#film thriller giallo in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:30Grazie a tutti.
00:01:00Grazie a tutti.
00:01:30Grazie a tutti.
00:02:00Grazie a tutti.
00:02:30Grazie a tutti.
00:02:59Grazie a tutti.
00:03:29Grazie a tutti.
00:03:59Grazie a tutti.
00:04:29Grazie a tutti.
00:05:00Aspetti, dottor Benton, l'aiuto io.
00:05:03No, no.
00:05:03Fa attenzione.
00:05:05Ma è incredibile.
00:05:07Finalmente l'abbiamo trovata.
00:05:10La tomba.
00:05:10Ma è magnifico.
00:05:12Vado a prendere la macchina da presa.
00:05:13Forza, forza, forza, forza, forza, forza tommy, dobbiamo trovare la cripta.
00:05:27Grazie a tutti.
00:05:57Grazie a tutti.
00:06:27Grazie a tutti.
00:06:57Grazie a tutti.
00:07:27Grazie a tutti.
00:07:57Grazie a tutti.
00:08:27Vorrei cogliere l'occasione per rendere omaggio a Mason, questo valido elemento del nostro gruppo che si è prodigato con animo generoso durante il viaggio.
00:08:36Le guide cinesi erano terrorizzate e il vento era di nuovo aumentato.
00:08:41Dovevo prendere una tremenda decisione.
00:09:11E' un lavoro di tradurre la pergamena capì in pieno l'importanza del nostro ritrovamento.
00:09:16Innotrandomi nello studio del contenuto, cominciai a capire che...
00:09:30accendete la luce.
00:09:32Ha avuto un collasso.
00:09:50Credo di sì.
00:09:51Credo di sì.
00:10:07Che è successo, Luis?
00:10:08Non lo so, Jimmy, papà si è sentito male.
00:10:10Peccato che tu non abbia potuto assistere alla conferenza, Jimmy, mio padre ci teneva molto.
00:10:27La mia sola scusa è che avevo capito male l'ora, spero però di poter vedere il filmato.
00:10:32Lo spero anch'io.
00:10:34Jimmy è stato uno dei migliori allievi di mio padre.
00:10:36Io non ho mai avuto interesse per l'archeologia.
00:10:38Né io per gli aeroplani.
00:10:40Possono esserci molte ragioni per partecipare a una spedizione archeologica in Cina.
00:10:45Ecco la descrizione del filmato.
00:10:47Ho fatto in modo che il film venga...
00:10:49Ha sentito quello che ho detto?
00:10:51Sì, sì, ho sentito.
00:10:52Grazie.
00:10:55Almeno ci dicessero qualcosa.
00:10:56Non ti pare che ci mettano troppo tempo?
00:10:58No, non preoccuparti.
00:11:00Tuo padre era affaticato.
00:11:01Lo studio e i preparativi per la conferenza l'hanno stancato molto.
00:11:08Signorina Luis.
00:11:09Sì, Jonas.
00:11:10Hai desiderato di sopra?
00:11:12Finalmente, scusatemi.
00:11:21La polizia.
00:11:34La polizia.
00:11:46Polizia.
00:11:46Prego, di qua.
00:11:48Che nessuno esca da questa casa.
00:11:51Perché è venuta la polizia?
00:11:56Non lo so, ma deve essere una cosa grave.
00:11:58È il capitano street della squadra omicidi.
00:11:59Della omicidi?
00:12:00Sì.
00:12:01Vuol dire che il dottor Benton...
00:12:03Ho paura di sì.
00:12:04Ah.
00:12:12Non si può nascondere un omicidio alla stampa.
00:12:14Non ha prove che si tratti di un omicidio.
00:12:16Un uomo in perfetta salute stramazza a terra tenendo una conferenza.
00:12:19Lei come lo chiama?
00:12:20Suicidio?
00:12:21Vorrei sapere chi ha avuto la brillante idea di rimuovere il corpo.
00:12:25Sono stato io.
00:12:27E non era un corpo.
00:12:28Era il mio caro amico dottor Benton.
00:12:31Eravamo convinti che si trattasse di un semplice valore.
00:12:34Non mi sembrava il caso di lasciarlo sul pavimento.
00:12:36Ma io devo svolgere un'indagine.
00:12:37Bisogna fotografare il corpo sul luogo del delitto.
00:12:39E la prassi, impronte, indizi.
00:12:41Le solite cose, insomma.
00:12:42Forse questo non è il solito delitto.
00:12:45Lei chi è?
00:12:46Mi chiamo Wong.
00:12:47James Lee Wong.
00:12:48E come c'entra in questa faccenda?
00:12:50Il dottor Benton è appena tornato da una spedizione in Cina.
00:12:53Io sono cinese.
00:12:54Anche lei è cinese?
00:12:54Sì, signore.
00:12:55Lavorate insieme?
00:12:56Non l'avevo mai vista prima di un'ora fa.
00:12:58Desiderava vedermi, signore?
00:13:02Ah, sì.
00:13:03Che cosa ha mangiato il dottor Benton?
00:13:05L'antipasto, sollolo alla mugnaia, patatine fritte, zuppa inglese e caffè.
00:13:10Oh, niente male, però.
00:13:11Anche gli altri hanno mangiato la stessa roba?
00:13:13Sì, certamente.
00:13:15Tranne la signorina Winland.
00:13:17E chi ha mangiato?
00:13:18Il zuppa di soia?
00:13:19No, signore.
00:13:20Ha preso una tazza di caffè e una fetta di torta.
00:13:23Ha consumato lo stesso pasto ogni giorno di questo mese.
00:13:26Vuol dire che mangia sempre qui?
00:13:27Lei abita qui.
00:13:29Winland è, o per meglio dire era, la segretaria del dottor Benton.
00:13:33Va bene, va bene, ho capito.
00:13:35Lei chi sarebbe?
00:13:35Pilotavo l'aereo durante la spedizione.
00:13:38Ero operatore di macchina.
00:13:39Ho proiettato il film durante la conferenza.
00:13:42E lei cosa fa?
00:13:43Indago.
00:13:46Chi ha assistito alla conferenza?
00:13:48Il dottor Godin che ha incontrato di sopra gli insegnanti dell'università e alcuni amici.
00:13:52E chi era con lui quando è morto?
00:13:54Jonas e io.
00:13:54Vi ha detto qualcosa?
00:13:56Indago.
00:13:57Oh sì, ha mormorato qualcosa.
00:14:00Non gliene ho parlato perché erano parole senza senso.
