Heidi Episodio 2

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Les parents d'Aidy ont mort quand elle avait un an
00:04 et depuis elle habite avec sa tante Deith
00:06 Pendant 4 ans avec sa tante
00:09 Aidy avait toujours pensé que c'était sa seule proche
00:12 Puis, à un moment, tout le monde a parlé d'un grand-père mystérieux
00:16 l'ancien de l'Alpe
00:18 Et c'est à ce grand-père qui habite seul sur la montagne
00:21 qu'Aidy est portée par sa tante Deith
00:28 Aidy doit rester avec toi, j'ai trouvé un travail à Francfort
00:31 Bats-toi, ne me vois plus
00:34 Ne mets plus de pieds sur ces montagnes, ce sera pire pour toi
00:38 J'en ai assez de tes blagues, laisse la fille battre, je ne veux plus te voir
00:42 Au revoir Aidy, tout ira bien
00:57 Au revoir, tante Deith
00:59 Deith, Deith
01:15 Si tu l'as laissée, comment as-tu pu laisser une fille aussi petite
01:20 comme Aidy là-dessus avec ce vieux ours?
01:22 Ce n'est pas une chose bien faite
01:24 Que d'autre devrais-je faire?
01:25 Que de l'autre devrais-je faire?
01:27 Je ne pouvais pas la porter avec moi
01:34 Je suis très amoureuse d'Aidy et c'est pas facile
01:37 Mais que pouvais-je faire?
01:41 Je suis jeune, Barbie, j'ai seulement 26 ans
01:44 Depuis que ma soeur est morte, je suis comme une mère pour Aidy
01:48 On avait tout à vivre, Barbie
01:50 C'est la première fois que je trouve un vrai travail
01:53 A Francforte, Barbie, tu comprends? Pas ici
01:56 Prends-la avec toi
01:58 Et qui va donner à elle à Francforte, même si je travaille?
02:02 Vous ne voulez pas m'entendre?
02:05 "La vieille dame"
02:10 "La vieille dame"
02:15 "La vieille dame"
02:19 "La vieille dame"
02:23 Je pense qu'on devrait faire quelque chose, nous deux
02:48 Si tu ne te rends pas à l'esprit, pourquoi ne me fais-tu pas voir ta maison?
02:51 Oui, peut-être que c'est la meilleure chose à faire
02:56 Rassemble tes vêtements et viens avec moi
02:59 Et à quoi me servent les vêtements?
03:01 Tu sais que tu es une bouchée, une petite bouchée
03:08 Les enfants n'ont pas besoin de vêtements
03:10 Bien sûr, mais ils me font mal, les enfants
03:13 Je ne veux pas que tu me fasses mal
03:15 Ils ont besoin de vêtements?
03:16 Bien sûr, mais ils me font mal, les enfants
03:19 Regarde
03:20 J'ai appris ça des copains
03:26 Commence à obéir, porte tes vêtements à la maison
03:29 Viens, copain
03:33 Alors
03:43 Un peu, oui
03:46 Tu crois qu'il y a quelque chose dedans?
03:52 Bien sûr, pour que ce soit en ordre
03:54 Quel beau potage
04:01 Du fromage, j'ai l'impression de sentir l'odeur du fromage, c'est vrai?
04:06 C'est comme ça
04:07 Si tu vis seul, comment fais-tu? Tu cuisines tout seul, c'est comme ça?
04:12 Aujourd'hui, je vais cuisiner pour toi
04:14 C'est dur, ça doit être ton lit
04:18 Mais où je vais dormir?
04:20 Tu peux dormir où tu veux, ma fille
04:23 Je ne peux pas dormir dans le potage, c'est vrai?
04:26 Je dirais que non
04:29 Pourquoi ne pas chercher un endroit que tu aimes?
04:32 Tu dis?
04:33 D'accord, je vais regarder
04:37 Le potage
04:39 Quel parfum
04:45 Je veux dormir ici, oui
04:52 Oh, oui
04:55 Oh, c'est magnifique ici
05:02 Grand-père, c'est terriblement beau ici
05:06 Je sais
05:09 Qu'est-ce qu'il y a? Qu'est-ce qui s'est passé?
