Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:04 *Clic*
00:04 *Musique*
00:32 Oh ! Encore un Thanksgiving avec la fameuse turkey de Hank Hill.
00:37 Hmmm, qu'est-ce que je peux t'apporter cette année Hank ? Des étapes ?
00:42 Ah, bien, Bill, nous... et par "nous" je veux dire moi, ma famille et cette turkey,
00:49 nous allons tous à Montana pour le Thanksgiving.
00:52 Oh !
00:53 Oui, tu vois, Peggy et sa mère ne se rendent pas toujours,
00:56 et maintenant la mère Platter commence à la prendre en propane.
01:00 Elle dit qu'elle ne peut pas faire son travail quand il s'agit de la turkey.
01:04 Je ne vais pas laisser ça aller, donc pour la saine de Peggy, je dois prouver à sa mère de ma faute.
01:09 Maintenant, ce n'est pas un délire, mais les parents de Peggy voulaient nous emmener à un restaurant pour le Thanksgiving.
01:17 *Rire*
01:18 Mais ne t'inquiète pas, je l'ai convaincu d'avoir le repas à leur maison,
01:22 et je vais avec mon plan standard, jeu des cow-boys, dîner à 5 et assiette de dessert en temps pour la maison seule.
01:29 Ils sont allés dans la maison de la mauvaise fille.
01:32 Hey, tu m'as fait penser à la journée à la boule de la maman,
01:36 je pense à la journée à la plage de Miami,
01:38 je vais parler de mon mariage à la vieille femme,
01:40 ma grande-grande-grande-grande-grande-grande-fille, elle a 40 ans.
01:43 Oh, tu vas partir aussi ?
01:45 Je déteste le Thanksgiving.
01:47 Allons-y, Bobby, il est presque 10.
01:53 Avec le trafic de Dallas, nous ne pourrons pas aller au port jusqu'à midi,
01:56 et ce vol nous laissera à 4, avec ou sans nous.
01:59 Le turc est bon à l'air.
02:02 Je peux le tenir sur mon pied pour sentir le ride ?
02:05 Le turc se déplace en avant avec moi, loin du défrosteur arrière.
02:09 J'ai parlé à ta grand-mère, et je suis allé sur le dos et j'ai promis de la moissanité et de la fumée.
02:14 Ma mère a appelé ? Oh, je voulais lui dire que je vais cuisiner mon brown Betty.
02:19 Ouais, elle a dit de ne pas t'inquiéter, elle va juste prendre de la Sarah Lee.
02:24 Oh, bien sûr, mais si mon frère faisait de la brown Betty, elle allait faire un déjeuner.
02:29 Quelle coïncidence, Hank.
02:31 Je dois aller au Dallas Fort Worth Airport pour chercher mon oncle qui va venir pour le Thanksgiving.
02:37 Quelle est la date de vol ?
02:38 Quelle est la date de votre vol ?
02:40 4 heures.
02:41 4 heures ? Je peux vous emmener à l'aéroport.
02:44 Ok, je pense que ça me sauvera du temps. Quel oncle est-il ?
02:47 Bill.
02:49 Donc vous avez nommé après lui ?
02:52 J'ai dit "Stan".
02:54 Ok, oncle Hank, je suis prête.
02:58 C'est la première fois que j'ai vu papa depuis que maman a été assassinée à second degré avec un four.
03:03 C'est tellement excitant.
03:05 Oh, c'est vrai.
03:07 Maintenant, j'aime garder tous nos tickets d'avion dans la caddie de voyage.
03:11 Luanne, si tu ne te souviens pas.
03:13 Hank, est-ce que je peux parler avec vous un instant ?
03:18 Luanne n'a pas de tickets.
03:20 Vous deviez acheter des tickets pour la famille.
03:23 C'est vrai. J'ai acheté des tickets pour tous les 3 membres de la famille Hill.
03:26 Hank Hill, Peggy Hill et Bobby Hill.
03:29 Les Hills.
03:30 Qu'est-ce qui vous prend ?
