Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 [Musique]
00:08 [Musique]
00:10 [Musique]
00:12 [Musique]
00:14 [Musique]
00:16 [Musique]
00:18 [Musique]
00:20 J'en suis restée plus longtemps que lui.
00:22 "Certainement" veut dire "nous servir".
00:26 Il a raison.
00:28 Great, you're taking a break.
00:34 Well, this all looks normal.
00:40 Normal ? I spent all day at work bent over like an L.
00:44 Good posture is one of a salesman's most potent weapons.
00:49 Désolé, Mr Hill, je comprends que c'est douloureux,
00:51 mais une blessure de tissu douce ne se voit pas sur le film.
00:54 Alors, comment vous le réparez ?
00:56 Il n'y a vraiment rien que je peux faire.
00:58 Votre dos a besoin de repos.
00:59 Juste envoyez votre bureau sur vos formes de compensation aux travailleurs et je les signerai.
01:04 Compensation aux travailleurs ?
01:05 Je me ressemble à un hobo à vous ?
01:07 Non, monsieur, je ne suis pas en train de faire de l'argent.
01:10 C'est l'été indien !
01:12 Si vous insistez sur le travail, je vous enregistrerai une prescription pour la médecine des douleurs.
01:17 Oh, Dr Feelgood, je travaille dans un magasin de propane, pas de bois.
01:22 Alors désolé, mais toute la médecine occidentale ne vous offre que des drogues et rien.
01:27 Mais certaines personnes ont eu de la chance avec le yoga.
01:30 Je vois qu'il y a un studio à McMainerbury.
01:32 Yoga ? N'est-ce pas un culte ?
01:35 Le groupe qui a rentré l'espace avant eux était un culte.
01:38 C'est probablement ce que vous pensez.
01:39 Alors, ce sont mes choix ? Compensation aux travailleurs, drogues ou yoga ?
01:46 Je ne veux pas vous demander ça, mais je vais avoir besoin d'aide pour mettre mes pantalons de retour.
01:51 J'espère que je ne suis pas un petit fou.
02:00 En fait, je sais que je ne suis pas.
02:02 Mais vous avez mis mes tomates glacées sur mon pain et mon poisson juste à côté de mon blanc.
02:08 Alors ?
02:09 Alors je pense que mon travail est bien fait.
02:12 Alors ?
02:13 Alors je pense que ma famille a mieux à avoir que des sandwiches de poisson et de poulet sur du pain.
02:19 Manager sur 4, s'il vous plaît.
02:23 Oubliez l'ID, Mandy.
02:25 Juste vendez-lui les cigarettes.
02:27 Cette dame a quelque chose à voir avec le poulet ou le sac ou quelque chose.
02:31 Peggy ?
02:32 Vous savez qui est cette dame ?
02:35 C'est Peggy Platter, la plus grande bagarre que Pink and White ait jamais vue.
02:39 Je suis Peggy Hill maintenant, mais je pense que je me souviens encore de quel bout le nourriture va.
02:45 Ça fait longtemps que je suis sur ce côté de la bagarre.
02:53 Ce sont les jours, hein, Pete ?
02:55 Moi, j'ai coupé mes doigts en produit, et vous, vous avez mis le check-stand 3.
03:00 Le team rêve.
03:01 Je sais que vous avez de la laitue de pression là-bas.
03:04 Mettez-le.
03:05 Ah, tout a changé.
03:07 Depuis que Mega Lomard a commencé à vendre des nourritures,
03:10 tout ce que les gens veulent sont des prix bas, un parking convenient et une grande sélection.
03:15 Je ne peux pas compéter.
03:17 Oui, tu peux.
03:19 Avec un service de vieille vente, le genre que j'ai délivré.
03:24 Peggy, tu dis ?
03:26 Non, je ne dis pas, je me demande.
03:29 Pete, allume ton marqueur, je vais avoir besoin d'un nom.
03:34 Réfléchis.
03:35 Je vais m'éloigner de tes jambes et de tes buts.
03:39 Hey, mon dos est droit ?
03:40 Face the wall !
03:42 Euh, salut.
03:43 Je me demandais si le yoga pouvait m'aider à me battre,
03:46 parce que ça fait mal comme tout le monde.
