Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
I sopravvissuti (Survivors) è una serie televisiva britannica del 1975 di ambientazione postapocalittica, basata sullo scenario di un mondo colpito da una pandemia dovuta a un virus altamente letale.
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Ma allora, che cos'hai? Vuoi che ti canti una canzoncina?
01:07Hubert!
01:12Che cos'hai fatto alle mucche?
01:16Non gli ho fatto niente, perché? Cos'hanno?
01:18Come ieri sera, non danno latte
01:20E io cosa centro, scusa?
01:22Sei tu che le porti al pascolo
01:23Ciao, Mila!
01:33Abbiamo macinato il grano
01:34Oh, ma che bravi bambini!
01:35Vuoi che lo portiamo noi?
01:36Non serve, comunque grazie
01:37Ciao
01:38Non la trovi un po' buffa?
01:46No, a me non fa ridere
01:47Beh, intendo il suo nome
01:50È divertente
01:51È vero, Mina Mina Mini Minor
01:54Hai un po' di latte per me?
02:02No, Mina, non ne ho
02:03Le mucche non danno latte
02:04Ci vediamo dopo, Ruth
02:06Ciao
02:07Ciao
02:12Oh, come vai, bimbo?
02:14Bene, ti ringrazio
02:15Mi dispiace, Mina
02:27È terribile
02:28Ruth è andata a vedere che succede
02:30Non abbiamo più latte, neanche burro
02:32Posso darti del formaggio, se vuoi?
02:34No, grazie, non sono venuta per quello
02:36E per che cosa?
02:37Per la farina
02:38Questa settimana faccio il pane
02:39Oh, è vero
02:40Guarda, è sulla mensola
02:41Ma quella non mi basta
02:44Usa pure la mia macina
02:45Il grano è sul tavolo
02:48Ieri Arthur ha portato le provviste della settimana
02:51Non mi piace la vostra macina
02:52Neanche a me
02:55Avresti dovuto macinarlo tu, però
02:57Le mucche mi hanno portato via molto tempo
03:00Fanne un po' anche per noi due
03:02Hai con te le erbe per farci una tisana?
03:05Nella carrozzina sotto la coperta
03:07Ok
03:07Non lo svegliare, sei appena addormentato
03:10Non l'ho svegliato io
03:31Si è messo a piangere da solo
03:32Quando sarà pronto il mulino?
03:42Chiedilo a Charles, ha delle idee nuove al riguardo
03:45Ne vuoi una tazza?
03:45No, no, grazie
03:47Forse è meglio se ne macini un altro chilo anche per voi due
03:51Io intanto vado a trovare Peggy
03:53Portati dietro il piccolo
03:55Quella strada è piena di buche
03:56Ti prego Mina, devo occuparmi anche di Paul
03:58Di chi?
03:59Il figlio di Jenny
04:00Pare che non ci sia nient'altro
04:30Da togliere
04:30Facciamo una prova?
04:35Mi sembra un'ottima idea dopo tanta fatica
04:37Stai nient'altro
05:07Stai nient'altro a muoversi
05:08Eh sì
05:13Sei grandioso
05:15Che c'è?
05:34Il legno delle pale è completamente marcito
05:36Così l'acqua non riesce a far girare la ruota
05:39È stato tutto inutile
05:41No, Greg
05:42Adesso sappiamo che può funzionare
05:44La ruota stava girando
05:45Può farcela solo se sostituiamo una decina di pale con del legno giusto
05:49Qui dietro però funziona tutto
05:51La corona girava
05:55Vediamo un po' cosa c'è lassù
05:58Collegarla a questa non servirà a molto
06:12Girano troppo alla svelta e poi vanno a elettricità
06:15Cosa che noi non abbiamo
06:17No
06:17Ma abbiamo l'energia idraulica
06:19Abbiamo molta acqua ma non energia
06:22Charles
06:22Se sostituiamo quelle pale
06:25Mettiamo a posto i motori e
06:26Rimontiamo la vecchia macina
06:28Sempre che si riesca a trovarla
06:29Allora avremo l'energia idraulica
06:31E macineremo il grano
06:32Ma solo tre volte l'anno
06:33No
06:35No
06:35No
06:35No
06:35No
06:36No
06:36No
06:44No
06:44No
06:46No
06:46È impossibile George
06:47Questo mulino ci serve
06:53Potremmo iniziare a lavorarci in primavera per poi continuare in estate
06:57Ci serve più luce per poter cominciare
06:59Quando gli altri torneranno con il sale ce ne occuperemo tutti
07:02Voglio che Jack controlli di nuovo queste travi
07:09Peggy
07:12Peggy
07:18Chi è?
