realmente especial, Gavin.
00:11:55Gracias.
00:11:58Me siento muy solo.
00:12:00Eso cambiará.
00:12:19Responde, responde, responde.
00:12:49¡No hagas eso!
00:12:53¡Que no hagas eso!
00:12:55¡Que no hagas eso!
00:12:57¿Qué?
00:12:58¡No hagas eso!
00:12:59Es mi interpretación de Zeppelin. ¿Qué pasa? ¿No te gusta?
00:13:02El Zeppelin se consumió antes de que yo naciera.
00:13:05Mira esto.
00:13:06Es junto a la destilería.
00:13:08De verdad, me encanta.
00:13:10Sí, está lindo.
00:13:12No te escucho tan entusiasta.
00:13:15Es que no quiero mudarme otra vez así de rápido.
00:13:18Llevamos aquí más de siete años.
00:13:20No, hablo de ese departamento. No sé, ve muy grande.
00:13:25Es lo doble de este departamento.
00:13:28Más que suficiente para nosotros.
00:13:30Pero es que yo hablo del futuro.
00:13:34Estás hablando de tener un hijo, ¿cierto?
00:13:38¿Es algo tan absurdo?
00:13:39Sí, porque yo voy a ser la que lo va a tener.
00:13:41Escucha, ese lugar me encanta.
00:13:43No quiero moldear mi vida para ajustarla a un tercero que ni siquiera existe.
00:13:47Amor, ven acá. Ven acá.
00:13:52¿Qué es lo peor que puede pasar?
00:13:55Tal vez cuando logremos el embarazo masculino.
00:13:59¿Y arruinar este físico perfecto?
00:14:00Eres una hipócrita.
00:14:01No.
00:14:01Una hipócrita.
00:14:02Tú eres la hipócrita.
00:14:07¿Quién será?
00:14:07No sé.
00:14:08Ignóralo.
00:14:11¿Qué?
00:14:11Es Betty.
00:14:15Aminatomía.
00:14:17¡Ay, no!
00:14:18¿Qué está sucediendo?
00:14:19Está por salir.
00:14:20¿Qué?
00:14:20No se puede.
00:14:21Le faltan meses.
00:14:22Pues, dile eso al Feto.
00:14:24¡Ay, Dios! Es enorme.
00:14:25Creí que llevabas registros.
00:14:26¡Los llevo!
00:14:27No tenía ese tamaño esta mañana.
00:14:31Hay mucha presión. Lo matará.
00:14:37Ok.
00:14:38Ok, tendremos que hacer esto a mano.
00:14:41No se desprezure, Isha.
00:14:43Tranquila.
00:14:47¿Me sientes?
00:14:48No alcanzo.
00:14:49Está resbaloso.
00:14:52¿Qué tienes?
00:14:53¿Qué?
00:14:54¿Qué ocurre?
00:14:55¡Tranquila!
00:14:57No, no, no, no, no.
00:14:58Relaja el brazo.
00:14:59No, ya, no.
00:15:00¡Ay, Dios!
00:15:04Esto no resiste.
00:15:05Resiste.
00:15:17¡No!
00:15:19Cierra los ojos.
00:15:20¿Qué?
00:15:20Cierra los ojos.
00:15:28Quédate quieta.
00:15:31No te muevas.
00:15:46¡No!
00:15:53¡No te cojo!
00:16:02¡Dios mío!
00:16:05Oye, oye.
00:16:07Oye, oye.
00:16:08No, no, no, no, no, no, no.
00:16:16¡Dios!
00:16:22Shh, shh, shh, shh.
00:16:23Tranquila.
00:16:25Tranquila.
00:16:32Ok, responde.
00:16:33Responde, responde.
00:16:35Responde, responde.
00:16:36Tú puedes.
00:16:38¿Estás bien?
00:16:39Tranquila, tranquila.
00:16:40¿Qué fue eso?
00:16:43¿Qué fue eso?
00:16:45Un gran error.
00:17:11¿Crees que esté sufriendo?
00:17:12¿Crees que esté sufriendo?
00:17:15¿Qué?
00:17:17Es una malformación.
00:17:21No lo sabemos.
00:17:25Voy a matarlo.
00:17:27Espera.
00:17:29Aún hay cosas que estudiar.
00:17:34Veremos qué tan cerca estamos...
00:17:36...de algo sustentable.
00:17:40Clive.
00:17:42Tranquilo.
00:17:44Está bien.
00:17:48No está bien.
00:17:51Está mal.
00:18:00Tenemos que hacerlo.
00:18:02No tienes que hacerlo.
00:18:04Tú vale cargo.
00:18:12¡No!
00:18:23Clive, creo que ya está muerto.
00:18:25¿Qué?
00:18:29Sosten esto.
00:18:37Cuidado, cuidado.
00:18:42Mmm.
00:18:44Sí.
00:18:46Sí.
00:18:48Me volveré.
00:18:49Bueno.
00:18:52Al menos no está sufriendo.
00:19:12Está vacío.
00:19:21¿Clive?
00:19:24¿Clive?
00:19:27¿Clive?
00:19:31Gabi.
00:19:32¡Clive!
00:19:37¿Clive?
00:19:43¡Clive!
00:19:54¿Qué pasó?
00:19:55¡Está vivo!
00:19:57¡Santo Dios!
00:20:00¡No, no! ¡Se va a salir!
00:20:03¡Maldita sea!
00:20:12¡No!
00:20:15¡Sal de ahí! Voy a arrojar gas.
00:20:16¡Espera!
