This documentary series captures the experiences of the last deep coal miners in British history. With exclusive access to Kellingley Colliery in North Yorkshire, we travel over 800 meters underground to follow the men of the mine as their careers end and their way of life becomes extinct.
This series was filmed over the last five weeks before the last mine in the UK closed, and all of its 450 workers lost their jobs. Following characters from young to old, miner to management, we see how they survived the end of their proud industry with an uncertain future beyond the pit.
Revealing a hidden world of life at the coalface, the strength of a band of brothers with global pressures pushing them to their limits, this is the first all-access film on modern mining - and the last.
Episode 1
00:00 Documentary following the workers at the last deep coal mine in Britain. As preparations are made to close the mine for good, mechanical breakdowns put the team behind schedule.
Episode 2
55:35 Documentary following the workers at the last deep coal mine in Britain. The machines are switched off for the last time, and emotions are running high as the workers say goodbye.
This series was filmed over the last five weeks before the last mine in the UK closed, and all of its 450 workers lost their jobs. Following characters from young to old, miner to management, we see how they survived the end of their proud industry with an uncertain future beyond the pit.
Revealing a hidden world of life at the coalface, the strength of a band of brothers with global pressures pushing them to their limits, this is the first all-access film on modern mining - and the last.
Episode 1
00:00 Documentary following the workers at the last deep coal mine in Britain. As preparations are made to close the mine for good, mechanical breakdowns put the team behind schedule.
Episode 2
55:35 Documentary following the workers at the last deep coal mine in Britain. The machines are switched off for the last time, and emotions are running high as the workers say goodbye.
Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00 (Musique)
00:00:06 Une demi-journée au-dessous du paysage de la Norvège,
00:00:09 une rare espèce d'hommes sont au travail.
00:00:12 (Bruits de la ville)
00:00:16 Mais pas pour plus longtemps.
00:00:17 (Bruits de la ville)
00:00:21 La dernière mine de coale profonde en Bretagne
00:00:23 est à la fin.
00:00:25 (Bruits de la ville)
00:00:28 Ils ont bâti une industrie fière
00:00:30 et ont terminé le travail de chaque travailleur.
00:00:33 - Il faudra des chaises de chaleur, les gars.
00:00:36 Il faut du gras.
00:00:37 C'est bon pour la soule.
00:00:39 (Musique)
00:00:41 - En travaillant leurs dernières tâches,
00:00:44 nous découvrons leur monde caché.
00:00:47 - Allez, on a un travail à faire.
00:00:49 - Une bande d'hommes inattendus.
00:00:51 - Allez, sortez de là, les gars.
00:00:54 - Qui est-ce que c'est ?
00:00:55 - Qui est-ce que c'est ?
00:00:56 (Bruits de la ville)
00:00:59 - Et la dernière occasion
00:01:01 d'être à l'écoute des hommes
00:01:03 qui passent leurs jours dans le noir
00:01:05 pour garder les lumières.
00:01:06 - Ils ont mis tout leur travail et l'effort
00:01:08 et ça serait une vraie travestie
00:01:09 si ils n'étaient pas payés à la fin.
00:01:11 - On a l'air d'attraper un ballon de golf
00:01:13 et maintenant, il s'en va et il s'en va en revanche.
00:01:15 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:01:16 C'est la fin.
00:01:17 - Qu'est-ce que vous pensez que ça peut se passer ?
00:01:19 - Une couteau de gold engraissé.
00:01:22 - C'est la histoire des derniers mineurs.
00:01:26 - Vous sentez un peu la pression ?
00:01:27 Parce que ça a l'air de faire mal.
00:01:29 - C'est la mine.
00:01:30 (Musique)
00:01:53 (Musique)
00:02:21 - Sheldon a pris cette même voyage
00:02:23 à Callingley Colliery, en Nord Yorkshire,
00:02:26 pendant presque une décennie.
00:02:29 - Si je vais à un endroit et quelqu'un me demande
00:02:31 "Qu'est-ce que tu fais Sheldon ?
00:02:32 "Qu'est-ce que tu fais ? Où travailles-tu ?"
00:02:34 "Je travaille à Callingley Colliery."
00:02:35 "Eh, ils sont tous fermés."
00:02:38 Non, ils seront fermés,
00:02:40 mais ils ne sont pas tous fermés en ce moment.
00:02:44 (Musique)
00:03:04 (Musique)
00:03:32 (Musique)
00:03:42 (Musique)
00:03:52 (Musique)
00:04:00 - Au cours de leur carrière en mine,
00:04:02 ils ont vécu des attaques, des fermes de mines,
00:04:04 et une force de travail qui s'est réduite.