03:32 Comme Luanne le sait, vous l'aimez et vous considérez elle comme une partie de cette famille.
03:36 Ne la laissez pas savoir que vous avez négligé d'acheter un ticket.
03:39 Je pense qu'elle va le savoir quand nous la laisserons ici.
03:43 Non, monsieur.
03:45 Si vous la laissez savoir, vous allez acheter un ticket pour Luanne à l'aéroport.
03:48 Et ce ne sera pas facile.
03:50 Parce que le jour avant Noël est, à mon avis,
03:53 l'un des jours le plus occupants du voyage de l'année.
03:56 Ok, Bill. C'est une zone pour le chargement et le déchargement.
04:08 Nous pouvons le prendre de là.
04:10 Et c'est parti pour l'enfant.
04:13 Stan.
04:15 Ok, Hank, tu as gagné.
04:17 Stan, c'est vrai.
04:19 As-tu réparti tes sacs et ils étaient à ton point de vue ?
04:24 Je les ai mis sur le curbusque quand je les ai déchargeés de la tronche.
04:28 Mais ils étaient à ton point de vue.
04:30 Non, j'ai mis mon dos en tournée.
04:32 Mais juste pour un instant.
04:34 Je dirais que c'était plus d'un minute que d'un instant.
04:37 Oh, pour Dieu, dis juste qu'ils étaient à ton point de vue, Hank.
04:39 Peggy, le homme est un officiel de l'Airlines Unies.
04:43 Je ferais de la perjurie.
04:45 C'est propre.
04:49 Donc juste les deux sacs ?
04:51 Oui, et ce tank de propane.
04:53 Oh, mon Dieu !
04:54 Ne t'inquiète pas.
04:55 C'était à mon point de vue tout le temps.
04:58 Ils ont laissé cette femme amener un tank d'oxygène sur l'avion.
05:08 Je peux utiliser mon ID de collège junior.
05:11 C'est moi dans la photo.
05:13 J'ai eu les sourires parce qu'il y avait ces quatre filles.
05:17 Maintenant, nous avons tous eu les sourires.
05:22 Tu dois t'asseoir là-bas.
05:25 Oui.
05:26 Est-ce qu'il y a des sièges pour les billings ?
05:28 Oui, monsieur, ça sera 719 dollars.
05:30 Quoi ?
05:31 J'ai payé 250 dollars pour mon ticket.
05:33 C'est le prix que je veux.
05:35 Monsieur, vous avez acheté votre ticket il y a six mois.
05:37 Vous achetez le ticket de Mme Platter au jour du voyage.
05:40 D'accord, écoutez.
05:42 Mme Platter va à Montana pour voir son père pour le Thanksgiving.
05:46 Elle n'a pas vu lui depuis des années.
05:48 Ça ne veut pas dire quelque chose à votre avion ?
05:50 Je vais écrire un chèque personnel.
05:55 Et dans la liste de memo, je vais écrire "injuste".
05:58 Combien de temps tu vas rester à Arizona, monsieur Redcorn ?
06:06 Juste pour le week-end du Thanksgiving.
06:08 Hey, les gens de chez vous célèbrent même le Thanksgiving ?
06:11 On l'a fait.
06:12 Une fois.
06:13 Hum, Shug, je devrais voir John Redcorn à la porte.
06:21 Faut que je lui fasse attention.
06:23 Bonne idée, ma chérie.
06:25 Joseph et moi, on va chercher un métre cassé pour parter le bugabégo.
06:29 M. Hank, un homme m'a demandé si je voulais rejoindre le club de Mile High.
06:35 Pouvez-vous m'apporter un application ?
06:37 Je pensais qu'ils l'auraient sur l'avion, Louann.
06:40 Hey, Hank ! Regarde, les gars, c'est les Early Birds !
06:44 Hey, Hank, la période de séance d'atterrissage est ta !
06:48 Je t'ai vu partir à 10h du matin.
06:50 On part 5 heures plus tard. Tu es toujours là, t'es fou, Redneck.
06:53 Ouais, ok. Bonne fête du Thanksgiving.