00:20:18¡No lo mates!
00:20:20Elsa.
00:20:21¡Sal ahora!
00:20:22¿Oíste? ¡Activaré el gas!
00:20:26No voy a hacerte daño.
00:20:29¿En tres?
00:20:30¿Dos?
00:20:32¿Uno?
00:20:32¡Clive, dije que no!
00:20:35¡Ponte la maldita máscara, Elsa!
00:20:38¡Que me escuches! ¡Jamás me haces caso!
00:20:39¡Ponte la estúpida máscara! ¡No te arriesgues!
00:20:43¡Elsa, por favor!
00:20:47No voy a hacerte daño.
00:21:04Está explorando.
00:21:10Eres algo especial, ¿cierto?
00:21:20¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí!
00:21:24¡Sal ya! ¡Sal ya! ¡Hazme caso!
00:21:29¿Estás loca? ¿Eh?
00:21:31¿Tratas de hacer que te mate?
00:21:32¡Ya tenía la situación bajo control!
00:21:34¿Tenías la situación bajo control? ¿Olvidaste que vinimos?
00:21:37Te diré algo. Ya no puedo hacerlo.
00:21:38¿Entiendes? Míralo.
00:21:40¿De qué estás hablando?
00:21:41Hay que dormirlo con Eder y averiguar de qué se trata.
00:22:09Es increíble.
00:22:10Ni siquiera entiendo la mitad de estos datos.
00:22:13Deben ser elementos defectuosos.
00:22:15Genes inertes presionando.
00:22:19Ten cuidado con eso.
00:22:23Es una especie de mecanismo de autodefensa.
00:22:27¿O un veneno de ataque?
00:22:28Ninguno de sus componentes animales
00:22:29no tiene el mismo potencial de ser un veneno de ataque.
00:22:32¿Y qué es eso?
00:22:34Es una especie de mecanismo de autodefensa.
00:22:37¿O un veneno de ataque?
00:22:38¿Qué son depredadores innatos?
00:22:40Bueno, está el elemento humano.
00:22:44¿Qué es esto?
00:22:46¿Pulmones?
00:22:47No, esos están aquí.
00:22:49¿Tumores?
00:22:53Lo averiguaremos en la autopsia.
00:22:58Esto no debió llegar tan lejos, ¿sí?
00:23:00Ni siquiera debió haberse concebido.
00:23:01Pero lo hizo.
00:23:03Ya olvidaste él. Solo demostraremos que se puede hacer.
00:23:05¿Entonces qué harás?
00:23:06¿En serio lo matarás?
00:23:08¿Crees poder hacerlo?
00:23:13Mira.
00:23:17Crece muy rápido.
00:23:18Sí, envejece rápido.
00:23:20Días resumidos a minutos.
00:23:22¿Crees que sea el gen avistoma?
00:23:23Es posible.
00:23:24El punto es que está agonizando de cualquier manera.
00:23:27Se podrá observar su ciclo de vida entero a ritmo dinámico.
00:23:31Jamás habrá una oportunidad igual.
00:23:34¿Así que agoniza?
00:23:36Sí, así es.
00:23:38Sin intervención.
00:23:48Gracias.
00:24:03Su nivel de estrógeno bajó en estos días.
00:24:06¿Qué?
00:24:08¿Desde cuándo?
00:24:10¿De qué hablas? ¿Cómo que en estos días? ¿De qué?
00:24:12¿Estás seguro?
00:24:13Claro, hice todos los análisis de progesterona, testosterona, estradiol.
00:24:17Está en los registros.
00:24:21Perdón, estoy muy...
00:24:23Estoy muy agotado.
00:24:24Estoy muy agotado.
00:24:36Entonces, supongo que ese gran experimento que están haciendo...
00:24:40¿Aún estás listo para compartirlo?
00:24:46Esa estación es horrible. ¿Qué es eso?
00:24:55¿Qué decías?
00:24:57Nada.
00:25:07Día 7. Tenemos al H50 a dieta de glorofila, forraje, fécula y almidón.
00:25:12Ven aquí.
00:25:14Come. Come esto.
00:25:17¿Te gustará? Come. Ven. Ven aquí. Solo, solo, solo come esto. Solo.
00:25:20Ven, ven un poco. Quieta, quieta. Solo.
00:25:22Se ve reno en que alimentarse. Su crecimiento debería generar un apetito proporcional.
00:25:26Ven, ven aquí, ven aquí.
00:25:28¡Maldición!
00:25:31Ay Dios, ya no lo resisto más.
00:25:35Esto no va a funcionar.
00:25:38Esto es imposible.
00:25:39¡Maldición!
00:25:51A ver, ponla...
00:25:53Más cerca.
00:25:54Ok.
00:25:55Cómete eso. Solo, solo hazlo.
00:25:58Buena niña.
00:25:59Tragalo. Bien. Eso es.
00:26:01¡Maldición!
00:26:03Esto no funciona.
00:26:05Hace muchísimo ruido. La van a escuchar. Y huele asqueroso.
00:26:09La alimentaremos con sondas, Clyde.
00:26:11¿Cómo se las pondrás? Se las arrancará de inmediato.
00:26:34Ok.
00:26:42Ok.
00:26:50A ver.
00:26:52Prueba.
00:27:04En cuanto a hábitos alimenticios, hemos determinado que al H50 le gustan los alimentos con mucha glucosa.
00:27:32Elsa no vendrá.
00:27:35Está en el laboratorio, encargándose de todo.
00:27:38No está... satisfecha con la nueva consigna, ¿verdad?
