La Promesa 2023 Capitulo 158
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:05 Grégory, tu vas m'attirer, c'est ce que tu veux ?
00:08 Non, ce que je veux c'est que ce bastard disparaisse de notre vie pour toujours.
00:12 Lâche-la !
00:13 Comment as-tu l'air de répondre à notre dormitoire ?
00:15 Tu n'as pas de droit !
00:16 Je n'ai pas, mais lui, oui !
00:19 Au nom de l'autorité, lâche cette femme immédiatement !
00:22 C'est la preuve que cet homme voulait tuer sa femme !
00:24 Rappelle-les ce que tu as fait à Madrid avant de partir.
00:27 Le motif pour lequel tu es là.
00:29 Ils m'ont surpris dans une...
00:32 attitude amoureuse avec un homme.
00:34 Une attitude indécorosa.
00:36 Une fête.
00:37 Je suis venu ici pour les récuperer de leur ignorance.
00:42 Vous n'avez jamais pu les apprécier.
00:44 Je les souhaite de la part la plus profonde de mon cœur
00:47 que ce fils de pute
00:49 se purge de son misère.
00:50 Mon mari
00:55 me donnait le poison petit à petit, c'est pour ça que je me sentais si faible.
00:58 Nous pensions que c'était Petra.
01:00 Ce n'était pas lui.
01:01 C'était toujours lui.
01:02 Nous savons que tout était planifié depuis le début.
01:05 Un plan médité et exécuté avec précision.
01:10 Et quel plan, si je peux le savoir ?
01:12 - Quitter la quarte partie de la promesse ? - S'il vous plaît, Catalina.
01:16 Vous l'aviez tout pensé et vous nous avez trompé.
01:18 À la porte, il m'a dit que son père n'était pas là et qu'il avait déjà partit.
01:21 C'est bizarre que Don Carlos
01:23 ne nous ait pas annoncé qu'il avait pensé partir.
01:25 C'est bizarre comme un chien vert.
01:27 Qui est Abel ?
01:29 C'est mon ami.
01:30 Le médecin.
01:31 Lequel je connaissais à Malaga.
01:32 Je lui fais confiance pour que la promesse arrive.
01:35 La personne qui vous a gardé pendant votre mariage ?
01:37 Moi ?
01:38 Oui, ma chère.
01:40 Qu'est-ce qui s'est passé avec Hannah ?
01:41 Elle a été envoyée travailler chez les dux des enfants.
01:44 Pourquoi ?
01:45 Depuis quand dois-je expliquer ce que je fais ou que je ne fais pas ?
01:48 C'est un sujet qui nous intervient, la duchesse et moi.
01:51 Calle Salvador a dit quelque chose de Lope.
01:53 En face de Mauro, en face de moi et en face de Lope lui-même.
01:57 Qu'a-t-il dit ?
01:58 Il a dit que Lope était amoureux de moi.
02:00 Je m'en fiche de ce que tu as fait avec ce garçon.
02:02 On n'était rien à ce moment-là.
02:04 Ce qui m'importe vraiment, c'est que tu me confies.
02:07 Tu as fini ?
02:08 Si tu m'aimes un peu, ne me parles plus de ce sujet.
02:15 Qu'allons-nous faire alors ?
02:17 Pour le moment, on va parler avec Martina.
02:19 Je pense que, avec l'amour que nous avons pour elle,
02:21 il faudrait qu'elle nous explique.
02:23 Donner l'opportunité de donner son version.
02:26 Combien de fois as-tu menti, Martina ?
02:27 Ne vous en faites pas, s'il vous plaît.
02:28 Comment je ne vais pas m'en faire ?
02:30 - Non, non... - Vos parents auront raison.
02:32 Au final, tu es seulement une jeune fille déchirée
02:34 qui n'a pas de principes.
02:35 - Ne me dis pas ça. - C'est ce que je pense.
02:37 Laissez-moi m'expliquer.
02:39 Il ne s'est pas amusé quand je me suis fait mourir.
02:41 Il a failli se sentir déçu par moi
02:43 et t'a offert son bras comme un paillon de langue.
02:45 - Salvador... - Je ne te fais pas de mal.
02:48 Tu es bonne et tu ne ferais rien pour moi.
02:51 Un jour, quelque chose s'est passé.
02:56 Comment ?
02:57 Lope et moi, on s'est bisé.
03:00 Salvador, s'il vous plaît, lâchez le couteau.
03:10 - Vous m'en faites peur. - Peur ?
03:12 Je vous fais peur ?
03:15 Vous pensez que je peux vous faire mal ?
03:16 Moi, qui suis la personne qui t'aime le plus au monde ?
03:19 - Vous perdez le pouvoir, s'il vous plaît. - Comment je ne vais pas le faire, Maria ?
03:23 Mon meilleur ami et mon amie m'ont trahie.
03:26 - Ce n'est pas vrai. - Comment ? Vous m'avez juste dit que vous vous étiez bisé.
03:29 Que vous vous étiez bisé, Maria.
03:31 J'étais en train de me faire mal en Afrique, en guerre.
03:34 Et vous, ici, derrière moi,
03:37 vous m'avez détruit, vous m'avez fait deux.
03:40 Salvador, ne faites pas de fous, s'il vous plaît.
03:48 Ce qui s'est passé n'a pas été important.
03:51 Je ne peux pas me faire mal. Je ne peux pas me faire mal.
03:55 Je ne peux pas me faire mal.
03:57 Je ne peux pas me faire mal.
03:59 Je ne peux pas me faire mal.
04:01 Je ne peux pas me faire mal.
04:03 Je ne peux pas me faire mal.
04:05 Je ne peux pas me faire mal.
04:07 Je ne peux pas me faire mal.
04:09 Je ne peux pas me faire mal.
04:11 Je ne peux pas me faire mal.
04:13 Je ne peux pas me faire mal.
04:15 Je ne peux pas me faire mal.
04:17 Je ne peux pas me faire mal.
04:19 Je ne peux pas me faire mal.
04:21 Je ne peux pas me faire mal.
04:24 Pourquoi ne m'a-t-il pas raconté ?
04:26 Pourquoi ne m'a-t-il pas raconté ?
04:28 Il dit que les meilleurs amis racontent tout.
04:31 Il n'a pas de secrets. Pourquoi ne m'a-t-il pas raconté ?
04:33 Parce que ce n'est pas facile de dire, Salvador.
04:36 Mais je te dis que...
04:39 que ça n'est pas arrivé.
04:41 - Que ce n'était pas important. - Pour moi, oui !
04:46 Vous m'avez fait faire de fous, vous deux !
04:52 Ce n'est pas une trahison. C'est un malentendu.
04:55 Et moi...
04:58 Je crois qu'on peut en parler et qu'on peut rester comme avant.
05:02 Non.
05:07 Parce que j'avais une amie...
05:11 et un ami.
05:14 Et maintenant, je suis seul.
05:17 Je ne peux plus.
05:19 Je ne peux plus.
05:46 C'est bon. C'est bon.
05:50 C'est bon.
05:53 C'est bon.
05:56 Je ne sais pas si je peux vous raconter
06:00 les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu
06:04 les lumières qui ont dansé dans notre jardin
06:08 les rumeurs de nouveau
06:10 entre le cœur et les murs
06:13 Dans la promesse
06:16 il y aura des particules d'amour en mouvement
06:20 Il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
06:24 Ce sera si beau comme le vol d'un avion
06:29 Dans la promesse
06:33 les paroles de partout sont des tournures sur le sol
06:37 Jusqu'à ce que les fleurs dansent de leur manière
06:41 des équilibres entre la peur et la passion
06:46 Et nous sommes comme un sable à la 3
06:51 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort
06:55 Un chemin long à traverser
06:59 Dans la promesse, tu seras une question de chance
07:03 Et nous sommes comme un sable à la 3
07:07 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort
07:11 Un chemin long à traverser
07:15 Dans la promesse, tu seras une question de chance
07:21 L'ÉTUDIANTE
07:26 Je n'ai pas encore raconté ce qui s'est passé hier dans la zone de service, madame
07:31 Petra, j'aime le silence de la matinée, je n'ai pas la tête pour des rumeurs sans importance
07:36 Je vous assure que ce n'est pas un sujet de balade
07:40 Ça n'a rien à voir avec l'étude de mes soeurs, non ?
07:43 Non, rien à voir avec M. Fernando et Mme Margarita
07:46 Merci, parce que vous et moi, c'est jusqu'à la colonne
07:49 Et en plus, je dois me montrer comme une bonne amphitrienne
07:52 Ça fait que vous le faites très bien, madame
07:55 Vous avez une bonne tête, même si vous êtes un peu démoniaque
07:59 Je vous assure que c'est la partie la plus délicate de mes obligations
08:02 Vous ne savez pas à quel point je vous admire
08:04 Je ne sais pas changer d'expression à volonté
08:08 D'accord, raconte-moi
08:11 Qu'est-ce que tu dois me dire de la zone de service ?
