Heidi Folge 11 deutsch

  • l’année dernière
Transcript
00:00 ♪ ♪ ♪
00:02 ♪ ♪ ♪
00:04 ♪ ♪ ♪
00:06 ♪ Holla di ooooh ♪
00:10 ♪ ♪ ♪
00:14 ♪ Holla di ooooh ♪
00:18 ♪ ♪ ♪
00:21 ♪ Heidi, Heidi ♪
00:25 ♪ Deine Welt sind die Berge ♪
00:29 ♪ Heidi, Heidi ♪
00:33 ♪ Denn hier oben bist du zu Haus ♪
00:37 ♪ Dunkle Tannen ♪
00:41 ♪ Grüne Wiesen im Sonnenschein ♪
00:45 ♪ Heidi, Heidi ♪
00:49 ♪ Brauchst du zum Glücklich sein ♪
00:53 ♪ Holla di ooooh ♪
00:57 ♪ Holla di ooooh ♪
01:01 ♪ Holla di ooooh ♪
01:05 ♪ Holla di ooooh ♪
01:07 ♪ Heidi, Heidi ♪
01:11 ♪ Komm doch heim ♪
01:13 ♪ Find dein Glück ♪
01:15 ♪ Komm doch wieder zurück ♪
01:19 Es schneite schon seit Tagen.
01:23 Meterhoher Schnee bedeckte die Felsen und Wiesen
01:25 und machte es Heidi unmöglich, hinunter ins Tal zu steigen,
01:29 um Peters Großmutter zu besuchen.
01:31 Jeden Morgen wischte sie die Eisblumen vom Fenster
01:33 und hoffte, dass endlich wieder die Sonne scheint.
01:36 Aber darauf mussten sie und der Großvater noch lange warten.
01:39 ♪ ♪ ♪
01:47 - Brigitte?
01:49 - Keine Sorge, ich bin es.
01:51 Es schneit immer noch wie aus Kübeln.
01:54 ♪ ♪ ♪
01:58 - Je pensais que c'était le enfant qui me visait.
02:01 ♪ ♪ ♪
02:04 - Dès qu'il arrête de neiger, elle arrive.
02:07 Tu as l'air très heureuse, Heidi.
02:10 - Je suis heureuse. Elle est si joyeuse.
02:13 ♪ ♪ ♪
02:23 - Quand ça va finir de neiger,
02:25 je vais pouvoir sortir.
02:28 Je ne veux pas jouer.
02:31 Les chiens ont des bonnes noses.
02:33 Tu sens peut-être que le temps va changer?
02:36 Tu pourrais ouvrir tes yeux si je te parlais.
02:41 Tu vis depuis longtemps ici, grand-père.
02:46 Tu sais quand ça va finir de neiger?
02:48 - Non.
02:49 Comment je sais?
02:50 Ça change chaque année.
02:53 - Personne ne sait?
02:55 Tu as déjà essayé de demander au neigeur?
02:58 - J'ai fait ça pendant 4 ans.
03:00 Il ne voulait pas arrêter de neiger.
03:02 - Et?
03:03 - Il n'a jamais pensé à répondre.
03:07 - Tu as dit la vérité
03:09 ou tu veux me prendre sur les bras?
03:12 - Pourquoi ne pas demander au neigeur?
03:15 - Il n'y a rien à rire.
03:18 Je vais le faire.
03:21 Le neige...
03:25 Un oiseau!
03:27 Je reviendrai tout de suite.
03:34 Je dois sortir.
03:46 - Vous avez attendu depuis longtemps?
03:48 Je vous ai oublié.
03:50 Regardez, c'est pour vous.
03:53 Ça sent bon?
03:59 - Pas de souci.
04:00 Il y a des canards.
04:02 Descendez.
04:04 Grand-père, il ne faut plus neiger.
04:14 - Il ne faut plus neiger.
04:16 Il y a des canards sous le grand arbre.
04:19 Je peux aller voir ma grand-mère?
04:22 Je me fais changer.
04:25 - Non, on va avoir un neige.
04:29 - Mais il ne faut plus neiger.
04:32 - Ne soyez pas déçus.
04:34 Le neige est fort ici.
04:36 Si il neige, il ne neige pas longtemps.
04:38 Parfois, il ne neige pas longtemps.
04:41 - Mais on voit la lune.
04:43 - On voit la lune.