07:20Sono Mina
07:21Sono in bagno
07:23Sono occupata, che cosa vuoi?
07:28Mi serve la farina, devo fare il pane
07:30Ho già due barattoli pronti, ciao
07:33D'accordo
07:34Ah, sei tu?
07:41Sì, mi sto solo riposando un attimo dopo una mattinata di lavoro
07:45E non mi hai nemmeno salutato
07:47Già, scusami
07:49Buongiorno
07:51Buongiorno
07:52Stamattina alle prime luci dell'alba sono passato a casa tua
07:56Dormivi come un sasso
07:57Hai sbirciato, eh?
08:00Mina?
08:00Li ho trovati
08:02Mina
08:03Perché chiudi la porta a chiave?
08:06Così tu non puoi entrare
08:08Perché?
08:10Mina
08:10Eri bellissima coricata su quel letto
08:14A quell'ora stavo ancora dormendo perché il piccolo ha pianto tutta la notte
08:18Quelli sì che sono polmoni
08:21Buoni per strillare
08:22Mina
08:23Potresti farvi due panini al latte?
08:25No, non c'è latte
08:27Mina
08:42Voglio che mi spieghi subito
08:44Questa storia del latte
08:45Mina
08:47Mina, perché non mi lasci entrare?
08:50Sono affari miei
08:51Non puoi startene tutta sola
08:53A me piace così
08:54Ma non è normale
08:55Io non sopporto di stare da solo
08:57Non sei solo
08:58Ci sono Peggy e gli altri
09:00Peggy?
09:01Lei non è come te
09:03Mina
09:03Dove vai?
09:05Vado a prendere la farina a casa di Pat
09:07La sta macinando
09:08Se abitassi con te potrei aiutarti a fare queste cose
09:13Non ho bisogno di aiuto, non da te
09:15Dai, fammi entrare
09:17Ma perché?
09:18Perché tu mi piaci
09:19Beh, invece tu no
09:21Sei davvero una gran bella donna, lo sai?
09:25No, non è vero
09:26Io la penso così, va bene?
09:29Io non sono bella, Hubert
09:30Anzi, sono uguale a te
09:32Sono bruttissima
09:33Non è vero
10:03Non è vero
10:33Venite qua
10:36Perché?
10:39Che cosa vuoi?
10:41Chi ci abita qui?
10:43Mina
10:44E il bambino
10:45Lo sai anche tu?
10:48Certo che lo so
10:49Seguitemi
10:49Seguitemi
10:50Silenzio
11:03Voi non dovreste essere qui
11:06Sì, invece
11:08Abbiamo portato la farina per il pane
11:11Oggi è il giorno del pane
11:12Jenny non c'è
11:13Però venite qui spesso
11:15E perché non dovremmo?
11:17È pericoloso
11:18Non sareste dovuti venire
11:20Perché no, Hubert
11:21Che cosa vedete qui intorno?
11:27Un tavolo
11:28Delle sedie
11:29Mensole
11:33E cosa c'è sulle mensole?
11:37Erbe e altre cose
11:38E questo cos'è?
11:42Un forno
11:42E secondo voi che cosa ci mette qui dentro?
11:47Il pane
11:48I bambini
11:50No, io non ci credo
11:53Stai dicendo che sono un bugiardo?
11:56Vi dico che ci mette dentro i bambini come voi
11:59Li cuoce finché diventano piccoli così
12:01State alla larga da qui
12:03Specialmente di notte
12:05Ciao
12:11Che succede?
12:13Oh, niente
12:14Li ho sorpresi che sbirciavano dalla finestra
12:17Non volevate far niente di male, vero?
12:19No
12:20Stavate per andarvene, giusto?
12:23
12:24Gli potreste dare un'occhiata
12:27Ho paura che gli sia caduto il ciuccio
12:29L'avete fatto altre volte?
12:33Che problema c'è?
12:35Nessuno
12:35È successo qualcosa?
12:38No
12:39Lo accompagnate a fare un giretto?
12:44Su, andate
12:45Portatelo a fare un giretto
12:46L'ho già cambiato
12:48Avete sentito cosa vi ha detto Mina?
12:52Su, portatelo a fare un giro
12:57Che cos'è?
13:10È farina
13:11Che cosa hai detto ai bambini?
13:15Niente
13:15Sono passato per vedere come stavi tutto qui
13:19Vuoi sapere come sto?
13:21Sono stanca
13:22Pensano loro al bambino
13:34Offrimi una tazza della tua tisana speciale
13:38È per questo allora
13:39Mina
13:46Tu sai quello che provo per te
13:49Va dalle tue pecore
13:51Dai, non fare così
13:52Non fare così come?