08:14 Je vais au point, madame
08:17 La guerre civile a dû revenir hier à la promesse
08:20 Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:22 C'est la faute de Mme Pia
08:24 Explique-toi
08:26 Elle a eu un altercation avec son mari, M. Gregorio
08:30 Et ils ont fait un bon coup dans sa chambre
08:33 À la base de quoi ?
08:35 Ce mariage m'a toujours senti comme une bouchée
08:38 Je n'ai jamais mangé cette relation
08:40 Tu as une intuition sans précaution
08:42 Qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
08:44 Je suppose que des désavènements propres d'un mariage
08:47 Mais très élevés
08:49 Il semble que la guerre civile est arrivée
08:51 Juste au moment où M. Gregorio
08:53 Attaquait sa femme
08:55 Il a été arrêté
08:57 Même si il avait profité des désavènements propres
08:59 Ou de tout ce qui lui a été fait
09:01 Ce n'était pas une bonne idée qu'ils se partagent le fait
09:04 Bien sûr que non
09:06 Ce mariage m'a toujours senti comme une bouchée
09:08 Si ils se sont connu au palais des duques de Castellano
09:11 Et Mme Pia s'est rendue enceinte
09:14 Il n'a aucun sens que M. Gregorio
09:16 Vienne ici et réclame son fils
09:19 Si vous aussi vous avez été obligé de vous marier
09:21 Arrête de faire des bêtises, tu ne me laisses pas penser
09:24 Pardon Madame
09:26 Il est irrélévant pour moi que ces deux
09:28 S'aiment de la folie ou s'hantent à la mort
09:30 Ce qui ne peut pas se passer c'est un autre scandale dans la promesse
09:33 Bien sûr Madame, c'est prioritaire
09:35 Et plus important encore
09:37 Que mon frère ne sache que
09:40 Il va l'utiliser pour faire l'échec de tout ça
09:43 Oui Madame
09:44 Alors arrêtez tout type de commentaires
09:46 Ou de gosses sur les enfants
09:49 Je parlerai avec le Marquis
09:51 Pour voir quelles mesures nous prenons
09:53 J'espère que vous serez sûre Madame
09:55 Que cette fois les choses sont bien allées loin
09:58 [Musique]
10:23 Comment se trouve Mme Darre ?
10:25 Bien, nous l'avons laissé reposer dans son bureau
10:29 Avec une infusion qui porte à la tire
10:31 Comment va dormir un éléphant ?
10:33 Ne vous en faites pas M. Baeza
10:34 Mme Pia est très bien gardée
10:36 Mieux que la Reine de Saba
10:37 Je ne le doute pas
10:38 J'espère que Mme Darre sera capable
10:40 De surmonter ce terrible trance
10:42 Avec l'aide de tous
10:43 Bien sûr
10:44 Le temps le cure tout
10:46 Moi, ce que le temps le cure tout
10:48 Je ne me convient pas
10:50 Vous avez raison M. Romulo
10:52 Mais il n'y a pas de doute que l'aide cicatrise
10:54 La blessure et ce qui vous fait mal
10:56 C'est ce que nous espérons
10:57 Ce que j'espère de vous
10:59 C'est un effort supplémentaire
11:01 Et s'il vous plaît, ne vous en faites pas
11:03 Bien sûr
11:04 Nous connaissons très bien nos tâches
11:06 Nous sommes de longues années dans la cuisine
11:07 Si vous avez besoin de quelque chose, me le demandez
11:09 Bien sûr M. Baeza
11:10 Le plus important est que Mme Pia repose
11:12 [Musique]
11:22 Je pense que nous avons une question
11:24 Nous sommes très inquiets
11:26 Pour M. Carlos
11:27 Il reste encore beaucoup de cours
11:29 Et nous n'avons aucune explication
11:30 Mais vous êtes allés à Wuhan
11:32 Oui, mais nous n'avons pas réussi à en savoir plus
11:34 Et le peu que nous avons étudié après
11:36 Nous a fait encore plus inquiet
11:38 Comment étudié ?
11:39 Vous avez sorti de la promesse ?
11:41 Non, non, non
11:42 Nous avons fait quelques recherches
11:44 A travers les fournisseurs
11:45 C'est pour ça que nous avons demandé
11:46 A la femme qui porte la blessure
11:47 Au monsieur de la cour
11:49 Il semble qu'il connaît bien M. Carlos
11:50 Vous êtes des détectives
11:52 Mais nous n'avons rien trouvé
11:54 Je pense que si nous ne nous étions pas posés
11:56 Les deux à Wuhan
11:57 Et que nous nous demandions nous-mêmes
11:58 Il vous reste seulement quelques heures
11:59 Vues et non vues
12:01 Personne ne va noter notre absence
12:03 Vraiment, ils me demandent de retour à Wuhan
12:05 De laisser les cuisines sans assistance
12:07 Non, non, ils ne seront pas en danger, je vous le promets
12:09 Après ce qui s'est passé
12:11 Avec les horribles plats de cailloux
12:12 Qui ont servi à l'arrivée de M. Fernando
12:14 Cela ne va pas se reprendre
12:16 La vérité est que je ne peux pas leur donner le permis
12:19 Et je suis surpris qu'ils me demandent ça
12:21 En comprenant les circonstances
12:22 Dans lesquelles nous nous trouvons
12:24 Nous comprenons
12:25 Nous ne lui demanderions pas de permis
12:27 Si nous étions convaincus
12:28 Que dans la cuisine, tout est sous contrôle
12:30 Je ne peux pas vous retenir à la force
12:32 Parce que vous êtes plus grands
12:34 Pour faire ce que vous voulez
12:36 Mais je vous avoue
12:38 Vous jouez votre poste de travail
12:41 [Musique]
12:44 [Musique]
13:12 Bonjour, Jimena
13:14 Bonjour
13:15 Je suis heureuse de te voir avec tant de vitalité
13:17 Tu as l'air radiante ce matin
13:19 Je pense que j'ai passé un tour
13:21 Avec Manuel ce matin
13:23 Et je suppose que ça m'a aidé à me lever l'esprit
13:26 Bien sûr
13:27 C'est bien mieux d'aller sur une caminata avec ton mari
13:29 Que de faire tant de massages et de faire des moules
13:32 Je me souviens encore de mon pitié
13:34 De mon embarquement avec Manuel
13:36 Je passais le jour en pleine mer
13:37 Comme si j'étais en bateau
13:39 Quelle sensation si agressive, n'est-ce pas ?
13:41 Malheureusement, ce n'est pas quelque chose que je me suis touché
13:44 Et pourtant, que tu souffres de tant de malheurs en embarquement
13:48 Ne fait qu'en confirmer mon espèce
13:50 Que ce qui vient, c'est un homme
13:52 Madame Marquesa
13:54 Je ne crois pas dans ces prédictions superstitieuses
13:56 Je m'importe que ce soit homme ou femme
13:58 Mientras je arrive en santé
13:59 Bien sûr, c'est le plus important
14:01 Mais une fois que vous avez vérifié votre état de santé
14:04 Il vaut mieux que ce soit un homme
14:06 Bien sûr, c'est de vitale importance que ce soit un homme
14:09 C'est comme ça
14:10 Nous devons préserver l'appel du Louhan
14:12 Et que tous reconnaissent leur noble origine
14:15 Bien sûr
14:16 Mais le plus grand reconnaissement sera
14:19 Quand, de mon côté, je mérite le ducat des enfants
14:22 Tu as eu cette chance
14:24 Seulement parce que tes parents n'ont pas enregistré un homme
14:27 Bien, selon ce que je vois
14:29 La chance est de l'hénasche du Louhan
14:31 Qui, dans le futur, aura aussi le titre de duc
14:34 Ne le vois pas comme ça, Jimena
14:37 Quand une couple se mènent et se convertissent en mariage
14:40 Il n'y a plus de distinction entre nom, sang ou titre
14:44 Le monde fonctionne comme ça
14:47 Tu as raison, le monde fonctionne comme ça
14:50 C'est comme ça, et c'est comme ça
14:52 Par ailleurs, j'ai envoyé appeler le Docteur Gaspar Lasbiñez
14:58 Pour lui faire le rôle de la créature
15:00 Qui ?
