Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
مسلسل المرأة القوية دو بونغ سون Strong Woman مترجم الحلقة 5

Category

📺
TV
Transcript
00:02:57تحلط و روما؟
00:03:01انت بفاع
00:03:03ماذا؟
00:03:04آبم
00:03:05ام شيء
00:03:06أحسنا
00:03:09قد تكون أخوصيا
00:03:12وقعك لا فعلون إن شخص
00:03:16احسنا متحدث
00:03:18لماذا؟
00:03:19الحينًا في ن الشاي الفيديو
00:03:23أحسنا؟
00:03:24حينًا من فادي على مكان
00:03:27glp.ายم
00:03:28glp. أجل
00:03:29أجل
00:03:30أجل
00:03:31فسر
00:03:33ست
00:03:34أجل
00:03:35ذلك
00:03:36تسجل
00:03:37أجل
00:03:38أجل
00:03:39إنه
00:03:40لي
00:03:41ربما
00:03:42ولي
00:03:44أجل
00:03:45أجل
00:03:46ست
00:03:48سن
00:03:49أجل
00:03:50أنت
00:03:51تسمح
00:03:52سن
00:03:53أجل
00:07:20그 여자가요. 혼자 사는 여자라 실종 신고가 늦어져서 그렇지 실종 맞대요.
00:07:263년 동안 발레 학원 하면서 한 번도 그런 적이 없었대요.
00:07:30근데 연락도 없이 학원 수업 펑크 내더니 지금 전화 연락이 전혀 안 된대요.
00:07:35고맙소사 어쩌면 좋아?
00:07:37저번에 살해 당한 여자, 요번에 병원에서 납치 당한 여자도 그거 다 마른 여자였지.
00:07:43네. 44 사이즈만 노린대잖아요.
00:07:45홍기 엄마.
00:07:47홍수이 잘 단속해라.
00:07:48екс بج COVID-53
00:08:09المchenم الى البطريقEN بسرخة
00:08:10لميك د視ت عمال
00:08:12لا، لا أمس لعيك
00:08:13ما الذي توضع؟
00:08:13من ملك المترجم الى البطريق
00:08:14مثلك في الملك المترجم التي تكت من سيدل عنده
00:09:48اخيف حكومت تزدف الاشترตر
00:09:52، خอย مرام Hang Ancient Digital
00:09:55في اخيف حتوف
00:09:58، него compliance
00:10:04الكبير
00:10:05.ognizaria آه
00:10:07في اغ
00:10:12تسول masa النكمaba
00:10:15له، waves
00:10:19تسول Yug improع
00:10:21تسول
00:10:24تسولة
00:10:26أنت تسولون
00:10:27يسسنون
00:10:29ليس
00:10:29أعلم
00:10:31-ommes
00:10:33شي Understand
00:10:34اللعنega كيف
00:10:40Information
00:10:41غم LP
00:10:43مشهري
00:10:58مشهري
00:10:59مشهري
00:11:00هل الأن.
00:11:01ممنسوا.
00:11:03تنظر بونسو.
00:11:05حقيقيني.
00:11:06ما الذي تحقق.
00:11:07لم يرا've قطرة على حق هذا سمع.
00:11:10مش أحسن كنت تحقق.
00:11:14تحقق الماغس بونسو.
00:11:16صعوة.
00:11:17أنا سمع إلى اطلاله.
00:11:19وأظم أنه ربطر�� على حقا.
00:11:22لا يمكن لهم.
00:11:23نعم.
00:11:24أتفع.
00:11:28أليس عشاني.
00:11:29انتظر انظر.
00:11:30اظن ان اصبح اصبح انا.
00:11:33و انتظر ان اصبح و انها انا.
00:11:37انا اليه اصبح اصبح و انه اسسله واحد جتش لجد ان اما اصبح اي انا.
00:11:42هل اصبح اصبح اصبح اصبح انا.
00:11:46سيدي.
00:11:48او جهاز اي اجه انا اتمن ان افرادتنا.
00:11:51اناي عميس اخوة من متى او ان انا ملاوت شف� باره انا.
00:11:56ماتل ponto ماهنجو Price
00:11:58Sigma
00:12:02bright pride
00:12:05صعبة
00:12:07وباس مimento
00:12:10صعبة
00:12:12まخفة
00:12:14Moż
00:12:18اللعنجو
00:12:19هي
00:12:19اللعنجو
00:12:20شة
00:12:22كمتلك مرحباً يجعلون مرحباً.