04:45 On va avoir un neige.
04:47 Tu vas le voir.
04:49 Le neige ne se tombe pas.
04:52 Regarde les montagnes.
04:54 Elles sont comme des bras.
04:56 - Je dois me réchauffer.
04:58 - Laissez-moi.
05:00 Je reviens.
05:02 - Le neige est dangereuse.
05:05 Il peut commencer.
05:08 - Je le fais.
05:10 - Je le fais.
05:12 - Je suis désolée.
05:17 Vous devez aller chez vous.
05:19 Le grand-père a dit qu'on allait avoir un neige.
05:22 - Qu'est-ce que c'était?
05:24 Qu'est-ce qui se passe?
05:26 Un chien!
05:30 Un chien!
05:32 - Viens ici.
05:46 Fais que tu arrives, ton chien dégueulasse.
05:50 - Un chien!
05:52 - Joseph! Joseph!
06:03 Viens ici!
06:05 Il n'a pas le courage de venir ici.
06:08 Merci, Joseph. Tu as fait un bon travail.
06:11 - Tu es sûr?
06:15 Il ne peut pas se passer.
06:17 Tu me fais rire.
06:19 - A-t-il fait mal au chien?
06:21 - Ici, Eberhard!
06:23 Le chien a fait un neige.
06:26 - C'est notre neige.
06:31 - C'est dangereux.
06:33 Tu es comme si tu avais fait des brumeaux.
06:35 - Je ne vais pas.
06:37 - Il n'y a rien d'autre.
06:39 - Le chien a fait un neige.
06:41 - Non!
06:43 - Je te le donne.
06:45 - Tu peux le garder.
06:47 - Sors de mon chemin, ou tu vas me connaître.
06:50 - Fais ce qu'elle dit.
06:52 - Vas-y.
06:54 - Je ne peux plus t'aider.
06:58 Je n'ai jamais vu quelque chose de si stupide.
07:00 - Si vous voulez tuer le chien,
07:02 tu dois me tuer d'abord.
07:04 - Heidi, tu ne sais pas ce que tu dis.
07:06 Elles le font.
07:08 - Alors, elles le feront.
07:10 - Arrête de faire de la merde.
07:12 - Le garçon sait de quoi il parle.
07:14 - Viens ici, Heidi.
07:16 - Vas-y.
07:18 - Non, je ne pense pas.
07:20 Je vais rester là où je suis.
07:22 Cette rue est mon amie.
07:24 - C'est assez. Vas-y ou je tire.
07:26 - Ne le faites pas.
07:28 - Heidi, non.
07:30 - Je dois couper à trois ?
07:32 Un...
07:34 - Bah !
07:36 - Alors...
07:38 Elle n'a pas l'air d'avoir peur des armes.
07:42 - Je ne sais pas ce qu'on peut faire.
07:44 - On va aller chercher Eberhard.
07:46 - Allez, viens.
07:48 - C'est un beau coup de pied.
07:50 - Va t'en, on va faire une pause.
07:52 - Je viens tout de suite.
07:54 - Va vite, mais cherche un bâtiment.
07:56 - Oui.
07:58 - Il faut être un ami de ces roues.
08:00 Ce n'était pas très gentil.
08:02 - Tu sais que je vais me faire...
08:04 - ...un cadeau.
08:06 - A moi !
08:08 - Fais attention.
08:10 - Tu as compris ce que je lui ai dit ?
08:12 - Je n'ai pas choisi ça comme ami.
08:14 - C'est toujours pareil avec tes animaux.
08:16 Ils sont tous tes amis.
08:18 - Tu ne pourrais pas m'en donner un ?
08:20 - Non, je ne pourrais pas.
08:22 - Oh, mon Dieu.
08:24 - On peut entrer ?
08:26 - Une pause serait bien.
08:28 Il fait froid dehors.
08:30 - On devrait finir pour aujourd'hui.
08:32 - Ça n'a plus de sens.
08:34 - Je ne veux pas.
08:36 - Je veux que tu ailles te faire un cadeau.
08:38 - Je ne veux pas.
08:40 - On devrait finir pour aujourd'hui.
08:42 - Ça n'a plus de sens.
08:44 - Non, on a parlé de poissons.
08:46 Je vais en parler quand j'ai un.
08:48 Pas avant.
08:50 - Salut, Peter.
08:52 - Salut.