15:01 Mais je ne lui ai pas dit de ne pas appeler
15:04 C'est pour ça que je suis là, pour que tu n'aies pas à t'occuper de rien
15:06 Oui, mais c'est moi qui ai l'intention de prendre ces décisions
15:09 Tu vas t'en rire
15:11 Lasbiñez est le meilleur ébaniste de l'Andalusie
15:14 Ses taillages sont d'une délicatesse exquisie
15:17 Et je suis sûre qu'il est un vrai artiste
15:19 Il a travaillé dans les meilleures maisons
15:21 Il a même été envoyé en charge dans la Cour
15:24 Il semble que la Reine Victoria Eugenia lui a envoyé un vesteur
15:28 Et elle a été absolument merveilleuse
15:30 Je vois
15:31 J'ai dû faire beaucoup de choses
15:33 Pour qu'il accepte le rôle de la créature de mon fils
15:36 J'espère que ceux qui veulent voir mon fils
15:39 Reparent sur la créature et non sur la créature dans laquelle il va dormir
15:43 Je t'appellerai quand je reviendrai pour qu'on le reçoive ensemble
15:46 Et ainsi on fera le rôle entre les deux
15:48 Bien sûr, ce sera un détail de sa part
15:51 Ce sera la créature la plus jolie
15:53 Pour le plus joli enfant
15:56 Mmh
15:57 Mmh
15:58 Mmh
15:59 Mmh
16:00 Mmh
16:02 Mmh
16:04 Mmh
16:06 Mmh
16:07 Mmh
16:10 [Bruit de pas]
16:13 [Soupir]
16:15 [Bruit de pas]
16:16 [Bruit de pas]
16:27 [Bruit de pas]
16:39 [Bruit de pas]
16:40 [Bruit de pas]
17:06 [Bruit de pas]
17:08 [Bruit de pas]
17:09 [Bruit de pas]
17:16 [Bruit de pas]
17:33 [Bruit de pas]
17:34 [Bruit de pas]
17:45 [Bruit de pas]
17:53 [Bruit de pas]
17:55 [Bruit de pas]
17:56 [Bruit de pas]
17:58 [Bruit de pas]
18:00 [Bruit de pas]
18:01 [Bruit de pas]
18:03 [Bruit de pas]
18:05 [Bruit de pas]
18:07 [Bruit de pas]
18:09 [Bruit de pas]
18:11 [Bruit de pas]
18:13 [Bruit de pas]
18:15 [Bruit de pas]
18:17 [Bruit de pas]
18:19 [Bruit de pas]
18:21 [Bruit de pas]
18:23 [Bruit de pas]
18:25 [Bruit de pas]
18:28 [Bruit de pas]
18:30 [Bruit de pas]
18:31 [Bruit de pas]
18:33 [Bruit de pas]
18:35 [Bruit de pas]
18:37 [Bruit de pas]
18:39 [Bruit de pas]
18:41 [Bruit de pas]
18:43 [Bruit de pas]
18:45 [Bruit de pas]
18:47 [Bruit de pas]
18:49 [Bruit de pas]
18:51 [Bruit de pas]
18:53 [Bruit de pas]
18:55 [Bruit de pas]
18:58 [Bruit de pas]
19:00 [Bruit de pas]
19:01 [Bruit de pas]
19:03 [Bruit de pas]
19:05 [Bruit de pas]
19:07 [Bruit de pas]
19:09 [Bruit de pas]
19:11 [Bruit de pas]
19:13 [Bruit de pas]
19:15 [Bruit de pas]
19:17 [Bruit de pas]
19:19 [Bruit de pas]
19:21 [Bruit de pas]
19:23 [Bruit de pas]
19:25 [Bruit de pas]
19:28 [Bruit de pas]
19:29 [Bruit de pas]
19:31 [Bruit de pas]
19:33 [Bruit de pas]
19:35 [Bruit de pas]
19:37 [Bruit de pas]
19:39 [Bruit de pas]
19:41 [Bruit de pas]
19:43 [Bruit de pas]
19:45 [Bruit de pas]
19:47 [Bruit de pas]
19:49 [Bruit de pas]
19:51 [Bruit de pas]
19:53 [Bruit de pas]
19:55 [Bruit de pas]
19:57 [Bruit de pas]
19:58 [Bruit de pas]
20:00 [Bruit de pas]
20:02 [Bruit de pas]
20:04 [Bruit de pas]
20:06 [Bruit de pas]
20:08 [Bruit de pas]
20:10 [Bruit de pas]
20:12 [Bruit de pas]
20:14 [Bruit de pas]
20:16 [Bruit de pas]
20:18 [Bruit de pas]
20:20 [Bruit de pas]
20:22 [Bruit de pas]
20:24 [Bruit de pas]
20:26 [Bruit de pas]
20:27 [Bruit de pas]
20:29 [Bruit de pas]
20:31 [Bruit de pas]
20:33 [Bruit de pas]
20:35 [Bruit de pas]
20:37 [Bruit de pas]
20:39 [Bruit de pas]
20:41 [Bruit de pas]
20:43 [Bruit de pas]
20:45 [Bruit de pas]
20:47 [Bruit de pas]
20:49 [Bruit de pas]
20:51 [Bruit de pas]
20:53 [Bruit de pas]
20:55 [Bruit de pas]
20:56 [Bruit de pas]
20:58 [Bruit de pas]
21:00 [Bruit de pas]
21:02 [Bruit de pas]
21:04 [Bruit de pas]
21:06 [Bruit de pas]
21:08 [Bruit de pas]
21:10 [Bruit de pas]
21:12 [Bruit de pas]
21:14 [Bruit de pas]
21:16 [Bruit de pas]
21:18 [Bruit de pas]
21:20 [Bruit de pas]
21:22 [Bruit de pas]
21:24 [Bruit de pas]
21:25 [Bruit de pas]
21:27 [Bruit de pas]
21:29 [Bruit de pas]
21:31 [Bruit de pas]
21:33 [Bruit de pas]
21:35 [Bruit de pas]
21:37 [Bruit de pas]
21:39 [Bruit de pas]
21:41 [Bruit de pas]
21:43 [Bruit de pas]
21:45 [Bruit de pas]
21:47 [Bruit de pas]
21:49 [Bruit de pas]
21:51 [Bruit de pas]
21:53 [Bruit de pas]
21:54 [Bruit de pas]
21:56 [Bruit de pas]
21:58 [Bruit de pas]
22:00 [Bruit de pas]
22:02 [Bruit de pas]
22:04 [Bruit de pas]
22:06 [Bruit de pas]
22:08 [Bruit de pas]
22:10 [Bruit de pas]
22:12 [Bruit de pas]
22:14 [Bruit de pas]
22:16 [Bruit de pas]
22:18 [Bruit de pas]
22:20 [Bruit de pas]
22:22 [Bruit de pas]
22:23 [Bruit de pas]
22:25 [Bruit de pas]
22:27 [Bruit de pas]
22:29 [Bruit de pas]
22:31 [Bruit de pas]
22:33 [Bruit de pas]
22:35 [Bruit de pas]
22:37 [Bruit de pas]
22:39 [Bruit de pas]
22:41 [Bruit de pas]
22:43 [Bruit de pas]
22:45 [Bruit de pas]
22:47 [Bruit de pas]
22:49 [Bruit de pas]
22:52 [Bruit de pas]
22:53 [Bruit de pas]
22:55 [Bruit de pas]
22:57 [Bruit de pas]
22:59 [Bruit de pas]
23:01 [Bruit de pas]
23:03 [Bruit de pas]
23:05 [Bruit de pas]
23:07 [Bruit de pas]
23:09 [Bruit de pas]
23:11 [Bruit de pas]
23:13 [Bruit de pas]
23:15 [Bruit de pas]
23:17 [Bruit de pas]
23:20 [Bruit de pas]
23:21 [Bruit de pas]
23:23 [Bruit de pas]
23:25 [Bruit de pas]
23:27 [Bruit de pas]
23:29 [Bruit de pas]
23:31 [Bruit de pas]
23:33 [Bruit de pas]
23:35 [Bruit de pas]
23:37 [Bruit de pas]
23:39 [Bruit de pas]
23:41 [Bruit de pas]
23:43 [Bruit de pas]
23:45 [Bruit de pas]
23:47 [Bruit de pas]
23:49 [Bruit de pas]
23:50 [Bruit de pas]
23:52 [Bruit de pas]
23:54 [Bruit de pas]
23:56 [Bruit de pas]
23:58 [Bruit de pas]
24:00 [Bruit de pas]
24:02 [Bruit de pas]
24:04 [Bruit de pas]
24:06 [Bruit de pas]
24:08 [Bruit de pas]
24:10 [Bruit de pas]
24:12 [Bruit de pas]
24:14 [Bruit de pas]
24:16 [Bruit de pas]