00:14:03Avanti, che cosa ha detto?
00:14:04Beh, io non ho sentito bene, però mi pare parlasse di Eterna Fiamma e Winland, forse...
00:14:10Che sa di questa storia?
00:14:11Io non ne so niente.
00:14:12Non ho idea di ciò che volessi dire.
00:14:14Quando il dottor Benton mi ha telefonato, mi ha detto che aveva fatto un'importante scoperta.
00:14:18Sì, la pergamena.
00:14:19L'ha aiutato a tradurla?
00:14:21No, il dottore non permetteva a nessuno di vederla.
00:14:23Un momento, aspettate, pergamena, Eterna Fiamma, traduzione, ma che roba è questa?
00:14:27Il dottor Benton aveva trovato nella tomba di un imperatore un'antica pergamena.
00:14:31Dov'è adesso?
00:14:31In cassaforte.
00:14:33Chi ha la combinazione?
00:14:34Il dottor Benton e il dottor Wilkes.
00:14:35Ma naturale.
00:14:37Essendo rettore dell'università, ho la combinazione di tutte le casseforme.
00:14:40Avanti, coraggio, l'apra.
00:14:42Con piacere.
00:14:54La cassaforte è vuota.
00:14:56La pergamena non c'è.
00:14:57No.
00:14:57La mia pazienza ha un limite, state a sentire.
00:14:59Sono stufo di pergamene, traduzioni, eterne fiamme.
00:15:02Questo caso verrà trattato come tutti i casi di omicidio.
00:15:04La centrale di polizia.
00:15:14La squadra omicidi.
00:15:16Pronto, sono il capitano Street.
00:15:18Mandate immediatamente un paio di uomini nella sala conferenza della Southern University.
00:15:23Esatto, è per il caso Benton.
00:15:24Certo.
00:15:25E di solito, impronte, fotografie e indizi.
00:15:28Bene.
00:15:34Chinatown Exchange, prego.
00:15:40Chinatown Exchange.
00:15:42Wu Lan Tan.
00:15:43Wu Lan Tan.
00:15:55Sì?
00:15:56Orriglio?
00:16:02Sì?
00:16:04Era Jonas.
00:16:04Dice che un cinese di nome Wong sta collaborando alle indagini.
00:16:07Jonas deve essere impazzito.
00:16:09La casa è piena di sbirri e lui corre il rischio di telefonare a noi.
00:16:12Beh, io spero solo che il nostro Jonas non si faccia beccare.
00:16:15Certa gente diventerebbe pericolosa se si sapesse che non sei morto in quel deserto.
00:16:20Wong, eh?
00:16:22Chissà per chi starà lavorando.
00:16:24Meglio scoprirlo alla svelta.
00:16:26Buonasera, Fu.
00:16:37Di nuovo tardi, eh?
00:16:38Tu talli.
00:16:38Io mai talli.
00:16:39Tu sempre talli.
00:16:42Plonta colazione, niente colazione.
00:16:44Plonto planso, tu no planso.
00:16:45Come vuoi che tu trovare assassino?
00:16:47Tu non trovare tua casa.
00:16:48Come lo sai che sto cercando un assassino?
00:16:51Andato dottor Benton.
00:16:52Dottor Benton molto.
00:16:54Io leggo giornali.
00:16:55Bene, bravissimo.
00:16:57Dovrei mandare te a caccia dell'assassino e io restare a casa a cucinare.
00:17:01Tu?
00:17:02Cucinale?
00:17:03Famoso archeologo muore tenendo una conferenza.
00:17:14Fui.
00:17:15Mio nome non Fui.
00:17:17Nome Fu.
00:17:19Beh, ti chiamavi Fu in Cina, però in America sei Fui.
00:17:23Come è ucciso dottor Benton?
00:17:26Avvelenato.
00:17:28Con quale veleno?
00:17:29Ma non si sa finché il medico legale non farà l'autopsia.
00:17:33Giusto.
00:17:33Forse dottor Benton aveva cattivo cuoco.
00:17:47Tu vuoi fare diventale matto me?
00:17:49No, c'è qualcosa che non va in queste foto.
00:17:52Lascia stare le foto, tu mangia.
00:17:55Fu.
00:17:56Ecco qua.
00:17:57Ho trovato.
00:17:58L'ho trovato cosa?
00:17:59Ho trovato cosa non quadra nelle foto.
00:18:01La brocca dell'acqua.
00:18:02Guarda.
00:18:02Osserva la prima.
00:18:04Ecco il dottor Benton durante la conferenza.
00:18:06Vedi la brocca sul tavolo?
00:18:08Ora guarda la sala delle conferenze dopo il malore del dottor Benton.
00:18:11Dov'è la brocca?
00:18:12Non tocca le blocca.
00:18:13Questa blocca è molto antica.
00:18:14Tuo padre l'è compelata.
00:18:16Ma perché non ci ho pensato prima?
00:18:20Questo è il ragazzo matto.
00:18:32Il ragazzo matto è un ragazzo matto.
00:19:02Il ragazzo matto è un ragazzo matto.
00:19:32Un'eterna fiamma.
00:19:34Ma che roba è?
00:19:39Pronto?
00:19:41Dica dottore.
00:19:43Sì capisco grazie.
00:19:45E adesso uno strano veleno che nessuno sa da dove viene.
00:19:48Ma tu guarda.
00:19:57Ehi credi.
00:19:58Vieni qui.
00:19:58Cosa pensi che sia?
00:20:04Potrebbe essere l'eterna fiamma.
00:20:06Proprio qui dovete venire a farvi le coccole?
00:20:15È ferito.
00:20:16Ferito?
00:20:17Sì ha preso una bella porta.
00:20:19Non ci mancava che questa.
00:20:21Wong.
00:20:22Wong avanti apra gli occhi.
00:20:23Che è successo?
00:20:24Stavo facendo una perquisizione quando qualcuno mi ha colpito.
00:20:28Visto chi è stato?
00:20:29No.
00:20:29Che cosa stava cercando?
00:20:31Questo.
00:20:43Non so come abbia fatto ad arrivarci ma forse è una pista.
00:20:47Lei ritiene che il veleno sia stato messo nell'acqua della brocca, vero?
00:20:50Esatto.
00:20:51E approfittando della confusione che regnava in sala, l'assassino ha buttato la brocca e il bicchiere fuori dalla finestra.
00:20:57Era aperta durante la conferenza.
00:20:59Lei come lo sa?
00:20:59L'ho aperta io su richiesta del dottor Bento.
