• l’année dernière
Sturm der Liebe 4157 folge

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 *musique*
00:08 *musique*
00:10 *musique*
00:12 *musique*
00:14 et que se passe-t-il si il se fait encore plus mal ?
00:16 - On se divise.
00:18 Vous au nord, moi au sud.
00:20 Pas de soucis, on va le trouver.
00:21 - Oui, une mariée est un beau promède.
00:23 - Et tu le dis, même si tu n'as pas eu beaucoup de chance ?
00:28 - Il ne reste peut-être rien d'autre.
00:31 Si tu veux vraiment, tu dois faire ton propos d'hier.
00:35 - Je sais que tu n'aimes pas ton nouveau style, mais...
00:39 - Je ne sais pas.
00:41 - Alors, on y va maintenant.
00:50 Je suis là pour le prochain check-up, d'accord ?
00:59 - Vous... Vous êtes vraiment un bon chauffeur.
01:08 - Je suis vraiment bonne avec Apollo.
01:10 - On est un super équipe.
01:13 - Allez, viens.
01:17 - Mme Neubach, votre café. - Merci.
01:30 - Oh, ça a l'air génial.
01:32 C'est Belmond, non ? - Vous l'avez raisonné.
01:35 - Bien sûr.
01:38 - Bonjour, Mr. Schwarzwald. - Bonjour.
01:40 - Bonjour, Katia. J'avais hâté de te trouver ici.
01:44 - Je dois te dire quelque chose. - Quoi ?
01:48 - J'ai acheté les compétences de Robert Saalfeld.
01:52 - Je devais les acheter en secret,
01:54 - parce que Werner Saalfeld n'aurait jamais laissé ces compétences à moi.
01:58 - Je voulais te le dire avant que tu ne le découvres par quelqu'un d'autre.
02:01 - J'ai déjà fait ça.
02:05 - Ah, oui.
02:07 - Je veux que tu comprennes que je voulais rester ici, pour toi aussi.
02:17 - Je t'ai acheté quelque chose. J'espère que tu aimes.
02:24 - J'ai vraiment fait mon part pour toi.
02:26 - Je t'ai dit que tu avais une deuxième chance,
02:29 - et que tu as appris de tes erreurs.
02:31 - Je ne voulais pas abuser de ton confiance.
02:33 - Je n'ai pas besoin de ça.
02:35 - Et je ne vais jamais faire de Werner Saalfeld...
02:37 - Arrête ça !
02:38 - Et maintenant, vas-y.
02:40 - Je trouve ça très inapproprié.
03:02 - Samuel a dit que Apollo était un chasseur de vêtements ?
03:05 - Oui, il était un champion.
03:08 - Et quand sa carrière s'est terminée, personne ne s'intéressait plus à lui.
03:12 - Sauf toi ?
03:14 - Oui, je pouvais aller avec lui.
03:16 - Et comment est-ce que ça s'est passé avec l'accident ?
03:21 - Un voiture s'est passé de nous, il a eu de la panique et a tombé.
03:26 - Depuis, il a des problèmes.
03:28 - Surtout, la musculature du nez au Atlas est touchée.
03:31 - Et lui ? Il a eu quoi ?
03:34 - Seulement des ribs qui ont été brûlés.
03:37 - Et son propriétaire voulait qu'il se laisse dormir.
03:42 - Je ne pouvais pas le permettre, donc je l'ai acheté.
03:46 - Wow !
03:48 - On ne le voit pas, son corps a l'air normal.
03:54 - Il est aussi très traumatisé.
03:58 - Il y a un bon médecin de la santé qui travaille avec des chevaux comme Apollo et qui les traite.
04:03 - J'ai entendu parler de lui.
04:05 - Je ne suis pas très connu de lui.
04:08 - Il est très successeux et son liste d'attente est très longue.
04:14 - Qu'est-ce qu'il a en tête avec Apollo ?
04:17 - Il lui a fait une salve.
04:21 - Balisal ?
04:22 - Oui, je connais.
04:24 - C'est très cher et avec une très bonne réaction.
04:28 - Je parle aussi avec un médecin de la santé de la santé.
04:33 - Je suis toujours à l'avance.
04:41 - Bien sûr.
04:44 - Je suis très content de vous avoir rencontrés.
04:48 - Je suis très content de vous avoir rencontrés.
04:51 [ Musique ]
05:14 - Allo, sueur.
05:15 - Hey.
05:16 - Greta, regarde-moi.
05:19 - Comment es-tu aussi mignon que un panda ?
05:22 - Est-ce que tu es passé par le réfugié du roi ?
05:24 - Quoi ? C'est si terrible ? J'ai utilisé une douche de lèvres à l'eau.
05:28 - As-tu pleuré de nouveau ?