24:18 [Bruit de pas]
24:19 [Bruit de pas]
24:21 [Bruit de pas]
24:23 [Bruit de pas]
24:25 [Bruit de pas]
24:27 [Bruit de pas]
24:29 [Bruit de pas]
24:31 [Bruit de pas]
24:33 [Bruit de pas]
24:35 [Bruit de pas]
24:37 [Bruit de pas]
24:39 [Bruit de pas]
24:41 [Bruit de pas]
24:43 [Bruit de pas]
24:45 [Bruit de pas]
24:47 [Bruit de pas]
24:48 [Bruit de pas]
24:50 [Bruit de pas]
24:52 [Bruit de pas]
24:54 [Bruit de pas]
24:56 [Bruit de pas]
24:58 [Bruit de pas]
25:00 [Bruit de pas]
25:02 [Bruit de pas]
25:04 [Bruit de pas]
25:06 [Bruit de pas]
25:08 [Bruit de pas]
25:10 [Bruit de pas]
25:12 [Bruit de pas]
25:14 [Bruit de pas]
25:17 [Bruit de pas]
25:18 [Bruit de pas]
25:20 [Bruit de pas]
25:22 [Bruit de pas]
25:24 [Bruit de pas]
25:26 [Bruit de pas]
25:28 [Bruit de pas]
25:30 [Bruit de pas]
25:32 [Bruit de pas]
25:34 [Bruit de pas]
25:36 [Bruit de pas]
25:38 [Bruit de pas]
25:40 [Bruit de pas]
25:42 [Bruit de pas]
25:45 [Bruit de pas]
25:46 [Bruit de pas]
25:48 [Bruit de pas]
25:50 [Bruit de pas]
25:52 [Bruit de pas]
25:54 [Bruit de pas]
25:56 [Bruit de pas]
25:58 [Bruit de pas]
26:00 [Bruit de pas]
26:02 [Bruit de pas]
26:04 [Bruit de pas]
26:06 [Bruit de pas]
26:08 [Bruit de pas]
26:10 [Bruit de pas]
26:12 [Bruit de pas]
26:14 [Bruit de pas]
26:15 [Bruit de pas]
26:17 [Bruit de pas]
26:19 [Bruit de pas]
26:21 [Bruit de pas]
26:23 [Bruit de pas]
26:25 [Bruit de pas]
26:27 [Bruit de pas]
26:29 [Bruit de pas]
26:31 [Bruit de pas]
26:33 [Bruit de pas]
26:35 [Bruit de pas]
26:37 [Bruit de pas]
26:39 [Bruit de pas]
26:41 [Bruit de pas]
26:43 [Bruit de pas]
26:44 [Bruit de pas]
26:46 [Bruit de pas]
26:48 [Bruit de pas]
26:50 [Bruit de pas]
26:52 [Bruit de pas]
26:54 [Bruit de pas]
26:56 [Bruit de pas]
26:58 [Bruit de pas]
27:00 [Bruit de pas]
27:02 [Bruit de pas]
27:04 [Bruit de pas]
27:06 [Bruit de pas]
27:08 [Bruit de pas]
27:10 [Bruit de pas]
27:12 [Bruit de pas]
27:13 [Bruit de pas]
27:15 [Bruit de pas]
27:17 [Bruit de pas]
27:19 [Bruit de pas]
27:21 [Bruit de pas]
27:23 [Bruit de pas]
27:25 [Bruit de pas]
27:27 [Bruit de pas]
27:29 [Bruit de pas]
27:31 [Bruit de pas]
27:33 [Bruit de pas]
27:35 [Bruit de pas]
27:37 [Bruit de pas]
27:39 [Bruit de pas]
27:41 [Bruit de pas]
27:42 [Bruit de pas]
27:44 [Bruit de pas]
27:46 [Bruit de pas]
27:48 [Bruit de pas]
27:50 [Bruit de pas]
27:52 [Bruit de pas]
27:54 [Bruit de pas]
27:56 [Bruit de pas]
27:58 [Bruit de pas]
28:00 [Bruit de pas]
28:02 [Bruit de pas]
28:04 [Bruit de pas]
28:06 [Bruit de pas]
28:08 [Bruit de pas]
28:10 [Bruit de pas]
28:11 [Bruit de pas]
28:13 [Bruit de pas]
28:15 [Bruit de pas]
28:17 [Bruit de pas]
28:19 [Bruit de pas]
28:21 [Bruit de pas]
28:23 [Bruit de pas]
28:25 [Bruit de pas]
28:27 [Bruit de pas]
28:29 [Bruit de pas]
28:31 [Bruit de pas]
28:33 [Bruit de pas]
28:35 [Bruit de pas]
28:37 [Bruit de pas]
28:39 [Bruit de pas]
28:40 [Bruit de pas]
28:42 [Bruit de pas]
28:44 [Bruit de pas]
28:46 [Bruit de pas]
28:48 [Bruit de pas]
28:50 [Bruit de pas]
28:52 [Bruit de pas]
28:54 [Bruit de pas]
28:56 [Bruit de pas]
28:58 [Bruit de pas]
29:00 [Bruit de pas]
29:02 [Bruit de pas]
29:04 [Bruit de pas]
29:06 [Bruit de pas]
29:08 [Bruit de pas]
29:09 [Bruit de pas]
29:11 [Bruit de pas]
29:13 [Bruit de pas]
29:15 [Bruit de pas]
29:17 [Bruit de pas]
29:19 [Bruit de pas]
29:21 [Bruit de pas]
29:23 [Bruit de pas]
29:25 [Bruit de pas]
29:27 [Bruit de pas]
29:29 [Bruit de pas]
29:31 [Bruit de pas]
29:33 [Bruit de pas]
29:35 [Bruit de pas]
29:37 [Bruit de pas]
29:38 [Bruit de pas]
29:40 [Bruit de pas]
29:42 [Bruit de pas]
29:44 [Bruit de pas]
29:46 [Bruit de pas]
29:48 [Bruit de pas]
29:50 [Bruit de pas]
29:52 [Bruit de pas]
29:54 [Bruit de pas]
29:56 [Bruit de pas]
29:58 [Bruit de pas]
30:00 [Bruit de pas]
30:02 [Bruit de pas]
30:04 [Bruit de pas]
30:06 [Bruit de pas]
30:07 [Bruit de pas]
30:09 [Bruit de pas]
30:11 [Bruit de pas]
30:13 [Bruit de pas]
30:15 [Bruit de pas]
30:17 [Bruit de pas]
30:19 [Bruit de pas]
30:21 [Bruit de pas]
30:23 [Bruit de pas]
30:25 [Bruit de pas]
30:27 [Bruit de pas]
30:29 [Bruit de pas]
30:31 [Bruit de pas]
30:33 [Bruit de pas]
30:35 [Bruit de pas]
30:36 [Bruit de pas]
30:38 [Bruit de pas]
30:40 [Bruit de pas]
30:42 [Bruit de pas]
30:44 [Bruit de pas]
30:46 [Bruit de pas]
30:48 [Bruit de pas]
30:50 [Bruit de pas]
30:52 [Bruit de pas]
30:54 [Bruit de pas]
30:56 [Bruit de pas]
30:58 [Bruit de pas]
31:00 [Bruit de pas]
31:02 [Bruit de pas]
31:04 [Bruit de pas]
31:06 [Bruit de pas]
31:07 [Bruit de pas]
31:08 [Bruit de pas]
31:10 [Bruit de pas]
31:12 [Bruit de pas]
31:14 [Bruit de pas]
31:16 [Bruit de pas]
31:18 [Bruit de pas]
31:20 [Bruit de pas]
31:22 [Bruit de pas]
31:24 [Bruit de pas]
31:26 [Bruit de pas]
31:28 [Bruit de pas]
31:30 [Bruit de pas]
31:32 [Bruit de pas]
31:34 [Bruit de pas]
31:36 [Bruit de pas]
31:37 [Bruit de pas]
31:39 [Bruit de pas]
31:41 [Bruit de pas]
31:43 [Bruit de pas]
31:45 [Bruit de pas]
31:47 [Bruit de pas]
31:49 [Bruit de pas]
31:51 [Bruit de pas]
31:53 [Bruit de pas]
31:55 [Bruit de pas]
31:57 [Bruit de pas]
31:59 [Bruit de pas]
32:01 [Bruit de pas]
32:03 [Bruit de pas]
32:05 [Bruit de pas]
32:06 [Bruit de pas]
32:08 [Bruit de pas]
32:10 [Bruit de pas]
32:12 [Bruit de pas]
32:14 [Bruit de pas]
32:16 [Bruit de pas]
32:18 [Bruit de pas]
32:20 [Bruit de pas]
32:22 [Bruit de pas]
32:24 [Bruit de pas]
32:26 [Bruit de pas]
32:28 [Bruit de pas]
32:30 [Bruit de pas]
32:32 [Bruit de pas]
32:34 [Rires]
32:35 Merci.
32:36 Merci.
32:37 Ils ne se rendront pas compte de m'avoir donné une autre chance.
32:40 [Rires]
32:41 [Bruit de pas]
32:43 [Bruit de pas]
32:45 [Rires]
32:47 C'est une bonne fille.