05:13 Si tu savais quel parfum il sent
05:18 Personne dans le monde a un lit comme ça, seulement moi, Heidi
05:23 Je pensais que tu étais tombée de la scala, pourquoi tu cries autant?
05:27 Je l'aime, il sent bien, je vais dormir ici, oui, comme ça
05:32 Ici et n'importe où
05:36 Je vais me faire un lit ici, quel lit!
05:40 J'espère que tu as un lit pour moi, sans lit ça ne marche pas
05:49 Tu as jamais vu un lit sans lit, grand-père?
05:52 D'accord, je vais en prendre un
05:57 Je ne l'imaginais pas, c'est vraiment fou ce lit
06:02 Vite, grand-père!
06:04 Sente-le
06:05 Enfin!
06:09 Tu dois t'habituer à la calme, ici on a beaucoup de temps
06:12 C'est possible, mais maintenant on doit faire le lit et je ne vois pas l'heure
06:15 Hurra!
06:16 C'est vraiment morbide
06:18 Je crois que je vais devoir t'aider
06:21 Je vais t'aider
06:22 Que fais-tu maintenant?
06:28 Maintenant j'ai compris
06:35 C'est mieux ainsi?
06:36 Oui, morbide, merveilleusement morbide, tu peux le faire
06:42 Prêt?
06:45 C'est fait
06:49 C'est ainsi que tu voulais, n'est-ce pas?
06:52 Oui, mais je crois qu'il manque encore quelque chose
06:55 Les lits ont aussi les couvertures, non?
06:59 C'est difficile, je ne suis pas organisé pour avoir des invités
07:03 Ça n'importe pas, prenons un autre peu de paille, il y en a beaucoup
07:07 Attends un moment, j'ai une idée
07:09 Tu crois qu'on peut dormir ici, comme dans un sac à peau?
07:17 On verra
07:19 Maintenant j'ai compris ce qui se passe, non?
07:26 C'est beau
07:28 Tu crois qu'on peut y aller?
07:30 Oui, pourquoi non?
07:32 C'est beaucoup plus beau que ce que j'imaginais
07:34 J'aimerais que ce soit déjà la nuit, non?
07:36 Pour pouvoir aller dormir
07:38 Tu crois que l'on va voir les étoiles?
07:42 Oui, si tu regardes par la porte, quand il n'y a pas de nuage, il y a des millions de étoiles
07:49 Grand-père!
07:51 Tu crois que le matin, j'entendrai les étoiles chanter entre les arbres?
07:55 Tu entendras les étoiles chanter et le vent tomber sur ta fenêtre
07:59 Tu es sérieux?
08:01 Je connais bien la montagne
08:03 Le vent tombera sur ta fenêtre, parfois légèrement, d'autres fois très fort
08:09 Mais tu n'as pas de peur du vent, c'est juste un moyen de te dire bonjour
08:13 Le vent peut raconter de nombreuses histoires et vient de loin, alors écoute-le bien, Heidi
08:18 Tu ne peux pas imaginer quelles histoires importantes sait le vent
08:21 Mais tu parles vraiment sérieux, non?
08:24 Alors tu ne disais pas vraiment sérieux?
08:33 Mais bien sûr que je disais sérieux
08:37 Sérieux?
08:38 Alors je suis tranquille
08:42 Grand-père, pourquoi tu as rigolé?
08:46 Parce que je, vieux asin, je me suis rendu compte de pouvoir aimer quelqu'un
08:51 Alors je me donnerais quelque chose à manger
08:54 Tu as raison, de me rappeler le repas
08:57 Et maintenant que nous cuisinons quelque chose
08:59 Et ainsi, c'était le terrible vieux
09:04 Heidi, après avoir connu son grand-père, ne pouvait pas comprendre pourquoi, dans le pays,
09:08 tout le monde avait une grande peur de lui
09:11 Peut-être seulement parce qu'il était différent des autres?
09:15 [Bruits de pas]
09:22 Tu veux dire ça?
09:23 Oui, c'est bien comme ça
09:25 C'est si grand
09:27 Mais ma faim aussi est grande
09:29 Les enfants mangent toujours en pied?