05:31 - J'ai été déchirée par Julien.
05:36 - Et ? Tu es bien ?
05:42 - Oui.
05:43 - Je suis tellement fatiguée. J'espère que le café va bien.
05:47 - Sinon, je vais dormir ici.
05:49 - Tu es toujours si mou.
05:52 - En fait, c'est mieux.
05:54 - Ma oncologue, Mme. Bender, me dit que je suis sur le bon chemin.
05:57 - Et elle doit le savoir.
06:00 - Tu sais quoi ? Je dois te dire quelque chose.
06:04 - J'ai décidé d'en marier Eric.
06:08 - Ah, tu l'as fait ?
06:10 - Oui. Nous nous aimons.
06:13 - Quand il voulait te marier il y a quelques mois, vous vous êtes déjà aimés.
06:17 - Oui, mais je ne savais pas où ça allait avec mon cancer. Je ne voulais pas qu'il soit un vôtre.
06:23 - Du coup, tu n'as plus besoin de t'inquiéter.
06:29 - Non, pas du tout. Mais maintenant, il y a un autre problème.
06:33 - Il ne veut plus ?
06:36 - Non, il veut. Il m'a promis de lui dire oui quand je lui ferai un appel.
06:42 - Alors, à quoi tu attends ?
06:44 - J'avais espéré qu'il allait me donner des signes pour que je puisse commencer mon deuxième étude.
06:50 - Il ne s'est pas rendu compte.
06:53 - Alors, c'est à toi de gérer.
06:56 - Greta, c'est une affaire des hommes.
06:59 - Bonjour, nous vivons au 21ème siècle. Tu as déjà entendu parler de l'émancipation ?
07:05 - Oui, j'ai entendu parler.
07:07 - Alors, je te propose de manger quelque chose.
07:11 - Le dîner de Candlelight.
07:13 - Oh, non, ça doit être quelque chose de plus spectaculaire.
07:17 - Tu peux aussi sortir une torte.
07:19 - Je ne vais pas la cuisiner.
07:21 - Qu'est-ce que tu aimes, Eric ?
07:25 - Oui, je dois en trouver un.
07:34 - Ici, il dit qu'il peut y avoir des problèmes de réparation des peaux.
07:38 - Des blessures, même des infections.
07:41 - Oui, bien sûr.
07:44 - Mais pas d'agression. Tu es sans risque.
07:48 - Et si la peau est transplantée ?
07:54 - La transplantation de la peau est l'un des procédés les plus souvent dans la chirurgie plastique et reconstructive.
08:02 - Et le collègue est vraiment très, très expérimenté.
08:06 - Le personne qui a été en danger a pu s'y convaincre.
08:09 - D'accord.
08:12 - Ça veut dire que même si l'opération est réussie, on verra.
08:16 - Le nez ne se verra jamais comme avant.
08:19 - Je crois que vous vous en prenez plus pour un malin que pour un malin.
08:23 - Je vous assure, Mme Schwarzbach, que vous êtes en meilleure santé.
08:28 - Je sais, Docteur Niederbühl, je sais.
08:32 - OK.
08:33 - Ici ?
08:35 - Oui.
08:36 - Bien.
08:44 - Merci.
08:49 - Vous voulez peut-être avoir quelque chose pour vous assurer ?
08:53 - Non, merci.
08:59 - Oui, peut-être que ce n'est pas une mauvaise idée.
09:02 - Bien.
09:03 - Je vais dire à ma soeur, d'accord ?
09:06 - Bien.
09:08 - Ah, et si vous avez besoin de quelque chose, dites-le moi. Je suis en charge toute la nuit.
09:28 - Ah, c'est vrai, il est vraiment beaucoup plus calme.
09:30 - Ici, c'est évident. Il y a une hausse des muscles.
09:42 - Je devrais en spéculer, mais je suppose qu'il a eu un accident.
09:50 - Pour en savoir plus précisément, je devrais aller à Röntgen.
09:55 - Et combien ça coûte ?
09:57 - Je ne peux pas vous dire exactement, mais c'est bien plus cher que votre salve.
10:02 - Je fais tout ce qui aide Apollo.
10:08 - Financiellement, ça ne me va pas très bien.
10:11 - Mais j'ai déjà un travail de sous-emploi en tant que maîtresse. Je vais y arriver.
10:15 - Que faites-vous en tant que maîtresse ?
10:17 - Je suis étudiante en machinerie.
10:19 - Wow.
10:22 - Je sais, en tant que femme...
10:24 - Non, non, non, non, je veux dire, c'est super cool.
10:27 - Tout le monde devrait faire ce qui vous fascine.
10:30 - En termes de coste, ne vous en faites pas, d'accord ?
10:36 - Merci, c'est vraiment gentil de vous dire ça.