32:52 Oui.
32:53 Nous avons fait le bon choix.
32:55 Je suis heureux de l'avoir résolu d'une seule fois,
32:58 parce que ces choses me posent très tens.
33:00 Je me fais peur que tu ne puisses pas te relâcher encore, mon cher.
33:03 Il y a encore quelque chose que je dois te dire.
33:05 Que se passe-t-il ?
33:06 Petra m'a informé
33:08 qu'hier, la Guerre civile a été personnalisée au Palais.
33:11 Comment ?
33:12 À la base de quoi ?
33:14 Il semble y avoir eu une forte discussion entre Pia et Gregorio.
33:18 Tant forte que pour que la Guerre civile vienne ?
33:20 Tant forte que pour qu'il soit arrêté.
33:23 Qu'a-t-il fait ?
33:24 Pourquoi personne ne m'a informé ?
33:26 Ne t'inquiète pas, Alonso.
33:27 Tu sais que j'ai mes méthodes pour me prévenir avant que personne.
33:31 [Musique]
33:38 - Bonsoir, ma chère. - Bonsoir.
33:41 - Comment vas-tu ?
33:43 - Bien, mais je serais encore plus confortable si Hannah me donnait des bandes.
33:46 Je crois que mes jambes sont un peu inflammées.
33:49 Est-ce que tu pourrais l'informer, s'il te plaît ?
33:52 - Je me fais peur que ce sera impossible.
33:55 - Comment impossible ?
33:58 - Ah, attends.
34:00 C'est la question de ta mère, n'est-ce pas ?
34:02 Je sais que tu as donné de la massage à M. Feyo.
34:04 Si ces massages me font bien, Manuel,
34:06 j'insiste sur l'information à Hannah.
34:08 - Et je m'insiste sur l'impossible.
34:11 - Pourquoi ?
34:12 - Parce que Hannah ne trouve pas la promesse.
34:15 - Comment ?
34:16 - J'étais si étrange quand je me suis rendu compte qu'elle est allée chez vos parents.
34:20 - Bien, première nouvelle.
34:22 Je suis convaincue que c'est ta mère.
34:24 - Elle ne va pas laisser que je me fasse la promesse comme je le veux, Manuel.
34:28 - Gimena, je dois que tu parles avec tes parents.
34:31 Et je dois savoir pourquoi ils ont envoyé Hannah.
34:33 - Et en plus, je sais que ta mère a envoyé un évaniment pour qu'elle fasse la promesse de notre fils.
34:38 Un talgas par les ailes.
34:39 - Ça peut être, mais on parlait de Hannah.
34:41 - On parle de ta mère.
34:42 Elle ne me laisse pas respirer.
34:44 Elle est devenue mon ombre et ça, ça m'inquiète.
34:48 - Gimena, si tu ne veux pas faire la promesse, ne le fais pas.
34:51 - Je ne m'en fous pas.
34:52 Mais je t'assure que je ne vais pas permettre que Hannah repasse ce qui s'est passé la dernière fois qu'elle était chez vos parents.
34:58 - À quoi tu parles ?
35:00 - À ce que le capatazca l'arrête.
35:01 - Oui, mais c'est un malentendu.
35:02 - Un malentendu qui coûte la vie.
35:04 - Je te dis que ça ne va pas se reprendre.
35:06 Mes parents ne sont pas des maltratants.
35:08 - Ça peut être.
35:09 Mais ils ne devraient pas permettre que ces gens fassent des choses si horribles dans leur farm, non ?
35:13 - Je m'en occuperai de ce qui ne se reprendra pas.
35:20 - Je te le remercie.
35:22 - Dans n'importe quel cas, Manu,
35:25 si tu veux savoir le motif pour lequel Hannah est chez mes parents,
35:29 tu devrais peut-être te le demander à ta mère.
35:31 Elle a sûrement toutes les réponses.
35:33 Tu dois en parler avec elle.
35:36 Parce qu'elle ne peut pas continuer à prendre des décisions qui ne compètent que nous deux.
35:40 Tu comprends ?
35:41 - Oui.
35:43 Oui, je le ferai.
35:45 - Merci.
35:47 - Merci.
35:49 [Musique]
36:17 [Bruits de pas]
36:19 - Pourquoi elles sont si agitées ? Elles ressemblent à deux chevaux qui ont été déversés.
36:21 - Je vois. Je suis à ton avis.
36:23 - Alors, s'assoiez.
36:24 Et racontez-moi.
36:26 - C'est que la veste ne nous arrive pas au corps.
36:32 - Il y a quelques jours que ce homme n'apparaît pas pour la promesse.
36:35 - C'est qui ce homme que vous parlez ?
36:37 - C'est Don Carlos.
36:38 Tu trouves ça normal ? Tant d'absence et tant de silence ?
36:41 - Tant d'absence ? Si il n'est pas venu, c'est parce qu'il n'a pas pu.
36:44 - Je ne te connais pas, petit.
36:45 - Tu te souviens du jour où nous avons dû faire le soufflé de Lopé sans Lopé ?
36:48 - Oui, bien sûr que je me souviens. J'ai aidé eux.
36:50 - La vérité, on a été riche.
36:52 Pas aussi riche que Lopé, mais le soufflé de Lopé ne peut être que Lopé.
36:55 - Bon, au point. Le fait est que ce jour, Lopé est allé chercher Don Carlos à sa maison.
37:00 Il n'est pas arrivé ici depuis longtemps.
37:02 - Et il a seulement trouvé sa fille.
37:04 - Qu'est-ce qu'il lui a dit ? Qu'il s'est dépassé.
37:05 - C'est ce qu'il a dit.
37:06 - Et ? Pourquoi il est si inquiet ?
37:10 Si il dit qu'il s'est dépassé, il s'est dépassé.
37:13 - Est-ce que vous avez un mot de parole pour le faire ?
37:16 - Nous n'avons pas le plaisir de le connaître.
37:18 - Alors ne lui donnez pas plus de tournées.
37:20 - Qu'est-ce qu'il lui est passé, Don Carlos ?
37:21 - Et allez !
37:22 - Quand vous pensez qu'il a pu se passer quelque chose ?
37:25 En voyage ou dans le même Lujan ?
37:26 - Quand ce soit.
37:27 - Non, si le cas est de monter un drame.
37:29 - Que l'on l'a fait malade ? Ou qu'il a eu un accident ?
37:31 - Oui, ou qu'il a eu un coup de pied dans la tête.
37:33 Ou qu'il a été décarté par un assassin et qu'on l'a emprisonné dans le jardin.
37:36 - On ne doit jamais penser à quelque chose de si horrible.
37:38 - C'est effrayant.
37:39 - Et si je continue à lui faire tourner la tête, je vais en penser à quelque chose de plus macabre.
37:42 - Alors ne continuez pas, il s'est déjà fait malade.
37:44 - S'il vous plaît, arrêtez de vous faire malade.
37:46 - Vous avez déjà perdu votre imagination.
37:49 - Tu as raison, Thérèse.
37:51 - Calmez-vous, je suis sûre que rien ne s'est passé.
37:56 - Non.
37:57 - La maison de Don Carlo n'avait pas de jardin, n'est-ce pas ?
38:12 - Le reçu de mon frère Alonso n'a pas été aussi mauvais que je l'ai espéré.
38:22 - Non, ne t'en fais pas, Fernando.
38:25 Alonso est toujours aussi haut et pétimétre que toujours.
38:28 Ce qui se passe, c'est que tu avais des attentes très bas.
38:32 - En effet, tu as raison. J'attendais le pire.
38:35 - Allez, au début, il ne pouvait pas être plus effrayant.
38:40 Avec ces calots, inédibles.
38:43 Toute une déclaration d'intention.
38:46 - Ne soyons pas injustes, les aliments ont beaucoup amélioré.
38:49 Les calamars étaient superbes et m'ont fait reculer à mon enfance.
38:54 - Les calamars et les calots...
38:56 Un menu très contondant.
38:58 - Et cette recette m'a transporté d'un coup de poing à des moments plus heureux.
39:03 Quand les Lujan étions une vraie famille.
39:07 - Bien.
39:08 Cela fait des siècles.
39:10 - C'est vrai.
39:12 C'est vrai.
39:15 Tu sais, quand j'étais petit,
39:19 la promesse était plus que ma maison, c'était tout mon monde.
39:24 Quand on jouait au hide-and-seek,
39:26 on s'échappait dans les passages et les ronds-en-cloches du palais.
39:31 - Avec ce que c'est, tu devrais passer des heures en jouant.
39:35 - Des jours entiers.
39:36 Des summers entiers.
39:39 Il y avait même la légende d'une enfant de la promesse qui s'échappait
39:44 et qui ne se souvient plus jamais de la promesse.