03:49 Hein ?
03:50 Je vais te raconter une histoire.
03:52 Une fois, j'étais comme toi, sceptique,
03:54 proche,
03:55 ponctueux.
03:56 Puis j'ai rencontré un ami spécial.
03:58 Il m'a donné un nom.
04:00 Je me suis dit, ponctueux.
04:02 Puis j'ai rencontré un ami spécial.
04:04 Cet ami glorieux m'a emmené à des endroits où je ne pensais jamais...
04:08 Excusez-moi, mais est-ce que c'est une des histoires
04:11 où cet ami spécial de vous
04:13 se trouve être un yoga ?
04:15 À quelle heure vous évacuez vos veines ?
04:18 Quoi ?
04:19 Il n'y a qu'une seule réponse.
04:21 Entre 4 et 6 heures du matin.
04:23 Eh bien, c'était un bon moyen de passer une heure de déjeuner.
04:26 Le déjeuner est l'une des pires choses que vous pouvez faire !
04:29 Père, j'ai appris à faire du wheelie.
04:33 Regarde.
04:34 Assez impressionnant, fils.
04:43 Extrême.
04:44 Comment ça s'est passé ?
04:45 Crap wheelie.
04:47 Père, tu ressembles à ce vieux homme
04:51 qu'on déteste de se mettre derrière dans la ligne de buffet de Lully.
04:54 Ah, oui, j'ai juste eu un petit bâton dans mon dos.
04:57 C'est rien.
04:58 As-tu essayé de le faire tomber ?
05:00 C'est un bon conseil, Bobby.
05:02 Je finirai ici, puis je le ferai tomber un peu plus tard.
05:06 Je ne voulais pas le dire à Bobby,
05:11 mais j'ai passé toute la matinée en essayant de le tomber.
05:13 Je suppose qu'on va juste se faire vieillir.
05:15 J'ai pu tirer mon doigt
05:17 jusqu'ici sans que ça ne me fait mal.
05:19 Maintenant, quand je le fais, ça me fait mal.
05:23 C'était plus facile en école,
05:26 quand tu ne te sentais pas si bien.
05:28 Le professeur Sowers te donnait des pilules Go
05:31 et tu te sentais comme si tu pouvais prendre les cow-boys de Dallas.
05:34 On ne parle pas de ces pilules Go,
05:36 on parle d'un vieux manchon.
05:38 Oui, les vitamines spéciales du professeur ont vraiment fait le truc.
05:42 J'ai cassé mon doigt pour un touch-down
05:44 et je ne l'ai pas réalisé pendant deux jours.
05:47 Il a fallu sept policiers pour m'amener dans cette ambulance.
05:50 Je ne peux pas avoir des pilules Go,
05:53 mais j'ai quelque chose d'autre qui va me faire passer par là.
05:56 Mon éthique de travail.
05:57 Ici, ici !
05:58 Oh, ça va, je vais utiliser un coaster.
06:05 OK, c'est un grand jour aujourd'hui, les gars.
06:09 Joe Jack, prépare ces tanks.
06:12 Donna, où sont ces PO que j'ai demandé ?
06:15 Je suis Melinda.
06:16 Oh, désolé, les nouveaux chaussons m'ont fait passer.
06:19 Peut-être que tu devrais aller chez toi.
06:21 Qu'est-ce que tu parles ?
06:22 Euh, des chaussures brunes ? Je suis bien.
06:25 Je vais juste le mettre là-bas.
06:32 Et maintenant, pour le test.
06:47 Je suis prête, Chet. Ouvre la ligne.
06:50 Du papier ou du plastique ?
06:52 Du plastique.
06:53 C'était une question rhétorique.
06:55 Hank, j'ai passé un jour incroyable.
07:08 Peut-être que de bons sacs ne sauvent pas la vie,
07:10 mais j'aimerais voir un chirurgien de coeur
07:12 ramener un watermelon et des bullets de vie dans le même sac.
07:16 Oui, euh, peux-tu ouvrir ce réfrigérateur pour moi ?
07:19 J'ai commencé.
07:21 Hank, c'est ridicule.