10:39 - Pour vous...
10:41 - Pour Apollo, je fais tout ce que je peux.
10:45 - Merci.
10:49 - Oh, je dois aller travailler, j'ai une soirée.
10:52 - Vous vous en faites, d'accord ?
10:55 - Merci.
10:56 - Oh, Apollo...
11:04 - Oh...
11:05 ...
11:21 - Oui.
11:22 - Oh, la travail a été bien payée.
11:25 - Oui.
11:26 - Maintenant, votre chambre ressemble presque à celle de votre vieille.
11:31 - Oui, mais elle sent encore un peu différent.
11:33 - Oui, un peu.
11:35 - C'est bien que j'ai encore quelque chose de la tablette.
11:38 - Tu t'étais bien émue, non ?
11:40 - Hey !
11:41 - Je pense que je vais me faire un petit déjeuner.
11:45 - J'adore mon nouveau cheveu.
11:47 - Hey !
11:48 - Notre cheveu.
11:50 - Notre cheveu ?
11:51 - Oui.
11:52 - Tu as vu le miroir ?
11:54 - On dirait une diva de Hollywood.
11:56 - Mais tu es une diva.
11:58 - Tu me trouves flippante ?
12:01 - Parfois.
12:02 - Oh, je vais te montrer.
12:04 - Hey !
12:05 - Qu'est-ce que c'est ?
12:12 - Je pense qu'on devrait plutôt peindre les murs bleus.
12:15 - Quoi ? Pourquoi ?
12:17 - Le bleu est soûlant, dit Dr Wittenbrink.
12:20 - C'est bien pour les patients de l'ADHS.
12:22 - Ah.
12:23 - Et j'aimerais un nouveau télévision, au moins de 55 inches.
12:27 - C'est pas ton sérieux, non ?
12:31 - Où il va ?
12:32 - Là-bas.
12:33 - Et on a besoin de consoles.
12:36 - Dans chaque chambre, une. Je veux jouer au bain.
12:38 - Et...
12:40 - Un terrarium.
12:43 - J'ai toujours voulu avoir une coque de oiseau.
12:46 - Vraiment ?
12:50 - Je n'avais jamais un animal à la maison.
12:58 - Tu peux me laisser dans le soleil, si tu veux me faire des bisous.
13:01 - Tu me trouves en pleine joie ?
13:03 - Oui, un peu.
13:04 - Mais si tu veux changer quelque chose, c'est ok.
13:08 - Nous sommes enfin réunis.
13:11 - Tout va bien.
13:13 - Tant que tu es là, chaque chambre est parfaite.
13:14 - Je peux être ton animau.
13:17 - Je peux être ton animau.
13:18 - Bonjour.
13:33 - Bonjour.
13:34 - Tout va bien ?
13:36 - Oui, tout va bien.
13:37 - Je peux vous donner un petit conseil ?
13:39 - Oui, s'il vous plaît.
13:40 - Pour ces tables, utilisez toujours le microfibre.
13:43 - Il faut le faire régulièrement et aussi rapidement que possible.
13:46 - C'est notre méthode.
13:47 - Je vous en prie.
13:48 - Vous n'étiez pas à la magnolia ?
13:50 - Oui, pourquoi ?
13:52 - La couverture des sacs de chargement est facile.
13:54 - Si vous en trouvez quelque chose, dites-le.
13:57 - Je me rappelle.
13:58 - Je vais le dire au technicien.
13:59 - Pas besoin, je peux le faire quand je suis terminée.
14:02 - Je m'en souviens.
14:04 - Très bien, merci.
14:12 - C'est un beau costume.
14:13 - Je te l'offre.
14:14 - Je te le fais si tu aimes.
14:16 - Tu es déçue de ce que j'ai dit ?
14:20 - Je me suis juste amusée du film.
14:23 - Je n'étais pas au cinéma depuis longtemps.
14:25 - Je suis désolé.
14:28 - Ça ne s'est pas passé de la même façon.
14:30 - C'est bon.
14:31 - Et les critiques ne sont pas si bonnes.
14:34 - L'original devrait être mieux que le remake.
14:36 - Ça ne se passe pas au cinéma.
14:38 - On pourrait faire un stream demain soir.
14:41 - Demain soir ?
14:42 - Demain ?
14:44 - Oui, ça devrait passer.
14:48 - C'est cool.
14:50 - On en parle quand on va où.
14:52 - D'accord.
14:53 - OK.
14:54 - Surprise !
15:09 - Qu'est-ce que tu fais ici ?
15:11 - Je n'ai pas dormi et je suis rentrée.
15:15 - Il n'y avait pas d'avenir pour tous ?
15:18 - Tout le monde est sorti, on a eu un rendez-vous après-midi.
15:22 - Et comment t'as passé ton jour ?