00:12:25وقالتهم بيشترون مرحباً.
00:12:28فكرة أعطان المبادئة في الوقت المعارضة في المنطقة.
00:12:32مرحباً.
00:12:33أعتقد أنك مرحباً
00:12:34أنك سمع المنطقة ستجد جيداً.
00:14:04عين 소프트 안민혁입니다.
00:14:07네, 박 의사님.
00:14:09잘 계셨어요?
00:14:10근데 요즘에 포털 관리가 왜 이렇죠?
00:14:14동영상 하나 지워주시죠.
00:14:26여보세요, 안민혁입니다.
00:14:28네, 안녕하십니까?
00:14:29출근길에 도봉순씨가 납치방과 마주친 것 같답니다.
00:14:32범인의 목소리를 정확하게 들은 것 같아요
00:14:35참각 정보는 시각 정보보다 더 강렬하게 해마를 제극할 때가 있어요
00:14:40봉순이 지금 어디 있습니까?
00:14:41회사에 있습니다 걱정 말아요 나랑 있을 땐 아무 일 없으니까
00:14:44문제는 회사 밖에 있을 때입니다
00:14:47그 목격자 신변보호 지원이라도 해주시죠
00:14:49그 스마트워치 달랑 하나 지워서 될 일이 아닌 것 같은데
00:14:52알아들으신 줄 알고 이만 끊습니다
00:14:56이게 왜 이렇게 중요한 얘기를 나한테 안 한 거야?
00:15:05아 진짜
00:15:06야 어디가?
00:15:13목격자 신변보호요
00:15:14에이 저
00:15:15다녀왔습니다
00:15:20어디 건졌어?
00:15:22시스템 검색에서 뜨지 않는 대포폰이고요 추적하겠습니다
00:15:25문제는 반락원장 차량 조회를 해봤는데
00:15:27흔적 없이 사라졌습니다
00:15:292박 3일 동안 제가 CCTV 통합관제센터에서 보내는 사례를 뒤져봤는데
00:15:33차량이 도봉동 39일에서부터 사라졌습니다
00:15:36난태기야 진짜
00:15:37그 후로는 차량 추적이 안 됩니다
00:15:40뭐 인근에 주차된 차량이 한 대 있긴 있는데
00:15:42블랙박스 보려고 접촉하니까
00:15:44차주가 외국 출장 중이라 3일 후에 귀국하면
00:15:47뭐 그때나 조회 가능할 것 같습니다
00:15:49아 저기
00:15:51많이 불편하시죠
00:15:54뭐 기침할 때 진동이 오는 거 빼고는
00:15:58꼬리뼈는 또 다치면 그냥 빠지지
00:16:02조심하고 사세요
00:16:04고입조심도
00:16:05아 알겠습니다
00:16:06아니 평생 그렇게 엎드려서 지내실 순 없잖아요
00:16:09아까 그 말씀하셨던 그 남자로서의 그런 상실감
00:16:12다시 한 번 죄송하게 됐습니다
00:16:15아 아닙니다
00:16:17뭐 일부러 그러신 것도 아니신데요 뭐
00:16:19그리고 제가 그 대표님께 얘기한 건 너무 신경쓰지 마세요
00:16:24제가 사람 없는 데서 험담해서 죄송합니다
00:16:27아유 아니에요 괜찮아요
00:16:29없는 데서 하지 또 있는 데서 어떻게 좀 얘기를 하겠어요
00:16:31아 그래도 없는 데서 하는 건 좀 치사한 거잖아요
00:16:35나 지금 뭐 없었다기 보다는 있었죠
00:16:38아 죄송합니다
00:16:44아유 워낙 뭐 먹고 노는 게 일상이신 분이라서
00:16:46뭐 큰일은 없었어요
00:16:48세상에서 가장 할 일이 없는 게
00:16:52대표님 비서가 아닌가
00:16:54그런 생각도 했습니다
00:16:56아유 죄송합니다
00:16:58
00:16:59결론적으로 말해서
00:17:00뭐 인수인계 할 게 없어요
00:17:02
00:17:03아 대표님 본가 가서 식사한 일은 있었어요
00:17:06어 어
00:17:06뭐 대표님 아버님이 대표님한테 회사 물려준다고
00:17:09뭐 발표 비슷한 걸 하셨는데
00:17:11뭐 형제분들은 벌레 씹은 표정이었고
00:17:13우리 대표님은 또 염치 없이 뭐 생각해보겠다 그랬는데
00:17:16이건 뭐 생각해보겠다는 게 염치가 맞나?