39:47 - Que d'innocents soyez-vous.
39:51 - Ceci est un fantôme qui s'échappe dans le palais.
39:56 - C'est une histoire très romantique, mais très magique.
39:59 Au final.
40:00 J'espère que tu nous en apprends.
40:02 - J'aimerais, Margarita.
40:05 Parce que, avec toutes les œuvres de remodélisation,
40:07 je ne reconnais pas le lieu où je suis né.
40:09 C'est comme si tous les souvenirs,
40:14 tous les contes, les secrets, s'étaient évaporés.
40:17 - Non.
40:19 - Pour peindre quatre murs, on ne se cache pas les dégâts d'une famille.
40:22 - Mais mon frère a très bien essayé de ne pas retrouver
40:26 n'importe quel vestige du passé.
40:28 C'est comme si il croyait que le marquésas
40:30 commence avec lui et son escirpé.
40:32 - Ton frère est un superbe.
40:33 Il nous a toujours regardés au-dessus de l'ombre.
40:35 - Et plus depuis qu'il est marié à Cruz.
40:37 - Bien.
40:38 - Au moins, sa première femme
40:41 s'efforçait à faire les choses.
40:43 - Oui.
40:45 C'était une pitié la mort de Carmen.
40:48 - Si ce n'était pas ça.
40:49 - Mon amour.
40:52 Je sais que ce n'est pas facile pour toi.
40:58 Tu as des milliers de souvenirs à l'esprit,
41:01 mais tu dois faire un effort, Fernando.
41:04 - Je le fais.
41:05 - Je le sais.
41:06 Je le sais et je le vale beaucoup.
41:08 - Mais on va devoir passer ce mauvais coup
41:11 pour atteindre notre objectif.
41:13 D'accord ?
41:14 - Ça ira bien ?
41:17 - Ça ira bien.
41:18 C'est sûr.
41:19 - J'aime te convaincre.
41:22 Ça fait que je suis aussi convaincue.
41:24 - Merci pour ton efficacité, sergent.
41:27 Je suis heureux que ce homme soit à bon recoudre
41:30 si ses attaques sont si violentes.
41:32 Oui.
41:33 Oui, oui.
41:36 De toute façon,
41:38 j'aimerais demander à son homme de faire sa part
41:41 car je ne voudrais pas que les trappes de palaces
41:44 s'aérient par là-bas.
41:47 - Bien.
41:48 Merci encore.
41:49 Maintenez-moi informé de tout avance dans l'enquête.
41:53 Vous savez que je peux compter sur tout le personnel de La Promesse.
41:56 Merci.
41:58 Bonne journée.
41:59 - Désolé, père.
42:02 Je vous ai interrompu.
42:03 - J'ai tellement de tâches pendantes
42:06 que c'est impossible que tu ne m'interrompes pas.
42:08 Qu'est-ce qu'il t'offre ?
42:10 - Ne t'en fais pas,
42:11 mon travail ne va pas lui donner beaucoup.
42:13 Je voulais juste demander sa permission de partir à Cadiz.
42:16 - Et ce voyage si de suite ?
42:20 - J'aimerais superviser le palais que nous a vendu le garçon.
42:23 - Pourquoi ? Il y a eu un problème ?
42:26 - Non, pas du tout.
42:27 Mais je pense que c'est bien que les gardiens
42:29 voient que nous savons de son fonctionnement et de sa conservation.
42:32 - Oui, c'est bien.
42:33 - Surtout si nous voulons le vendre.
42:36 - Tu es toujours à l'avant.
42:42 - Je sais que je ne voudrais pas faire un autre erreur,
42:45 comme le contrat avec le capitaine de la Mata.
42:48 - Cette indifférence ne peut être remis que à moi.
42:50 - Je me suis aussi déçue, père.
42:52 - Non, fille.
42:53 Tu fais une travaille incroyable et tu ne peux pas t'en mettre un peu.
42:57 - Je le fais moi-même.
43:00 - Ne t'exige pas autant.
43:02 Je suis sûr que ta mère et ton frère Thomas
43:06 seraient très fiers de voir la femme que tu es devenue.
43:09 - Merci.
43:10 - Je n'exagère pas.
43:11 Alors, partez, Kadhif.
43:15 Il te faudra bien changer d'air et sortir un peu de la palace.
43:18 - Il m'a découvert.
43:22 Je sais que Mesuble va devoir me rencontrer avec le capitaine tous les jours.
43:26 - Je le porte avec une certaine résignation.
43:28 - Moi, je suis le porteur des démons quand je le vois.
43:31 Et je dois me contrôler pour ne pas me balancer sur lui.
43:34 - Je vois que tu es un peu déçu.
43:37 - Je suis déçu.
43:39 - Je vois que ce voyage est plus nécessaire que ce que je pensais.
43:42 - Oui, je suis sûre que un tour de la plage me sent bien.
43:47 Bon, le vent de Levante sent bien à tout le monde.
43:50 - Ne me déçois pas, je pars avec toi, tout de suite.
43:52 - J'aimerais bien.
43:54 - Et moi, tu le sais.
43:56 Mais j'ai beaucoup de tâches.
43:58 Alors, profite-toi de nous deux.
44:01 - Je le ferai.
44:02 - Au revoir.
44:03 - Au revoir.
44:05 - Au revoir.
44:07 - Au revoir.
44:09 - Ah !
44:11 - Ah !
44:13 - Ah !
44:15 [ Musique ]
44:18 [ Musique ]
44:46 - Bébé !
44:47 - Laisse-moi partir, Gregorio !
44:49 - Bébé !
44:51 Ne me fais pas répéter !
44:53 - Gregorio, tu vas me tuer ! C'est ce que tu veux !
44:56 [ Bruit de la porte ]
44:58 - En avant.
45:00 - Madame Darre.
45:03 Je voulais juste vous demander si vous trouvez quelque chose de mieux.
45:09 Soyez sincère avec moi, s'il vous plaît.
45:16 - Je suis fatiguée, monsieur Baila.
45:18 - Ressortir.
45:23 - Je suis...
45:26 Je suis fatiguée.
45:29 Je me sens...
45:32 Je me sens préoccupée.
45:34 Triste.
45:36 Épuisée.
45:37 Je ne suis pas encore là, parce que je pourrais être enceinte.
45:39 - Je comprends parfaitement.
45:41 Que s'est-il passé ? C'est terrible.
45:44 - Je suppose que c'était Hannah qui lui a raconté le venin.
45:47 - Oui, oui.
45:48 Au début, elle a résisté, mais grâce à Dieu, j'ai réussi à l'enlever.
45:52 Je suis allé courir au quartier de la police.
45:55 - C'est de la chance qu'elle l'a fait.
45:57 - Oui.
45:58 C'est de la chance que les gardiens sont arrivés,
46:00 juste pour voir comment Gregorio l'attaquait.
46:03 - Providence divine.
46:05 - Oui.
46:07 Seulement de penser à ce qui pourrait se passer me fait des tremblements.
46:10 Je n'ai jamais cru que ce homme pouvait agir de telle une manière si infâme.
46:18 - Moi non plus.
46:19 Je me croyais une bonne personne.
46:23 Je ne sais pas, j'ai pensé qu'on pouvait avoir un avenir ensemble.
46:29 Mais on voit que la vie s'est mise à me mettre du mal.
46:33 Chaque fois qu'elle me donne de l'alégrie, elle me donne encore plus de tristesse.
46:39 Je me souviens quand j'ai reçu le poste de la femme de la clé.
46:42 J'étais tellement contente.
46:44 Mais je me souviens aussi que j'ai compris tout de suite que
46:48 Mme Petras allait me faire mal à la vie,
46:51 parce qu'elle pensait que j'avais eu le poste.
46:54 Donc, je suis toujours allée au courant,
46:56 et ensuite je suis rentrée.
46:58 Et puis...
47:03 Et puis je suis restée enceinte.
47:06 - Oui, après avoir suffi tout ça.
47:08 - Oui, mais je pensais que...
47:10 Je ne sais pas, que la fête avec Grégory pouvait améliorer le chemin.
47:14 Oui, qu'on avait un avenir ensemble, mais...
47:17 Je pensais vraiment que je pouvais m'en faire amourir.
47:22 - Mais vous ne pouvez pas vous blesser du renouvelage de ce homme.
47:25 - Que ce soit comme il soit, M. Baeza.
47:28 Il me semble que chaque fois que j'essaie de voir la tête du pot,
47:34 la vie m'empêche de me pousser encore une fois en bas.
47:37 C'est comme si je ne pouvais pas éviter mon destin.
47:40 Comme si je ne pouvais pas le moquer.
47:42 Comme si je devais être dans un boucle éternel, une fois et une autre.
47:45 - Le destin n'est pas écrit, Mme Adarre.