15:25 - Je suis allée voir ta mère à l'hôpital.
15:31 - Elle se sent mal.
15:34 - Parce que de la transplantation ?
15:37 - C'est un grand choc pour elle.
15:39 - Oui, je ne savais pas comment faire.
15:44 - Elle ne veut plus me voir.
15:50 - Elle a dit ça ?
15:52 - Très clairement.
15:55 - Et je peux comprendre.
15:57 - Hey, attendez que ça se passe mieux.
16:02 - Vous avez besoin de temps.
16:06 - Dis-moi ce que tu as vu à Cologne.
16:08 - A-t-elle te fait pleurer ?
16:10 - Non, elle n'a pas.
16:12 - Et les autres ? Qu'ont-ils dit ?
16:15 - Demain, je suis vraiment fatigué.
16:17 - Tu peux dormir ici.
16:22 - Oh, avec plaisir.
16:25 - Je suis désolée.
16:28 - Je suis désolée.
16:31 - Je suis désolée.
16:34 - Je suis désolée.
16:37 - Je suis désolée.
16:40 - Je suis désolée.
16:42 - Je suis désolée.
16:44 - Je suis désolée.
16:46 - Christophe.
17:12 - Je ne peux pas.
17:14 - J'ai essayé, mais...
17:18 - Tu me déçois.
17:22 - Je ne peux plus.
17:26 - Je ne peux plus.
17:30 - Je ne peux plus.
17:34 - Je ne peux plus.
17:40 - Je ne peux plus être avec toi.
17:43 - Christophe !
17:53 - Christophe !
17:56 - Oh...
17:59 - Oh...
18:26 - Ah, M. Seifeld !
18:28 - Bonjour, vous êtes déjà ouvert ?
18:30 - C'est une hile de baie.
18:32 - Je ne suis pas le plus jeune, mais j'ai toujours la tête à l'avant.
18:36 - Vous devriez vous rappeler, M. Schwarzwald.
18:38 - Tout à fait.
18:39 - Je voulais vous aider pour que je puisse travailler dans les balances.
18:43 - Vous pouvez m'aider ?
18:44 - Pourquoi pas ?
18:46 - Je n'ai pas de temps.
18:48 - Qu'est-ce qu'il dit ?
18:49 - "Déterminer les comptes et les déposer."
18:55 - "Aussi, les vendeurs se sont bien amusés par moi."
18:59 - Et après ?
19:12 - Je peux faire ça pour vous.
19:22 - Merci, mais non.
19:24 - Je suis venu pour rester.
19:26 - Je vous demande de s'en occuper.
19:28 - Je n'ai rien d'autre à faire.
19:30 - Alors, on va faire le débat ensemble ?
19:33 - Vous allez bien.
19:36 - Bien.
19:37 - Je voulais en tout cas visiter mon fils Noah.
19:40 - Je vous souhaite de bonnes chances pour l'opération.
19:53 - Merci, c'est très gentil de vous le dire.
19:55 - Je vous souhaite de bonnes choses pour Greta aussi.
19:59 - Est-ce que je peux faire autre chose ?
20:05 - J'ai tout ce dont je dois.
20:09 - Merci.
20:12 - Tout va bien, maman.
20:15 - Oui, certainement.
20:20 - Je vais te laisser, tu peux t'occuper de toi.
20:23 - Merci, je vais y aller.
20:25 - Noah !
20:33 - Bonjour, Christophe.
20:34 - J'ai terminé tous mes appels.
20:46 - J'ai tout le temps pour toi.
20:48 - Je suis là pour toi.
20:50 - Qu'est-ce qui se passe ?
20:53 - Rien.
20:55 - Lexie...
21:04 - Tu peux me dire tout ce que tu veux.
21:08 - Tu le sais.
21:10 - J'ai eu un très beau rêve ce soir.
21:16 - Qu'est-ce que c'était ?
21:17 - Réponds-moi.
21:25 - Je ne sais pas.
21:27 - Peut-être que Dr. Ritter va savoir ce qui manque de Apollo.
21:30 - Notre rencontre était un peu bizarre.
21:35 - Mais en fait, il est très gentil.
21:38 - Qu'est-ce que je vais porter ce soir ?
21:42 - Peut-être que ce n'était pas si mal que ce que Philippe a annoncé hier.
21:49 - Un date en deux est bien mieux que le cinéma.
21:55 - Oui.
21:56 - C'est un date en deux.
21:58 - C'est un date en deux.
22:01 - C'est un date en deux.
22:04 - C'est un date en deux.
22:07 - C'est un date en deux.
22:10 - C'est un date en deux.
22:13 - C'est un date en deux.
22:16 - C'est un date en deux.
22:19 - C'est un date en deux.
22:22 - C'est un date en deux.