07:23 Tu vas filer pour la compagnie de travailleurs
07:25 et te laver autour de cette maison jusqu'à ce que tu sois en bonne santé.
07:27 Non !
07:28 Quelle sorte de message vais-je envoyer à Bobby
07:30 si je reçois un payé pour me laver autour et faire rien ?
07:45 Peut-être que tu as raison.
07:47 Comment ça va, mon amour ?
07:51 Très bien, Joe Jack.
07:52 Comment va ton problème de gambling ?
07:54 Je suis désolé, Joe Jack.
07:59 Je suis juste un peu sous...
08:00 Hank, je ne peux pas avoir mes employés
08:03 tous enchaînés et en train de se parler.
08:05 Ce n'est pas bon pour le boulot.
08:07 Tu as une idée pour la compagnie de travailleurs ?
08:09 Reste calme, Mr. Strickland.
08:11 Ça ne va pas se passer.
08:13 Réfléchis, vieux Top.
08:15 Si tu vas à la compagnie de travailleurs,
08:17 je peux avoir le cousin de Joe Jack
08:19 pour te filer pour la moitié du payé
08:21 et encore la moitié pour acheter à ma nouvelle femme
08:24 un peu de temps de studio.
08:26 Mr. Strickland,
08:27 tant que je respire, je vais faire mon travail.
08:30 Si vous m'excusez, monsieur,
08:32 j'ai des nouvelles tongues à montrer.
08:35 Je vais bien. Je vais bien.
08:37 Enrique,
08:42 peux-tu me donner une de ces formules de compagnie de travailleurs ?
08:45 Et un crayon.
08:47 Attends, ne t'inquiète pas,
08:48 il y a beaucoup sous cette table.
08:51 Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
08:53 Des sauts et des tombes, un tunnel de carpeaux...
08:55 Ah, ici c'est ça.
08:57 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:00 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:02 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:04 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:06 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:08 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:10 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:12 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:14 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:16 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:18 "Lissez deux tanks de propane en un".
09:20 Ouais, j'ai presque écrit "temporaire insanité".
09:24 Boy, beaucoup de papier, hein ?
09:27 Hmm, c'est la moitié de mon travail.
09:29 L'autre moitié, c'est d'exposer les fakes.
09:32 Pourquoi quelqu'un fasse de la fausse ?
09:34 J'adore le regard sur le visage d'un client
09:36 quand je les coupe de leur tank de propane.
09:39 Le gouvernement ne peut pas me envoyer
09:41 ce genre de satisfaction dans le mail.
09:43 Monsieur Hill, vous pouvez le prendre au-dessus.
09:45 OK, vous devez voir un médecin.
09:48 J'ai déjà vu un médecin.
09:50 Juste pour le plaisir. Voyons notre médecin.
09:52 Il n'y a rien ici, mais vous dites que vous ne pouvez pas vous étendre.
09:58 Peut-être que la première chose à laquelle nous devons regarder...
10:01 Pourquoi vous l'avez fait ?
10:03 Ça a sauté.
10:05 Comme je disais, les blessures du dos sont différentes.
10:08 J'ai trouvé le meilleur cours de traitement.
10:11 Qu'est-ce que... ?
10:13 Bien joué, Monsieur Hill.
10:16 C'est mon opinion médicale que vous ne pouvez pas faire de faux.
10:19 Rendez-vous, j'attends votre chec.
10:21 Vous ne m'aiderez pas ? Je ne veux pas faire de chec.
10:23 Je veux juste retourner au travail.
10:25 J'ai déjà dit "bien joué, Monsieur Hill".
10:28 Des blessures du dos ?
10:33 Vous avez l'air d'utiliser une seconde opinion.
10:36 Tendue du cervil ?
10:37 Hernies ?
10:38 Stress ? Trauma ?
10:40 Nous allons avoir besoin de plus d'X-rays.
10:42 Plus ? J'ai déjà eu 40 X-rays en deux jours.
10:46 Personne ne disait que faire de l'argent était facile, Monsieur Hill.
10:49 Pensez à avoir des X-rays comme votre nouveau travail.
10:51 Oh, et pour votre stress émotionnel, voici le nombre d'un très sympathique avocat.
10:56 Accidente ?