06:56 Oh, ouais. Toi aussi.
06:58 Ok, Mme Platter, on est tous assis ici.
07:03 J'espère que vous êtes prêts à manger du turkey à la fumée avec des pommes humides pour le dessert.
07:08 Non, Peggy a toujours l'intention de faire un brown Betty.
07:13 Ouais, ouais, je voulais juste...
07:15 Ne vous en faites pas.
07:17 Bonsoir, passagers qui vous conduisent à Billings.
07:20 Nous vous informons de la mauvaise température qui a forcé la délayation de votre vol.
07:24 Quoi ?
07:25 Mais mon père est sur un pass de jour.
07:27 Excusez-moi, monsieur. Hank Hill.
07:29 J'aimerais soutenir mon service de façon nécessaire pour aider à sortir de la terre ce vol.
07:34 Alors, mettez-moi au travail.
07:36 Monsieur, me faire faire froid ne vous fera pas sortir plus vite.
07:39 Il pleut là-bas et les routes ressemblent à des rangs de skate.
07:42 Oh, M. Hank, ils ne peuvent pas fêter le Thanksgiving, non ?
07:55 Ils l'ont fait.
07:58 Le jour où la vie s'arrête
08:02 Non, Mme Platter, je ne vous appelle pas du vol.
08:06 Ces téléphones sont uniquement pour les emergencies.
08:09 Nous avons juste un petit délai.
08:11 Hank, je veux que ma mère ait tous les ingrédients pour mon brown Betty,
08:14 que j'ai fait chaque année depuis 1976 jusqu'à mon mort, inclusive.
08:19 Je vais avoir besoin de margarine et pas de beurre.
08:22 C'est ça, Peggy ?
08:23 Oui.
08:24 Dis-lui qu'on utilise du beurre dans cette maison.
08:26 OK.
08:27 Elle a eu du beurre, n'est-ce pas ?
08:31 Vous avez dit que le temps est froid.
08:44 Si vous volez avec un VFW, c'est une mauvaise nouvelle.
08:47 Tous les vols sont en retard.
08:55 Ils devraient laisser le mec faire son travail.
08:57 Père, je sais que tu m'as dit de le goûter, mais je ne peux pas manger ça.
09:01 C'est une salade.
09:03 Hank, le garçon a besoin de protéines ou il va se faire foutre.
09:05 Découvre cette boîte.
09:06 Le Thanksgiving va commencer avec un turc à un pied.
09:09 Un turc à un pied ?
09:10 Je ne vais même pas le dignifier avec la réponse,
09:13 à part "Pitié pour toi".
09:16 Salut, Bobby.
09:18 Oh, Connie, comment as-tu réussi à faire ce boulot de poisson ?
09:22 Mon père.
09:23 Salut, père.
09:24 C'est parti, mademoiselle.
09:28 Je suis le directeur de la région.
09:31 C'est un jour fou, hein ?
09:34 Va à l'avant de la ligne.
09:36 Monsieur Supanousenpone vous donnera de la nourriture.
09:38 Attendez, Bobby, c'est pas vrai.
09:40 Nous ne sommes pas des animaux.
09:41 Nous attendons en ligne comme tout le monde.
09:43 Hank, la capacité de couper un pied en ligne
09:46 nous sépare des animaux.
09:48 OK, les gens, les insultes et critiques directes vers moi
09:51 ne vont pas vous faire sortir de votre avion plus vite.
09:53 Dans quelques minutes, nous allons commencer...
09:55 Nous allons commencer à dégager votre avion pour le départ.
09:59 Merci, monsieur.
10:00 Rutan, je suis allé juste dans la salle de bain à côté du pilote.
10:03 Il m'a dit qu'ils n'avaient pas assez de travailleurs pour dégager leurs avions.
10:06 Mais la TWA l'a fait, et ils honorent tous les tickets.
10:09 Un moment, señor.
10:10 ¿Habla español ?
10:11 Oui.
10:12 Vous savez où je peux attraper la flotte de la TWA ?