22:25 - C'est un date en deux.
22:27 - C'est un date en deux.
22:30 - C'est un date en deux.
22:33 - C'est un date en deux.
22:36 - C'est un date en deux.
22:39 - C'est un date en deux.
22:42 - C'est un date en deux.
22:45 - C'est un date en deux.
22:48 - C'est un date en deux.
22:51 - C'est un date en deux.
22:54 - Ça sonne super. - Oui.
22:56 - Mais qui va payer les expéditions ?
23:01 C'est sûrement très cher de transporter tout ça de Bavarie à Cologne.
23:05 - C'est un point...
23:08 ... sur lequel je voulais parler.
23:11 - OK.
23:14 - Ce serait super si je travaillais en face de la ville.
23:20 - En Cologne ?
23:23 - Tu veux aller en Cologne ?
23:25 - Je voulais parler avec toi et je n'ai pas décidé ceci.
23:29 - Mais...
23:30 - C'est une super chance pour moi.
23:33 - Qu'est-ce qu'il y a ?
23:36 - En Cologne, on fait aussi cuisiner.
23:40 - Et tu ne sais pas si tu veux rester au Prince-Étage.
23:44 - C'est trop tôt pour moi.
23:51 - Où veux-tu aller ?
23:53 - Au travail.
23:54 - Et notre petit-déjeuner ?
23:56 - Je n'ai plus appétit.
24:00 - Greta.
24:01 - C'était tellement réel.
24:08 - Quand je me suis réveillée, je me suis dit que tu m'avais vraiment laissée.
24:14 - Ça ne se passera jamais.
24:19 - Je suis heureux.
24:20 - Tu le sais, j'espère.
24:22 - Même si je suis enceinte pour toujours ?
24:25 - Lexie.
24:26 - Ne l'exagère pas.
24:28 - Tu vas avoir une épouse.
24:30 - Pas plus et pas moins.
24:32 - Pour moi, tu resteras parfaite.
24:35 - Peu importe la fin de l'opération.
24:37 - Tu me dis ça pour me consoler.
24:40 - Je te le dis parce que je t'aime.
24:42 - Lexie.
24:47 - Tu as peur, je comprends.
24:49 - Mais ça n'a rien à voir avec nous.
24:53 - Tu ne me laisseras pas partir.
24:58 - Est-ce que je peux faire quelque chose pour toi ?
25:07 - Oui.
25:09 - Tu peux tenir ma main jusqu'à ce que c'est temps.
25:15 - C'est une bonne idée.
25:17 - Viens, mets-la à moi.
25:22 - Attention.
25:25 - Ça va ?
25:29 - C'est mieux ?
25:37 - Beaucoup mieux.
25:39 - Je peux me laver ?
25:44 - Oui.
25:45 - Si tu as encore un rêve, dis-moi tout de suite.
25:51 - D'accord, peu importe la fin.
25:53 - Oui, peu importe.
25:54 - Je serai là pour toi si tu en as besoin.
25:57 - J'ai aussi un médicament pour les rêves.
26:04 - C'est garanti.
26:05 - Ah oui ?
26:06 - Oui.
26:07 - Je te chante quelque chose.
26:13 - Tu as fait ça récemment ou je rêvais ?
26:16 - Mais ça me fait toujours rêver.
26:20 - Je t'ai dit que Mélanie se marie.
26:29 - Quelle Mélanie ?
26:31 - Ma copine.
26:32 - Sa fille est allée à l'école avec Josie.
26:34 - Tu ne lui as jamais dit quoi ?
26:38 - Bien sûr que non.
26:39 - On n'avait pas de contact depuis longtemps.
26:41 - Mais maintenant, elle veut proposer à son ami.
26:43 - Je pensais qu'ils se mariaient.
26:45 - Ils le veulent.
26:46 - Mais il faut se marier et proposer.
26:49 - Mais elle ne sait pas ce qu'elle aime.
26:52 - Tu penses que c'est une bonne idée ?
26:55 - Pourquoi ?
26:56 - Parce qu'elle ne connait pas beaucoup.
26:59 - Mais pourquoi ? Il n'y a pas de surprise.
27:03 - Tu as raison.
27:05 - Qu'est-ce que Mélanie aimerait ?
27:09 - Je ne connais pas Mélanie.
27:11 - Je ne connais pas Mélanie.
27:13 - Mais tu es un homme.
27:15 - Pas de flashmob.
27:19 - Pourquoi pas ?
27:20 - Quand Gery Chirin voulait se marier,
27:22 - tu as proposé un flashmob.
27:24 - Chirin est sur des films de Bollywood.
27:26 - Mais pas Mike.
27:28 - Je pensais qu'elle s'appelle Mélanie.
27:30 - Qu'est-ce que ça a à voir avec son ami ?