10:58 Hey, ce gars est sur la télé.
11:00 Cette consultation est terminée.
11:03 Et vous, avez-vous un bon jour, vous entendez ?
11:11 Oh, vous savez, les achats de nourriture m'ont donné un étrange entrée dans la vie des gens.
11:17 J'ai mis leurs secrets dans un sac de papier, je leur dis de passer un bon jour, mais je ne suis pas sûre qu'ils le font.
11:23 J'ai trois bières à mon repas.
11:27 Hum, oui.
11:31 Oui.
11:32 Hum, oui.
11:34 Oui.
11:37 Tout ce que je veux faire, c'est aller au travail et tout le monde se fait penser que je veux tirer un scène.
11:43 Vos chaussures sont encoches, Bill.
11:46 C'est embarrassant. J'ai pensé que j'avais enlevé les chaussures.
11:50 Eh, mec, tu as bien cassé ton prime, mec.
11:53 On parle juste de la chanson de Brian, mec.
11:55 À part, on ne parle pas de la chanson de "Hang in there, Pete".
11:59 Tu verras, Hank.
12:00 C'est pas si mal de se cacher à la maison seul tout le jour.
12:03 Après un moment, ton couche et ton téléphone devront devenir ta mère et ton père.
12:08 La couche est ta mère.
12:11 C'est clair que tu n'es pas encore à l'aise d'être un lége sur le système.
12:16 S'inscrire dans l'intestin grand de l'Amérique et cliquer, Hank.
12:20 Désolé, Dale, mais c'est pas pour moi.
12:23 Mon premier chèque de travail de travail est arrivé aujourd'hui et je ne veux même pas l'ouvrir.
12:27 Eh bien, si tu es déterminé de tenir à ton préjudice de ne pas être un parasite,
12:33 peut-être que tu devrais aller voir John Redcorn.
12:35 Nancy a eu à se faire ses massages profonds et est rentrée à la maison comme une pâte.
12:40 Non, Hank, tu as l'air seul là-bas.
12:45 Bill.
12:46 Désolé.
12:47 Au revoir.
12:56 Hank?
12:57 Ah, drôle de histoire, John Redcorn.
13:01 Tu vois, je suis en terrible douleur.
13:04 Ouais, alors, c'est mon premier massage.
13:13 Mets ton visage dans le trou, Hank.
13:15 Peux-tu faire les lumières plus brillantes?
13:18 C'est aussi brillant qu'ils peuvent aller.
13:20 Est-ce que c'est Luther Vandross?
13:23 Teddy Pendergrass.
13:25 Peux-tu l'allumer?
13:27 Non, c'est connecté aux lumières.
13:30 Je pense que je vais commencer.
13:33 Ouais.
13:34 J'avais aussi pensé à l'yoga.
13:43 Le yoga est génial. Fais-le, mec. Oublie le massage.
13:54 Oh, regarde qui est revenu.
13:57 Hank, pourquoi ton yoga-mat dit "bienvenue"?
14:01 Parce que où j'ai mes mats, ils ne vendent pas de yoga-mat.
14:05 Et commençons avec Pavanamuktasana.
14:09 C'est un nom drôle. Pavanamuk...
14:17 Ça signifie "la pose qui relie le vent".
14:20 Pourquoi ils l'appellent comme ça?
14:22 [Bruit de pet]
14:26 Oh...
14:27 Respire par tes pieds.
14:32 Retirez l'air du sol par tes angles.
14:36 Respire par tes pieds?
14:38 Tu sais, la plupart des hommes souhaitent le contrôle.
14:42 Les yogis...
14:44 ...souhaitent le contrôle.
14:46 Excuse-moi, Victor.
14:49 Euh... Victor? Vic?
14:52 Yogi Victor?
14:55 Oui?
14:56 On fait ces détours pendant une demi-heure.
14:59 Quand commençons-nous le yoga?
15:01 Hank, tu te dis que ton sang doit se déplacer par tes veines?
15:09 Ou que l'air doit se remplir de ton ventre?
15:12 Tu le sais probablement.
15:14 Tu sais, Vince Lombardi a gagné cinq championnats sans jamais utiliser de sarcasme.