13:55Vattene, Hubert
13:55Lasciami in pace
13:56Di la verità
13:57Non è questo che vuoi
13:58Davvero?
13:59Oh, andiamo Mina
14:00Dammi una possibilità
14:01Oh mio Dio
14:02Oh Mina, Mina
14:04Adesso basta davvero
14:09Vattene subito di qui, Hubert
14:14Vattene
14:16Vattene via
14:17Fuori di qui
14:19Vattene subito
14:20Subito
14:20Non urlare
14:21Non vorrei urlare
14:22Ma tu mi costringi a farlo
14:24Che ci fate voi due qui fuori?
14:35Mina ci ha chiesto di tenere il suo bambino
14:38Non credo intendesse qui fuori al freddo
14:40Sarebbe meglio portarlo dentro
14:42Su, correte a casa
14:45Pensiamo noi al bambino
14:46Grazie
14:47Grazie
14:47E restate seduti davanti al camino
14:51Così vi scaldate
14:52Su
14:52Che stupida
14:55Mandare fuori i bambini
14:56Con un freddo del genere
14:57Ora vado a parlarle
14:58Tutto bene lì sotto?
15:01Coraggio piccolo
15:02Ti porto a casa
15:02Oh, eccolo qui il mio bel bambino
15:10Dove l'hai finito, eh piccolino?
15:12Cresce a vista d'occhio
15:14Oh, sì
15:14I bambini stavano congelando
15:18Oh, non riuscivo a trovarli
15:20Ero preoccupata
15:21Sarebbero dovuti rientrare
15:22Quando ho iniziato a far freddo
15:24Non è vero
15:24Dov'erano?
15:26Erano lì fuori al freddo
15:27Non mi dire
15:28Sono uscita un sacco di volte per chiamarli
15:31Non capisco perché non siano venuti dentro
15:32Non lo so, Mina
15:33Sembrava
15:34Che avessero paura di entrare
15:36Paura?
15:37Oh, hai fame?
15:45Il pane ha un buon profumo
15:47Deve lievitare ancora un po', non è pronto
15:49No, c'è qualcosa nel forno
15:51No, non aprire
15:52Scusa
15:53Che cos'è?
15:59Ma no, non è niente
16:01Biscotti?
16:04Ho impastato un po' d'acqua e farina
16:06E ho fatto delle piccole polpette
16:08Ma si sono schiacciate
16:09Pensavo di fare, sai
16:11Delle biglie per i bambini
16:13Così possono giocare
16:14Capisco
16:15Sono stati così gentili a occuparsi di meteo
16:18Assaggia
16:19Sono insipide, vero?
16:23Non sono male
16:24Sai
16:26Per le biglie dovresti usare l'argilla
16:28Sei capace di lavorarla?
16:30L'ho visto fare
16:31C'era una ragazza al turnio
16:33Che creava tazze, ciotole, carafe
16:35È una buona idea
16:36Hai mai provato?
16:37No, mai
16:37Ti piacerebbe?
16:38Hai ragione, ci potrei provare
16:40Ne parlo con Greg
16:41C'è parecchia argilla qui
16:42Oh
16:42Prima dobbiamo finire il mulino
16:44Grazie per il biscotto
16:46C'è parecchia argilla qui
16:47C'è parecchia argilla qui
16:48C'è parecchia argilla qui
16:50C'è parecchia argilla qui
17:20Chi è?
17:24Sì, chi è?
17:25Mina?
17:27Ti ho portato una bella cosa.
17:35Mina, fammi entrare.
17:37Vattene.
17:38È un anello.
17:40Era di mia madre.
17:42Hubert, se mi svegli il bambino ti faccio vedere io di cosa sono capace.
17:50Mina!
17:53Cosa c'è?
17:55Se vuoi farmi vedere qualcosa, allora perché non vuoi aprire questa porta?
18:15Mina!
18:17Mina!
18:18Mina, che cosa stai facendo?
18:22Niente!
18:30Ma che ci fai con quello?
18:33Niente!
18:38Un secchio pieno di fango.
18:40Ha!
18:41A presto.
19:11Ho controllato le travi del mulino. Sembra tutto a posto.
19:17Erano bloccate?
19:18Altro che se lo erano.
19:20A quei tempi sì che sapevano costruire. Praticamente è ancora intatto.
19:23Dovremmo imparare tutto da capo, Jack.
19:26E rimettere a posto tutte le macchine che ci sono in giro.
19:29E che mi dite del tetto del porcile? I miei maiali vengono prima del vecchio mulino.
19:33C'è altro vino, Pet?
19:35È là.
19:36Ci penso io.
19:39E le tue patate?
19:40Mi piacerebbe saperle.
19:42Non hai trovato niente?
19:43No.