27:32 - Tu veux savoir ce que les hommes aiment ?
27:34 - Oui.
27:35 - Que veux-tu ?
27:38 - J'aime la praline de Josie.
27:40 - Et je l'aime aussi, le poisson de Mme Sonnenbichler.
27:42 - J'aime l'huile de la vengeance.
27:44 - J'aime les pommes de citron.
27:45 - Les petits pommes dans les boissons.
27:47 - J'aime le sentiment de flanel sur ma peau.
27:50 - Et...
27:53 - Le feu.
27:56 - Ah !
27:57 - Hey, Philippe !
28:18 - Marcus !
28:19 - Ah !
28:20 - Je ne savais pas que tu t'intéressais aux poissons.
28:23 - Je ne l'ai pas fait.
28:25 - Tu es allé visiter Noah ?
28:27 - Je voulais juste voir comment ça allait à Cologne,
28:29 - mais il n'était pas là.
28:30 - Ah oui, comme je me souviens, il voulait visiter sa mère au hôpital.
28:33 - Ah, d'accord.
28:34 - Regarde, je crois que c'est mon rendez-vous.
28:36 - Avec le médecin ?
28:37 - Oui.
28:38 - Dr. Ritter ?
28:39 - Oui ?
28:44 - Bonjour, je suis Marcus Schwarzbach.
28:46 - Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
28:51 - Je vous demande plutôt ce que je peux faire pour vous.
28:54 - Vous vouliez faire la pratique de médecin d'animaux à Bichelheim
28:57 - et vous vous en occuperiez de nos poissons, n'est-ce pas ?
29:00 - C'est vrai.
29:05 - Bien.
29:06 - Bienvenue.
29:07 - Je suis ici pour discuter avec vous des modalités de contrat.
29:11 - J'avais un rendez-vous avec Werner Seifeld.
29:14 - Werner Seifeld est malade, c'est pour ça que je suis ici.
29:20 - Je suis malade.
29:21 - Dans quelle fonction, si je peux le demander ?
29:25 - Dans quelle fonction ?
29:28 - Comme votre possible chef, ce rendez-vous devrait se passer positif.
29:34 - Rappelez-moi encore votre progrès professionnel,
29:37 - vos études, vos expériences professionnelles, vos pratiques...
29:39 - Pourquoi ?
29:40 - Pardon, comment ?
29:43 - Pourquoi je dois parler avec vous ?
29:46 - Euh...
29:47 - Si vous voulez travailler pour moi, je dois savoir avec qui je suis en lien.
29:54 - Alors, vous pouvez vous entendre au médecin d'animaux responsable.
30:00 - Tous mes documents sont là-bas.
30:02 - Docteur Ritter, si vous voulez le travail,
30:08 - vous devriez parler avec moi.
30:11 - Je suis malade.
30:12 - Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
30:14 - Mon travail est de nettoyer les voitures le jour le jour.
30:17 - Il fait pleine de pluie et je ne peux pas aller dans la garage.
30:20 - C'est vraiment fou que tu aies dû donner ton chef's-d'oeuvre.
30:23 - Oui, et le monde de mon revenu est aussi perdu sans l'argent de la boisson.
30:27 - C'est vraiment fou.
30:28 - Oui, et le monde de mon revenu est aussi perdu sans l'argent de la boisson.
30:29 - Oui, et le monde de mon revenu est aussi perdu sans l'argent de la boisson.
30:30 - Oui, et le monde de mon revenu est aussi perdu sans l'argent de la boisson.
30:31 - Oui, et le monde de mon revenu est aussi perdu sans l'argent de la boisson.
30:32 - Oui, et le monde de mon revenu est aussi perdu sans l'argent de la boisson.
30:40 - Tu voulais économiser sur un bateau à sable ?
30:42 - Oui.
30:43 - Bon, au moins, le prince me paye l'intérêt.
30:46 - C'est le moins que je peux te dire.
30:48 - Tu...
30:50 - Merci d'ailleurs d'avoir été là pour Greta hier.
30:53 - Oui, elle s'en fout de ta mère.
30:57 - Oui, mais j'ai mis un autre sur elle.
31:01 - Je suis allé chez Verena Baum à Cologne et elle m'a offert un nouveau contrat.
31:06 - Oh, je pensais que tu voulais faire ton propre truc.
31:09 - Oui, et avec ce nouveau contrat, c'est possible.
31:12 - Oui, et le problème ?
31:16 - Je devrais aller à Cologne.
31:19 - Ah, et Greta n'aime pas ça.
31:22 - Bien sûr.
31:23 - Mais elle a toujours insisté que je prenne l'offre.
31:28 - Oui, et tu es sûr ?
31:31 - Je ne sais pas.