15:21 Il a juste crié et éclaté les gens.
15:23 Jusqu'à ce que tu apprennes à faire ça, je m'en vais.
15:26 Hey, je me plie.
15:30 Son de la piste, ça marche.
15:32 Ça ne marche pas.
15:34 Ça y est.
15:41 C'est la première fois que mon corps humain m'a dégoûté.
15:46 En vous enfantant, je vous rappelle que je vais vous faire un nouveau film de relaxation.
16:00 Je vais faire des bruits d'océan.
16:02 Et dimanche soir, mon groupe va se dérouler à la Peter Pocket sur la route de Wimberley.
16:07 Le mal, il est parti.
16:10 Je suis mieux. J'ai enfin pu arrêter ce bêtisier.
16:13 On ne peut pas quitter le yoga, Hank. Le yoga...
16:16 Oui, oui, oui. Tout est de l'un côté, puis c'est le contraire.
16:20 Il faut y aller.
16:22 [Musique]
16:50 J'ai vu un homme et une femme acheter la même soupe, et je les ai introduits.
16:55 Peut-être que je peux en trouver une pour toi, Pete.
16:58 Ha ha ha, hack, qui voudrait un supermarché de 40 ans ?
17:03 Hum, bon point.
17:05 Peggy, mon dos est mieux.
17:07 Oui, ce yoga-mumbo-jumbo m'a presque fait fou, mais tu ne peux pas l'arguer avec ça.
17:13 Oh, Hank !
17:19 Où vas-tu ?
17:21 Au travail.
17:22 Oh, putain, il est déjà 5. Je me demande si je pourrai dormir ce soir.
17:27 Oh, mon Dieu, je me sens super.
17:29 Dis "fraud".
17:36 [Musique]
17:47 Je vais partir un peu tôt pour récupérer un "c'est bon d'être de retour" pour la gang.
17:53 Tu te sens mieux, Mr. Hill ? Je savais que tu étais un fraude depuis le début.
17:59 Fraude ? Quoi ? Non, je ne suis que mieux depuis quelques heures.
18:03 Bien sûr, laissez-moi imaginer. Vous étiez juste en route pour travailler.
18:07 J'étais. Regarde mon veste.
18:09 Oh, s'il vous plaît. Ma fille de 12 ans a un veste de travail qui dit "Hank".
18:13 Mr. Hill, la loi prend une vue très moche de la fraude de travail.
18:18 Oh, mon Dieu, parlons-nous de la "Bunco Squad" ?
18:21 Je vous verrai à l'enquête de fraude. Vérifiez-vous à porter le veste.
18:25 J'aimerais t'aider, Hank, mais tu es à toi.
18:29 Mr. Strickland !
18:30 Je sais que tu racontes la vérité, mais quand je me pose, j'ai un habit de me faire incriminer.
18:37 On ne peut pas nous mettre en colère.
18:39 Qu'est-ce qu'il y a de Team Strickland ?
18:41 Je n'ai jamais compris ce que tu voulais dire, Hank.
18:44 Maintenant, je dois amener Jasmine à l'étude. J'ai un record à produire.
18:50 Sors de là, ce cigarette ! Tu vas te faire mal.
18:54 J'étais fou quand j'étais hors de travail pendant une semaine.
19:00 Maintenant, je peux être hors de propane pour toujours.
19:02 Qui va emprunter un homme convaincu de fraude ?
19:05 Je t'emprunterai, Hank. Je peux toujours utiliser un convaincu pour blâmer mon travail.
19:12 Mr. Hill, la fraude de compte des travailleurs est un problème très important dans ce pays.
19:17 Vous savez combien de mails ont disparu en acier l'année dernière ? 412.
19:22 Vous savez combien d'acier nous avons dans le Texas ? Aucun.
19:26 Mr. Chairman, je sais que vous me voyez comme un fraude et un con,
19:30 mais quand je jouais au football à Arlen High, j'ai appelé une pénalité sur moi-même pour une motion illégale.
19:37 Attends, vous avez joué pour Arlen ?
19:39 Oui, en courant. J'aurais probablement gagné un stade si nos équipes spéciales et mon pied n'avaient pas brisé.