00:04:07 Maintenant, comme tout le monde à Callingley,
00:04:09 Jonesy est en train d'être en face d'un emploi.
00:04:12 - Sheldon, où est-ce que je vais ?
00:04:13 - A Jane, à Careers Plus.
00:04:15 - Quand je suis allé, quelqu'un était là.
00:04:17 Et évidemment, je n'ai pas eu autant de temps que toi
00:04:19 pour me faire un peu de temps ici.
00:04:21 - Viens un peu plus tôt alors.
00:04:23 - Viens un peu plus tôt ?
00:04:24 Tu me plaisantes ?
00:04:25 Ecoute, je dois contacter le service de carrière national
00:04:28 directement, moi-même, et pas aller à mon propre centre de travail.
00:04:31 Tu me donneras le numéro de contact ?
00:04:33 Merci, Sheldon.
00:04:34 - Parce que je t'aime.
00:04:35 - C'est très stressant en ce moment.
00:04:39 Il n'y a pas assez d'heures par jour pour nous.
00:04:41 On fait 12 heures de changement.
00:04:43 C'est un peu de catch-up, mais ça passe.
00:04:46 Ça nous garde en tête, chef.
00:04:47 - On a fait du boulot.
00:04:48 - Oui, ça nous garde en tête, chef.
00:04:51 - Venez toujours ici.
00:04:52 - Venez toujours ici.
00:04:53 - 12 heures par jour.
00:04:54 - Oui, 12 heures par jour.
00:04:55 - Oui, 12 heures par jour.
00:04:56 - Oui, 12 heures par jour.
00:04:57 - Oui, 12 heures par jour.
00:04:58 - Oui, 12 heures par jour.
00:04:59 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:00 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:01 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:02 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:03 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:04 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:05 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:06 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:07 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:08 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:09 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:10 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:11 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:12 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:13 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:14 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:15 - Oui, 12 heures par jour.
00:05:16 - C'est la dernière fois que la France se déplace à la mine de coale profonde, et Kellingly est la dernière à se reposer.
00:05:21 En seulement cinq semaines, elle sera forcée de se fermer, et les 450 travailleurs restants vont perdre leurs emplois.
00:05:32 Le mine fonctionne chaque jour du mois, avec quatre tournées qui travaillent autour du cloche.
00:05:39 - Bonjour.
00:05:40 - Bonjour.
00:05:41 - Le tournée de nuit s'arrête, et les hommes de Jones se mettent en bas.
00:05:46 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:49 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:50 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:51 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:52 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:53 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:54 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:55 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:05:56 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:03 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:06 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:07 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:08 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:09 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:10 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:11 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:12 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:13 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:14 - C'est ça, maintenant, c'est là où ça devient excitant.
00:06:15 - C'est fantastique, absolument fantastique.
00:06:18 - C'est fantastique, absolument fantastique.
00:06:19 - J'avais en fait prévu de faire une carrière de mineur, mais à la fin de ce clocher, je pense que je vais avoir un peu de changement.
00:06:25 - J'avais prévu de faire une carrière de mineur, mais à la fin de ce clocher, je pense que je vais avoir un peu de changement.
00:06:26 - J'avais prévu de faire une carrière de mineur, mais à la fin de ce clocher, je pense que je vais avoir un peu de changement.
00:06:27 - J'avais prévu de faire une carrière de mineur, mais à la fin de ce clocher, je pense que je vais avoir un peu de changement.
00:06:28 - Je me suis dit, "Viens, Johnny!"
00:06:29 - Je me suis dit, "Viens, Johnny!"
00:06:30 - "Viens, Johnny!"
00:06:32 - Rassemblés dans des caisses, Jonesy et son bateau plongent plus de moitié de mile en dessous de la surface de la Terre.
00:06:39 - Une cimetée de la plus haute de l'univers.
00:06:59 - Sur le chemin, vous verrez une sombreté.
00:07:03 - Ici, vous ne voyez rien.
00:07:07 - Si vous avez une mine sans doute, et que vous êtes seul dans la porte, et que la lumière sort, c'est noir.
00:07:13 - Les mineurs sont un genre de mineurs.
00:07:19 - Ils ne sont pas effrayés par la chaleur, la chaleur, les conditions dures, les conditions dures.
00:07:26 - C'est ce qu'ils ont fait toute leur vie.
00:07:28 - C'est ce qu'ils ont fait toute leur vie.
00:07:29 - De la basse du châffard, ils attrapent un train pour aller encore quatre milles dans la mine.
00:07:48 - C'est parti.
00:07:49 - Ça les a pris plus d'une heure, mais enfin, Jonesy, Kev et Sheldon arrivent au cœur de la mine.