31:33 - C'est une énorme chance, je ne veux pas la quitter.
31:35 - J'espère que nous le ferons.
31:37 - Qu'est-ce qui est votre problème ?
31:43 - Je n'ai pas de problème.
31:49 - Je n'aime pas que les engagements ne soient pas restés.
31:53 - Ne soyez pas si sensible, ça ne peut pas vous imposer de choses.
31:56 - Je ne sais pas.
31:58 - Je pensais que je pourrais rencontrer Werner Saalfeld.
32:02 - Pourquoi n'a-t-il pas refusé ?
32:04 - Parce que ça n'aurait pas fait de différence.
32:06 - Il n'aurait pas pu vous dire autrement que moi.
32:09 - Je pense que nous devrions terminer notre conversation.
32:15 - Quoi ?
32:23 - Si Werner Saalfeld a du temps pour moi, je suis prêt à le rencontrer.
32:26 - Vous faites comme si je voulais quelque chose de vous.
32:30 - Faites-le.
32:33 - Vous voulez me faire un biographieur, mais ça ne vous intéresse pas.
32:37 - Un moment, je dois vous offrir un travail.
32:41 - Je n'ai pas oublié.
32:46 - On pourrait vraiment croire que vous ne voulez pas travailler au Père Noël.
32:50 - Vous voulez pas gagner de temps, vous voulez pas travailler au Père Noël.
32:54 - Peut-être est-ce vrai.
33:06 - Oui.
33:08 - Dites-le.
33:10 - Ne vous en faites pas.
33:14 - Je vous en prie.
33:16 - Bonjour.
33:42 - J'ai même un peu de café.
33:44 - Super.
33:46 - Vous faites une fête ?
33:52 - Oui, bientôt.
33:54 - Mais je dois avoir le feu pour un autre événement.
33:57 - C'est pas si simple de trouver un bon client.
34:00 - Mon ami s'y connait bien. Il trouve les feux géniaux.
34:03 - Il en fait un à son anniversaire.
34:05 - Vraiment ?
34:07 - Il a même fait un discours d'amour à son amie.
34:11 - C'est possible ?
34:13 - Bien sûr, si c'est un professeur.
34:15 - Vous avez un nom ?
34:17 - Je peux ?
34:19 - Je vous en prie.
34:26 - C'est super !
34:28 - Le paquet "Sorcle" !
34:30 - Musique, pyrotechnique, feuilles de feu,
34:33 - Réunion de finale, je veux ça.
34:36 - C'est pas très cher.
34:38 - Mon ami a passé longtemps.
34:40 - Le feu, la qualité a son prix.
34:43 - 8000 euros.
34:50 - Musique douce
34:52 - Musique douce
34:55 - Musique douce
34:58 - Hey !
34:59 - Est-ce que la réunion est encore en cours ?
35:01 - Bien sûr.
35:02 - On se retrouve chez moi ?
35:03 - C'est fait.
35:04 - Cool. Je vais acheter du pop-corn et tout ce que ton cœur veut.
35:08 - Peut-être quelque chose de plus amoureux ?
35:10 - Ça s'appelle bien.
35:11 - Cool. Je vais voir ce que la cuisine de l'hôtel peut offrir.
35:13 - OK, à ce soir.
35:15 - À ce soir.
35:16 - J'ai hâte.
35:17 - Attends, Anna. J'étais sur le stud.
35:20 - C'est un problème avec la pornographie ?
35:21 - Non. Mais tu devrais penser à te mettre dans un autre lieu.
35:25 - Pourquoi ?
35:26 - C'est un vétérinaire.
35:27 - Ah, Dr. Ritter.
35:28 - Tu le connais ?
35:29 - Oui, je l'ai rencontré hier.
35:31 - C'est un mec bizarre, non ?
35:34 - Je ne le savais pas. Mais il est vraiment gentil.
35:37 - Il a immédiatement examiné Apollo et il veut le rentrer.
35:40 - Je ne sais pas si tu as fait un coup à ton père.
35:43 - Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
35:45 - Marcus voulait le connaître.
35:47 - Parce qu'il travaille comme vétérinaire de nouveau au stud.
35:50 - Mais le mec l'a complètement mis de côté.
35:53 - Totalement improfessionnel.
35:55 - Je trouvais qu'il était très agréable.
35:58 - Si la direction du business est intelligente,
36:00 - ils chercheront rapidement un nouveau vétérinaire.
36:03 - Peut-être que vous l'avez retrouvé dans un mauvais moment.
36:05 - Je dois y aller. On se voit plus tard.
36:07 - OK.
36:08 - OK. Au revoir.
36:09 - Au revoir.
36:10 ...
36:28 ...
36:57 ...
37:20 ...
37:48 ...
38:17 ...
38:19 - OK.
38:20 - C'est bon.