00:27:42Era nuestro laboratorio. Se suponía que era autónomo.
00:27:44Lo sé. Y en serio...
00:27:48Lo siento.
00:27:53La verdad...
00:27:55Si no comienzan a verse beneficios muy pronto, ganancias,
00:27:58Newnstead estará en problemas.
00:28:01Hay que capitalizar si queremos seguir avanzando.
00:28:03Eso implica que la Fase 2 no es solo una opción. No hay nada más.
00:28:07Si no conectan un home run en la presentación de accionistas con Ginger y Fred,
00:28:10podremos perder incluso eso.
00:28:13Eso no sucederá.
00:28:31FASE 2
00:28:33FASE 3
00:28:57Después de un mes de su nacimiento, la H50 continúa creciendo rápidamente.
00:29:00La aparición de brazos y el cierre de la costura que secciona su cuerpo
00:29:03sugieren que se desarrolló como un feto fuera de la matriz.
00:29:07Pruebas de reconocimiento temprano indican el desarrollo de inteligencia.
00:29:11Sin embargo, su mente sigue siendo un gran misterio.
00:29:16¿En dónde va?
00:29:19¿En dónde va el oso?
00:29:20¿En dónde va el oso?
00:29:25Sí, eso es. Acertaste otra vez.
00:29:28Eres una excelente niña.
00:29:34No te cansas de hacerlo.
00:29:37Ok, ahora algo complicado, ¿sí?
00:29:39Necesito que te concentres.
00:29:43E
00:29:45L
00:29:46S
00:29:48A
00:29:49E-L-S-A
00:29:50Elsa
00:29:51E-L-S-A
00:29:53Enséñame a Elsa.
00:29:58Eso es.
00:30:10¿Nerd?
00:30:13Sí, también nerd.
00:30:14Sí, hiciste una conexión.
00:30:16Eres una niña inteligente.
00:30:18¡Qué impresión!
00:30:22Lo logró.
00:30:25¿Qué está sucediendo?
00:30:27Logró asociar cosas.
00:30:29¿Por qué no tiene cubierto el aguijón?
00:30:31¿Qué está haciendo en esta habitación?
00:30:32No hay que dejarla salir.
00:30:33¿Cuál es el problema?
00:30:34¿Cuál es el problema?
00:30:35Un espécimen debe estar recluido.
00:30:36No le digas así.
00:30:37¿Cómo quieres que la llame?
00:30:42Dren.
00:30:43Dren.
00:30:44Se llama Dren.
00:30:48Escucha.
00:30:49Te, te, te refieres a ella como a una...
00:30:53La tratas como a una...
00:30:56mascota.
00:30:57Estoy compilando su nivel de conocimiento.
00:30:59Necesita más estímulo que esa habitación.
00:31:01¡Ah, qué maravilla!
00:31:02¿Sabes lo que Barlow dijo?
00:31:04¡Que van a renovar toda esta sección desde mañana!
00:31:07Ok, la llevaremos al almacén que está abajo.
00:31:09Nadie lo visita nunca.
00:31:10¿Cómo sabes que nadie lo visita?
00:31:12¿Ha sido alguna vez?
00:31:13¿Y eso qué?
00:31:16¿Qué piensas hacer al respecto?
00:31:17Tu sarcasmo va a hacer que nos descubran.
00:31:19No van a descubrirnos.
00:31:22Pues los descubrimientos implican riesgos.
00:31:23Y a veces los científicos van a tensión.
00:31:26Nos pueden ensabrar por algo así.
00:31:28¿Qué crees que van a renovar el almacén?
00:31:30¿Van a poner estantes de última tecnología o algo así?
00:31:33Eso es muy...
00:31:34Solo necesitan abrir la puerta.
00:31:38¿Vas a arriesgar nuestras carreras por tu fe en que nadie va a abrir esa maldita puerta?
00:31:42Es lo único que se me ocurre, ¿sí?
00:31:44¿Qué más quieres que te dejo?
00:31:46Quiero saber por qué hay que correr todos estos riesgos de repente.
00:31:49¿Qué está sucediendo?
00:31:50¿Qué es lo que quieres?
00:31:51¿Por qué te das tanto miedo a involucrarte en nuevas cosas?
00:31:52¿Y cuándo demonio se te olvidó que eres una científica?
00:31:57¡No!
00:31:58¡Basta!
00:31:59¡A tu lugar de inmediato!
00:32:01¡Ve a tu lugar!
00:32:11¡Gaby, no me toques!
00:32:16Ok. Ahora...
00:32:18Hay que resolver esto.
00:32:25Ya.
00:32:27Tranquila, Adriel. No te asustes.
00:32:29Espera un poco, ¿sí?
00:32:31No estoy convencido.
00:32:32¿Tienes una mejor idea?
00:32:34¡Ve a abrir la puerta!
00:32:36¡Ya basta!
00:32:46Me siento como un criminal.
00:32:48Los científicos transgreden, al menos los importantes.
00:32:51Y seguir algunas reglas no es tan mala idea a veces.
00:32:54No le importarán a nadie unas pocas reglas cuando vean lo que creamos.
00:32:58¿Lo que creamos?
00:32:59¿Fue lo que dijiste?
00:33:00¿Sí?
00:33:02No verá nadie lo que creamos.
00:33:03Cuando conozcan a Ginger y Fred, ¿no crees que el mundo querrá saber lo que sigue?
00:33:07¿Realmente crees que puedan ver esta carita sin notar que es un gran milagro?
00:33:16¡Ay, nena!
