jiisan baasan wakagaeru ep11 مترجم

  • il y a 3 mois

Category

📺
TV
Transcript
00:00L'anniversaire.
00:02Tout le monde se réunit à la maison du grand-père.
00:06Ils n'ont pas assez d'aide,
00:09donc le mari et l'enfant viennent l'aider.
00:14Mon amour !
00:16Ne t'inquiètes pas !
00:18Tu as déjà un bon âge !
00:19Qu'est-ce que tu racontes ?
00:21Je suis encore bien !
00:24Je ne suis pas encore un grand-père !
00:30Mon amour !
00:33Arrête ça, Yoshiaki.
00:36Tu seras bientôt un de nos amis.
00:39Je refuse !
00:41Je suis déjà bien !
00:43Tu ne veux pas que je te montre ta faute, non ?
00:48Geku !
00:49Ne t'en fais pas !
00:51Je ne suis pas un grand-père !
00:53Tout le monde se réunit à la maison du grand-père.
00:56Fais-moi confiance !
00:58Chaque fois que mon corps s'éloigne,
01:01je comprends encore mieux
01:03la grandeur de mon grand-père.
01:07Sama !
01:08Aidez-moi un peu !
01:10Oui !
01:17C'est cool !
01:18Père !
01:19C'est vrai, Kaede-san ?
01:23Yoshiaki, je suis meilleur que toi !
01:26C'est pour ça que je n'ai pas voulu changer de corps !
01:30Tu n'es pas aussi gentil que mon fils !
01:36Grand-père, grand-mère et la fin de l'hiver.
01:40Oh, un énorme snowman !
01:43C'est fait par le grand-père ?
01:45Oui !
01:48Le grand-père est incroyable !
01:50Le grand-père est incroyable !
01:55Il y a des gens qui font de l'athlétisme
01:58pour leur grand-père sur la télé.
02:02C'est le grand-père d'aujourd'hui.
02:06Pour le grand-père qui se réunit à la maison du grand-père,
02:09il va au-delà de ses limites.
02:15C'est le grand-père !
02:17C'est mignon !
02:18Le grand-père est incroyable !
02:20C'est pas grave !
02:22Et le délire...
02:23Qu'est-ce que Kosuke aime aussi ?
02:27Comment le dire...
02:29Je crois qu'il aime les jeux de cartes...
02:32C'est Dark Fenyx Dragon...
02:38Regardez ! Il y a de l'eau !
02:40Oui, oui !
02:42Ça c'est ce qu'on voit quand on atteint Aomori.
02:47Mon Dieu, qu'est-ce que c'est ?
02:52Je ne sais pas...
02:53Quand ça va bien ?
02:55Je vous fais confiance !
02:57Je ne peux pas !
02:58On va voir...
02:59Tata, à toi !
03:01Tata !
03:02Tata !
03:03Tata !
03:04Tata !
03:05Tata !
03:06Tata !
03:07Tata !
03:08Tata !
03:09Tata !
03:10Tata !
03:11Tata !
03:12Tata !
03:13Tata !
03:14Tata !
03:15Tata !
03:16Tata !
03:17Tata !
03:18Tata !
03:19Tata !
03:20Tata !
03:21C'est ce que j'ai appris avec ma mère !
03:24Tsuruba-chan, tu n'as pas froid ?
03:27Tsuruba-chan...
03:29Depuis que j'ai l'esprit, je suis habituée à ce genre de choses,
03:33mais je ne sais pas ce que je pense.
03:36Tsuru est très cool.
03:39C'est une fille que j'ai hâte d'avoir.
03:42C'est une fille que j'ai hâte d'avoir.
03:45C'est une fille que j'ai hâte d'avoir.
03:48C'est une fille que j'ai hâte d'avoir.
03:56Tsuruba-chan ?
03:58Tu vas jouer avec Tsuruba-chan ?
04:00Oui ! Allons-y, allons-y !
04:02Alors, on s'en va !
04:13Je vais lire.
04:16J'ai l'impression d'avoir rencontré un nouveau monde.