19:44Non sono esperta in botanica.
19:46Dagli ancora un po' di tempo.
19:48Beh, purtroppo non ne abbiamo.
19:50Servono nuove furbiste, non riusciamo ad averne.
19:52Dovremmo arrangiarci con ciò che ci resta.
19:54Spero che non si tratti di qualche malattia.
19:57Occupiamoci dei problemi che possiamo risolvere,
19:59tipo macinare il grano al mulino ad acqua.
20:02Ci pensiamo dopo.
20:02Io potrei costruire un mulino a sfere e riempirlo con i ciottoli, come ti dicevo.
20:07Ok, vediamo il progetto.
20:09Sarà meglio stare attenti ai bambini.
20:11Quelli si fanno fuori tutte le scorte.
20:12Qualcuno di voi sa che cosa gli ha preso a quei due?
20:15È da quando c'è stata quella storia col bambino di Mina,
20:17che John e Lizzie non mi parlano.
20:19Sai come fanno i bambini.
20:21Avranno paura che Mina gli dica qualcosa.
20:23In fondo, li capisco.
20:24Lei è un po' strana.
20:25Sempre da sola, non vuole integrarsi.
20:27Giusto ieri l'ho sorpresa nel fango che cercava qualcosa.
20:53Abbiamo portato altro fango, come ci hai chiesto.
20:56Grazie.
20:57Mettetelo lì.
20:59Su, vicino alla stufa.
21:00Forza.
21:03Adesso possiamo andare?
21:05Voglio farvi vedere una cosa.
21:07Che cosa?
21:08Dentro il forno.
21:09Guardate un po' cosa c'è.
21:11Ormai saranno pronte.
21:15Ecco qua.
21:21Sono abbastanza dure.
21:24Non toccatele ancora.
21:26Aspettate che si raffreddino.
21:32E questo chi è?
21:37A chi assomiglia?
21:42È Hubert.
21:45L'ho cotto al forno.
21:47L'ho fatto troppo sottile.
22:04È Hubert.
22:08Hubert.
22:09Hubert.
22:19Hubert!
22:20Hubert ha una gamba rotta!
22:21È vero, l'abbiamo visto.
22:23Lo so, gli ho messo io le bende.
22:25È stata lei a rompergliela.
22:27Cosa state dicendo?
22:28Non è rotta, è slocata.
22:28È stata lei!
22:30Lei chi?
22:30Mina, l'abbiamo vista!
22:32Quando l'avete vista?
22:33Adesso, proprio adesso!
22:34Hubert si è fatto male ieri sera mentre camminava.
22:37L'ha detto lui.
22:38Mina ha tirato fuori dal forno un piccolo Hubert e poi gli ha rotto la gamba.
22:42Sì, l'abbiamo visto!
22:46Ma che razza di gente vive in mezzo a noi?
22:49Ha messo Hubert nel forno.
22:51Aspetta un attimo, calma.
22:54Che cosa sta succedendo?
22:56Che vi prende, bambini?
22:57Oh, Hubert!
22:58Oh, Hubert!
23:00Oh, Hubert!
23:01Questa gamba mi fa un male cane!
23:04Mina è una strega, vero?
23:06Beh, io non ho detto questo.
23:09Digli cosa hai visto.
23:10Ho fatto un piccolo Hubert, l'ha messo nel forno e poi gli ha rotto una gamba.
23:15Che cosa ha fatto?
23:16Perché avrebbe fatto una cosa simile?
23:19Ieri sera ho bussato alla sua porta.
23:21Ah!
23:22Passavo da quelle parti.
23:23Passavi da quelle parti?
23:25Non c'è niente da vedere l'intorno.
23:27È quello che dico anch'io, non può stare lassù da sola.
23:30Pensavo volesse un po' di compagnia.
23:32Io so cosa cercavi.
23:34Sì, è andata così.
23:35Poi il bambino si è svegliato e lei mi ha minacciato.
23:39Ti ha minacciato?
23:40Sì, ha detto che mi avrebbe fatto una cosa.
23:43Che cosa?
23:44Ha detto che mi avrebbe fatto qualcosa, così sono scappato.
23:48Mi ha rotto la gamba.
23:51È stata lei.
23:52Ma non dire stupidaggini.
23:53Noi l'abbiamo vista!
23:54Qualsiasi cosa abbiate visto non c'entra niente.
23:58È andata così, va bene?
24:00Lei è una strega!
24:01No!
24:02E tu invece che cos'è che facevi?
24:05Guardavi le patate col microscopio.
24:09Me l'ha detto Jack.
24:11Perché non germogliano più?
24:13Qualcuno ha fatto un malocchio.
24:15E che mi dici delle mucche?