00:21:02Chi l'ha colpita in testa voleva recuperare ciò che rimane della brocca?
00:21:06Sì.
00:21:06Probabilmente era tornato qui per eliminare le prove.
00:21:09Per fortuna avevo già quel pezzo di vetro in mano.
00:21:12È stato fortunato a non tagliarsi, sa?
00:21:14Eh già.
00:21:15Allora, lei dice di non aver sentito né visto nessuno.
00:21:18Non è esatto.
00:21:19Ho visto una luce, come di una torcia, fra i cespugli.
00:21:23Sentiamo la sua versione.
00:21:25Ho visto una luce, fra i cespugli.
00:21:27Sono corsa e ho trovato il signor Wong steso a terra.
00:21:30Stavo tentando di rianimarlo quando siete arrivati voi.
00:21:32È sicura di non aver visto proprio nessuno?
00:21:34Sicurissima.
00:21:35Però ho sentito qualcuno che scappava.
00:21:37Oh.
00:21:39Un misterioso aggressore nascosto tra i cespugli.
00:21:42Perché stava curiosando da queste parti?
00:21:43Io non stavo curiosando.
00:21:46Stavo proprio venendo qui da lei.
00:21:47Sono stata convocata.
00:21:48Oh, sì, sì, certo, è vero.
00:21:50E lei non ce l'aveva una torcia?
00:21:52Io no.
00:21:54Oh, certo che no.
00:21:55Sarebbe troppo semplice.
00:21:57Come sa che questo pezzo di vetro apparteneva a quella brocca?
00:21:59Non lo so.
00:22:00Ma facendo analizzare il frammento...
00:22:02Sì, sì, sì, conosco la procedura.
00:22:03Andate, non ho più bisogno di voi.
00:22:04Grazie, capitano.
00:22:06Andiamo.
00:22:06Gredi, di a quelli del laboratorio che cerchino tracce di veleno.
00:22:14Bene, tu dove sarei?
00:22:15Ci vedremo più tardi alla centrale, ora fila.
00:22:17Va bene.
00:22:17Posso accompagnarla da qualche parte?
00:22:26No, grazie.
00:22:27Torno a casa di Benton.
00:22:30D'accordo, allora.
00:22:31Non è molto lontano da qui.
00:22:32Comunque, se non va a casa di Benton, faccia attenzione.
00:22:35Sarà sicuramente seguita.
00:22:40È sicuro che solo io sarò seguita?
00:22:42Saremo entrambi seguiti.
00:22:43Le suona meglio?
00:22:44Certo.
00:22:44Saremo entrambi seguiti.
00:23:14Le va di parlare?
00:23:16Perché no?
00:23:17Di che cosa vogliamo parlare?
00:23:19Di pergamene, di quelle che provengono dalle tombe cinesi.
00:23:24Cosa c'era scritto?
00:23:26Non lo so.
00:23:27Di solito contengono soltanto la descrizione di tutti i possedimenti dell'imperatore.
00:23:32Il dottor Benton aveva fatto una scoperta importante.
00:23:34Sa di cosa si trattava?
00:23:36No, ma aveva detto che avrebbe rivelato tutto durante la conferenza.
00:23:39Se ha provocato un furto o un omicidio, deve trattarsi di una scoperta eccezionale.
00:23:44Questo non lo so.
00:23:45Comunque la pergamena ha un grandissimo valore storico.
00:23:48Questo è ovvio.
00:23:49Ma io ho l'impressione che contenga la mappa di qualche tesoro nascosto.
00:23:52Mister Uomo, credo che lei lega troppi romanzi polizieschi.
00:24:06Ci sta ancora seguendo.
00:24:09Io devo liberarmi di lui.
00:24:10Potrebbe aiutarmi.
00:24:12Questo dipende.
00:24:13Non intendo scappare, sa.
00:24:15Però devo riuscire a liberarmi di lui.
00:24:17Adesso non posso spiegarle.
00:24:19Abbia fiducia in me, la prego.
00:24:20Si tenga.
00:24:50Dica, signore.
00:25:04Mi tieno?
00:25:04Allora, dov'è la ragazza?
00:25:20La ragazza?
00:25:21Sì, la ragazza.
00:25:22Le ha dato un passaggio, Winland.
00:25:23Ma capitano, mi stava forse seguendo.
00:25:25Non faccialo spiritoso.
00:25:26Dov'è andata?
00:25:28Deve essere scomparsa.
00:25:30D'accordo, cervellone.
00:25:31Ho preso il numero del taxi e la ritroverò molto presto.
00:25:34La centrale di polizia.
00:25:50Pronto, passami la omicidi.
00:25:53Sono il capitano Street.
00:25:56Dovete rintracciare immediatamente un taxi.
00:25:58Numero 5U 7511.
00:26:01Sì, c'era una ragazza cinese a bordo, Winland.
00:26:05Dovete trovarla.
00:26:06Chi?
00:26:07Passamelo.
00:26:11Dimmi, credi?
00:26:12Come?
00:26:14Sì.
00:26:16Grazie.
00:26:17D'accordo.
00:26:18Ah, ascolta.
00:26:20Resta un attimo in linea.
00:26:22Mi hai capito?
00:26:36Voglio sapere tutto di Wong.
00:26:38Il suo indirizzo è Grant Avenue.
00:26:40Io lo tengo occupato.
00:26:41Tu manda il migliore agente che hai sotto mano a perquisire il suo appartamento.
00:26:45Sì, te l'ho detto.
00:26:46Lo terrò occupato per un'ora.
00:26:47D'accordo.
00:26:48Aveva ragione lei.
00:26:57Il veleno della brocca è lo stesso che hanno trovato nello stomaco di Benton.
00:27:01Però è un veleno sconosciuto.
00:27:03Molto probabilmente è un veleno cinese.
00:27:06Winland poteva procurarselo?
00:27:07Sì.
00:27:08E anche gli altri membri della spedizione.
00:27:10Sono stati tutti in Cina.
00:27:12È vero.
00:27:13Meglio che venga a fare un giro con me.
00:27:14Mi sta portando dentro.
00:27:15Perché? Che cosa ha fatto?
00:27:17Niente che lei già non sappia.
00:27:19No, a dire la verità mi serve il suo aiuto.
00:27:22Manderò uno dei miei a riprendere la macchina.
00:27:23Andiamo.
00:27:24Quanto è?
00:27:24Tre dollari.
00:27:26Grazie.
00:27:27A lei.