00:08:16 - Le visage de la mine.
00:08:18 - Pour des générations, des hommes avec des piqûres ont tiré au visage qui s'est formé des millions d'années auparavant.
00:08:31 - Maintenant, une machine appelée la shearer tire le visage de ses coulisses.
00:08:43 - C'est un travail de travail.
00:08:45 - Quand la mining britannique était à son pique, plus de un million d'hommes ont travaillé dans des conditions hostiles comme celles-ci.
00:09:04 - Et ils ont produit plus de la moitié de l'emplacement de carbone du monde.
00:09:10 - Une écale de cols qui se dépliquent et de températures qui peuvent atteindre 33 degrés.
00:09:16 - C'est un environnement étrange, ce que la plupart des gens connaissent.
00:09:21 - La humidité, la machine industrielle qui nous travaille.
00:09:27 - Il y a des cellules qui se dépliquent, les gars.
00:09:33 - Il faut de la graisse. C'est une bonne poche de sable.
00:09:37 - Les conditions hostiles à la Colfèche ne sont pas les pires.
00:09:45 - Au bas de la chasse d'élevage, Jack est face à un environnement plus extrême.
00:09:52 - Je ne peux pas me mettre ici.
00:09:54 - C'est le seul toilet que j'ai trouvé.
00:09:58 - Combien de hommes travaillent ici ?
00:10:00 - Environ 400 hommes.
00:10:02 - Ce n'est pas idéal, mais si vous avez besoin de partir, vous devez partir.
00:10:06 - Si vous n'êtes pas en face, vous parlez de 6 milles de votre côté.
00:10:10 - 6 milles n'est pas assez loin pour me servir de ce truc.
00:10:14 - Je sais.
00:10:17 - Je sais.
00:10:18 - À la Colfèche, il y a un problème.
00:10:26 - Jusqu'à quelques heures après l'arrivée, sans avertissement,
00:10:30 - la Chira s'allume et arrive à un arrêt complet.
00:10:35 - Qu'est-ce qui se passe avec la chaîne ?
00:10:40 - Nick, qu'est-ce qui se passe avec la chaîne ?
00:10:43 - La chaîne est en délai d'arrivée.
00:10:46 - D'accord, merci.
00:10:51 - Ils ont un outil qui vient de sortir,
00:10:57 - donc ils ont un outil à la sortie et ils le mettront à l'arrivée.
00:11:01 - C'est trop cher pour se tenir.
00:11:03 - 400 pounds par minute si on se tient.
00:11:07 - C'est très calme quand ça ne bouge pas, n'est-ce pas ?
00:11:09 - C'est terriblement calme, oui.
00:11:11 - C'est définitivement calme.
00:11:13 - La mine perd de l'argent.
00:11:17 - Cette délai de sortie est un délai costaud,
00:11:21 - car Calingley est déjà en dette.
00:11:24 - C'est un délai de sortie.
00:11:27 - C'est un délai de sortie.
00:11:29 - C'est un délai de sortie.
00:11:31 - C'est un délai de sortie.
00:11:33 - C'est un délai de sortie.
00:11:36 - C'est un délai de sortie.
00:11:38 Quand les propriétaires de la mine de l'UK ont été en administration en 2013,
00:11:42 ils ont demandé au gouvernement de rester ouvert.
00:11:45 Cette aide est devenue un logement de 4 millions de pounds.
00:11:49 Mais c'était suffisant pour prolonger la vie de la mine pendant deux ans.
00:11:56 Maintenant, la mine s'est fermée.
00:12:00 Les hommes doivent produire suffisamment de coals pour payer le logement,
00:12:06 ou une partie de leur argent de réduction sera en danger.
00:12:09 Certains de ces hommes auraient pu finir en juillet.
00:12:11 Ils nous ont donné leur engagement pour continuer à travailler jusqu'en décembre.
00:12:16 Ils ont mis tout leur travail et leur effort dans la mine,
00:12:20 comme tous les autres mineurs,
00:12:22 et ce serait une vraie travestie si ils n'étaient pas payés à la fin.
00:12:25 C'est mon rôle de s'assurer que nous retenons le plan.
00:12:30 C'est mon travail.
00:12:32 Je ne me sens pas sous pression, comme tout le monde.
00:12:36 Mais ça dépend des hommes qui travaillent dans le stockyard,
00:12:40 des hommes qui opérent la chaleur.
00:12:43 Tout le monde à la mine ressent la pression,
00:12:45 car nous savons qu'on aura un délai à la fin du 18 juillet.
00:12:48 C'est un schéma très dur.