47:48 Non.
47:50 Nous le racontons, jour après jour.
47:53 - Alors, c'est que j'ai une très mauvaise calligraphie.
47:56 - La calligraphie peut être corrigée en pratiquant.
48:00 Continuez à écrire, Mme Adarre.
48:02 Ne vous arrêtez pas.
48:04 - Je suis fatiguée.
48:06 De nager contre la cour.
48:08 - Vous devrez interrompre votre conversation.
48:22 Le seigneur Marquès vous attend
48:25 pour vous parler immédiatement dans la zone noble.
48:28 - Vous savez ce que veut de nous le seigneur Marquès ?
48:31 - Vous saurez ce qu'ils ont fait.
48:33 - Je vous en prie.
48:34 - Je vous en prie.
48:36 - Je vous en prie.
48:38 - Je vous en prie.
48:40 - Je vous en prie.
48:42 - Je vous en prie.
48:43 - Je vous en prie.
48:44 - Je vous en prie.
48:45 - Découvertis et enterrés dans le jardin.
49:04 Je ne me souviens plus de cette image.
49:06 - Moi non plus.
49:07 - Je parle à M. Carlos.
49:09 - C'est juste une supposition plus générataire.
49:12 - Je ne crois pas que quelque chose de si horrible soit arrivé à M. Carlos.
49:15 Je ne me souviens plus de voir un jardin.
49:17 - M. Carlos, peut-être la partie arrière.
49:19 - Ne sois pas une aiguille, Candela.
49:22 - Parfois la vie te laisse diffuser.
49:25 Je ne dis jamais que quelque chose n'est pas possible.
49:27 - Qui supposait que M. Gregorio
49:30 allait tenter de tuer Mme Pia ?
49:32 - Moi, bien sûr que non.
49:33 - C'était un sieste, oui.
49:35 Mais pas un meurtre.
49:36 - Et vous voyez.
49:37 Au final, il est sorti par la péténére.
49:39 Il a presque fini avec la pauvre Pia.
49:42 - Je ne veux pas que M. Carlos
49:44 me dénonce de la vie.
49:45 Sinon, je vais être la personne
49:47 qui va finir dans une boîte de pinot.
49:48 Ça me donnera un arrêt.
49:49 - Cette inquiétude est un sans-vivir.
49:52 - Je dors de la nuit.
49:53 Et si je ne dors pas,
49:54 je ne serai pas personne le jour suivant.
49:56 - C'est aussi parce que tu t'endormis
49:58 avant de te reposer.
49:59 - Je suis faible.
50:00 - Tu sais que les diners pesés
50:03 donnent de mauvaises nuits.
50:04 Je l'ai déjà dit.
50:05 Les grandes diners
50:06 ont des sépultures pleines.
50:08 Il faut manger comme un roi,
50:10 manger comme un prince
50:11 et manger comme un pauvre.
50:13 - J'ai amené des fraises pour le dessert.
50:17 - Laissez-les là, Lope.
50:18 S'il vous plaît.
50:19 - Une curiosité, Lope.
50:21 L'autre jour,
50:22 quand tu es allé à la maison de M. Carlos...
50:24 - Quoi ?
50:25 - Tu as vu un jardin ?
50:26 - Je dirais que non.
50:27 Mais peut-être qu'il y avait
50:29 un petit jardin derrière le patio.
50:31 Je ne le décroche pas.
50:32 - Ils l'ont enterré dans le jardin
50:33 comme une patate.
50:34 - Ne dis pas des blagues, ma femme.
50:36 - Bon,
50:37 vous allez me dire ce qui se passe ?
50:39 - Rien, mon garçon.
50:40 M. Carlos n'est pas là
50:41 et Kandela et moi
50:42 avons une inquiétude.
50:43 - Une coquille
50:44 qui ne nous laisse pas paix.
50:45 - Mais je vous ai déjà dit
50:46 que votre fille m'a dit
50:47 qu'elle était en voyage.
50:48 - Mais ça ne nous correspond pas
50:49 qu'elle soit allée si de suite
50:50 sans nous avouer.
50:51 - Je vois, Mme Kandela.
50:52 Mais nous ne pouvons rien faire.
50:54 - Vous n'êtes pas là
51:02 pour nous faire des excuses ?
51:03 - Non, non.
51:05 - Vous ne pensez pas...
51:06 - Si nous ne partons pas
51:07 que quelques heures,
51:08 on ne doit pas
51:09 nous faire savoir.
51:10 - Je me suis fait savoir.
51:11 Je ne vous demande pas
51:12 de ne pas le faire.
51:13 - Mais Lope,
51:14 nous ne pouvons pas
51:15 avoir cette inquiétude.
51:16 - Oui, Mme Simona.
51:17 Mais vous aurez plus d'inquiétude
51:18 si M. Romulo vous met
51:19 dans la rue.
51:20 Il vous a déjà
51:21 très clairement.
51:22 - C'est vrai.
51:23 - Ne prenez pas
51:24 de blagues
51:25 et laissez votre effort.
51:26 Vous avez vu
51:27 la question
51:28 quand vous deux
51:29 vous êtes manqués.
51:30 J'ai encore des pesadilles
51:31 avec les calots.
51:32 - Vous avez des pesadilles
51:33 avec les calots ?
51:34 - Et le motocross,
51:35 nous sommes en deux ?
51:36 - Oui, Mme Candela, oui.
51:37 Et attendez patiemment
51:38 que plus tard ou plus tôt
51:39 il arrive la nouvelle
51:40 de M. Orenco.
51:42 - Que fais-tu ?
51:44 - Que fais-tu ?
51:45 - Et toi ?
51:46 - Je suis en train
51:49 de me réveiller.
51:50 - Tu es en train de te réveiller ?
51:51 - Oui.
51:52 - Tu es en train de te réveiller ?
51:53 - Oui.
51:54 - Tu es en train de te réveiller ?
51:55 - Oui.
51:56 - Tu es en train de te réveiller ?
51:57 - Oui.
51:58 - Tu es en train de te réveiller ?
51:59 - Oui.
52:00 - Tu es en train de te réveiller ?
52:01 - Oui.
52:02 - Tu es en train de te réveiller ?
52:03 - Oui.
52:04 - Tu es en train de te réveiller ?
52:05 - Oui.
52:06 - Tu es en train de te réveiller ?
52:07 - Oui.
52:08 - Tu es en train de te réveiller ?
52:09 - Oui.
52:10 - Tu es en train de te réveiller ?
52:11 - Oui.
52:12 - Tu es en train de te réveiller ?
52:13 - Oui.
52:14 - Tu es en train de te réveiller ?
52:15 - Oui.
52:16 - Tu es en train de te réveiller ?
52:17 - Oui.
52:18 - Tu es en train de te réveiller ?
52:19 - Oui.
52:20 - Tu es en train de te réveiller ?
52:21 - Oui.
52:22 - Tu es en train de te réveiller ?
52:23 - Oui.
52:24 - Tu es en train de te réveiller ?
52:25 - Oui.
52:26 - Tu es en train de te réveiller ?
52:27 - Oui.
52:28 - Tu es en train de te réveiller ?
52:29 - Oui.
52:30 - Tu es en train de te réveiller ?
52:31 - Oui.
52:32 - Tu es en train de te réveiller ?
52:33 - Oui.
52:34 - Tu es en train de te réveiller ?
52:35 - Oui.
52:36 - Tu es en train de te réveiller ?
52:37 - Oui.
52:38 - Tu es en train de te réveiller ?
52:39 - Oui.
52:40 - Tu es en train de te réveiller ?
52:41 - Oui.
52:42 - Tu es en train de te réveiller ?
52:43 - Oui.
52:44 - Tu es en train de te réveiller ?
52:45 - Oui.
52:46 - Tu es en train de te réveiller ?
52:47 - Oui.
52:48 - Tu es en train de te réveiller ?
52:49 - Oui.
52:50 - Tu es en train de te réveiller ?
52:51 - Oui.
52:52 - Tu es en train de te réveiller ?
52:53 - Oui.
52:54 - Tu es en train de te réveiller ?
52:55 - Oui.
52:56 - Tu es en train de te réveiller ?
52:57 - Oui.
52:58 - Tu es en train de te réveiller ?
52:59 - Oui.
53:00 - Tu es en train de te réveiller ?
53:01 - Oui.
53:02 - Tu es en train de te réveiller ?
53:03 - Oui.
53:04 - Tu es en train de te réveiller ?
53:05 - Oui.
53:06 - Tu es en train de te réveiller ?
53:07 - Oui.
53:08 - Tu es en train de te réveiller ?
53:09 - Oui.
53:10 - Tu es en train de te réveiller ?
53:11 - Oui.
53:12 - Tu es en train de te réveiller ?
53:13 - Oui.