10:15 Je pense que c'est la porte 58.
10:17 58.
10:21 Allez, Hank, tu as entendu le gars.
10:23 Nous devons aller à la porte 58.
10:25 Andele !
10:26 C'était rien que de la blague de troisième main.
10:28 Tu fais comme si tu étais bêlé.
10:30 Regarde, Bobby,
10:33 un sac de chips a ouvert un deuxième registre.
10:35 Oh, mon Dieu !
10:36 Hank ! Hank !
10:37 Bobby est parti !
10:39 Quoi ?
10:40 Va le chercher !
10:41 Bobby !
10:48 Que se passe-t-il avec toi ?
10:50 Des pâtes.
10:53 Hank, as-tu entendu l'annonce ?
10:55 Le portier de la porte a dit que nous devions aller à la flotte de la TWA.
10:59 Quoi ?
11:00 D'accord, je vais lui demander et...
11:01 Non, il n'y a pas de temps !
11:02 Le vol part en 10 minutes.
11:04 Joseph, ici un sac de chouettes de plomb de quart de taille.
11:08 Va t'en sortir au jeu vidéo.
11:17 Shackleford, Admiral Rusty, Shackleford...
11:21 Je vais garder mon masque.
11:23 Admiral, Admiral, Madame Admiral, Admiral...
11:28 Je suis désolée, Admiral.
11:38 Il n'y a pas de fumée dans le bâtiment terminal.
11:41 Tu n'es pas désolée,
11:45 je ne suis pas un admiral.
11:47 Pour la troisième fois, nous n'allons pas aller à la flotte de la TWA.
11:55 Regarde-la encore.
11:56 Ma femme a entendu une annonce officielle.
11:59 Dis-lui, Peggy.
12:01 D'accord, Peggy, tu m'as menti sur l'annonce.
12:05 C'est une première.
12:06 Quoi ?
12:07 Ne commence pas avec ce jeu de baseball.
12:09 C'est une deuxième.
12:11 Que se passe-t-il quand il arrive à la troisième ?
12:13 Il ne sait pas.
12:15 Où est-il ? On a perdu le vol ?
12:17 Non, c'est terminé jusqu'à demain matin.
12:19 Terminé ?
12:20 Ecoute-moi bien.
12:21 Je connais mes droits en tant que passager.
12:24 Attention, passagers.
12:25 Nous gardons un bloc de chambres à l'économie.
12:28 Un van de shuttle vous emmène là-bas.
12:30 Non, pas de chance.
12:33 Il y a trop de gens et pas assez de sièges.
12:35 Fais la math, Hank.
12:36 Si ce van se remplit, ils en envoyeront un deuxième.
12:39 Hank Rutherford Hill.
12:40 Hank Rutherford Hill.
12:41 C'est naïf, votre nom de milieu ?
12:43 Il n'y a pas de deuxième van.
12:45 Et il n'y aura jamais assez de chambres au hôtel.
12:47 Hey, Hank.
12:48 On dirait que tu es en retard.
12:50 Il va y avoir un problème.
12:52 Un problème sur le sol.
12:54 Les vans de l'hôtel sont là-bas.
12:56 Où est-il ?
12:57 Hank, nous nous battons une guerre ici
12:59 appelée "Thanksgiving at the Airport".
13:02 Maintenant, nous pouvons se tenir ici
13:04 et prendre le temps comme les Français.
13:06 Ou nous pouvons battre les autres champs au hôtel.
13:08 Allez, viens !
13:10 Hank ! Peggy !
13:12 Hey, as-tu entendu ?
13:16 L'aéroport a été fermé.
13:18 Nous sommes restés ici toute la nuit.
13:20 Bill, prends le voiture.
13:22 Monsieur Dautry,
13:24 a-t-il bien passé votre vol d'oncle ?
13:26 Oui, bien sûr.
13:27 Alors, pouvons-nous le rencontrer ?
13:29 Non, il est à Arlen.
13:31 Alors, pourquoi êtes-vous ici ?