19:45 J'ai joué pour Arlen aussi. Classe 75. J'étais l'un des "Sacktastic Four".
19:52 Attends, vous êtes celui qui a crié "C'est l'heure de clobber".
19:55 Mr. Hill, vous paraitrez comme un bon gars et j'aimerais vraiment vous croire, mais vous n'avez pas de photos. Cette dame a des photos.
20:03 Elle a prises les photos après que j'ai fait mon yoga.
20:06 Vous avez fait du yoga ? Est-ce que vous êtes sûr que vous avez joué au football américain et pas au football ?
20:12 Non, non, je déteste le football. Je suis juste allé à ce lieu parce que...
20:17 Euh... Mr. Chairman, si ça vous plaît, je voudrais appeler un témoin surprise.
20:25 Wow, on n'a jamais eu un de ces choses.
20:28 Cette pièce a une énorme énergie.
20:41 Maintenant, qui d'entre vous a des doutes sur mes pouvoirs ? Vous ? Vous ? Vous ?
20:47 Calmez-vous, gars. Vos pouvoirs ne sont pas en enquête ici.
20:51 Maintenant, pouvez-vous nous parler de la réhabilitation de Mr. Hill ?
20:55 Je peux attester qu'il est venu en classe pour se plaindre de la douleur du dos. Il a atteint trois courses et il est parti.
21:03 Il a acheté de la nouvelle vêtements et a plaint de l'incense.
21:09 Ok, et pour le record, pouvez-vous expliquer la nature de votre "traitement de yoga" ?
21:15 J'aurais pu essayer, mais comment pouvez-vous mettre ça dans le record ?
21:20 Mr. Hill, ce gars n'est pas en aide à votre cas.
21:28 Exactement. Laissez-moi vous demander quelle personne en santé pourrait volontairement passer cinq minutes avec ce joker ?
21:35 Si je n'étais pas en terrible douleur, je ne me serais pas éclaté sur son cul ?
21:40 Nous avons trouvé Hank Hill. Félicitations.
21:47 Oh, merci Dieu.
21:48 Pourquoi vous récompensez-vous à ce gars pour abandonner le "traitement de yoga" ?
21:52 Regardez-le ! Il est déclenché de ses muscles du dos jusqu'à son oeil. Vous ne pouvez pas dénoncer que vous vous en faites encore mal.
21:59 Est-ce vrai, Mr. Hill ? Est-ce que vous avez encore des douleurs ?
22:02 C'est juste une douleur occasionnelle.
22:05 Je suis désolé, Mr. Hill, mais nous ne pouvons pas risquer que vous vous relâchiez. Vous devrez continuer votre traitement.
22:11 Je vous demande d'acheter un tank-top.
22:14 J'ai eu l'idée la plus brillante. En tant que promotion, je pourrais compter contre une sorte de machine de bagage. Une machine de bagage russe.
22:23 Je ne sais pas si ça va se passer, Peggy. Le rouge et le blanc ne font pas de business.
22:28 Il me semble que les gens ont vraiment plus intérêt aux prix bas que aux bonnes bagages.
22:33 Je ne peux pas croire ça !
22:35 Chet et moi avons des offres pour Megalomart. Pourquoi ne pas venir avec nous ?
22:39 Non, pas pour moi. Peut-être que dans 20 ans, les gens apprécieront encore la bagage.
22:45 Ça n'a pas l'air.
22:46 Et quand ils le feront, Peggy Hill sera prête.
22:53 Ce salariat de la salle de yoga s'appelle "Salutation du Soleil". Mais j'ai préféré "Roger Staback modifié".
23:04 Hey, Hank ! Je me sens comme si j'avais gagné avec tout, en ce moment.
23:08 J'ai juste ressenti mon chakra ouvrir, mon amour.
23:11 Maintenant, nous allons passer à quelque chose que j'appelle "Fertiliser le champignon".
23:17 "Fertiliser le champignon"
23:23 "Fertiliser le champignon"
23:27 "Fertiliser le champignon"
23:31 "Fertiliser le champignon"
23:45 "Fertiliser le champignon"
23:49 "Fertiliser le champignon"
23:53 "Fertiliser le champignon"
23:58 [Musique]