24:17Ieri raccoglieva del fango.
24:19Sul serio, raccoglieva il fango?
24:21E l'abbiamo portato anche noi, in un secchio.
24:23E perché l'avete fatto?
24:26Ce l'ha chiesto lei!
24:27Si accostretti!
24:28Li accostretti!
24:29Avevamo paura!
24:31Paura?
24:31E perché?
24:32E perché è una strega!
24:35Non vi ha spiegato a cosa serviva il fango?
24:38No!
24:40Avevamo paura!
24:42E che mi dici di Pet?
24:44Ha cercato di avvelenarla con le sue tisane!
24:47No, questo non è vero.
24:50Hubert, vieni con me.
24:52Voi bambini restate dove siete.
24:56Andiamo!
24:59Basta con questa storia!
25:02Tu sai guarire le streghe?
25:04Mina non è una strega, è chiaro?
25:07Magari non c'entra niente, me ne rendo conto.
25:10Però ho sentito un formicolio per tutta la schiena.
25:13Allora che cosa facciamo?
25:14Adesso il suo bersaglio sono io.
25:18Fa le cose col fango.
25:20Charles pensa che uno di noi dovrebbe lavorare la ceramica,
25:23prima di dimenticare come si fa.
25:24Però toccava a me.
25:25Ma io sono preoccupata per il suo bambino.
25:28Il bambino?
25:29Se è arrivata tanto con lui, cosa sarebbe capace di fare a quella povera creatura?
25:33No, no, aspetta un momento.
25:34Io devo pensare a me stesso.
25:36Tanto al bambino non farà niente.
25:38No, non è possibile.
25:40Voglio dire, magari ha anche pensato di farle certe cose,
25:43ma non saprebbe nemmeno da dove iniziare.
25:45Con me c'è riuscita.
25:46E costringe i bambini a portarle in fango.
25:48Non si accontenta delle persone.
25:50Guarda le mucche e le patate.
25:51Esatto.
25:52Tanto di me non le importa niente.
25:54Non è forse come dico io?
25:57Insomma, ormai mi conoscete, me ne sto per i fatti miei.
26:00Però sono anche uno che non si accontenta.
26:03Sono sempre stato così.
26:05Vedete, mi basta guardarla e non ce la faccio più.
26:09Alla sera, quando sono a letto da solo,
26:12non faccio altro che pensare a lei.
26:14E comincio a credere che prima o poi diventerò scemo sul serio.
26:18Che cosa c'è messo dentro?
26:21Vedi che ho ragione a preoccuparmi per il bambino.
26:28Dove stai andando?
26:30Non lo so.
26:32Cerchiamo di essere ragionevoli.
26:34E manteniamo la calma.
26:38Vado a trovarla.
26:41Che cosa?
26:43Te lo giuro.
26:44Dov'è Charles?
26:45È dentro.
26:48Ho finalmente capito che cosa vuol dire noia.
26:55Per un po' di energia l'uomo torna ad essere schiavo.
26:58Gliel'hai detto?
26:59No.
26:59Cosa?
27:00Mina fa bamboline di fango e le usa per lanciare maledizioni alle persone.
27:06L'hai vista mentre le faceva?
27:07L'ho vista mentre raccoglieva il fango.
27:09Ha fatto questo modellino di Hubert con una gamba rotta.
27:13E lui se l'ha rotta davvero.
27:14Hubert si è rotta una gamba.
27:15Slogata.
27:16Ah, slogata.
27:17Beh, almeno così dice Ruth.
27:19Non è sicura che sia rotta.
27:20Sai, ci vorrebbero i raggi.
27:21Stai dicendo che Mina fa delle bamboline voodoo?
27:24Non prendertela con me, lo dicono tutti.
27:26Io sono solo venuto a riferirlo.
27:27Le mette nel forno.
27:30Ha fatto un modellino di Hubert.
27:31Così si vocifera.
27:32Siamo sicuri che sia proprio lui?
27:34Come?
27:35Da cosa l'hanno riconosciuto?
27:36Non lo so.
27:38John e Lizzi dicono che sia Hubert.
27:40Gliel'ha detto lei stessa.
27:40Mina, che stai facendo?
28:09Niente, passo un po' il tempo.
28:15Non voglio che tu la veda ora, non l'ho ancora finita.
28:18È una testa, l'ho vista.
28:19Sì, è solo il modello di una testa.
28:21Fatta col fango.
28:21Beh, il fango funziona, sai.
28:23Ho fatto giusto un tentativo ed è come l'argilla.
28:26Dovresti provare anche tu.
28:27Già, perché no?
28:30Hai fatto un pupazzetto di Hubert.
28:31Ma chi te l'ha detto?
28:32Oh, i bambini.