13:33 Nous avons eu une guerre.
13:35 Il m'a battu.
13:36 Bill, je ne comprends pas pourquoi vous êtes ici.
13:39 Vous voulez un tour ?
13:41 Bill, gardez vos yeux sur la route.
13:43 Non, ne vous inquiétez pas, Peggy.
13:45 Tirs de deux et demi.
13:59 C'est bon, on y va.
14:01 Sortez de là !
14:20 Il n'y a pas de fumée dans l'aéroport.
14:26 C'est le moment.
14:27 Admiral en danger !
14:42 Admiral en danger !
14:44 Nous voulons être sur le premier vol demain matin.
14:48 Je vais mettre mon alarme de garde à 5h30.
14:52 Passenger à Paging, Tom Ganaway.
14:54 S'il vous plaît, prenez le téléphone le plus proche du couloir blanc.
14:57 Peggy, je pense que c'est Tom Ganaway.
15:01 D'accord, bonne nuit à tous.
15:04 Bonne nuit et un bon Thursday à tous.
15:15 Je suis ravi de vous annoncer que le vol 211 à Billings est maintenant en tournée.
15:18 Je sais que c'est une nuit difficile, mais en appréciant vos patience, vos téléphones seront gratuits.
15:23 Mme Platter, nous avons vendu trop la section de coach.
15:25 Vu que vous voyagez sur un ticket de coach à plein prix, nous allons vous monter à la première classe.
15:30 Bonne nuit, Hills.
15:32 Oui, j'utilise Gold Club Miles pour m'améliorer à la suite de vacances.
15:36 Le meilleur de mon temps.
15:39 Oui, bien, j'étais trop excité de dormir. Je vous dis quoi, je vais visiter mes enfants.
15:46 Je suis désolé, vous allez devoir vérifier ça.
15:48 Ce n'est pas faire. Il est bien en mesure de faire le coup.
15:52 C'est juste un peu bizarre.
15:53 Oh, pour Dieu sain, Hank, il n'y a pas de temps. Juste vérifier.
15:56 S'il vous plaît, prenez vos sièges. Nous n'avons que un petit déjeuner dans le métro.
16:02 Ils ont encore le sac à emporter. On dirait une bonne équipe.
16:06 Cette grande fille peut vraiment faire le tour. Regardez-la.
16:10 Ce couloir là-bas, c'est pour quoi ?
16:15 Ça sépare la première classe du coach.
16:17 J'aimerais ça fermer.
16:19 Hey, c'est mon sac à emporter.
16:21 Ces chiens savent bien la fumer quand ils le sentent.
16:26 Ils ne vont pas oublier mon emporter, non ?
16:34 Peggy, prends le steward.
16:36 Oh, non, oubliez-le. Il y a quelqu'un.
16:38 Quoi ? Qu'est-ce qu'il fait ?
16:42 Mon Dieu, Hank, c'est la bombe.
16:44 Il y a une bombe ?
16:45 Non, c'est pas une bombe, c'est une turquie.
16:47 C'est une turquie fumée, idiot !
16:50 Sors de là ! Arrête ça !
16:53 Toi, là-bas ! Oh, s'il te plaît, non !
17:10 Désolé, mais le mauvais temps est rentré et on a perdu notre fenêtre.
17:14 Tu as brûlé la turquie de la mauvaise personne.
17:16 Mets-moi à Montana.
17:18 J'ai 10 heures pour acheter et fumer une turquie.
17:21 Le DFW est complètement fermé.
17:24 Le Love Field est en train de sortir.
17:28 Il y en a un à Montana qui reste une heure.
17:30 Le Love Field est clair.
17:32 Le bus d'aéroport se déplace dans 5 minutes.
17:34 C'est ta seule chance.
17:37 Le DFW est en train de sortir.
17:39 Tu as entendu quelque chose ?
17:42 Qu'est-ce qu'il a dit ?
17:43 Rien. On dirait qu'on va rester ici un moment.
17:47 Les aéroports, tu sais...
17:50 Ouais.