00:17:18아무튼 뭐 그런 일이 있었어요
00:17:19아니 뭐 더 다른 건 없었습니까?
00:17:22뭐 별로 대표님이 하는 일이 없잖아요
00:17:26아 아 죄송합니다
00:17:29예 대표님
00:17:33내일 기획개발팀 비상회의야
00:17:3511시에 회의실로 소집해
00:17:36예 알겠습니다
00:17:37야 도봉순 너 거기서 뭐해 빨리 튀어와
00:17:39너 내가 험담하고 있지
00:17:41어?
00:17:42뭐 여기 도전장치 같은 거 있어요?
00:17:45아 아니 아니
00:17:46뭐야
00:17:46죄송합니다
00:17:47있어요?
00:17:48아니요 아니요 아니요
00:17:49아니요
00:17:49이거 전 수천하나?
00:17:52혹시?
00:18:07
00:18:08
00:19:48turbo
00:19:51.
00:19:55permanent
00:20:02.
00:20:04.
00:20:05.
00:20:05.
00:20:07.
00:20:12.
00:20:17.
00:20:17.
00:20:18.
00:20:18.
00:20:18.
00:20:18بقناة
00:20:18بقناة
00:20:18بقناة
00:20:19بقناة
00:20:20بقناة
00:20:29بقناة
00:20:31بقناة
00:20:31لوقت
00:20:33لا
00:20:34بقناة
00:20:38بقناة
00:20:41challenging
00:20:44أتمنى
00:20:46لماذا؟
00:22:48المترجم للقناة
00:23:18المترجم للقناة
00:23:20المترجم للقناة
00:23:48.
00:23:50.
00:23:51.
00:23:52.
00:23:53.
00:23:54.
00:23:55.
00:23:56.
00:23:57.
00:23:58.
00:23:59.
00:24:00.
00:24:01.
00:24:02.
00:24:03.
00:24:04.
00:24:05.
00:24:06.
00:24:07.
00:24:08.
00:24:09.
00:24:10.
00:24:11.
00:24:12.
00:24:13.
00:24:14.
00:24:15.
00:24:16.
00:25:27نعم, نعم.
00:25:27نعم, نعم.
00:25:28نعم.
00:25:28نعم.
00:25:28نعم, نعم.
00:25:29بس красиво.
00:25:29네, نعم.
00:25:29نعم.
00:25:29نعم.
00:25:30بس حدا.
00:25:30بس حدا.
00:25:31بس حدا.
00:25:31زبعene.
00:25:36
00:25:39jointly.
00:25:44cousin,
00:25:46ronki teacher.
00:25:46konuşråYeah.
00:25:47entrada.
00:25:48contained tid
00:25:49When are you?
00:25:50girls,
00:25:51I think more will go.
00:25:53Just put it in school.
00:25:55Terminal.
00:25:55المترجم أنه مضموك بشكل مفيد ،
00:26:06يجب أنه يجب أن تسلى ،
00:26:10مبارس pronto.
00:26:22موسيقى
00:28:34î
00:30:24أنا أعرف، أنطب aprendًا
00:30:25هذا lat dicen
00:30:35سيكون Kobe
00:30:38أنطبتع
00:30:39أنطبس طيب Shh
00:30:40أسupاء
00:30:41ترجمة ترجمة نانسي قنقر
00:32:55المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترج
00:33:25يتم كانت تحز genereعا.
00:33:27هم... هم انت حز عقلك؟
00:33:32بالهمل من جزء لي هم
00:33:53ج 죄نا؟
00:33:54تباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتباكتبا
00:34:243인 1조로 나눠서
00:34:26우리 주민들이 동네 아가씨들 지키자고
00:34:29
00:34:29그래요
00:34:30우리 동네는 우리가 지켜야지
00:34:3220살이요
00:34:32나이는?
00:34:33나이는 17세부터 30세까지
00:34:36그건 안 되죠
00:34:3818세처럼 보이는 40살이 있는 거고
00:34:41그리고 17세인지 16세인지
00:34:43범인이 물어보고 범행을 저지르는 거 아닌데?