00:12:50 Nous ne pouvons pas faire beaucoup de erreurs ou de blagues.
00:12:54 Mais si nous ne retenons pas le plan,
00:12:57 il y a des gens qui vont perdre beaucoup d'argent.
00:13:00 Certains de ces hommes ont travaillé pendant 40 ans dans une mine de coals.
00:13:05 Je veux qu'ils gagnent autant d'argent possible,
00:13:08 qu'ils gagnent par la réduction ou par la pension.
00:13:11 Ça veut dire beaucoup à moi que les travailleurs gagnent ce qu'ils ont à gagner.
00:13:16 De retour à la mine de coals, et le Shearer est en static.
00:13:23 Quelque chose a cassé le crucible mécanique,
00:13:34 mais Kev a la main pour mettre les choses en ordre.
00:13:36 Le crucible est cassé, mais nous l'avons retiré.
00:13:38 Pas de dégâts.
00:13:40 Le reste est sorti.
00:13:42 Le crucible est sorti.
00:13:44 Malheureusement, il a été cassé.
00:13:46 Nous avons récupéré le crucible.
00:13:48 Nous allons commencer à enlever le crucible.
00:13:50 Combien d'argent a-t-il perdu ?
00:13:52 5 minutes.
00:13:54 On va le récupérer.
00:13:56 On va le remplacer et le récupérer.
00:13:59 C'est bizarre.
00:14:01 Combien de stress a-t-il fait pour que ça soit un jour de pique ?
00:14:05 Il ne s'en souviendra pas.
00:14:06 Il n'a pas besoin de s'en souvenir.
00:14:08 C'est ce que je lui ai dit.
00:14:34 Avec le col plus dur à coudre,
00:14:35 Jones, Kev et Sheldon ont gagné un dégât.
00:14:38 Tu as dit à ta femme de ne plus goûter le tobacco.
00:14:42 Ne dis pas à Wendy que je goûte.
00:14:44 Je ne goûte pas, je ne fume pas, je ne bise pas.
00:14:48 Je ne parle pas d'autres femmes.
00:14:51 Comment ça a coûté ?
00:14:53 5 euros.
00:14:55 Nous pouvons survivre sous la mine,
00:14:57 sans nourriture,
00:14:59 sans eau,
00:15:01 si on goûte le tobacco.
00:15:03 Il en fait partie.
00:15:05 La Russie a un goût.
00:15:07 On goûte et on dégoute.
00:15:09 Les Américains goûtent le tobacco sucré,
00:15:12 ce qui est un peu efféminant pour nous.
00:15:16 Je ne peux pas croire que les cow-boys ont fait ça.
00:15:18 Il n'y a pas de cow-boys plus gros que nous.
00:15:21 On n'a jamais travaillé avec des hommes.
00:15:23 On n'a jamais travaillé avec des hommes qui baisent ensemble.
00:15:26 Tu vois moi plus naqué que Jones.
00:15:28 Oui.
00:15:31 Je vois Jones plus naqué que tu vois,
00:15:33 je te le dis.
00:15:35 C'est la fin d'un autre tour dans la mine.
00:15:48 Après 8 heures de douleur, les hommes se retrouvent.
00:15:52 Mais ils ont encore un travail à faire.
00:15:55 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:16:00 C'est notre tour.
00:16:01 C'est dur,
00:16:04 ça fait du mal,
00:16:06 ça fait de la frustration.
00:16:08 Mais quand tu as fait un tour
00:16:12 et que tu as eu beaucoup de problèmes,
00:16:14 et que tu as résolu,
00:16:16 je pense qu'on a un sens de pride
00:16:18 qu'on a réussi ce tour.
00:16:21 C'est parti.
00:16:22 Qu'est-ce que tu utilises pour montrer aux gens ?
00:16:37 Je les lave.
00:16:39 C'est mon premier dégout.
00:16:41 Je suis en pleine peau.
00:16:43 Ne pas être ennuyé, ne pas ennuyer tes collègues,
00:16:48 ne pas être ennuyeux, ne pas ennuyer tes collègues,
00:16:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:16:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:16:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:16:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:16:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:17:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:18:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:19:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:20:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:21:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:22:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:23:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:24:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:25:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:26:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:27:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:28:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:29:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:30:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:47 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:31:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:45 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:32:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:43 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:33:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:41 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:34:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:39 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:35:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:37 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:36:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:35 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:37:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:33 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:38:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:31 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:39:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:29 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:40:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:27 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:41:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:25 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:42:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:23 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:50 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:43:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:21 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:52 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:54 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:56 ne pas ennuyer tes collègues,
00:44:58 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:00 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:02 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:04 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:06 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:08 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:10 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:12 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:14 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:16 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:19 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:46 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:48 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:49 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:51 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:53 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:55 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:57 ne pas ennuyer tes collègues,
00:45:59 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:01 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:03 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:05 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:07 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:09 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:11 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:13 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:15 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:17 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:18 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:20 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:22 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:24 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:26 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:28 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:30 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:32 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:34 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:36 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:38 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:40 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:42 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:44 ne pas ennuyer tes collègues,
00:46:47 c'est ce qui a toujours gardé les lumières en place.