28:36Sì, ma si è rotta una gamba.
28:40Ma che c'è?
28:42Non sai di Hubert?
28:43Ma Hubert?
28:45So che continua a importunarmi.
28:47Si è rotta una gamba.
28:49Che cosa?
28:50Hubert è quello vero, si è rotta una gamba.
28:53Dov'è il pupazzetto?
28:54Una gamba rotta?
28:57Ma come?
28:59L'ho buttato via.
29:02Cosa vorresti dire?
29:03Di un po', che intenzioni hai, Mina?
29:09Di chi è la testa?
29:12Di nessuno.
29:13Non è niente però.
29:15Non è ancora finita.
29:16È solo fango.
29:17Volevo farla grossa così questa volta non si rompe.
29:20Non vuoi che si rompa?
29:21Beh, no.
29:22No, non voglio che si rompa.
29:24Fammi vedere.
29:24Alla barba!
29:38È Charles!
29:40È lui che vuoi allora!
29:46Che stai facendo?
29:50No.
29:51No.
29:53Niente.
29:53Non sto facendo niente.
29:57Io vivo qui da sola col mio bambino.
30:05Lui adesso non c'è più, vero?
30:07Io l'ho distrutto.
30:09Cosa l'hai distrutto?
30:13Mina, dimmi dov'è finito il tuo bambino.
30:16Mentre...
30:16Mentre più...
30:17Mentre più.
30:30Matthew!
30:33Matthew!
30:36Matthew!
30:37Matthew!
30:44Mi sentite?
30:47Dov'è il mio bambino?
30:53Matthew!
30:55Che cosa dobbiamo fare, Pat?
30:57Vado a dirlo a Charles.
30:58Sono già andati a chiamarlo i bambini.
31:00Qui serve l'aiuto della chiesa, di un prete.
31:03Lui saprebbe cosa fare.
31:05Non può restare qui.
31:06Lei non può più restare qui con noi.
31:08Non è colpa sua, è posseduta dal diavolo.
31:12Povero piccolo.
31:12Non lo amè.
31:16Credo che abbia fame.
31:26Oh, signore, ti prego, ti prego.
31:29Aiutaci tu.
31:36Vattene! Fuori di qui!
31:46Dov'è? Dimmi dov'è il mio bambino.
31:48Dio, ti prego, salvaci, proteggici, difendici da tutti i mali, impediscile di maledire questa casa.
31:54Voglio il mio bambino.
31:57Dov'è il bambino?
31:59Di là.
31:59Charles, no!
32:10No, non farlo, aspetta.
32:12Tieni.
32:14È tutto a posto, Mina.
32:16Coprilo bene.
32:17Più tardi passo da te e parliamo, d'accordo?
32:19Ti rendi conto di cosa hai fatto?
32:26Io so perfettamente cosa ho fatto.
32:29Voi, piuttosto.
32:30Oh!
32:31Dov'è, Hubert?
32:33In cucina.
32:34Vallo a chiamare subito.
32:39E tu dovresti vergognarti.
32:41No, invece, se dovesse succedere qualcosa a quel bambino...
32:43Allora devi essere impazzita.
32:45Charles, quella donna ha qualcosa che non va.
32:47Quella donna non ha nulla che non va.
32:49È normalissima, proprio come...
32:52Avanti, continua.
32:54Stavo per dire che è normale proprio come voi, ma adesso non ne sono più così sicuro.
32:59Come osi parlarmi così?
33:01Che ti è successo alla gamba?
33:18È stata lei.
33:19Lei chi?
33:21Mina!
33:22È una strega.
33:23Ah, davvero?
33:24E quando mai ne hai vista una, tu?
33:26Eh?
33:26Sono curioso di sapere che aspetto hanno.
33:29Quando mai hai visto una strega, tu?
33:31L'aspetto non c'entra.
33:32È quello che fanno.
33:34Certo.
33:35E dov'eri quando ti sei fatto male?
33:38Forse nella tua stanza?
33:41Ero da lei.
33:42A casa di Mina.
33:43E che cosa ci facevi là?
33:45Niente.
33:46La stavi importurando?
33:48Mi ha costretto.
33:49Ti sei invaguito di lei?
33:50Te l'ho detto, mi ha costretto.
33:51Allora lei ti ha adescato, così tu sei andato là e hai provato ad entrare.
33:55Ma lei non ti ha aperto.
33:57E secondo te, se avesse voluto adescarti, ti avrebbe lasciato fuori?
34:02È una strega.
34:03È una donna.
34:05Che vive da sola.
34:07E tu sei un uomo che vive da solo.
34:09È successo altre volte nella storia del mondo.
34:12Allora, cosa hai fatto alla gamba?