00:33:18¡Nena, tienes náusea! ¡Ay, no!
00:33:20Clive, su cara está ardiendo.
00:33:25Tengo que hablar con mi hermano.
00:33:39Sé que es una locura, pero necesito tu apoyo.
00:33:43¿Que no entiendes lo que pasará si te descubren?
00:33:48¿Qué se supone que haré si te encarcelan?
00:33:51¿Y qué le pasará al laboratorio? Todo el mundo depende de ti.
00:33:54¿Alguna vez pensaste en los demás?
00:33:56¿En mí, al menos?
00:34:00¿Lo consideraste?
00:34:01¿O hiciste lo que ella quería?
00:34:04No sucedió así.
00:34:05Lo pudiste evitar en cualquier oportunidad.
00:34:08¿No pudiste haberle dicho que no?
00:34:13Inténtalo alguna vez.
00:34:2440 grados. Esto es serio.
00:34:26Eso no lo sabes.
00:34:27Lo sé. ¿Ok?
00:34:30Tenemos que hacer algo.
00:34:31¿Qué? ¿Qué deberíamos hacer?
00:34:33Pues debemos llevarla a algún lado.
00:34:35Sería una locura.
00:34:36Pues haz algo rápido.
00:34:38¿Qué?
00:34:40¿Darle Tylenol?
00:34:43Somos científicos. Lo arreglaremos.
00:34:45Claro.
00:34:47¡Maldición! ¿Cómo?
00:34:49¿Cómo combates la fiebre?
00:34:51Agua fría.
00:34:56¡Rápido! ¡Rápido!
00:34:58Calma. Tranquila.
00:35:02Ok. Yo la cargo. Ok. Ya está. Ya está.
00:35:04¡No te muevas! ¡Lo sé! ¡Lo sé!
00:35:07Oye, mira.
00:35:09¡No te muevas!
00:35:10Tranquila. Tranquila.
00:35:12Se les cierran los ducos. ¡No respira!
00:35:14¡Haz algo más! ¡Mánase!
00:35:15¿Qué? ¿Qué?
00:35:17Una arqueotomía.
00:35:18¿Por qué?
00:35:19En el laboratorio.
00:35:20Pero no hay tiempo. ¡Mírala! ¡Se muere!
00:35:23¡Mírame!
00:35:24¡Mírame a los ojos!
00:35:26¡Así quiero que me mires a los ojos!
00:35:28¡No dejes de verme. Trata de verme!
00:35:31¡No te muevas!
00:35:32Try to look at me!
00:35:34Try to look at me, please!
00:35:38What are you doing?
00:35:40Let her go!
00:35:42You're hurting her!
00:35:44Let her go!
00:35:46Let her go!
00:35:48Let her go!
00:35:50Let her go!
00:35:52Let her go!
00:35:54Please, let her go!
00:35:56Let her go!
00:36:02Let her go!
00:36:04Let her go!
00:36:30Hello?
00:36:33She's breathing!
00:36:36She's breathing!
00:36:39Those weren't tumors.
00:36:41She has amphibian lungs.
00:36:43You saved her.
00:36:45But how did you know?
00:36:50You knew.
00:36:52Yes.
00:36:57Anyway...
00:36:59We can't risk it anymore.
00:37:01We have to fix the room.
00:37:03Put her safe.
00:37:05Yes.
00:37:07I agree.
00:37:14Baby, you've behaved very well these days.
00:37:17I have something special for you.
00:37:23Hi, I'm Jenny.
00:37:25I love boys, cars, and cute creatures like you.
00:37:30She was my secret friend.
00:37:32They wouldn't let me have her, so I hid her.
00:37:35Just like you.
00:37:46Get some rest, honey.
00:37:55I love you.
00:38:14She had a long day.
00:38:16She'll sleep like a log.
00:38:25We haven't been together.
00:38:27I didn't even notice.
00:38:29Is that normal?
00:38:31Couples...
00:38:32When they work hard?
00:38:34Yes.
00:38:40Hi.
00:38:48What are you doing?
00:38:50Nothing.
00:38:54Don't make too much noise.
00:39:02We don't have any...
00:39:04What's the worst that can happen?
00:39:15Oh, yes.
00:39:20Bitch.
00:39:50Oh, no.
00:40:21Now, let me introduce you to the minds behind the design.
00:40:25The extraordinary masters of the combination.
00:40:28Clive Nicoli and Elsa Kast.
00:40:39Thank you very much.
00:40:43Well, there's been a lot of talk tonight...
00:40:45about the many advances in the morphogen of multiple species.
00:40:48We're talking about new proteins-based compounds.
00:40:51Agents that fight cattle diseases.
00:40:53And all that is very exciting for everyone at Newstead.
00:40:56But let's be honest.
00:40:58What excites the public tonight...
00:41:00is getting to know these two creatures live.
00:41:07These are very sophisticated design organisms.
00:41:10The first of their kind.
00:41:12The origin of a species.
00:41:15Male and female.
00:41:17Like Adam and Eve.
00:41:19Intertwining to embody the eternal love story of nature.
00:41:48Oh, no.
00:41:50Oh, no.
00:42:16Well...
00:42:19Do we agree that this is the other way around in terms of...
00:42:21It's a damn disaster.
00:42:23What happened?
00:42:27Well, it was hard to examine the remains, but...
00:42:32Apparently, Ginger developed certain...
00:42:36Hormonal changes.
00:42:38What? I don't understand.
00:42:40She turned male.
00:42:42What?
00:42:46Out of the blue? She altered her sex?