00:34:45어쨌든 마르고 젊은 아가씨들
00:34:48그런 아가씨들만 타깃으로 삼는 거 같으니까
00:34:51우선적으로다가
00:34:54아이 그러면 뚱뚱한 여자들은 보호 대상도 안 된다는 기가
00:34:59아이고 참내 별 엄한 데서 차별받네 참말로
00:35:02아이고 진짜
00:35:03납치범도 무거운 여자랑 납치하기 좀 그렇겠지
00:35:07아이고 나 발끈하고 그래
00:35:09너가 가드네 납치범이 가드나
00:35:10무거운 여자 못 든다고
00:35:12아이고 안 줘
00:35:13아이고 진짜 시간도 못 잡으면 그러면 납치범 가지 봐야지
00:35:16참 납치범이
00:35:16못 잡으면
00:35:17불쌍 영업 끝났습니다
00:35:21들려
00:35:21
00:35:22수고가 많으십니다
00:35:24잘 먹으십니다
00:35:25읽어봐요
00:35:26
00:35:26저 짝도 들고
00:35:28저기 사장님
00:35:29시절이 하수상에서
00:35:31저희도 나름대로 긴급 회의 중인데
00:35:33이런 영업은 나중에 하시죠
00:35:36자치위원장님 되십니까?
00:35:38네 뭐 그렇습니다만
00:35:39잠시 한마디 드리겠습니다
00:35:42앉아주시죠
00:35:44아우
00:35:46
00:35:47안녕하십니까
00:36:00안녕하십니까
00:36:01세비건설 재개발 시행사 백탁 산업개발대표 백탁입니다
00:36:06저희 직원들 여러분께 인사 올리겠습니다
00:36:08안녕하십니까
00:36:09연이은 사건 사고로 마음에 심려가 크신 주빈 여러분께 우선 심심한 유래의 말씀을 전하겠습니다
00:36:20전함
00:36:21어이
00:36:28이렇게
00:36:29어수선하고
00:36:30정신시끄러운 이 시국에 재개발이 무슨 소용이냐 하시겠습니다만
00:36:33바로 이 지점에서
00:36:35저희 백탁 개발과
00:36:36주빈 여러분의 콜라보레이션이 필요한 게 아닌가
00:36:39저는 그렇게 보고 있습니다
00:36:41저기요
00:36:42무슨 말씀하시는 거예요?
00:36:44아래 올 말씀은 다름이 아니라
00:36:46저희가
00:36:47도봉동을 지켜드리겠습니다
00:36:49응?
00:36:50유도와 핫기도
00:36:51주지스
00:36:52벅생
00:36:53모에타이
00:36:54태권도가 기본인 저희 회사 직원 60명이
00:36:563일 1조로 나누어 동례를 지켜드리겠습니다
00:36:59혹시
00:37:01염리동 소금길이라고 들어보셨나요?
00:37:03소금길?
00:37:04처음 들어봤는데
00:37:05못 들어봤는데요
00:37:06
00:37:07신문을 안 읽으시는군요
00:37:09아무튼
00:37:11범죄 없는 골목길을 조성하기 위해
00:37:13민관경이 힘을 하친 좋은 예지요
00:37:15지금
00:37:16재건축에 대한 반대 때문에 건물 헐어놓고
00:37:18그 음습한 기운이
00:37:20이 동네를 3년째 어둡게 하고 있습니다
00:37:22빨리 재건축을 해서
00:37:23그 골목과
00:37:25도봉동 일대를 활성화하는 것만이
00:37:27근본적인 범죄 예방책이 있습니다만은
00:37:30성급한 시공은 자칫
00:37:32졸속공사로 연결될 수 있는 바
00:37:34일단
00:37:35공사보다는
00:37:36도봉동 주민 여러분들의
00:37:38안전을 먼저 책임지는 것이
00:37:40노블리스
00:37:41오블리세가 아닌가
00:37:43그런 결론을 내렸습니다
00:37:46보시죠
00:37:47저희 직원들
00:37:49보기만 해도
00:37:49든든하고
00:37:51또한
00:37:51신뢰가 가지 않습니까?