34:14Mi ha aggredito.
34:15Come?
34:16Gli ha buttato un asciugamano bagnato sulla faccia.
34:18Me l'ha detto lei.
34:21Questa sì che è stregoneria.
34:25Già il tipico comportamento da strega, non è vero, Hubert?
34:30Abbiamo scoperto che le mucche non hanno niente.
34:32Hubert le ha abbandonate per importunare Mina.
34:35Così i vitelli hanno succhiato tutto il latte.
34:45Oh, la mia gamba.
34:51Mina?
34:55Mina?
34:58Mina?
35:09Mina?
35:10Vattene via.
35:13Vattene, per favore.
35:14Mina, adesso è tutto a posto.
35:15No, invece...
35:17Mina, loro si sono comportati davvero idioti, ma adesso l'hanno capito.
35:21Fino alla prossima volta.
35:23Che vuoi dire?
35:24Fino a quando non succederà qualcos'altro.
35:27Io...
35:28Io devo andarmene via da qui.
35:30No, Mina, ascoltami.
35:31Non mi sento al sicuro qui.
35:32Io...
35:32No, davvero, io...
35:35Io ho paura.
35:37Ho paura per me e per il mio bambino.
35:42Cosa succederà la prossima volta che scoppia un temporale o cade un albero?
35:46Mi sembra di sentirli, i bambini.
35:48È lei!
35:49È stata lei!
35:50È una strega!
35:51È tutti gli altri che gli danno retta.
35:53Mina, ascoltami.
35:54E se invece capitasse qualcosa a te?
36:02Non so, mentre ripari un tetto oppure scavi un fosso, se ti succeda qualcosa, mi...
36:08mi uccideranno, mi lapideranno, mi... mi bruceranno viva!
36:11Smettila!
36:12Smettila!
36:14Ti stai comportando esattamente come gli altri.
36:17Non dire sciocchezze, Mina.
36:18Adesso basta, devi smetterla!
36:19Stai tranquillo.
36:27Va tutto bene, va tutto bene.
36:33Ascolta, Mina.
36:35Ti ricordi...
36:37Ti ricordi come era prima?
36:40Quelli che credevano alle streghe venivano presi in giro.
36:44E questo perché c'erano i giornali, la radio, la televisione, i dottori.
36:49I preti e gli psichiatri ci aiutavano a vedere le cose nel modo giusto.
36:55Perciò, se la gente voleva credere ai fantasmi o alle streghe, poteva farlo senza spaventare tutti gli altri.
37:02Capisci cosa è vero?
37:05Forza, su.
37:07Coraggio.
37:08Ci sono cascati come dei cretini.
37:11Adesso ascoltami.
37:15Io non posso più restare qui.
37:17Oh, andiamo.
37:18No.
37:20Non...
37:21Io non lo so.
37:28Se uno crede a qualcosa, è difficile che smetta di farlo.
37:33E loro ne sono convinti.
37:35Peggy e...
37:37E Hubert e persino la tua Pet.
37:39Oh, Mina, Mina.
37:41Pet era arrabbiata con me.
37:42Era solo gelosa.
37:44Tutto qui.
37:47Devo pensare al bambino.
37:49Giusto.
37:50E...
37:51E poi...
37:52Mi sono sempre sentita un'estranea qui.
37:55Non integrata.
37:56Come...
37:57Come un'eremita.
37:59È vero, sì.
37:59Ma...
38:00Di chi è la colpa?
38:01Sì, lo so, ma...
38:04È meglio che me ne vada.
38:08Dove?
38:11Correrò il rischio.
38:13Puoi provarci, d'accordo, ma...
38:16Vuoi esporre anche il bambino a questo rischio?
38:19Con il freddo che fa?
38:21Troverò un posto.
38:22Certo, ci sono un sacco di posti.
38:26Ma migliori di questo...
38:29Qui ti conosciamo.
38:32Mi conoscete.
38:37Mina.
38:40Da loro un po' di tempo.
38:43Qualche settimana.
38:45Dacci un'altra possibilità.
38:48Un'altra possibilità.
38:52Tu sei un brav'uomo, Charles.
38:59Davvero un brav'uomo.
39:01È un peccato che Jenny non ci sia.
39:04Beh, se gli altri non fossero andati a cercare il sale, non sarebbe successo.
39:08Comunque, credo che resterà.
39:10Adesso ho convinto Petta a parlarle.
39:13Io, Hubert, lo ammazzerei.
39:15Vuoi una mano?
39:16Meglio che vi tratteniate.
39:17È molto più utile da vivo.
39:18Non ne sono tanto convinto.
39:22Se lo becco, che dorme.
39:35Ehi!