00:42:49How did that happen?
00:42:52We still...
00:42:54We don't know, but it's clear that two males locked up together and stressed are...
00:42:58So her first living hybrid changed sex.
00:43:01And they didn't realize it.
00:43:03How is that possible?
00:43:05We'll recreate them. There's no reason not to re-initiate them.
00:43:09No more monsters.
00:43:13We don't have time for that.
00:43:15I need the gene that produces CD356.
00:43:19And I need it now.
00:43:21Is that clear?
00:43:26We have to get her out of here.
00:43:28And where?
00:43:29Barlow is taking over every corner of the lab. He'll find her.
00:43:32We have to find a place far from everything.
00:43:35What have I missed here?
00:43:36What did you expect when you did it? Didn't you have a plan?
00:43:39Listen, brother. We wouldn't be in this mess if you'd paid enough attention...
00:43:42...when you saw a damn change of gender!
00:43:44Where were you, expert? I was juggling with the work you didn't do!
00:43:48What I didn't do?
00:43:49What you thought you could do was my responsibility.
00:43:51I didn't have to do it.
00:43:52Stay in a safe place.
00:43:58All these years you've been in this farm and you never mentioned it?
00:44:01You knew I grew up in a farm.
00:44:03I didn't know it was still yours.
00:44:05It's my farm.
00:44:06It used to be hers.
00:44:08But she's dead.
00:44:09So is the farm.
00:44:17Up.
00:44:23Don't worry, Cielo. We'll get you out of here soon, okay?
00:44:32Hey, can you tell me about your mother?
00:44:35I don't even want to remember.
00:44:37I just want to understand.
00:44:38If you could understand madness, it wouldn't be madness.
00:45:06Help!
00:45:09Don't worry, baby. There's nothing to be afraid of here.
00:45:13This is your new home.
00:45:16This is your new home.
00:45:19Calm down. It's okay.
00:45:21No?
00:45:22What's wrong? What's wrong? Calm down.
00:45:23It's just a stable.
00:45:24Ren, calm down.
00:45:25Ren, calm down.
00:45:31Ren!
00:45:33Ren!
00:45:35Ren!
00:45:37Yes, everything is fine. Everything is under control, right?
00:45:40Are you under control now?
00:45:41Hey, Clive, I need you to calm down. We have to concentrate.
00:45:44It's incredible. This is the disaster that everyone warned us about.
00:45:47A new species is loose in the world.
00:45:49Don't worry. It won't abandon us.
00:45:51It already did.
00:45:52Okay, listen. We'll find it. It won't go far.
00:45:58Where is it?
00:46:03Hurry, hurry!
00:46:08Ren?
00:46:14Ren?
00:46:20Ren, honey?
00:46:22I think it's hurt.
00:46:26Oh, Ren.
00:46:32Oh.
00:46:37That's it.
00:46:43It's almost full.
00:46:49Ren.
00:46:51You should never escape from me like that again.
00:46:54Is that clear?
00:46:55Do you understand, Ren? Look at me.
00:46:57It was wrong.
00:46:58Wrong, Ren!
00:47:03What?
00:47:05I'm sorry, honey. Don't be mad at me.
00:47:08I was very upset.
00:47:13Well, it's not the most luxurious thing.
00:47:16But it has a certain rustic charm, honey.
00:47:19Are you okay, Ren?
00:47:22I brought a blanket for you.
00:47:27Ren!
00:47:29But...
00:47:31Can we take her home?
00:47:32Forget it. Someone would see her there.
00:47:35Leave her. She needs to be submerged in water.
00:47:38She's a little upset.
00:47:39It's a new place.
00:47:42She'll be fine.
00:47:44Calm down. Let's go inside. It's late.
00:47:46Okay? Let's go.
00:47:53Are you okay?
00:47:55Yes, of course.
00:47:56It's just a house.
00:48:26Okay.
00:48:35Was this your room?
00:48:38Didn't you say your mom left it as it was?
00:48:42Exactly.
00:48:57Did you try this one?
00:49:00I'm glad you came.
00:49:02Traffic.
00:49:03Well, you'll respect the protocol.
00:49:04That way, we'll beat that thing.
00:49:07Now, get to work.
00:49:27Mmm...
00:49:31Mmm...
00:49:38Mmm?
00:49:56Mmm...
00:50:27Mmm...
00:50:36Meow!
00:50:44Meow!
00:50:46Meow!
00:50:47Meow!
00:50:57Meow!
00:50:58Meow!
00:51:25That's enough, Siloino.
00:51:26No, not today.
00:51:27Eat your dinner, okay?
00:51:28She doesn't like that.
00:51:30Maybe she wants meat.
00:51:31She doesn't eat meat.
00:51:34Excuse me, is the libre considered a vegetable?
00:51:36That was an accident.
00:51:39Eat.
00:51:40Silo?
00:51:41You're hungry.
00:51:42You have...
00:51:43What's wrong?
00:51:45What do you have?
00:51:46What?
00:51:48Teddy...
00:51:49Teddy wrote it.
00:51:54Where did he get a term like that?
00:51:55I don't know.
00:51:56He's saying he's bored.
00:51:57He's been here for a week.
00:51:58Do you want to play something, honey?
00:52:05Outside.
00:52:08Incredible!
00:52:11Oh, Tren, I know.
00:52:12But you can't go out.
00:52:13I'm sorry.
00:52:16Tren!
00:52:17Tren, calm down!
00:52:18I'll kill him!
00:52:19Tren, I'll kill him!