00:27:37Non sa, per me questo è un caso un po' troppo complicato.
00:27:40Un tempio cinese, un'eterna fiamma, un manoscritto.
00:27:44Questo non è il mio genere.
00:27:46Lei che è cinese, che cosa ne pensa?
00:27:47I miei compatrioti hanno l'abitudine di usare un linguaggio metaforico.
00:27:51L'eterna fiamma potrebbe essere qualsiasi cosa.
00:27:54Oh, tante grazie.
00:27:55Chi collaborava con il dottore?
00:27:56Winland?
00:27:57Poi la figlia Louise, ma non credo che abbia avvelenato suo padre.
00:28:01Poi c'è Tommy, non ricordo il cognome, l'aviatore.
00:28:04Frazier l'operatore.
00:28:06Credo che dovremo fare una lista dei membri della spedizione.
00:28:09D'accordo?
00:28:09Ci sarebbe utile e dobbiamo sapere chi ha assistito alla conferenza.
00:28:13Colui che ha avvelenato l'acqua era presente.
00:28:15Non poteva certo rischiare che fosse un altro a bere l'acqua avvelenata.
00:28:18Colui o colei, le pare?
00:28:20Non dimentichiamo Winland.
00:28:22Chiunque sia stato approfittato del buio in sala per mettere il veleno nell'acqua.
00:28:26È possibile.
00:28:27Però credo che Winland se ne sarebbe accorta.
00:28:29Lei non stava guardando lo schermo.
00:28:31È molto probabile che...
00:28:31È molto probabile che Winland abbia ammazzato il dottore.
00:28:34Ma c'è un piccolo particolare.
00:28:36E cioè?
00:28:37Beh, in tutti i casi di omicidio di cui mi sono occupato,
00:28:40la persona sulla quale gravavano i sospetti non era mai colpevole.
00:28:44Ha mai pensato di brevettare questa sua formula?
00:28:46Non mi prenda in giro, capitano.
00:28:48Ma a proposito, dov'è il filmato che hanno proiettato oggi?
00:28:52L'ha preso l'operatore, Frazier.
00:28:54Perché?
00:28:55Perché tutti hanno un vantaggio su di noi.
00:28:57Hanno sentito la conferenza e visto il filmato.
00:28:59Dovremmo vederlo anche noi.
00:29:01Anche se non scopriamo niente, sapremo almeno di che si tratta.
00:29:03Sì, è una buona idea.
00:29:05Ho un'ora libera.
00:29:06Il cinema è la mia grande passione.
00:29:21Pronto?
00:29:22Frazier?
00:29:23Sì, in persona.
00:29:24Vada al Drago Verde.
00:29:26Dove?
00:29:27Al Drago Verde.
00:29:28Ma chi parla?
00:29:31Pronto.
00:29:32Pronto.
00:29:33Pronto.
00:30:03Pronto.
00:30:33Pronto.
00:31:03Pronto.
00:31:04Pronto.
00:31:05Pronto.
00:31:06Non c'è nessuno a casa.
00:31:34Cos'è pare.
00:31:44Guardi, uomo.
00:31:46Accenda la luce.
00:31:53Frazier.
00:31:53Tenga.
00:31:54Beva un sorso.
00:31:55Grazie.
00:31:56Che è successo?
00:32:00Che è successo?
00:32:06Beh, io ho ricevuto una telefonata e sono uscito per incontrarmi con Winlan al Drago Verde.
00:32:12Ma a metà strada.
00:32:13Ma a metà strada ho avuto un sospetto.
00:32:14Ma a metà strada ho avuto un sospetto.
00:32:17Sono tornato a casa, sono entrato e qualcuno mi ha colpito.
00:32:21Era Winlan al telefono.
00:32:22Così mi è sembrato.
00:32:23Così mi è sembrato.
00:32:28Beve qualcosa?
00:32:29No, grazie.
00:32:30Non ha visto nessuno quando è entrato?
00:32:32No, era buio.
00:32:39Qualcuno stava frugando qui dentro.
00:32:41Deve averci sentito arrivare.
00:32:42Hai idea di che stessi cercando?
00:32:44No, non ho niente di valore, tranne...
00:32:49Grazie a voi amici non sono riusciti a danneggiare le mie macchine.
00:32:58Dov'è il film della spedizione?
00:33:00Eccolo là, è in macchina.
00:33:01Ci stavo lavorando.
00:33:03Siamo venuti apposta per vederlo.
00:33:05La macchina da proiezione è rimasta all'università.
00:33:07Comunque ve lo posso far vedere con questa moviola, se volete.
00:33:10La usiamo per il montaggio.
00:33:12L'immagine è molto nitida.
00:33:13Va bene, se a lei non dispiace.
00:33:15No, per me è un piacere.
00:33:24Ha montato lei il film?
00:33:26Ma sicuro, io lavoro sempre da solo.
00:33:32Ha ripreso anche l'interno della tomba.
00:33:35Ma certo.
00:33:37Eccolo qua.
00:33:42Dov'è la scena del ritrovamento della pergamena?
00:33:50Ma quella non l'ho girata.
00:33:52In effetti che esistesse una pergamena l'ho saputo oggi alla conferenza.
00:33:56Quel giorno, quando il dottor Benton gridò che aveva trovato il sarcofago,
00:33:59io lasciai la macchina e corsi dentro a vedere.
00:34:02Nessun altro ha visto la pergamena?
00:34:04Ah, i miei complimenti.
00:34:23Ha telefonato a Fraser per poi introdursi nella sua casa.
00:34:25Non è affatto vero, io non gli ho telefonato.
00:34:27Allora cos'è venuto a fare qui?
00:34:30Io dovevo portare un messaggio del dottor Wilkes.
00:34:33Quando sono arrivata la porta era aperta.
00:34:36C'era un uomo alla scrivania.
00:34:38Sono entrata e ho visto che l'uomo era armato.
00:34:40Certo, l'ha legata e messa nello sgabuzzino.
00:34:43Perché non ci racconta la verità?
00:34:45Lei stava cercando qualcosa, Fraser è tornato e l'ha colpito.
00:34:47Poi si sarebbe legata e rinchiusa là dentro da sola.
00:34:50Neanche Fraser l'ha legata e messa nello sgabuzzino
00:34:53e poi si è dato una botta in testa da solo, le pare?
00:34:55Dove è andato?
00:34:56Ehi, Fraser!
00:35:01Ah, che cosa ci fa qui?
00:35:03Mi era sembrato di sentire dei passi.