08:54 - Ils sont vraiment chez toi ?
08:56 - Ferme tes yeux.
08:58 Ils doivent entrer aussi.
09:00 - C'est froid.
09:02 - C'est froid.
09:04 - Un, deux.
09:12 Il y en a un autre.
09:14 - Ça a l'air bon.
09:20 On pourrait en acheter un.
09:22 - On peut le payer.
09:24 - Qu'est-ce que tu veux ?
09:26 - Ce n'est pas assez pour tous.
09:28 - Quoi ?
09:30 - Il y a assez de fromage.
09:32 - Je dis que c'est pas assez.
09:34 - Ils ont dit ça dans le village.
09:40 - Fais-le, les enfants.
09:44 - Merci, grand-père.
09:46 Ça va bien.
09:48 - J'ai faim.
09:50 - Je dois prendre le lit.
09:52 - Oui.
09:54 - Vous ne m'avez pas compris ?
09:56 - C'est bon.
09:58 - C'est bon.
10:00 - Ils ont raison.
10:04 Le vieux est vraiment fou.
10:06 Je pensais que c'était une blague.
10:08 - C'est pas un miracle.
10:10 Il vit ici depuis des années.
10:12 - Allez, on va y aller.
10:14 - Fais vite.
10:16 On ne te paye pas pour manger ici.
10:18 On doit atteindre un poisson.
10:20 - Je vais y aller.
10:22 Je veux juste manger.
10:24 - On attend dehors.
10:26 - On ne peut pas oublier.
10:28 On doit aller à Steinböck.
10:30 - Quoi ?
10:32 - Il y a un temps de neige.
10:34 Vous devez aller chez vous.
10:36 - C'est dangereux.
10:38 Vous devez vous assurer.
10:40 - C'est vrai.
10:42 Il ne faut pas trop attendre.
10:44 C'est parti.
10:46 - Qu'ai-je dit ?
10:50 Le vieux est fou.
10:52 Il est fou.
10:54 - Il parle de neige.
10:56 - On va peut-être y aller.
10:58 - C'est dingue.
11:00 - On t'a déjà dit
11:02 que tu ne payes pas pour manger ici.
11:04 - Je dois y aller ?
11:06 - Je ne peux pas y aller.
11:08 Je vais rester.
11:10 - Tu peux oublier ta paye.
11:12 - Au revoir.
11:14 - On ne peut pas laisser les deux partir.
11:16 - Restez ici.
11:20 Ne partez pas.
11:22 - Mon père dit qu'il y a un temps de neige.
11:24 Il y en a un.
11:26 C'est trop dangereux.
11:28 - Tu te fais fantasier.
11:30 - Regardez les montagnes.
11:32 Il ne fait pas trop froid.
11:34 - C'est bien, petit.
11:36 - C'est bien.
11:38 ...
11:48 ...
11:50 ...
11:52 ...
11:54 ...
11:56 ...
11:58 ...
12:00 ...
12:02 ...
12:04 ...
12:06 ...
12:08 ...
12:10 ...
12:12 ...
12:14 ...
12:16 ...
12:18 ...
12:20 ...
12:22 - Géant !
12:24 - On doit faire l'inverse.
12:26 On ne voit plus les yeux.
12:28 - C'est bizarre.
12:30 - On ne peut pas lâcher.
12:32 Je suis presque au rendez-vous avec Steinbock.
12:34 - Le chien l'a.
12:36 - Je ne sais pas.
12:38 Je n'aime pas le temps.
12:40 ...
12:56 - Où es-tu ?
12:58 - On doit faire l'inverse.
13:00 On ne voit plus rien.
13:02 - On est sur le chemin de la maison.
13:04 ...
13:18 ...
13:20 ...
13:22 ...
13:24 ...
13:26 ...
13:28 ...
13:30 - C'est pas la peine de vous sortir de là-bas.
13:32 - Mais nous devons voir ce que ce monde est!
13:35 - Non, mais les guerriers ne sont pas encore retournés.
13:38 J'espère qu'ils peuvent se cacher.
13:41 - Arrête de faire du mal à ces deux,
13:45 ils n'ont pas vraiment fait de mal.
13:47 - Cela n'a rien à voir avec ça, c'est dangereux dehors!
13:50 - Tu leur as dit ça à des fois.
13:53 - Mais, ils ne voulaient pas entendre.