00:52:20Tren, okay, calm down.
00:52:21Calm down.
00:52:24You know what?
00:52:25It's over.
00:52:26Come here right now.
00:52:27Sit down!
00:52:28Calm down.
00:52:29Sit down!
00:52:30Calm down.
00:52:31Didn't you see what he did?
00:52:32Calm down.
00:52:33Didn't you see what he did?
00:52:34I know, yes.
00:52:35Calm down.
00:52:36It's nothing.
00:52:37It's just that...
00:52:38What?
00:52:39This is so hard to control that...
00:52:41Tren, it's over!
00:52:42No!
00:52:49Careful.
00:52:55Tren!
00:52:57Tren!
00:53:00Tren!
00:53:05Tren!
00:53:06Tren!
00:53:07Tren, come back here!
00:53:08Tren, honey.
00:53:10Come here, baby.
00:53:12Come back inside.
00:53:13Tren, we're not angry.
00:53:18Tren!
00:53:19Come back here right now!
00:53:20Careful, careful, careful!
00:53:22No!
00:53:23No!
00:53:40Tren!
00:53:41Tren, come here please.
00:53:42We need you.
00:53:43Tren.
00:53:46We love you.
00:53:56Calm down.
00:53:57Calm down.
00:54:12Elsa hasn't arrived?
00:54:14She doesn't feel well.
00:54:16It's not possible.
00:54:18People get sick.
00:54:19It's normal.
00:54:20A lot of people would resign.
00:54:21They would be up to the situation.
00:54:23You guys are not a special case.
00:54:25It's over.
00:54:28Idiot.
00:54:32Mom wouldn't let me wear makeup.
00:54:35She said I was corrupting women.
00:54:37She said I was corrupting women.
00:54:41But one has to be corrupt from time to time.
00:54:45Look.
00:54:48Do you see how beautiful you've become?
00:54:52You should learn to be a woman.
00:54:56I know how it feels at your age.
00:54:59It's amazing.
00:55:04I never thought that...
00:55:08We could put more eyeliner on you.
00:55:11I'll put more eyeliner on you.
00:55:17What is this?
00:55:20You made them?
00:55:24They're excellent.
00:55:26Do I have any?
00:55:37No.
00:55:43Dren, what is that?
00:55:45Where did you get it?
00:55:47Give it to me.
00:55:48You have to give it to me now.
00:55:49Dren, you have to give it to me.
00:55:52I'm sorry.
00:55:53You can't have it.
00:55:55It would be a risk.
00:55:56I could transmit it to...
00:56:05You don't always have what you want.
00:56:07It's part of maturity.
00:56:28Elsa?
00:56:37Elsa?
00:56:52Dren?
00:57:00Hi.
00:57:01What's wrong?
00:57:03What happened?
00:57:07Elsa fixed you up?
00:57:09How nice.
00:57:16We have to lighten up the place.
00:57:18Would you like that?
00:57:23Good, this is excellent.
00:57:33Do you like it?
00:57:35It's music.
00:57:41It's fun, isn't it?
00:57:42Come here.
00:57:43Don't be afraid.
00:57:44It's music.
00:57:46Calm down.
00:57:47It's just music.
00:57:48It makes you feel good.
00:57:51It's better.
00:57:52Yes, yes.
00:57:53It feels...
00:57:54Take it out.
00:57:55Like this.
00:57:56Dance.
00:57:57Dance.
00:57:58Come on.
00:57:59It feels...
00:58:00Take it out.
00:58:01Like this.
00:58:02Dance.
00:58:03Dance.
00:58:04Good.
00:58:05Very good.
00:58:06You're dancing.
00:58:07Okay, that's how you dance.
00:58:08But now, like this.
00:58:09Look at my feet.
00:58:10Look at my feet.
00:58:11The feet.
00:58:12Okay.
00:58:13Ready?
00:58:14You're doing it well.
00:58:15Slowly.
00:58:16Step, step.
00:58:22Very good.
00:58:23Excellent.
00:58:24Excellent.
00:58:25I knew you had the dance gene.
00:58:26Give me your hand.
00:58:27Take my hand.
00:58:30Good.
00:58:32That's it.
00:58:33Okay, like this.
00:58:34The hand.
00:58:35Here.
00:58:36Very good.
00:58:37I'm going to guide, okay?
00:58:38I'm the man.
00:58:39I guide.
00:58:40The man guides.
00:58:41Step, step.
00:58:42One more.
00:58:43Step back.
00:58:44Step back.
00:58:45That's it.
00:58:46That's it.
00:58:47Step back.
00:58:48That's it.
00:58:49Very good.
00:58:50Very good.
00:58:51Very good.
00:58:52Careful.
00:58:53That's it.
00:58:54To one side.
00:58:55That's it.
00:58:56Very good.
00:58:57Very good.
00:58:59Excellent.
00:59:01Excellent.
00:59:28Elsa.
00:59:29No.
00:59:30That's enough.
00:59:31The dance is over.
00:59:32Drain.
00:59:36Rest.
00:59:54I thought I'd just take a nap.
01:00:00I must have slept like a log.
01:00:05What?
01:00:08It's your DNA.
01:00:11What?
01:00:14In the drain.
01:00:16I noticed it.
01:00:18You got involved in the experiment.
01:00:22What did it do to you?
01:00:25What were you in?
01:00:26Tell me, did science ever matter to you?
01:00:28Of course it did.
01:00:29It's still science.
01:00:33If you really believe it, you're sicker than I thought.
01:00:36What do you mean by that?