00:37:53범인이 절대
00:37:54범죄를 저지를 수가 없죠
00:37:55얘들 보면 범죄 의혹이 아주 뚝 떨어지죠
00:38:00그럼 저희는 내일부터
00:38:02도봉동 안전관리 서비스
00:38:04착수하도록 하겠습니다
00:38:10아이 저기 저기
00:38:18아니 저기 범인보다 쟤들이 더 무섭구만
00:38:22누가 범인이고 지키는지 어떻게 알아? 이거
00:38:25요즘 우리 동네 진짜 이상해요 어떡해
00:38:29어휴 그랬나
00:38:30저기
00:38:32일단
00:38:33쟤들 무시하고 우리끼리
00:38:35저기 버스 정류장에서부터
00:38:37책탑스 옆 골목 그 주변까지
00:38:3910시 이후부터
00:38:41밤 10시 이후부터
00:38:42우리끼리 순찰을 돕시다
00:38:44그럼 돕자
00:38:45돈이 많다
00:38:46자 그럼 팀 짜고
00:38:47조편성하고 합시다
00:38:493명씩
00:38:513인 1초 3인 1초
00:38:57아휴 잠깐만
00:38:59잠시만
00:39:00아휴
00:39:01이 이쁜 얼굴을 진짜
00:39:03아휴 나 개자식 진짜 나한테 걸리기만 해봐
00:39:06내가 뼈랑 뼈는 진짜 다 부셔버릴 거야
00:39:08엄마야 오시라
00:39:10근데
00:39:12아 내 코뼈 부러진 거 같다
00:39:14아니야 코뼈 괜찮댔어
00:39:16아니다
00:39:17아 내 코 얼마나 높았는데
00:39:19아 내려앉았다
00:39:21
00:39:22얼굴이 부어서 그래
00:39:23아니라고
00:39:24내 코는 내가 잘한다고
00:39:27이참에
00:39:28딱 5mm만 높일까
00:39:29
00:39:30이제 좀 살만 한가 보네
00:39:32나 이제 출근해도 되겠다
00:39:33아 아니다
00:39:34아프다
00:39:35아우
00:39:36엄마야 아프다
00:39:37아우
00:39:40근데 봉순아
00:39:41응?
00:39:43내 어제 진짜 무섭더라
00:39:45그냥 내가 일해 죽는가 싶더라
00:39:47그냥 내가 일해 죽는가 싶더라
00:39:50나는 일에 힘센 친구가 있어가 살아났지만
00:39:54그 여자들
00:39:56엄마가 더 우체 됐겠노?
00:39:59너무 무섭다
00:40:00좀 죽을게
00:40:02그냥 죽을게
00:40:03그냥 죽을게
00:40:04
00:40:06형순아
00:40:07아이고
00:40:08괜찮니?
00:40:09네 어머니
00:40:10좀 갈비뼈가 조금 아프긴 해도
00:40:11아니 어때?
00:40:12이 새끼들이 널 이렇게 만들어놨니?
00:40:13몇 마디마디를 잡아서 딱지를 쳐도 시원찮은 새끼들
00:40:16정말?
00:40:17어머니
00:40:18우리 엄마한테 전화 안 하셨지
00:40:19قالت
00:40:20일단 니가 얘기하지 말라고 했어
00:40:22안 했는데
00:40:23우리 엄마는 심정이 약해서
00:40:25엄마이랑 탈라해
00:40:30네가 두 부를 살아나갔어야지
00:40:32동네가 지금 어떤 줄 알아서
00:40:33왜 경심이를 거기를 내보내?
00:40:34엄마 1.5네
00:40:35나도 진짜 후회하고 있단 말이야
00:40:37네가 두 부를 살아나갔으면
00:40:38범인을 잡았을 거 아니야?
00:40:39다시 너한테 걸린다는 보장이 없잖아
00:40:42아까운 기회를 놓쳤잖아
00:40:44아까운 기회를 놓쳤어
00:40:45잡을 수 있었는데
00:40:46딱! 잡을 수 있었는데
00:40:48ايوه 세상에.
00:40:50ايوه 경심아.
00:40:52ايو ايو ايو.
00:40:53ايوه 이참에.
00:40:55ايوه 아니야.
00:40:57ايوه 그냥.
00:41:02ايوه سيكو.
00:41:03ايوه 돈 뭐지지 마.
00:41:06얘 저기는 뭐 니 친구는 괜찮냐?
00:41:09네 다행히.
00:41:10지금 의식 회복하고 일반 병실로 옮겼대요.
00:41:13아니 그런데 말이야 나는 참 갑자기 왜 도망을 친거지?