13:55 Ils devaient voir comment ils se sont faits dehors.
13:57 Ils devaient montrer comment ils sont intelligents.
14:00 - Ils sont là-bas.
14:02 - Je ne peux pas les voir.
14:04 - Je ne peux pas les voir.
14:06 - Je ne peux pas les voir.
14:08 - Je ne peux pas les voir.
14:10 - Je ne peux pas les voir.
14:12 - Je ne peux pas les voir.
14:14 - Je ne peux pas les voir.
14:16 - Je ne peux pas les voir.
14:18 - Je ne peux pas les voir.
14:20 - Je ne peux pas les voir.
14:22 - Je ne peux pas les voir.
14:24 - Je ne peux pas les voir.
14:26 - Je ne peux pas les voir.
14:28 - Quoi? Tu dis ça depuis deux heures.
14:30 Reste et viens avec moi.
14:32 - Mon bâton ne se déplace pas.
14:49 - Ne t'inquiète pas.
14:51 - Qu'est-ce que les tueurs font?
14:56 - Je suis désolée, mais je dois penser à eux.
15:00 - C'est un peu triste.
15:02 - Il va se faire chier.
15:04 - Ils vont s'éteindre.
15:06 - Ils se sont faits éteindre.
15:08 - Si ils avaient trouvé le bon chemin,
15:10 ils seraient revenus à la maison.
15:12 - Arrête. Il y a d'autres routes.
15:15 - C'est juste que je vais aussi partir.
15:19 - Fais attention. Ne t'éteins pas.
15:22 - Ne t'inquiète pas.
15:24 - C'est pas mon premier temps de neige.
15:26 Je connais ce qu'il y a en haut.
15:28 Je suis élevé dans les montagnes.
15:30 - Je me sens si stupide.
15:32 - Quoi?
15:34 - T'as pas peur que les deux tueurs soient tués?
15:41 - Je ne sais pas ce qui s'est passé.
15:43 - Où vas-tu?
16:03 - Reste un moment à la Haïti, j'arrive.
16:06 - C'est bien. Je peux aller un peu plus tard.
16:10 - Je veux voir les deux tueurs.
16:13 - Merci, grand-père.
16:15 - Je les trouverai.
16:18 Joseph, viens.
16:21 Tu es un fou. Va te mettre en mouvement.
16:24 - Au revoir.
16:34 Fais attention, grand-père.
16:37 - Au revoir.
16:39 - Allô?
16:57 Allô?
17:00 Allô?
17:03 - C'est froid dehors.
17:05 - Rentrez en pleine chaleur.
17:10 - Les tigres ont sûrement été trop chauds.
17:12 - Ils doivent s'éteindre.
17:14 - Et on va les nourrir.
17:17 - Allô?
17:20 - On va les nourrir.
17:22 - Allô?
17:25 - Allô?
17:28 - Allô?
17:30 - Allô?
17:33 - Allô?
17:36 - Allô?
17:39 - Allô?
17:42 - Allô?
17:45 - Allô?
17:47 - Allô?
17:49 - Allô?
17:52 - Allô?
17:54 - Allô?
17:56 - Allô?
17:58 - Allô?
18:00 - Allô?
18:03 [les tigres chient]
18:08 [les tigres chient]
18:13 [les tigres chient]
18:18 [les tigres chient]
18:22 [les tigres chient]
18:44 [les tigres chient]
18:48 [les tigres chient]
19:11 [les tigres chient]
19:15 [les tigres chient]
19:34 [les tigres chient]
20:02 [les tigres chient]
20:06 [les tigres chient]
20:31 [les tigres chient]
21:00 [les tigres chient]
21:03 [les tigres rient]
21:27 [les tigres rient]
21:30 - Au revoir, grand-père, jusqu'à ce soir!
21:38 - Almuie!
21:46 - Je suis désolé, nous avons été un peu stupides.
21:50 - Nous avons été comme des petits enfants.
21:54 - Les enfants sont plus prudents.
21:57 - Je ne suis pas d'accord avec vous, les villes.
22:00 - Vous êtes tous comme ça. Vous croyez que vous avez le droit à la Terre.
22:05 [les tigres rient]
22:31 - Grand-mère, nous sommes là!
22:34 [musique]
22:38 [musique]
22:41 [musique]
22:50 [musique]
23:18 ♪ ♪ ♪
23:20 Sous-titrage Société Radio-Canada