00:35:05Eh, figuriamoci, il misterioso visitatore è tornato.
00:35:13La centrale di polizia.
00:35:20Passami la squadra di omicidi.
00:35:26Pronto, sono il capitano Street.
00:35:27Mandate una squadra a casa di Fraser.
00:35:29Fotografie, impronte digitali...
00:35:30E quelle delle scarpe?
00:35:31Può essere il misterioso visitatore che mi ha colpito.
00:35:34È tutto, muovetevi.
00:35:44C'era qualcuno fuori, guardate.
00:35:50C'era qualcuno fuori, guardate.
00:36:20E' come, c'era qualcuno fuori...
00:36:22E' come, c'era qualcuno fuori.
00:36:23E' come, c'era qualcuno fuori.
00:36:24E' come!
00:36:44Possiamo, barcha.
00:36:45Ho preso il numero di targa, ma probabilmente è un'auto rubata.
00:37:08Già, meglio che ce la filiamo.
00:37:09Beh, eravamo a un passo dall'assassino e ce lo siamo perso.
00:37:16Non abbiamo concluso granché, però.
00:37:18No, purtroppo no.
00:37:19Sarà contento che Willen non è più la maggiore indiziata.
00:37:22La sua formula funziona, allora.
00:37:24Già, pare di sì.
00:37:26Però non ci ha raccontato tutto.
00:37:28Cosa crede che nasconda?
00:37:30Non lo so.
00:37:31Venga nel mio appartamento, tenterò di scoprirlo.
00:37:33Ma è troppo tardi per scoprire qualcosa.
00:37:36Venga lo stesso, le offrirò una tazza di tè.
00:37:38Come si fa ad andare matti per il tè?
00:37:50Cos'è successo, Fu?
00:37:54Non parlare cinese, calmati, è tutto a posto.
00:37:57Lui è il capitano Street.
00:37:59Chiedo scusa.
00:38:00Uomo è entrato in casa.
00:38:02Io ho preso lui.
00:38:04Me lo puoi descrivere?
00:38:05E non me, uomo e non mi piedi.
00:38:06E ora dov'è?
00:38:08Io mostrale.
00:38:18Vedele?
00:38:27Fuori dai piedi, testa di rapa.
00:38:29Sparisci.
00:38:30Uno dei suoi, capitano.
00:38:34Ancora per poco.
00:38:35Oh, capisco.
00:38:38Ottimo lavoro.
00:38:39Ora preparaci il tè, Fu.
00:38:41Si accomodi.
00:38:42Mi scusi se ho mandato qui il mio uomo, Jimmy, ma anche lei era tra i sospetti.
00:38:51Perché ora non mi racconta tutto quello che sa?
00:38:53E' opinione degli studiosi cinesi che il segreto dell'eterna fiamma sia legato alla difesa della Cina.
00:38:59E secondo lei questa eterna fiamma esiste veramente?
00:39:01Senza dubbio.
00:39:03Mi scusi.
00:39:03Chinatown Exchange, prego.
00:39:11Parla James Lee Wong, il venerabile anziano, prego.
00:39:14Lunga vita.
00:39:18Solo l'irruenza della gioventù può avere il demerito di disturbare l'anziano saggio a ora si tarda.
00:39:23E' dovere del saggio consigliare la gioventù.
00:39:26Felice di sentirti, James Lee.
00:39:28L'eterna fiamma è salva?
00:39:30Non fino a che l'assassino del dottor Benton sarà libero.
00:39:33C'è un grazioso e giovane fiore di nome Win Lane fra i sospetti.
00:39:36E' persona nota agli amici della Cina?
00:39:46Voglio esprimerle la mia immensa e sempiterna gratitudine.
00:39:49Tanta gratitudine rallegra il mio animo.
00:39:52La sicurezza del tempio è nelle mani dei nemici della Cina.
00:39:56E' tuo compito far sì che il segreto dell'eterna fiamma non sia usato contro di noi.
00:40:01Ti auguro felicità e una perenne primavera.
00:40:04Che il sole illumini il suo cammino.
00:40:07Senta, ho già abbastanza guai e non mi va di impazzire con un linguaggio che non capisco.
00:40:11Cosa ha detto di Win Lane?
00:40:12Caro capitano, si rilassi.
00:40:14Adesso ci beviamo un buon tè.
00:40:16E poi, se passa a prendermi domattina, vedrà che convinceremo Win Lane a parlare.
00:40:20Perché aspettare domani?
00:40:22Non vorrà svegliarla a quest'ora.
00:40:24Va bene, d'accordo. Beviamoci questo tè.
00:40:32Ma quella è una bara?
00:40:33E' un sarcofago della tomba cinese, signore.
00:40:36E' quello che contiene il corpo dell'imperatore.
00:40:38Mi hanno detto che una spedizione archeologica cinese sta recuperando il corpo di George Washington
00:40:43per fare lo scambio.
00:40:44Prego.
00:40:45Niente, stavo scherzando.
00:40:47Win Lane è in casa.
00:40:48È in biblioteca.
00:40:49Buongiorno.
00:40:56Ciao, Jimmy.
00:40:57Tom e io ce ne stavamo andando.
00:40:59Ci sono novità?
00:40:59Solo indizi.
00:41:00Conosci il capitano Stritt?
00:41:02Sì, salve capitano.
00:41:03Buongiorno.
00:41:03Ha conosciuto Tommy Dean?
00:41:05Sì, come va Dean?
00:41:06Lei ha partecipato alla spedizione.
00:41:08Non ricorda niente che possa aiutarci?
00:41:10No.
00:41:11E ho già passato in rassegna tutto ciò che è accaduto in quel periodo.
00:41:14Una domanda, Tommy.
00:41:15Il secondo pilota Mason, per esempio, puoi raccontarci qualcosa di lui?
00:41:19Ma era uno che stava un po' sulle sue.
00:41:22Io ti consiglierei di rivolgerti a Fraser.
00:41:24Era molto amico di Mason.
00:41:26Beh, se ricordate qualcosa fatecelo sapere.
00:41:29Senz'altro.
00:41:31Avete iniziato presto stamattina?
00:41:32Niente convenevoli, dobbiamo parlare.
00:41:34Ha un po' di tempo.
00:41:35Ma certo.
00:41:36Ci sono alcune cose che lei mi dovrebbe chiarire.
00:41:39Vi ho già raccontato tutto ciò che so.
00:41:41Come segretaria del dottor Benton, forse.
00:41:43Ma vorrei che ora ci parlasse nella sua veste ufficiale.