01:00:38You should review your family history again.
01:00:57Drain.
01:00:59Drain.
01:01:15Hi, Drain.
01:01:17I brought you something.
01:01:18Come.
01:01:22Come closer.
01:01:23I want to give you something.
01:01:24Come closer.
01:01:25I want to give you something.
01:01:37Would you smile for me?
01:01:41You know I love you, right?
01:01:46You're part of me.
01:01:50And I'm part of you.
01:01:55We're united.
01:01:58I brought you something.
01:02:05Look at this.
01:02:07Keep it.
01:02:09Why not?
01:02:11It's nice to have a pet.
01:02:19Oh my God!
01:02:22Drain!
01:02:24Drain!
01:02:55Physically, H50 has evolved well.
01:02:58However, his violent behavior indicates very dangerous psychological disorders.
01:03:05Erratic behavior may be due to a lack of identity with a species.
01:03:09Human addictions must be eliminated as far as possible.
01:03:24No!
01:03:54No!
01:04:18Due to his unstable condition, it has become necessary to eliminate his toxic glands and stinger.
01:04:55Drain!
01:05:03Drain!
01:05:08What are you doing?
01:05:09The necessary.
01:05:14Holy God!
01:05:15Elsa!
01:05:17He became unstable.
01:05:19He killed the cat and almost killed me.
01:05:22Did you cut his gums?
01:05:24He's so close to finding the protein.
01:05:27What does this have to do with it?
01:05:29They couldn't because they work with tissue that died a long time ago.
01:05:34You don't know if he has it?
01:05:35Of course he has it.
01:05:36He has everything Ginger and Fred had and more.
01:05:40Where are you going?
01:05:42To solve this matter.
01:05:43I must repair the damage.
01:05:51Fred.
01:06:00I'm sorry.
01:06:06Fred.
01:06:08I'm sorry.
01:06:21Fred.
01:06:51Fred.
01:07:05Where are you?
01:07:21Fred.
01:07:41Bill, you're early.
01:07:43Let's see if I understand.
01:07:46You reported yourself with discomfort and now I see you moaning when there's no one.
01:07:49To compensate.
01:07:50It's too late for that.
01:07:51They won't extend the date.
01:07:52It's over.
01:07:53You ruined us all.
01:07:55Now that you're here, clear Clive's desk.
01:07:57I don't think so.
01:07:58No one cares what you think this time.
01:08:00You're an humiliation to the company.
01:08:01It will take years...
01:08:02The protein was synthesized.
01:08:04It's frozen.
01:08:06When the great scientists arrive, come see.
01:08:20Ouch.
01:08:44Elsa?
01:08:50Elsa?
01:08:55No, no, no.
01:08:57No.
01:08:59You can't do that.
01:09:07You can't do that.
01:09:20You can't do that.
01:09:50No.
01:10:20No.
01:10:50You can't do that.
01:11:21Shh.
01:11:47Joe...
01:11:48No.
01:11:49No.
01:12:14I know that...
01:12:15Listen, I...
01:12:16I don't even know how it happened.
01:12:18I don't even know who you are.
01:12:20You've become a degenerate man.
01:12:24Forget what it means to me.
01:12:25You can never do certain things.
01:12:29We broke the rules.
01:12:31You won't get out of this arguing.
01:12:38When we crossed the line, everything got confusing.
01:12:40Confusing in what way?
01:12:44Good and evil.
01:12:46Good and evil?
01:12:49Do you have any idea how naive that is?
01:12:52You're not in a position to teach me what's right or wrong.
01:12:56And you are?
01:12:58You think so?
01:13:00Why the hell did you want to conceive her to begin with?
01:13:04Huh?
01:13:06For the benefit of humanity?
01:13:13You never wanted a normal child.
01:13:16Because you feared losing control.
01:13:21But an experiment?
01:13:23That's different.
01:13:26I love her.
01:13:27I know, but we lost her, Elsa.
01:13:34We lost her.
01:13:36My God.
01:13:37We chained her.
01:13:38We took her from the world.
01:13:41We mutilated her.
01:13:45I mutilated her.
01:13:50I wish everything would go back to normal.
01:14:05I synthesized the protein.
01:14:09What?
01:14:11She had a derivative.
01:14:13It's more stable than CD356.
01:14:16Ten times higher than Ginger and Fred's levels.
01:14:31We can still fix this.
01:14:33Our problem.
01:14:35I mean...
01:14:38It wouldn't be right.
01:14:39Now we have a responsibility.
01:14:43The experiment is over.
01:14:47The responsibility is to conclude it.
01:15:04Train?
01:15:09Train?
01:15:12Come here, Train.
01:15:23Train?
01:15:40Drive!
01:15:42What?
01:15:48What's going on?
01:15:51I don't know.
01:15:53But she's agonizing.
01:16:09I'm sorry.
01:16:40Would you like...
01:16:43to say something?
01:17:09I'm sorry.
01:17:39I'm sorry.
01:17:53Are you done?
01:17:54Yes, almost.
01:18:00Did you hear that?
01:18:01Yes.
01:18:10What?
01:18:12Gavin, what are you doing here?
01:18:14Sorry, it's necessary.
01:18:16It's the only way out.
01:18:20Very well.
01:18:23I want to see her.
01:18:24What did you tell him?
01:18:25I didn't have to tell him much.
01:18:27Do you think I'm stupid?
01:18:29The samples you gave me had human DNA material.
01:18:32They didn't come from Ginger and Fred.
01:18:33They belonged to someone else.
01:18:35I don't care.