04:20J'ai l'impression d'avoir rencontré un nouveau monde.
04:24J'ai l'impression d'avoir rencontré un nouveau monde.
04:27Tes yeux blanchissent
04:28Onu
04:33Il est temps de prendre des maisons
04:36Petite cheval deili
04:47P'tite verse
04:50Guruzang
04:51Aqui
04:52Ah
04:54Tiens
04:55Tiens
04:56OSECHI WA OOMISOKA KARA TABERU
05:02Minna ga OSECHI wo tabe oeta koro,
05:05Mago tachi no taido ga kawari hajimeru.
05:12Nei jiji, kata monte agero.
05:15Arigatou na, Kousuke.
05:17Nanda, Kousuke. Yake ni yasashii janai ka.
05:20Itsumo otousan niwa sonna koto shinai noni.
05:23Hmm, hmm.
05:25Na, na, Kousuke. Ore ni mo yatte kureyo.
05:28Shunsuke-nii-chan wa yada.
05:31Ne, ne, Kousuke. Watashi ni mo shite.
05:34Minna-oneechan wa saigo na.
05:36Mago ni wa yatte ageru.
05:38Nanto subarashii mago nanda.
05:46Kousuke no yatsu, moshikashite...
05:49Shiori!
05:51Kore de suki na mono kaihe.
05:56Arigatou.
05:58Ojii-chan, boku niwa?
06:00Kousuke niwa.
06:02Gohyaku en to tosho cardo dame.
06:14Kousuke no yatsu, doushita ndo?
06:16Sa, nemuku natta ndabe.
06:20Otoshidama, moraeru.
06:25Au miso-ka no yoru, kodomo-tachi wa tanbo hazardo.
06:30Danseijin ga sake no hinpyo-kai wo shiteiru koro,
06:35joseijin wa joshi-kai wo hiraiteita.
06:40Saikin benkyou no koto, shiori ni tsuyoku ittari shiteru kara.
06:45Musume to no kyori ga touku natte, nayandete.
06:49C'est difficile d'examiner un enfant, n'est-ce pas?
06:52Dans ce cas-là, c'est important d'assurer sa sécurité.
06:57Moi aussi, j'ai toujours été inquiète pendant l'examination de Takahiro.
07:04Kaoru-san,
07:06ton esprit d'être capable d'être une fille, même si on t'hate.
07:11Je suis sûre que Shiori a le même esprit.
07:15Maman!
07:20Maman!
07:21Est-ce que je peux m'occuper de vous?
07:23Quand j'étais en charge de l'hôpital,
07:25il y avait un médecin en charge de l'hôpital.
07:27Il m'a demandé de l'amener.
07:29C'était un homme très agressif.
07:31Maman, qu'est-ce que tu ferais en ce moment?
07:35Il n'y a qu'une seule solution.
07:38L'hôpital s'occupe de tous les malheurs.
07:41Ce n'est pas un endroit pour les clients.
07:44Quand je rentre chez moi,
07:46ce n'est pas un endroit pour les clients.
07:49Kaede-san,
07:51tu dois être fière.
07:53Maman!
07:56Tout le monde travaille très fort.
07:58C'est très important.
08:08La mère dit qu'elle est forte,
08:11mais la mère a aussi des moments difficiles.
08:14Parfois, c'est bien de pleurer.
08:21Maman,
08:23où est le senugi?
08:31C'est quoi ce bruit?
08:33C'est la première fois que j'ai vu une mère comme ça.
08:38Je vais m'en occuper.
08:42Kaesuke...
08:44Kaesuke...
08:46Je veux aller à l'hôpital avec toi.
08:51Je pensais que tu allais venir chaque année,
08:53mais il y a tellement de clients.
08:55Oui, il y a environ 400 personnes.
08:59Nous ne pouvons pas se rendre compte de tout ça.
09:05C'est notre SNS.
09:09C'est comme si on savait si on vivait ou pas.
09:14Il y en a beaucoup moins.
09:20Qu'est-ce que c'est que ce jeu de mort?
09:22C'est pour moi et ma mère.