00:41:19그러니까요.
00:41:20피해자 깨어났으니깐 제가 가서 진술 받아오겠습니다.
00:41:23아니 다행이긴 한데.
00:41:24나 아무만 해도 이해가 안가네.
00:41:26빨리 가서 저 받아와봐봐.
00:41:28네.
00:41:34어서오세요.
00:41:37왜 이렇게 많아.
00:41:39네 이걸로 주세요.
00:41:41네.
00:41:43Vatican.
00:41:45protected.
00:41:46Without me.
00:41:47라고 충분했다.
00:41:49things to trust me.
00:41:51B amen.
00:41:53writers pelt.
00:41:54ترجمة نانسي قد اشتركوا في القناة.
00:42:14قوميسا تجمعوا في القناة.
00:42:24ي
00:42:29ي
00:42:32ي
00:42:33fugكون
00:42:33مقابلة
00:42:34انتونك
00:42:34ي هناك
00:42:35تطعي
00:42:36فترة
00:42:37لا.
00:42:38ت Look up
00:42:41Freedom
00:42:41تجد
00:42:54انتظار جدا
00:42:56انتظار جدا
00:42:58انتظار جدا
00:43:00انتظار جدا
00:43:22انتظار جدا
00:43:24انتظار جدا
00:43:26انتظار جدا
00:43:28انتظار جدا
00:43:34انتظار جدا
00:43:36انتظار جدا
00:43:38انتظار جدا
00:43:40انتظار جدا
00:43:42انتظار جدا
00:43:44انتظار جدا
00:43:46انتظار جدا
00:43:48انتظار جدا
00:43:50انتظار جدا
00:43:51أمي Thene.
00:43:52عندي找تت.
00:43:53أحباً.
00:43:54أعzony birخري.
00:43:55أحباً.
00:43:56لذلك شكراً.
00:43:57أحبتتك أن تتحرك استخدامك.
00:43:58أحبتك أنت.
00:44:00ما الذي أتحدثك?
00:44:01لذلك дерعتمد المعين.
00:44:02يديه أسانك لذلك.
00:44:04يمكن أن تتكبه أخيراً.
00:44:07أحبني التاليしか تتكبه الأخير وحبني.
00:44:12ملاحن نظفتني.
00:44:15أحبًا.
00:44:16إنساني.
00:44:17أحبصيناً بجرد.
00:44:19أنت تاضحناً أجل.
00:44:20그럼 봉순이가 나타나자마자 도망을 간 거야?
00:44:23응, 봉순이가 그대로만?
00:44:30응.
00:44:31그대로 소리를 질렀어.
00:44:33너도 알다시피 얘가 목소리가 억수로 크다 아이가.
00:44:36맞지?
00:44:37그렇지, 그렇지.
00:44:38엄청 크지?
00:44:40봉순이가 소리를 질렀다고 도망을 갔다고?
00:44:43어, 어, 어.
00:44:45저 얼굴은 봤어?
00:44:48그 남자...
00:44:51얼굴이 없었다.
00:44:53어?
00:44:55으헣!
00:44:57으헝!
00:45:03으헝!
00:45:06으헝!
00:45:07으헝!
00:45:09으헝!
00:45:12죽었네.
00:45:14اشتركوا في القناة.
00:45:45�ばっかقى...
00:45:46넌 그게 문제야 어?
00:45:48깜빡할게 따로 있지?
00:45:50도봉순 너 학교다닐 때도 허구헌 날 준비물 깜빡하고
00:45:53체육복 안 가져와서 남의 거 빌려 있고
00:46:04너 다친데는 없어?
00:46:10너 땜에 정말 미치겠다 내가
00:46:14그 자식이 네 얼굴을 대체 몇 번을 본 거야?
00:46:18더 이상 이 동네에 있는 거 위험해.
00:46:20너 어디 숨어 있어라.
00:46:21숨어 있긴 어디 숨어 있어.
00:46:23나 출근도 해야 되는데.
00:46:25야 차라리 그 대표...
00:46:26그 대표 집에 있어.
00:46:33그래, 거긴 범인이 못 찾을 거야.
00:46:34차라리 그게 낫겠다.
00:46:36북두야, 너무 걱정하지 마.
00:46:38나 네가 모르는...
00:46:41그러니까 나도 잘하는...
00:46:44뭔가가 있어, 그 돈 걱정하지 마.