00:41:45Ehi, aspetti un attimo.
00:41:47Si ricorda chi sono io?
00:41:48Winlen lavora per il governo cinese.
00:41:51Cosa?
00:41:53È vero questo?
00:41:55Sì.
00:41:56La prego di dirci quello che sa.
00:41:58Nel suo paese, come il mio, vuole che la pergamena venga ritrovata.
00:42:01È vero che non posso dimenticare le mie origini, ma sono nato qui, negli Stati Uniti.
00:42:05Dobbiamo salvaguardare la sicurezza di entrambi i paesi.
00:42:08Di che si tratta? Di spionaggio?
00:42:10Non è affatto improbabile.
00:42:11La pergamena spiega dov'è il tempio dell'eterna fiamma.
00:42:14C'era un sacrario sotto il quale le leggende cinesi dicono si è sepolto un fuoco perpetuo.
00:42:20Per secoli si è ignorato cosa fosse questo fuoco, ma studi recenti hanno scoperto che è il petrolio ad alimentare la fiamma,
00:42:26uscendo naturalmente sulla superficie terrestre.
00:42:28È certo che il tempio esiste veramente. Potrebbe essere il più vasto giacimento petrolifero del mondo.
00:42:34Se questo è vero, la pergamena vale una fortuna.
00:42:37Per questo il mio governo mi ha assegnato al dottor Benton.
00:42:40Ma ho fallito e ora la pergamena è scomparsa.
00:42:43Purtroppo è tardi per evitare la morte del dottor Benton, ma collaborando potremmo ritrovare la pergamena e impedire altri omicidi.
00:42:50Farò il possibile per aiutarvi.
00:42:51Lei come spiega quello che è successo da Frazier ieri sera?
00:42:55Non lo so. Le assicuro che non gli ho telefonato io.
00:42:58Era una donna.
00:42:59E Frazier ha detto che parlava cinese. Forse ha chiamato da Chinatown.
00:43:03Allora è semplice. Se è così, possiamo rintracciarla.
00:43:07Il Chinatown Exchange ha un elenco di tutti i suoi utenti.
00:43:10In fondo basta trovare la centralinista che ha chiamato Frazier.
00:43:13Certo, più semplice di così.
00:43:15Beh, muoviamoci, non si sa mai.
00:43:21È tutto, Manger, grazie.
00:43:25Passiamo molte telefonate ogni giorno, ma dal momento che lei conosce l'ora è possibile che una delle ragazze ricordi chi ha chiamato.
00:43:33Scusa, Rosa, tu eri di turno ieri sera?
00:43:36Dalle otto a mezzanotte.
00:43:37Questo è il signor Wong.
00:43:39Ciao, Jimmy. Il fratello di Jimmy ed io eravamo compagni di scuola.
00:43:43Allora è meglio che sia il signor Wong a spiegarti quello che vuole sapere.
00:43:46Rose, lei è Winland e questo signore è il capitano street della polizia di San Francisco.
00:43:52Stiamo tentando di rintracciare chi ha telefonato al signor Frazier che abita nel viale della Pace. Sai dov'è?
00:43:57Sì, si trova proprio nel settore A del mio quadro.
00:44:00Ha molta memoria visiva. Ricorda anche i nomi delle vie e dei settori a lei affidati.
00:44:05Bene. Ricordi se è stato chiamato qualcuno in quella zona verso le otto di ieri sera?
00:44:10Se si sedesse al quadro riuscirebbe a ricordare.
00:44:13Perfetto.
00:44:17Sì, c'è stata una telefonata in quella zona.
00:44:19E da dove proveniva?
00:44:20Sono spiacente, non ricordo con esattezza la località.
00:44:24In ogni modo ricordo benissimo che proveniva da quel settore.
00:44:26Questo mi basta, Rose. Restringe il campo di ricerca. Grazie infinite.
00:44:30Può fornirci una lista dei vostri utenti che abitano in quel settore?
00:44:34Ma certo, prendo il registro.
00:44:36E adesso ce ne andiamo a chiedere a ognuno di loro se ieri ha telefonato a Frazier.
00:44:40Ecco, dodici persone.
00:44:42Dodici persone.
00:44:44Tre di questi sono nomi di donne.
00:44:45Potremmo lasciare le donne a Willem.
00:44:48Lei e io andremo a interrogare gli altri nove.
00:44:53Bella fortuna.
00:44:54Nonostante la memoria di ferro della sua amica Rose,
00:44:56noi dobbiamo andare a controllare tutte le lavanderie della città.
00:44:59Il prossimo in lista è un ristorante.
00:45:00Forse si sentirà meglio se mangerà un boccone.
00:45:02Mangio solo roba americana io.
00:45:04Eccoci arrivati, Charlie One.
00:45:12Benvenuti, volete mangiare?
00:45:13No, diamo un'occhiata.
00:45:14Bere? Ottimo liquore, no?
00:45:16No, grazie. È qui da solo?
00:45:18Sì, signore, da solo.
00:45:19Locale molto piccolo.
00:45:29Un uomo saggio sa sempre come bisogna comportarsi.
00:45:33Colui che non sa come comportarsi è una pecora.
00:45:35Andiamo, quest'uomo innocuo.
00:45:37Pecora.
00:45:39Posso usare il telefono?
00:45:40Spiacente, niente telefono.
00:45:42Cosa?
00:45:44Niente.
00:45:45Io so per certo che c'è un telefono qui.
00:45:47Dov'è? Dov'è quel dannato telefono?
00:45:48Oh, niente telefono.
00:45:49Forse non mi sono spiegato bene.
00:45:50Lo vedi questo? È un distintivo.
00:45:52Io rappresento la legge.
00:45:54E se non mi dici dov'è il telefono, io ti sbatto dentro.
00:45:56Non lascio che gli parli io.
00:45:57Adesso piantatela, che gli sta dicendo?
00:46:05L'ho visto pigiare quel pulsante e ho seguito il cavo fino al ripostiglio.
00:46:09Qui c'è sotto qualcosa.
00:46:10Già.
00:46:11Dov'è il telefono?
00:46:12Prego, niente telefono.
00:46:14Charlie non vuole guai.
00:46:15Sei già nei guai fino al collo.
00:46:16Muoviti.
00:46:20Lo vede il cavo?
00:46:21Sì.
00:46:21E cosa cercate?
00:46:24Chiudi il becco tu.
00:46:31Ecco la porta.
00:46:32Già, dov'è la chiave Charlie?
00:46:33Io non so.