01:18:36A specimen that's still alive.
01:18:39I can't believe they did it to my guard.
01:18:41Now, I want to see her.
01:18:43That doesn't belong to you.
01:18:45That doesn't belong to anyone.
01:18:47Where is she?
01:19:00Very well.
01:19:02I'll call the forensic team.
01:19:03There's nothing to do.
01:19:05She's dead.
01:19:09I don't believe you.
01:19:10No?
01:19:12See for yourself.
01:19:13She's buried behind the stable.
01:19:14I don't believe you.
01:19:15No?
01:19:16See for yourself.
01:19:17She's buried behind the stable.
01:19:33Holy God.
01:19:34What the hell is going on?
01:19:38Tren?
01:19:57Gavin!
01:19:59Gavin!
01:20:01Gavin!
01:20:03Gavin!
01:20:07Gavin!
01:20:09Gavin!
01:20:10Gavin!
01:20:13Gavin!
01:20:14Clive!
01:20:15Stop!
01:20:18We have to go back!
01:20:20Gavin!
01:20:21We have to go back!
01:20:22Clive!
01:20:23Clive!
01:20:24Clive!
01:20:25I can't.
01:20:26He's gone.
01:20:27I have to.
01:20:28He's gone.
01:20:29I can't.
01:20:30Listen, we can't stay here.
01:20:31What happened?
01:20:32Ginger.
01:20:33It's the same thing that happened to Freddy Ginger.
01:20:35We have to go.
01:20:36I won't leave my brother.
01:20:37No, no.
01:20:38He's dead.
01:20:39There's nothing to do.
01:20:40I won't leave my brother.
01:20:41We have to go.
01:20:42No!
01:20:45Leave her there.
01:20:46I need her.
01:20:47Leave her.
01:20:48I need her.
01:20:50We have to go.
01:20:52We're almost there.
01:20:54We're almost there.
01:21:02I've got her.
01:21:07Clive!
01:21:08Clive!
01:21:11Clive!
01:21:14Clive!
01:21:22Clive!
01:21:25Take my hand.
01:21:27Take my hand.
01:21:31Take my hand.
01:21:36Now get up.
01:21:37We have to go.
01:21:38We have to go.
01:21:40Calm down.
01:21:41Calm down.
01:21:42Okay.
01:22:01Okay.
01:22:02Okay.
01:22:31Clive.
01:23:02Clive.
01:23:14What do you want?
01:23:17What do you want?
01:23:22Inside you.
01:23:31Shh.
01:23:32Ah!
01:23:33Ah!
01:23:34Ah!
01:23:35Ah!
01:23:36Ah!
01:23:37Ah!
01:23:38Ah!
01:23:39Ah!
01:23:40Ah!
01:23:41Ah!
01:23:42Ah!
01:23:43Ah!
01:23:44Ah!
01:23:45Ah!
01:23:46Ah!
01:23:47Ah!
01:23:48Ah!
01:23:49Ah!
01:23:50Ah!
01:23:51Ah!
01:23:52Ah!
01:23:53Ah!
01:23:54Ah!
01:23:55Ah!
01:23:56Ah!
01:23:57Ah!
01:23:58Ah!
01:23:59Ah!
01:24:00Ah!
01:24:01Ah!
01:24:02Ah!
01:24:03Ah!
01:24:04Ah!
01:24:05Ah!
01:24:06Ah!
01:24:07Ah!
01:24:08Ah!
01:24:09Ah!
01:24:10Ah!
01:24:11Ah!
01:24:12Ah!
01:24:13Ah!
01:24:14Ah!
01:24:15Ah!
01:24:16Ah!
01:24:17Ah!
01:24:18Ah!
01:24:19Ah!
01:24:20Ah!
01:24:21Ah!
01:24:22Ah!
01:24:23Ah!
01:24:24Ah!
01:24:25Ah!
01:24:26Ah!
01:24:27Ah!
01:24:28Ah!
01:24:29Ah!
01:24:30Ah!
01:24:31Ah!
01:24:32Ah!
01:24:33Ah!
01:24:34Ah!
01:24:35Ah!
01:24:36Ah!
01:24:37Ah!
01:24:38Ah!
01:24:39Ah!
01:24:40Ah!
01:24:41Ah!
01:24:42Ah!
01:24:43Ah!
01:24:44Ah!
01:24:45Ah!
01:24:46Ah!
01:24:47Ah!
01:24:48Ah!
01:24:49Ah!
01:24:50Ah!
01:24:51Ah!
01:24:52Ah!
01:24:53Ah!
01:24:54Ah!
01:24:55Ah!
01:24:56Ah!
01:24:57Ah!
01:24:58I
01:25:28I
01:25:59To the rain
01:26:02Resultor realmente un caldero de imaginables misterios químicos
01:26:07Además de
01:26:10La intensa concentración de cd356 en su sistema estaba llena de
01:26:16Una variedad de compuestos totalmente únicos
01:26:20Archivaremos patentes por años
01:26:22Desde luego nos entusiasma de verdad que esta es dispuesta a llevarnos hasta el siguiente nivel
01:26:32sobre todo
01:26:34Conociendo los
01:26:37Peligros personales
01:26:41Creo que la suma que te ofrecimos es muy generosa
01:26:53Jamás podrás hablar de esto
01:26:59Con ninguna persona
01:27:04Jamás
01:27:22No habría quien te culpará si no quisieras hacerlo solo tendrías que ponerle fin a todo y alejarte
01:27:42Que es lo peor que puede pasar
01:27:52No
01:28:22No