38:21 ...
38:30 - Je vous souhaite une belle voyage.
38:32 - Merci beaucoup.
38:34 ...
38:35 - Merci.
38:36 ...
38:37 - Another day, another dollar.
38:39 - Yes.
38:40 ...
38:44 - Hein, Licht ?
38:45 - Hein, Licht ?
38:47 - Je voulais me remercier pour votre conseil avec le feuilletage.
38:51 - Vous avez vraiment acheté le paquet de Roth um Sorklos ?
38:54 - Non, bien sûr que non.
38:56 - J'ai recherché sur Internet et j'ai trouvé un vendeur.
38:59 - Il a le même offrement, mais pour moins cher.
39:03 - Qu'est-ce qu'il prend ?
39:06 - 500 euros.
39:08 - Vraiment ?
39:09 - C'est quoi ce vendeur ?
39:12 - Je peux ?
39:13 - Oui.
39:14 - Un vendeur privé ?
39:17 - C'est quoi ?
39:20 - Je ne veux pas dire.
39:23 - Même si vous ne voulez pas, dites-le.
39:27 - Ça a l'air complètement improfessionnel.
39:31 - Je ne pense pas que c'est sérieux.
39:33 - Regardez, il est en état d'étranger.
39:35 - Et l'étranger est désagréable ?
39:37 - Non, mais comment il fait la permission ?
39:40 - La permission ?
39:42 - Oui.
39:43 - Mais il ne faut pas une permission pour un feu.
39:47 - Oui, mais ça dépend de sa taille.
39:50 - Il devait vous le dire.
39:52 - Qu'est-ce qu'il a ?
39:55 - Rien.
39:58 - Vous ne voulez pas dire que j'ai laissé mon argent ?
40:05 - C'est vraiment désagréable pour vous.
40:08 - Je ne veux pas dire.
40:12 - Je ne veux pas dire.
40:15 - Je ne veux pas dire.
40:18 - Je ne veux pas dire.
40:22 - Je ne veux pas dire.
40:25 - Je ne veux pas dire.
40:28 - Je ne veux pas dire.
40:31 - Je ne veux pas dire.
40:35 - Hey, que fais-tu ici ?
40:39 - On peut en parler ?
40:41 - Bien sûr.
40:43 - Je ne veux pas aller à Cologne.
40:46 - Tu peux au moins y penser.
40:50 - Je n'ai pas besoin.
40:54 - Allons-y ensemble. Peut-être que tu aimes.
40:58 - Pourquoi ?
41:00 - J'ai pris la décision.
41:04 - Je me sens que ce n'est plus la Cologne.
41:11 - C'est impossible que tu aies des plans sans m'y inviter.
41:16 - Je ne vais pas vivre dans ta vie.
41:19 - Quelle est ta question ?
41:21 - Tu es ma copine. On y va ensemble.
41:25 - Je ne veux pas partir.
41:30 - Je ne savais pas. C'était différent.
41:34 - Alors parle avec moi.
41:37 - Sans me poser des questions.
41:40 - Je ne fais rien.
41:43 - J'ai vu ça hier.
41:45 - Je n'ai dit que j'avais des plans à Cologne.
41:49 - Moi non plus.
41:52 - Tu ne sais pas. Tu n'as pas regardé.
41:56 - Je ne peux pas faire du bruit dans un restaurant.
42:01 - Je ne veux pas. Je suis chef de cuisine.
42:06 - Je ne peux pas faire de bruit dans un restaurant.
42:11 - Je n'ai pas dit que ce serait facile.
42:15 - Tu m'as empêché de signer ce contrat pour faire une carrière.
42:20 - Je sais.
42:23 - Mais un changement ?
42:27 - Peut-être une relation à l'étranger ?
42:31 - Ce n'est pas comme je me suis imaginé notre vie.
42:38 - Je ne peux pas.
42:41 ...
43:09 ...
43:11 ...
43:40 ...
43:42 ...
43:44 ...
44:01 ...
44:27 ...
44:37 ...
44:42 ...
44:52 ...
44:58 ...
45:05 ...
45:15 ...
45:23 ...
45:52 ...
45:55 ...
45:58 ...
46:01 ...
46:04 ...
46:07 ...
46:10 ...
46:13 ...
46:16 ...
46:19 ...
46:22 ...
46:25 ...
46:28 ...
46:31 ...
46:34 ...
46:37 ...
46:40 ...
46:43 ...
46:46 ...
46:49 ...
46:52 ...
46:55 ...
46:57 ...
47:00 ...
47:03 ...
47:06 ...
47:09 ...
47:12 ...
47:15 ...
47:18 ...
47:21 ...
47:24 ...
47:27 ...
47:30 ...
47:33 ...
47:36 ...
47:39 ...