17:51 Prends ton sac et commence à marcher. Bobby, Louane, suis-moi.
17:59 Hank, où est-ce qu'on va ?
18:04 Marchez. Marchez lentement. Marchez, marchez, marchez...
18:09 Cours !
18:10 Hank, ils sont en train de se faire un peu de la gueule.
18:20 Il n'y a pas de place.
18:21 Tu as dit que c'était une guerre, non ?
18:23 Je suis fatigué de combattre de la faire.
18:25 On va faire ça de ta façon, Peggy.
18:27 La façon "déchirée".
18:28 Attends, j'en ai 4.
18:32 Tu peux essayer.
18:33 J'essaie.
18:34 Bobby, j'ai besoin d'un inch.
18:46 Montana, on arrive.
19:01 Arrêtez le bus.
19:03 Bonne fête de Noël.
19:11 Quand j'ai abandonné mon endroit sur ce bus, j'ai pensé que le courriel d'alimentation allait être ouvert.
19:27 Je me suis dit que ma mère n'allait pas y arriver et elle a été déçue.
19:31 Et Luanne...
19:32 Chérie, je suis désolée, mais ton père...
19:34 Ton père a dû retourner à la rugieuse.
19:37 Il n'y avait pas de retard de vol en Montana.
19:39 La température était au milieu des 70.
19:42 Ils sont allés nager.
19:45 Hey, Boomhauer. Je suis désolé que tu n'aies pas pu voir ta mère.
19:49 Hey, mec, tu veux parler de désolé, mec ?
19:51 Je suis un bon vieux Stuart, je suis né...
19:53 Je parle de...
19:54 ...de la douche froide.
19:56 Quatre heures, coincées dans le tournevis.
19:58 Je regarde dans la fenêtre, et qu'est-ce que je vois ?
20:00 Un griffon froide.
20:01 La seule chose qui m'a laissé partir, c'était mon désir de fumer encore.
20:06 Et la trace d'eau de mon bateau d'Alatalia.
20:09 Ah, là vous êtes, Nancy.
20:11 J'ai cherché tout au long de l'aéroport pour vous.
20:13 Odile, je cherche pour vous aussi.
20:16 C'est juste le pire Noël.
20:22 Le pire Noël...
20:24 ...de toute ma vie.
20:26 Allez, tout le monde.
20:36 Nous avons beaucoup à être reconnaissants.
20:39 Il ne s'agit pas de la question de si nous sommes à Montana, ou à Californie, ou à Miami.
20:43 L'important, c'est que nous sommes tous ensemble.
20:45 Alors, allons-y pour notre dîner de Noël.
20:47 Maintenant, j'ai un bout de gomme.
20:50 Je l'avais sauvé pour l'aéroport.
20:52 Tu sais, pour "popper" mes oreilles.
20:54 J'ai de la pizza de Papa Capone.
20:58 Je suis un vieux pote d'aéroport.
21:01 Je suis un vieux pote d'aéroport. C'est tout ce que j'ai.
21:03 J'ai une canne de yams.
21:05 J'ai du thym et tout.
21:08 En fait, je n'ai rien.
21:11 Je n'ai même pas mon père Stan.
21:13 Je l'ai fait.
21:14 Oui, je me suis dit.
21:16 Très triste.
21:17 Je suppose que la pizza froide est mieux que rien.
21:20 Elle n'a pas besoin d'être froide.
21:22 OK, comme d'habitude, je vais maintenant cuisiner la pizza de Noël.
21:32 Attendez un instant.
21:33 Avec ces paquets de sucre, ces pâtes de margarine,
21:36 des croissants de pizza restants et ce grill de propane,
21:39 je peux faire un "Brown Betty".
21:42 Tu fais le meilleur "Brown Betty" que tu peux.
21:45 Oui, je le fais.
21:48 [Musique]
21:53 [Musique]
21:56 [Musique]
22:00 [Musique]
22:03 [Musique]
22:09 [Musique]
22:14 [Musique]
22:20 Je déteste la Thanksgiving.
22:28 [Musique]