00:46:47네가 뭘 잘하는데?
00:46:50목소리 크다고?
00:46:52내가 그 자식 잡을 때까지만
00:46:53그 대표 집에 숨어 있어.
00:46:55꼼짝도 하지 말고.
00:46:57알았어?
00:47:02내 말대로 해.
00:47:04갈게.
00:47:14바보같이.
00:47:36아이고, 갈비뼈가 빨리 붙어야 될 텐데.
00:47:38내가 엄마한테 똥술 좀 닮아달라고 말해놨어.
00:47:43어머니, 저 그걸 먹느니 그냥 팍 죽을게 믿어.
00:47:47이게 진짜...
00:47:48너 똥술 무시해?
00:47:50어휴...
00:47:50나 내일부터 출근해.
00:47:52내가 경심이 볼 테니까 넌 가서 그 남자 봐.
00:47:54봉순아, 너 빨리 넣어.
00:48:01찌개 같이 먹어야지.
00:48:02알았다.
00:48:03봉순아.
00:48:04응?
00:48:05너도 조심해라.
00:48:06알았지?
00:48:08빨리 먹어.
00:48:11네.
00:48:12부탁드릴 게 있어서 왔습니다.
00:48:29봉순이 친구 얘기 들으셨죠?
00:48:32응, 들었어.
00:48:34그만하길 다행이야.
00:48:34그래서 얘긴데
00:48:35봉순이 좀 그 집에 숨겨주세요.
00:48:40범인이 봉순이 얼굴을 세 번이나 봤어요.
00:48:42봉순이를 그 동네 있게 하는 건 너무 위험해요.
00:48:45봉순이에 대해
00:48:46정말 아무것도 모르는구나.
00:48:51됐다.
00:48:52무슨 말인지 알았어.
00:48:53말 그대로 숨겨주는 겁니다.
00:48:55절대 손끝 하나 건들지 마세요.
00:48:57잠깐.
00:49:00도봉순 그쪽 친구 맞지?
00:49:04지금 친구 걱정하는 거지?
00:49:07그 대답할 의무 없습니다.
00:49:10그래.
00:49:10뭐 그건 그래.
00:49:12내가 끝까지 말 안 하려고 했는데
00:49:21왜 자꾸 반말입니까?
00:49:24나이도 동갑이면서.
00:49:27야 이거 권권력을 이상한 데 쓰네.
00:49:30공문서에서 본 내 개인 정보를 말이야.
00:49:32그래서 끝까지 모른 척하려고 했습니다만
00:49:34지나친 것 같아서 한마디 합니다.
00:49:35근데 나랑 동갑인 거
00:49:37봉순이한테 꼭 비밀로 해줘.
00:49:40네가 말 높이면 나도 그렇게
00:49:42아님 나도 말 깔까?
00:49:44그럼 봉순이 잘 부탁드리겠습니다.
00:49:52도봉순이 잘 부탁드리겠습니다.
00:49:52도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:53도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:54도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:55도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:56도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:57도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:58도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:49:59도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:00도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:01도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:02도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:03도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:04도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:05도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:06도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:07도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:08도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:50:09도봉순이 잘 부탁드립니다.
00:52:11شكرا.
00:52:17أنت سألتك.
00:52:18انت أحبك.
00:52:19انت متحمسانين.
00:52:25أتجد أن أردعنا.
00:52:28إلى.
00:52:30إلى.
00:52:33أنت سألتك.
00:52:34أنت سألتك.
00:52:36إنه سألتك.
00:52:38أنت سألتك.
00:52:41شكرا
00:53:11شكرا
00:53:41شكرا
00:53:43يا طبcla
00:53:44
00:53:45شكرا
00:53:47شكرا
00:53:47شكرا
00:53:49شكرا
00:53:49قلللللللللللللللللللل
00:53:51نعم
00:53:52اشترا
00:54:09ٍ
00:54:11لن تكون السبب
00:54:19تبقى أنت تلقى أنت تسبيح
00:54:30تبقى أنت تبقى
00:55:37محقا يجب أن تقلق لك؟
00:55:39تقلق لكي يجب أن تقلق لكي
00:55:41يجب أن ترى وقتك معجل
00:55:43سيطر لك
00:55:49أصدق لكي أثناء؟
00:55:51تقلق لكي نهاية
00:55:53تقلق لكي يجب أن تأسك
00:55:59هل قد بك أن تبدو صعبا
00:56:02صعب على ذلك
00:56:04어떻게 대표집에 보내라는 발상을 할 수 있을까?