09:33 Ah non
09:34 Peut-être serait-il mieux si nous avions fait le repas sur le sol
09:50 Maintenant, c'est bien
09:52 Je pense que je le ferai tous en une seule fois
10:00 Tu vois, je te l'avais dit, je l'ai bu tous en une seule fois
10:12 Le lait est de nos bestiaires, plus frais que ça, ça ne peut pas être
10:16 Tu veux encore?
10:18 Bien sûr
10:20 Et maintenant qui est-il?
10:22 J'avais oublié
10:26 Viens, viens, viens
10:29 Comment s'appelle-t-il?
10:39 Il s'appelle Nebbia
10:40 Mais il n'a pas un peu trop grand?
10:43 Tu ne crois pas que le lieu d'un chien si grand, il peut y avoir cinq petits?
10:47 Ici, en montagne, nous avons besoin de ces chiens, mais tu vas en apprendre à toi
10:51 Ciao Nebbia
10:54 Il est gigantesque
10:56 C'est vrai, c'est un chien de Saint Bernard
10:59 Il est très grand
11:02 Il est très grand
11:05 Il est très grand
11:08 Il est très grand
11:11 Il est très grand
11:14 Il est très grand
11:17 Il est très grand
11:21 C'est vrai, c'est un chien de Saint Bernard
11:24 Il est très grand
11:27 Il est très grand
11:30 Il est très grand
11:33 Hey!
11:36 Hey!
11:38 Hey!
11:58 Si a d'eille t'avais une vente un bassotto
12:00 Tanto cicciotto con le gambe corti
12:02 Il le portavo sempre a spasso
12:04 Svegliati!
12:06 La, la
12:15 Oh!
12:18 Chiedo scusa
12:20 Vieni qui!
12:24 Vaglio soltanto guardarti
12:26 Vaglio vedere i tuoi colori
12:28 Fermati
12:29 Farfallina vieni
12:31 Fermati
12:32 Ecco mi sta bene
12:42 E la farfalla naturalmente volata via
12:44 Eccola!
12:47 Si adesso
12:49 Ancora niente da fare
12:52 Aspetta!
12:53 Ti prenderò
12:54 Si tu savais voler il n'y aurait pas de problème
12:57 Tu veux m'attendre, insomma
12:59 Folle!
13:00 Heidi!
13:01 Si?
13:02 Viens mettre quelque chose dessus
13:06 C'est froid la nuit
13:08 Je ne veux pas
13:10 Nonno, que construis-tu?
13:16 Essaye de le deviner Heidi
13:18 Voyons
13:20 Donc, il semblerait
13:23 Un tableau
13:25 Nonno, tu fais un tableau pour moi
13:29 Parce que je peux me s'assoir à la table quand nous voulons manger ensemble
13:32 Et pour moi non est vero
13:34 J'espère que tu aimes
13:38 Merci
13:41 Pourquoi je ne devrais pas aimer
13:43 Nendya!
13:45 Nendya a une chaise
13:47 A une chaise, a une chaise
13:49 A une chaise, a une chaise
13:51 A une chaise personnelle, tout pour moi
13:53 Il se réveille seulement quand il est temps de manger
13:57 Il est inutile de l'essayer
13:59 Attention!
14:01 Pour Heidi tout était merveilleux
14:11 Elle était contente de son lit, de sa chambre
14:14 De sa chaise personnelle
14:16 Des fleurs, des bois, des montagnes
14:18 Heidi était contente
14:20 Pour la première fois dans sa vie
14:22 Elle comprenait le sens de se sentir à la maison
14:24 Pour l'amour du ciel, je me dors de nouveau
14:30 Je ne l'ai pas fait à l'ordre, je suis désolée
14:32 J'ai fait mal à toi
14:41 Je m'appelle Heidi
14:47 Je vis ici avec vous depuis aujourd'hui
14:49 Si tu veux qu'on devienne amie, tu ne dois pas rire
14:52 Tu me fais un peu peur
14:54 Nendya, je parle avec toi
15:02 Ouvre les yeux, réveille-toi
15:05 Ouf!
15:32 Attends-moi!
15:34 Où es-tu allé tout ce temps?
15:54 Et tu es ici aussi!
16:00 J'ai cherché toi partout
16:02 Maman, ce sont nos capres
16:13 Ils ont un nom aussi?
16:16 La blanche s'appelle Blanche, la noire Diana
16:18 Ah oui?