39:37Dove l'hai preso?
39:39Ce l'avevo già qui.
39:40Certo.
39:44Sentite!
39:44Sta zitto!
39:46Te lo dico io che cosa farai.
39:48Alzi subito quel sedere e vai a chiedere scusa a Mina.
39:50Non credo proprio.
39:51E invece sì!
39:53Non hai molta scelta perché se non ci vai ci penso io a tirarti giù da quella dannata sedia.
39:58No, un'alternativa ce l'hai.
40:00Ci lasci finalmente in pace e vai a fare danni da un'altra parte.
40:05Lo sai, mi vergogno da morire.
40:09Non stare lì a cruciarti, tesoro.
40:11Cerca di rimediare.
40:12Mi sputerà in faccia.
40:14Non ne sarei sorpreso.
40:14Oh, un consiglio.
40:30Vai con Peggy.
40:32Sì, farò così.
40:33Miina?
40:57Sono io, Hubert.
41:05Miina, fammi entrare.
41:07Lo so che sei lì dentro.
41:14Se non mi lasci entrare finirò nei guai.
41:17Miina!
41:27Dammi un'altra possibilità!
41:29Non posso dire che non ci ho provato.
41:42Credi che le piacerà?
41:44Ne sono certa.
41:44Allora andiamo.
41:48Oh, Jack, andiamo a trovare Mina.
41:51D'accordo.
41:53Ho messo l'acqua sul fuoco.
41:54Fatti un tè.
42:08Mina!
42:09Mina!
42:14Se n'è andata.
42:28E si è portata via anche il bambino.
42:30Vediamo.
42:31Tra un po' sarà buio.
42:32Non può essere andata molto lontano con quella carrozzina.
42:34Avrà preso la strada asfaltata.
42:36No, con quella carrozzina va dappertutto.
42:39D'accordo.
42:40Faremo il giro di tutta la zona.
42:41Jack, tu cerca qui intorno.
42:43Io guardo la strada.
42:44Io invece costeggio il fiume.
42:45Io vado con Jack.
42:46No, tu vieni con me.
42:51E noi due?
42:53Qualcuno deve badare ai bambini.
42:56Ruth, tu e Peggy cercate nei campi tra il fiume e la strada.
42:59Sì.
42:59Sì.
43:14Mina!
43:18Mina!
43:21Mina!
43:25Mina!
43:33Mina!
43:37Forza!
43:38Finite di mangiare.
43:39Non dirmi che è già arrivata l'ora di andare a dormire.
43:41Proprio così.
43:42È molto tardi.
43:43Su, svelti.
43:44Finite di bere.
43:48Questo latte, puzza.
43:51È squisito.
43:53Su, forza.
43:54Finiscilo.
43:59È diverso dal latte che beviamo sempre.
44:01Adesso basta con queste sciocchezze.
44:04È latte di capra.
44:05Bevi che ti fa bene.
44:06Su.
44:09Pet, dormiamo qui stanotte?
44:11Soltanto se fate i bravi.
44:16Mina!
44:16Mina!
44:18Mina!
44:23Mina!
44:25Mina!
44:26Mina!
44:27Mina!
44:28Mina!
44:39Mina!
44:40Mina!
44:43Mina!
44:49Mina!
44:49Mina!
44:58Mina
45:06Mina
45:09Mina
45:27Mina
45:28Mina!
45:48Mina! Shaili!
45:58Oh, Mina! Sono io, Hubert!
46:19Mina!
46:22Non aver paura!
46:25Ti stanno cercando tutti!
46:28Mina, ti chiedo scusa.
46:31Ti prego, ti prego non aver paura.
46:34Devi lasciarmi in pace, Hubert.
46:37Sta lontano, non avvicinarti!
46:41Mina...
46:43Andrà tutto bene.
46:48Devi credermi.
46:49Oh!
46:53Oh!
46:54Oh!
46:56Oh, oh!
46:58Oh, oh, oh!
46:59Mina!
47:05Mina!
47:06È tutto a posto
47:15Sta tranquilla
47:17Come sta?
47:23Perché non controllate voi stesse?
47:36Dalle la copertina
47:37Mina
47:39Ti piace la copertina?
47:50Come stai, piccolino?
47:51Sei proprio un bel bambino, sai?
47:53È un amore, sì
47:54Ma guarda che cosa mi tocca fare
48:05Come va la testa?
48:16Mi fa male il braccio adesso
48:17Qual è il problema?
48:20Secondo lui questo sarebbe un mulino
48:22Non lamentarti, Hubert
48:24C'è chi sta molto peggio
48:35A fare più
48:38Grazie a tutti.
49:08Grazie a tutti.
49:38Grazie a tutti.

Consigliato