00:46:34Faccia saltare la serratura.
00:46:48Aspetti un momento, Jimmy.
00:46:49Dopo di te Charlie.
00:46:50Oh, no.
00:46:51Avanti.
00:46:51Non riuscite a sbagliarsi.
00:47:12Doveva essere l'assassino.
00:47:14Ha visto il coltello?
00:47:15Charlie Juan.
00:47:16Non.
00:47:16Ehi, tu.
00:47:32Vai di fretta, Charlie.
00:47:35Charlie non voleva scappare.
00:47:37Sì, certo.
00:47:38Bel lavoro, Jimmy.
00:47:40Mi aveva rinchiuso.
00:47:41Forza, tu ed io dobbiamo parlare adesso.
00:47:43Vieni?
00:47:43Charlie non voleva scappare.
00:47:44Piantala di brontolare.
00:47:45Non voleva scappare.
00:47:53Il suo amico Charlie si è deciso a parlare.
00:47:55Come l'ha convinto a collaborare?
00:47:56Ho rispolverato una vecchia ma sempre efficace milaccia cinese.
00:48:01Ha funzionato.
00:48:02Ha detto tutto ciò che sapeva, anche se non è molto.
00:48:05Sempre meglio di niente.
00:48:06Che cosa ha detto?
00:48:07Chi erano i due uomini?
00:48:08Diceva di non sapere i nomi.
00:48:10Si facevano chiamare numero uno e numero quattro.
00:48:13Gli ho fatto vedere delle foto segnaletiche ma non ha riconosciuto nessuno.
00:48:16Peccato.
00:48:16Già.
00:48:19Forse lei non ci ha fatto caso.
00:48:21Ma questo coltello assomiglia a quello che hanno lanciato contro di lei.
00:48:26Non le pare?
00:48:28Si.
00:48:30Potrebbe anche essere lo stesso.
00:48:36Ma le dispiace spiegarmi cos'è quella roba?
00:48:39Una statuina che i suoi uomini hanno trovato nel nascondiglio.
00:48:42Potrebbe metterla sul tavolo ed ascoltarmi un attimo?
00:48:45Oh, certamente.
00:48:46Non volevo essere scortese.
00:48:48È un pezzo interessante e lo stavo studiando.
00:48:50Lei chiedo scusa.
00:48:51Ma lascia perdere.
00:48:53Charlie mi ha dato una notizia esplosiva.
00:48:55E volevo vedere la sua faccia quando gliela comunicavo.
00:48:58Sono a sua disposizione.
00:48:59Ha affermato di non conoscere i due del nascondiglio.
00:49:02Però ha descritto un visitatore abituale.
00:49:04E chi è?
00:49:05Jonas.
00:49:06Jonas?
00:49:07Il maggiordomo di Ben?
00:49:08Esatto.
00:49:10Corriamo da lui.
00:49:16Buonasera.
00:49:17Buonasera.
00:49:18Dov'è Jonas?
00:49:19Non lo so.
00:49:20Anzi, sono parecchie ore che non lo vedo.
00:49:22Di solito si rinchiude nella sua stanza a leggere quando è libero.
00:49:25Controlla la casa.
00:49:26Io vado nella sua stanza.
00:49:27Avete fatto qualche passo avanti?
00:49:35Sì, per questo cerchiamo Jonas.
00:49:37Ha mai visto niente di simile prima d'ora?
00:49:39Ma questo è il dio della vendetta.
00:49:41È venerato in alcune regioni della Cina.
00:49:43Ma dove l'ha trovato?
00:49:44In un nascondiglio che...
00:49:47Quando ha visto Jonas per l'ultima volta?
00:49:49Verso l'ora di pranzo.
00:49:51L'hai trovato?
00:49:52No, in casa non c'è.
00:49:53Ah, se l'è squagliata pare.
00:49:54Allora fa trasmettere la sua descrizione a tutte le pattuglie.
00:49:59Dobbiamo trovarlo.
00:50:00Crede che Jonas abbia ucciso il dottor Bento?
00:50:02Ne sono certo, ma non andrà lontano.
00:50:04Jonas, non ci posso credere.
00:50:09Guardate.
00:50:19Jonas!
00:50:20Che dici?
00:50:22Lui non lo sa.
00:50:23Ma vedi di fare qualcosa tu allora?
00:50:26D'accordo, grazie.
00:50:28Hanno finito l'autopsia.
00:50:30Ed è stato pugnalato con questo quando era già morto.
00:50:33Che cosa l'ha ucciso?
00:50:34Lo stesso veleno che ha ucciso Benton.
00:50:37Siamo di nuovo in alto mare.
00:50:40Perché non dice qualcosa, mister Wong?
00:50:42Io divento matto e lei gioca con la statuina.
00:50:44Anch'io sto diventando matto.
00:50:46Prima parlavamo del dio della vendetta.
00:50:48Si chiama così, vero?
00:50:49Sì, è una divinità locale.
00:50:51È adorato dai nomadi del deserto dei Gorbi.
00:50:54Cioè dove è stata ritrovata la tomba dell'imperatore?
00:50:56Sì, questo dio si venera solo in quella zona.
00:50:58No, aspettate un momento.
00:51:00Non voglio più sentir parlare di dei e di riti orientali.
00:51:02Voglio sapere solo chi ha ucciso il dottor Benton e chi ha ucciso Jonas.
00:51:06Proviamo a fare il punto della situazione.
00:51:08Sa niente dei due che sono fuggiti col motoscafo?
00:51:10No, la guardia costiera non ha trovato niente.
00:51:13È scoraggiato?
00:51:14Se sono scoraggiato?
00:51:16Ma di fronte è un uomo attaccato dalla stampa, dai suoi superiori e da tutta la città.
00:51:20E lei mi viene a chiedere se sono scoraggiato.
00:51:22Allora le propongo di tentare un colpo grosso.
00:51:25Certo, per me va bene.
00:51:26Cosa vuole fare?
00:51:29Mi passi il tribune?
00:51:32Il signor Miles.
00:51:35Jimmy Wong.
00:51:35Ritrovato Mason.
00:51:37Il pilota scomparso della spedizione Benton è stato ritrovato a Chinatown.
00:51:43Mason è molto malato.
00:51:45Il pilota colpito da febbre tropicale.
00:51:47Il pilota Mason è stato ricoverato all'ospedale St. Christopher.
00:51:54Avrete già appreso che Mason, il pilota scomparso della spedizione Benton, è stato ritrovato.
00:51:59È in condizioni di salute molto critiche.