53:14 - Tu es en train de te réveiller ?
53:15 - Oui.
53:16 - Tu es en train de te réveiller ?
53:17 - Oui.
53:18 - Tu es en train de te réveiller ?
53:19 - Oui.
53:20 - Tu es en train de te réveiller ?
53:21 - Oui.
53:22 - Tu es en train de te réveiller ?
53:23 - Oui.
53:24 - Tu es en train de te réveiller ?
53:25 - Oui.
53:26 - Tu es en train de te réveiller ?
53:27 - Oui.
53:28 - Tu es en train de te réveiller ?
53:29 - Oui.
53:30 - Tu es en train de te réveiller ?
53:31 - Oui.
53:32 - Tu es en train de te réveiller ?
53:33 - Oui.
53:34 - Tu es en train de te réveiller ?
53:35 - Oui.
53:36 - Tu es en train de te réveiller ?
53:37 - Oui.
53:38 - Tu es en train de te réveiller ?
53:39 - Oui.
53:40 - Tu es en train de te réveiller ?
53:41 - Oui.
53:42 - Tu es en train de te réveiller ?
53:43 - Oui.
53:44 - Tu es en train de te réveiller ?
53:45 - Oui.
53:47 - Tu es inacceptable au désavion.
53:50 - Effectivement.
53:51 - En plus, je t'ai déjà dit que rien que tu me dises va changer mon opinion.
53:56 - Je m'en fiche de ce que les gens disent.
53:59 - Je l'écoute.
54:01 - Et lui, il parle haut et clair.
54:05 - Martina, je t'aime.
54:15 - Et tu es la femme de ma vie.
54:17 - Rien ni personne ne va changer ça.
54:20 - Je suis en colère.
54:43 - En colère de quoi ?
54:45 - De tout.
54:46 - Du futur, de devoir revenir avec mes parents à Madrid.
54:49 - Ne dis pas ça, Martina.
54:51 - Que les mauvaises faces reviennent, et les déchirés.
54:54 - Chut.
54:55 - Je t'ai déjà dit que je ne veux pas parler du futur.
54:57 - Je veux qu'on soit ici, dans le présent.
55:00 - Nous.
55:02 - D'accord ?
55:04 - Oui.
55:05 - Je t'aime.
55:07 - Je t'aime.
55:09 - Je t'aime.
55:10 - Je t'aime.
55:12 - Je t'aime.
55:13 - Je t'aime.
55:15 - Je t'aime.
55:17 - Je t'aime.
55:19 - Je t'aime.
55:21 - Je t'aime.
55:23 - Je t'aime.
55:25 - Je t'aime.
55:27 - Je t'aime.
55:29 - Je t'aime.
55:31 - Je t'aime.
55:33 - Je t'aime.
55:35 - Je t'aime.
55:37 - Je t'aime.
55:40 - Je t'aime.
55:41 - Je t'aime.
55:43 - Je t'aime.
55:45 - Je t'aime.
55:47 - Je t'aime.
55:49 - Je t'aime.
55:51 - Je t'aime.
55:53 - Je t'aime.
55:55 - Je t'aime.
55:57 - Je t'aime.
55:59 - Je t'aime.
56:01 - Je t'aime.
56:03 - Je t'aime.
56:05 - Je t'aime.
56:07 - Je t'aime.
56:09 - Est-ce vrai, Salvador ?
56:10 Est-ce qu'il s'est amouré de moi ?
56:13 - Pourquoi personne ne m'a dit que la guerre civile était venue ?
56:24 - Nous pensions le faire, monsieur.
56:25 - Et vous attendiez quoi ?
56:26 J'ai dû me faire savoir par ma femme.
56:28 - Je suis très désolée, monsieur.
56:31 - Si elle avait des problèmes avec son mari,
56:33 elle devait le dire avant que la sangle arrive au river.
56:36 - On aurait peut-être pu en réparer.
56:38 - Que les autorités l'ont fait comme ça,
56:43 c'est une blague qui ne se retient pas seulement sur vous,
56:45 mais aussi sur la réputation du palais.
56:48 - Je vous le dis, je suis très désolée.
56:51 - Et vous, monsieur Baeza, que devez-vous dire ?
56:55 Il y a quelques semaines, vous avez repris vos responsabilités comme major.
56:59 Vous devriez m'avoir averti avant de l'appeler.
57:01 - Vous avez raison, monsieur, mais tout a commencé.
57:05 - Vous n'avez pas vu une action inappropriée sur le palais jusqu'à hier.
57:08 - Monsieur, j'étais surpassée.
57:11 J'ai pensé que je pourrais m'arranger en parlant avec mon mari,
57:14 mais ce n'est pas le cas.
57:15 Je vous en supplie, c'est toute ma faute.
57:17 - Non, ce n'est pas vrai, madame.
57:19 Adarre ne peut pas se responsabiliser de la perte de son mari à Loremos.
57:22 Vous êtes la victime principale.
57:23 - C'est touchant de voir comment ils essaient de se défendre l'un contre l'autre.
57:26 Ce qui me reste clair, c'est que les deux sont culpables.
57:28 Que vous sachiez que j'ai avancé contre la marquise.
57:32 Si c'était pour elle, je serais entre vous deux.
57:34 Donc donnez-moi une raison de plaisir pour ne pas les dénoncer de façon fulminante.
57:39 - Je voulais vous demander pourquoi j'ai envoyé Hannah à la maison de mes parents.
57:42 - Je ne savais pas que vous étiez si intéressés par le destin d'une simple criante.
57:45 - Cette criante m'attendait consolément pendant mes attaques à cause de l'embarassement.
57:48 - La vérité, je ne termine pas d'entendre.
57:50 Qu'est-ce qui se passe avec cette fille qui arrive à tant d'intérêt ?
57:53 - Il peut y avoir autre chose ici.
57:55 Mais nous allons l'aider à la fin.
57:57 - Je ne sais pas si vous avez compris,
57:59 mais je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites.
58:01 - Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites.
58:03 - Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites.
58:05 - Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites.
58:07 - Mais nous allons l'aider l'un à l'autre.
58:09 - Ça, jamais.
58:10 - Ne me mettez pas dans ce sac.
58:12 Vous ne vous rappelez plus de qui vous avez accusé
58:15 quand Doña Pia a commencé à se sentir mal.
58:17 - Faire l'amour n'est pas un crime.
58:19 Il n'y a pas de raison de vous en faire.
58:21 Je le fais.
58:23 Et après tout ce que j'ai fait, je pense que je l'ai perdu pour toujours.
58:26 - Pourquoi tu rigoles ?
58:28 - Il me semble que, au lieu d'escaper d'un endroit,
58:31 au cas ou au cas où, nous allons trouver un banc.
58:33 - Il faut bien penser à ces choses.
58:35 - Qu'est-ce que tu veux ?
58:37 Que nous découvrent et qu'ils nous séparent ?
58:39 - Non, bien sûr que non.
58:41 - Je veux que tu l'emmènes à ma mère.
58:43 - À la palace de l'enfant ?
58:45 - Personne ne peut savoir de cette carte,
58:47 en commençant par la marquise.
58:49 Cette carte n'existe pas.
58:51 - Mme, dis-moi quelque chose d'autre, si tu veux que je t'aide.
58:54 - Doña Jimena m'a dit que c'est un secret.
58:56 - Et si elle t'a fait l'affaire, pourquoi tu viens faire la même chose ?
58:59 - Vous pouvez éduquer vos enfants comme vous voulez,
59:02 mais dans notre maison, les comportements comme ceux de Martina ne se permettront pas.
59:05 - Et si ils s'éduquent, ils seront punis.
59:08 - Je vois, ce qui vous dérange, c'est que je sois la deuxième,
59:11 et que vous ayez un, si vous voulez.
59:13 - Laisse-le, Maria.
59:14 - Parce que pour avoir un mari, il faut savoir qui tu es.
59:16 Et vous, vous êtes très courte.
59:18 - Nous étions plus tranquilles dans notre chambre.
59:21 - Mais ne pas manger avec tout le monde, étant allongés ici,
59:23 c'est presque comme faire un désespoir à mes tits.
59:27 - Très bien, fille.
59:28 - Enfin, tu te rends compte des choses.
59:31 - Ils nous regardent avec le même désir que toujours, mais ça se contient.
59:35 Ce qui me dérange, c'est qu'ils ne commentent rien sur eux.
59:37 - Margarita a dit qu'ils devraient retourner à Madrid,
59:40 mais elle l'a dit avec la bouche petite.
59:42 - Il me semble bizarre qu'ils continuent par ici.
59:44 - Je crois qu'il y a un gâteau encerclé ici.
59:47 Et je vais en savoir le fait.
59:49 Sous-titrage Société Radio-Canada
59:52 ♪ ♪ ♪