09:25C'est pour Matsunosuke.
09:27C'est pour Kaccha.
09:29Qu'est-ce que c'est, grand-père?
09:32C'est une émission de fan-club Shouzou Love.
09:36Dis-moi ce que c'est.
09:39C'est une émission de fan-club Shouzou Love.
09:42Une émission de fan-club?
09:45C'est incroyable!
09:47Kaesuke ne peut pas mourir jusqu'à ce qu'il voit son fils.
09:51C'est comme Kaesuke.
09:53C'est incroyable!
09:54Les grands-pères font tout pour toi.
09:57J'ai eu Yoshiaki qui a fait le dessin.
10:02Il y a eu beaucoup de choses cette année.
10:05J'ai du mal à choisir.
10:08En tout cas, c'est pour toi.
10:11Je suis heureuse de te voir.
10:13Je t'en prie pour l'année prochaine.
10:16Grand-père!
10:17Tu n'arrêtes pas d'en parler!
10:20Bien sûr que oui.
10:25Au revoir.
10:26Au revoir.
10:28Kaesuke, nous devons partir.
10:31Non, je ne veux pas partir.
10:34Je veux jouer avec mon grand-père et ma grand-mère.
10:37On reviendra l'été.
10:40Alors...
10:42Non, non!
10:43Je veux partir!
10:46Regarde, c'est ton père.
10:49Il ressemble à ton grand-père.
10:52Tu dois t'endurer avec ton père.
10:54Non!
10:55Je veux partir avec mon grand-père!
10:58C'est un problème.
11:00Qu'allons-nous faire?
11:02Kaesuke, prends ça.
11:05C'est grâce à Kuma
11:07que nous pouvons voir Kôsuke.
11:10Je ne peux pas lui répondre,
11:12mais je l'entends bien.
11:14C'est vrai.
11:16Kôsuke est toujours près de toi.
11:19Ne pleure pas, d'accord?
11:23Oui.
11:25Je ne pleurerai pas.
11:27Mais regarde-moi bien.
11:31Bien sûr.
11:33Je serai toujours près de toi.
11:43C'est un promis.
11:48Ah, il est parti.
11:51Encore un jour tranquille.
11:56Je t'avais dit de ne pas pleurer.
12:04C'est un problème.
12:06Je ne peux pas lui répondre.
12:13Bonjour, grand-père.
12:16Bonjour, grand-mère.
12:19Bonjour.
12:22C'est le jour où Mino et les autres
12:25vont plonger dans l'arbre.
12:27C'est vrai.
12:29Je dois manger et me préparer.
12:34Grand-père!
12:36Grand-mère!
12:38Bonjour!
12:40Bonjour, Mino.
12:42Bonjour, Shota.
12:44Bonjour.
12:46S'il vous plaît.
12:59C'est bien ce qu'il y a de plus rapide dans l'arbre.
13:03Tu sais bien comment on coupe les arbres.
13:06C'est encore plus rapide qu'avec mon grand-père.
13:11C'est difficile pour moi d'utiliser un arbre.
13:14Mon grand-père a fait tout ce qu'il avait à faire.
13:18C'est vrai.
13:21Il n'y a pas grand-chose à faire.
13:25Alors, Shota, comment vas-tu?
13:31Bien.
13:33Tout va bien.
13:35Chaque fois qu'on voit ton grand-père,
13:38on se demande quand on va se marier.
13:41C'est trop rapide.
13:43Mon grand-père joue avec Shota encore.
13:47Il est comme un grand-père.
13:50Laisse-le un peu.
13:53C'est bien ce qu'il y a de plus rapide dans l'arbre.
13:58C'est bien ce qu'il y a de plus rapide dans l'arbre.
14:00J'aime beaucoup travailler dans le jardin.
14:05Et j'ai décidé de regarder les arbres.
14:10Je veux juste être avec Shota.
14:14Non, c'est pas ça.
14:17Mino !
14:19Mino !
14:20Aidez-moi à plonger les arbres.
14:23Shota !
14:25Tu as dit qu'il n'y avait pas de nom de famille devant nos grands-pères.