16:20 Qu'est-ce qu'ils lèvent?
16:22 Il y a du sel sur le palmier de la main, les capres aiment beaucoup le sel
16:25 Donne-moi un peu aussi
16:28 Un peu de sel pour toi, Blanche
16:30 Pas un léthico!
16:36 Que se passe-t-il, général? Tu ne veux pas continuer ton chemin avec tes capres?
16:40 Oui, oui, comme tu veux, oui
16:42 Je reviens demain matin, Heidi
16:44 Peut-être que demain je peux venir avec toi
16:47 Demain je part très vite, c'est pour ça que nous avons toute la journée
16:51 Au revoir!
16:53 Va!
16:57 C'est vraiment beau!
16:59 Maman, tu es sûre de ne pas faire de erreur?
17:02 Ne me dis pas que tu ne savais pas que les capres font aussi du lait
17:06 Tiens, bois!
17:07 Quoi? Je dois boire ça?
17:09 Mais comment, tu l'as déjà bu aujourd'hui à la table
17:11 Et j'ai aimé aussi, pour la vérité
17:16 Les champignons du pays!
17:19 Qu'est-ce qui se passe?
17:20 C'est la nuit!
17:22 C'est la nuit!
17:24 C'est la nuit!
17:26 C'est la nuit!
17:28 C'est la nuit!
17:30 C'est la nuit!
17:32 C'est la nuit!
17:34 C'est la nuit!
17:36 C'est la nuit!
17:38 C'est la nuit!
17:40 C'est la nuit!
17:42 C'est la nuit!
17:44 C'est la nuit!
17:47 C'est la nuit!
17:48 C'est la nuit!
17:50 C'est la nuit!
17:52 C'est la nuit!
17:54 C'est la nuit!
17:56 C'est la nuit!
17:58 C'est la nuit!
18:00 C'est la nuit!
18:02 C'est la nuit!
18:04 C'est la nuit!
18:06 C'est la nuit!
18:08 C'est la nuit!
18:10 C'est la nuit!
18:12 C'est la nuit!
18:14 C'est la nuit!
18:16 C'est la nuit!
18:17 C'est la nuit!
18:19 C'est la nuit!
18:21 C'est la nuit!
18:23 C'est la nuit!
18:25 C'est la nuit!
18:27 C'est la nuit!
18:29 C'est la nuit!
18:31 C'est la nuit!
18:33 C'est la nuit!
18:35 C'est la nuit!
18:37 C'est la nuit!
18:39 C'est la nuit!
18:41 C'est la nuit!
18:43 C'est la nuit!
18:45 J'ai dit que je vais dans la montagne avec le grand-père!
18:48 Si elle avait peur, comment elle ferait tout seul?
19:08 C'est pas possible!
19:10 C'est pas possible!
19:11 C'est pas possible!
19:13 C'est pas possible!
19:15 C'est pas possible!
19:17 C'est pas possible!
19:19 C'est pas possible!
19:21 C'est pas possible!
19:23 C'est pas possible!
19:25 C'est pas possible!
19:27 C'est pas possible!
19:29 C'est pas possible!
19:31 C'est pas possible!
19:33 C'est pas possible!
19:35 C'est pas possible!
19:37 C'est pas possible!
19:39 C'est pas possible!
19:41 C'est pas possible!
19:42 C'est pas possible!
19:43 C'est pas possible!
19:44 C'est pas possible!
19:46 C'est pas possible!
19:48 C'est pas possible!
19:50 C'est pas possible!
19:52 C'est pas possible!
19:54 C'est pas possible!
19:56 C'est pas possible!
19:58 C'est pas possible!
20:00 C'est pas possible!
20:02 C'est pas possible!
20:04 C'est pas possible!
20:06 C'est pas possible!
20:08 C'est pas possible!
20:11 Mais Heidi rêvait tranquillement,
20:12 elle n'avait aucune peur.
20:14 Elle restait depuis un jour seulement en montagne,
20:16 et pourtant elle semblait y être restée depuis toujours.
20:19 La baïta, le vent, la lune sur les montagnes,
20:22 tout cela, Heidi l'avait seulement rêvé,
20:25 et maintenant l'avait.
20:27 Encore ne s'est-il pas su ?