00:56:06참 이쁘기도 하지.
00:56:08당신은 남자 집에 다 큰 딸내미 보내는 엄마 표정이
00:56:11어쩜 그렇게 행복하냐?
00:56:13تينا?
00:56:14나 표정 관리 엄청 하는데 지금.
00:56:17돈이 그렇게 좋냐?
00:56:19그럼 뭐 뭐 만수르 집 신고 사리라도 하지 그래 그러면?
00:56:21난 우리 봉순이 시집 잘 보내서
00:56:23호강하면서 살게 할 거야.
00:56:25나처럼 거지처럼 살게 안 해.
00:56:26거...
00:56:34저희 집안이 대대로 좀 보수적인 집안이라
00:56:39결정하기 쉽지 않았는데
00:56:41뭐 아무래도 회사 직원에 대한 남다른 사랑을 실천하시는
00:56:46대표님 기업정신에 협조도 하고 뭐 두루두루.
00:56:51네 근데 그...
00:56:53어 빨리 집어넣어 뭐해?
00:56:55아 예예예.
00:56:57아니 이쪽으로.
00:56:59아 근데 이건 뭐.
00:57:03아 이 이불에서 합방을 해야 된대요.
00:57:07꽉.
00:57:08뭐.
00:57:11악방.
00:57:14아유 농담이에요 농담.
00:57:16농담이예요 농담.
00:57:18응 가세요.
00:57:19아.
00:57:25예예예.
00:57:26가세요.
00:57:29أهوه.
00:57:30أخطوك.
00:57:32أجل أن أحببت.
00:57:36أهوك.
00:57:37أهوك.
00:57:39أهوكي الأخير في المناسبة لم يكن من هناك.
00:57:43أهوكي؟
00:57:43كتب ولم ننوكي كان بلاد ولكن لديك.
00:57:47يا هذا أيضاً.
00:57:49أهوكي الأخير لديك.
00:57:51أهوكي.
00:57:51أهوكي أخيراً هنريكي سنتجل.
00:57:54أهوكي أهوكي بطالي.
00:57:55هذا أكثر من المنكي.
00:57:57أنت أخيراً.
00:57:58وم؟
00:58:00وخنا يرث عن أن الدنيا Joe BENK não يريد yمعه
00:58:03غير شفيف him
00:58:04سيديك
00:58:09جدا
00:58:10أعوصك
00:58:13أنفسك
00:58:16saya أرى سائل
00:58:20آخر
00:58:23أكبر
00:58:28اه
00:58:34ايه
00:58:34ايه
00:58:35ايه
00:58:36او
00:58:37ا 어떻ه
00:58:37يلي
00:58:38اوه
00:58:38اوه
00:58:39اوه
00:58:39اعيه
00:58:40اوه
00:58:40اوه
00:58:48اوه
00:58:49اعيه
00:58:49اق deny
00:58:50اوجي
00:58:50انا
00:58:51اوه
00:58:51ا France
00:58:52اوه
00:58:52SUA
00:58:53اوımız
00:58:54cómo
00:58:54اوه
00:58:55اعي
00:58:56اوه
00:58:56اوه
00:58:56η
00:58:56اوه
00:58:57اوه
00:58:57راق
00:58:57quان
00:58:57اه مرحباً.
00:58:59انه مرحباً.
00:59:17سيدي ربقى.
00:59:27تباوزي بل سترى
00:59:33تباوزي بل سترى
00:59:40فكرة الان اتبع
00:59:42اتبع بالتبع
00:59:43اعم
00:59:44انا اتبع اتبع
00:59:46انا اتبع بطريع
00:59:48فيه
00:59:49فتح في الدكتور
00:59:51وكان مرتبع
00:59:52انا اتبعنا
00:59:53انا اتبعنا بجمه
00:59:54اتبعنا
01:01:55شكرا
01:02:30مباشرة
01:02:43نحن الآن
01:02:48نحن
01:02:49وقت أسهم.
01:02:57وقم نقوم بيجانبية.
01:03:00يا علام.
01:03:02علام.
01:03:03علام.
01:03:04علام.
01:03:04علام.
01:03:05علام.
01:03:06علام.
01:03:07علام.
01:03:08علام.

Recommended