00:52:01L'uomo è ora ricoverato al St. Christopher Hospital
00:52:04e si spera che presto riprenda conoscenza.
00:52:06La polizia è convinta che non appena sarà in grado di parlare
00:52:09fornirà degli indizi per far luce sull'omicidio del dottor Benton.
00:52:16Fa passare questo cavo e collegalo all'altro.
00:52:18Se ho visto giusto, l'assassino tenterà di impedire a Mason di parlare.
00:52:21Per smascherarlo, fingerò di essere Mason.
00:52:23Jimmy, lei non può sapere se Mason è ancora vivo.
00:52:26No, certo.
00:52:27Ma è probabile che nemmeno l'assassino lo sappia.
00:52:29Inoltre, l'assassino potrebbe essere Mason.
00:52:31Esatto.
00:52:32Senta, Jimmy...
00:52:33Non correrà nessun pericolo.
00:52:35Vogliamo solo che questa gente esca allo scoperto.
00:52:37Questo microfono ci rivelerà anche il minimo rumore.
00:52:40Lei, Gredi ed io saremo in ascolto
00:52:42e se arriva qualcuno noi lo sentiremo ancora prima di Jimmy.
00:52:45Andiamocene, lasciamolo da solo.
00:52:46Mi prometta che griderai in caso di pericolo.
00:52:48Glielo prometto.
00:52:49Auguri.
00:52:50Su col morale.
00:53:00Non gli succederà niente.
00:53:02I miei uomini sono dappertutto.
00:53:03Serata tranquilla, vero?
00:53:05Già.
00:53:05Street sarà impazzito per farci sorvegliare un posto così.
00:53:08Sì, però gli ordini sono ordini e noi dobbiamo eseguirli.
00:53:13Ah, già.
00:53:13Si riceve bene?
00:53:27Sì, sì, ascolta.
00:53:29Questa è la stazione WONG, fine delle trasmissioni.
00:53:33Riprenderemo più tardi con un interessante fuori programma.
00:53:36Ciao, ciao.
00:53:36Va bene, resta in ascolto.
00:53:42Grazie.
00:54:06Ehi, Gredi.
00:54:10Eccomi.
00:54:10Su, amico mio, non dormire.
00:54:12Che ore sono?
00:54:13Le... le due e trenta.
00:54:16Hai sentito niente?
00:54:17No, no, no, neanche un fiato.
00:54:18Meno male che non siamo i soli a dover lavorare di notte, vero?
00:54:43Già.
00:54:43Dammi un paio di minuti.
00:54:51Bene.
00:55:05Cosa le succede?
00:55:06Sono preoccupata.
00:55:08È tutto sotto controllo, stia tranquilla.
00:55:13Cosa le succe.
00:55:27Ci sono.
00:55:32Cosa le succe.
00:55:32Grazie a tutti.
00:56:02Grazie a tutti.
00:56:32Grazie a tutti.
00:57:03Ma Frazier ha deciso di tradirmi.
00:57:06Ha tentato di uccidermi lasciandomi nel deserto.
00:57:08Per fortuna sono stato trovato dai nomadi che mi hanno salvato la vita.
00:57:12E le hanno donato il dio della vendetta.
00:57:15Ecco perché è andato a casa di Frazier a cercare la pergamena.
00:57:17Sapeva che l'aveva lui.
00:57:18È falso.
00:57:19No, non negare Frazier.
00:57:21Ora ti portiamo con noi e riusciremo a farti parlare.
00:57:24Noi vi abbiamo lanciato il coltello perché lui si esponesse.
00:57:27Sapeva che soltanto io ne possedevo uno uguale a quelli che collezionava.
00:57:32Non riuscirà a portarlo via e farsi giustizia da solo.
00:57:34Non sono d'accordo.
00:57:36Torriglio passerà inosservato.
00:57:38Abbiamo una macchina davanti all'ingresso.
00:57:41Ehi, Gredi.
00:57:42Che c'è?
00:57:42Non hai sentito ancora niente?
00:57:44No, niente.
00:57:45Qualche minuto fa c'è stato come un click e poi nessun rumore.
00:57:48Un click?
00:57:48Dammi quella copia.
00:57:51Porta fuori Frazier.
00:57:52Io te lo do che Wong finché non è arrivato in macchina.
00:57:55Forza Frazier, muoviti.
00:57:56Non potete rapirmi.
00:57:57Non è un rapimento, muoviti.
00:58:03Non si sente niente, qualcuno ha tagliato il cavo.
00:58:05Ma capo, quando abbiamo fatto le prove si sentiva benissimo.
00:58:18Fermi tutti e mani in alto.
00:58:26Mani in alto, sento.
00:58:27Bel lavoro, Jimmy.
00:58:29Allora, Frazier, è arrivata l'ora della verità.
00:58:32Quando ci ha fatto vedere il filmato ho avuto la certezza che fosse incompleto
00:58:35e che lei sapesse dell'esistenza della pergamena.
00:58:38Già, ha ucciso Benton perché si è rifiutato di dirle dove fosse il petrolio.
00:58:42Jonas, che c'entrava?
00:58:43Sapeva che Frazier aveva rubato la pergamena e tentava di recuperarla con Mason
00:58:47e Frazier ha ucciso anche lui.
00:58:48Lei è molto in gamba, signor Wong, però non ha la pergamena
00:58:51e le assicuro che non potrà averla mai.
00:58:54Vede, io l'ho distrutta.
00:58:55Noi sono sicuro, signor Frazier, però prima di distruggerla l'ha filmata.
00:59:00Il suo valore archeologico non la interessava,
00:59:02ma come arrivare al giacimento di petrolio, sì, lo perquisisca.
00:59:06Subito.
00:59:08E cosa dovrei cercare?
00:59:10Una pellicola.
00:59:18È probabile che sia questa.
00:59:23Questa?
00:59:24Ma è troppo piccola.
00:59:25Sono pochi fotogrammi.
00:59:26Vediamo.
00:59:32Permette?
00:59:33Questo film appartiene alla Cina.
00:59:37Lo consegniamo a lei perché lo restituisca al suo governo.
00:59:40Che ne pensa, capitano?
00:59:41Dico che è giusto così, ma la signorina avrà bisogno di aiuto per interpretarlo.
00:59:45Ci vuole qualcuno che capisca le lingue e anche le usanze.
00:59:50È qualcuno come lei, insomma.
00:59:51L'uomo saggio sa come comportarsi.
01:00:05Dai, forza, muoviamoci.