14:32Alors, vous deux,
14:34plongez les arbres ici.
14:36Oui.
14:37Je comprends.
14:41Qu'est-ce qu'il y a ?
14:43Rien, rien du tout.
14:47Shota, j'ai tout à faire.
14:55Je comprends.
14:59Alors, si quelque chose se passe, appelez-moi.
15:02Oui.
15:11La prochaine fois,
15:13tu veux essayer par là ?
15:15Oui.
15:26Vois-tu, Mère,
15:29est-ce qu'il y a un peu de soleil ?
15:33Oui, il y a du soleil.
15:36Il y a du soleil.
15:52Aujourd'hui, Iwaki est très jolie.
15:55Je ne suis pas aussi jolie que ta mère.
15:57Tu es trop petit pour dire ça.
16:01On va se reposer ici ?
16:03Je comprends.
16:18Aujourd'hui,
16:20il fait tellement beau qu'on a envie de dormir.
16:23Je comprends.
16:25J'ai eu une bonne idée.
16:28J'ai eu une bonne idée.
16:34Tu as entendu parler de Shiori ?
16:38Oui, je l'ai entendu.
16:42C'est vraiment notre grand-fille.
16:45C'est incroyable.
16:46Elle veut faire la médecine.
16:49Avec le pouvoir de son père,
16:51ses résultats sont très élevés.
16:55Chaque fois que Takahashi Fusai va à l'hôpital de Takahiro,
16:59il parle de Shiori.
17:02Il dit que c'est pas le moment de faire la médecine.
17:07Je vais lui donner une aiguille de remerciement.
17:11Mère,
17:12tu aimes bien laisser les enfants à l'intérieur de la maison.
17:17Akemi a eu son propre fils.
17:20C'est pour ça qu'il n'a pas eu de problèmes.
17:26Yoshiaki a trouvé un emploi.
17:30Je ne sais pas ce qu'il va se passer.
17:38Je ne sais pas ce qu'il va se passer demain.
17:41C'est vrai.
17:44Je ne sais pas ce qu'il va se passer.
17:47Je ne sais pas ce qu'il va se passer demain.
17:50Si c'est eux...
17:52Tout va bien.
18:01La prochaine fois, il y aura un tournoi de balle.
18:06J'ai fait beaucoup d'entraînement avec Matsunosuke.
18:11Je suis sûre que Minamimachi va gagner.
18:18A la fin de l'été, Akemi va venir.
18:22Je vais faire du ballon avec Ogata et Kousuke.
18:33Mère,
18:34si un de tes souhaits arrive,
18:38que ferais-tu ?
18:40...
18:45Un souhait ?
18:47...
18:51Si c'est un souhait,
18:54...
18:57je le ferai.
19:00Je vois.
19:02Moi aussi.
19:06...
19:09Mère,
19:11que ferais-tu demain ?
19:13Je ne sais pas.
19:16Demain,
19:18je serai avec mon grand-père.
19:35Sous-titrage ST' 501
20:06Le jour où le monde s'arrête
20:29Grand-père, Mère,
20:31c'est l'heure de manger !
20:34Oh,
20:35si vous dormez là-bas, vous allez vous faire mal.
21:03...
21:08...
21:13...
21:18...
21:23...
21:28...
21:33...
21:38...
21:43...
21:48...
21:53...
21:58...
22:03...
22:08...
22:13...
22:18...
22:23...
22:28...
22:33...
22:38Oh,
22:40Mère !
22:42Mère !
22:44Mère !
22:47Mère !
22:50Qu'est-ce qu'il y a, Grand-père ?
22:52Ne t'inquiète pas.
22:53Viens ici.
22:55Oh,
22:56des oignons !
22:58Qu'est-ce que c'est ?
23:01C'est sûr que c'est
23:03ce que nous faisions en tant qu'étudiants.
23:07...
23:15Qu'est-ce qu'on va faire ?
23:17On va le placer sur la table ?
23:19Non,
23:20on ne peut pas le garder comme ça.
23:24...
23:29...
23:33Allons manger.