00:46:49 C'est ce qui a toujours gardé l'électricité à l'écart.
00:46:55 C'est ce que tout était en train de se passer.
00:46:58 C'est la dernière pièce de face.
00:47:04 C'est certainement la dernière pièce qui vient de ce mur.
00:47:07 Il n'y a pas de futur pour l'énergie.
00:47:13 Nous comprenons tous les émissions de carbone et la réchauffement mondial.
00:47:17 Nous accepterons que nous devons nettoyer nos réacteurs.
00:47:21 Mais pourquoi ne doit-on que nous nettoyer nos réacteurs ?
00:47:23 Pourquoi ne doit-on pas la Chine nettoyer ses réacteurs ?
00:47:25 Pourquoi investit-elle la Germany dans les stations de puissance de charbon ?
00:47:29 Il y avait un marché,
00:47:32 il y a 10 ans,
00:47:34 il y avait un bon argument pour garder la collierie Kellner
00:47:37 ouverte pour 10 ans.
00:47:40 Il y a des années.
00:47:41 Est-ce que la pensée du futur n'est pas un peu effrayant ?
00:47:48 Bien sûr que c'est effrayant, Wes.
00:47:51 La plupart des gens ne se disent pas qu'ils ont peur de ce que l'avenir nous apportera.
00:47:55 Nous avons essayé de rester positifs,
00:48:00 ou hommes et machos.
00:48:03 Mais au fond, bien sûr que les gens ont peur et sont inquiets.
00:48:07 Les jeunes ont des logements à payer.
00:48:10 Vous avez peur ?
00:48:12 Je suis très, très apprehensif à ce que l'avenir m'apportera.
00:48:19 L'année dernière, le marché a été fermé.
00:48:24 Le marché a été fermé.
00:48:26 Le marché a été fermé.
00:48:29 Le marché a été fermé.
00:48:32 Le marché a été fermé.
00:48:35 Le marché a été fermé.
00:48:38 Le marché a été fermé.
00:48:41 Le marché a été fermé.
00:48:44 Le marché a été fermé.
00:48:47 Le marché a été fermé.
00:48:51 Le marché a été fermé.
00:48:53 Le marché a été fermé.
00:48:56 Le marché a été fermé.
00:48:59 Le marché a été fermé.
00:49:02 Le marché a été fermé.
00:49:05 Le marché a été fermé.
00:49:08 Le marché a été fermé.
00:49:11 Le marché a été fermé.
00:49:14 Le marché a été fermé.
00:49:17 Le marché a été fermé.
00:49:20 Le marché a été fermé.
00:49:22 Le marché a été fermé.
00:49:25 Le marché a été fermé.
00:49:28 Le marché a été fermé.
00:49:31 Le marché a été fermé.
00:49:34 Le marché a été fermé.
00:49:37 Le marché a été fermé.
00:49:40 Le marché a été fermé.
00:49:43 Le marché a été fermé.
00:49:46 Le marché a été fermé.
00:49:49 Le marché a été fermé.
00:49:51 Ils ont des problèmes d'engin.
00:50:00 Andy a été coupé de carrière en minier.
00:50:03 Il sera le dernier de sa famille à travailler dans la pente.
00:50:07 Mais il y a de la chance,
00:50:10 car aujourd'hui il a reçu un appel.
00:50:13 Le National Grid m'a appelé.
00:50:17 J'ai dit que c'était bizarre.
00:50:19 Il m'a dit qu'il voulait m'offrir un travail.
00:50:23 Je suis un peu étonné.
00:50:26 C'était le premier travail que j'ai voulu.
00:50:30 Il ne peut pas vaincre le National Grid.
00:50:34 Je ne peux pas attendre de voir le mec.
00:50:37 Je vais lui remercier et lui faire un coup de main.
00:50:41 Je veux voir le gars qui m'a interviewé.
00:50:46 - Salut. - Salut.
00:50:48 - Comment vas-tu ? - Très bien.
00:50:52 Je suis vraiment étonnée.
00:50:55 Il a eu un point de peur.
00:50:58 Il y a des lois qui vont sortir au mois d'août.
00:51:02 C'est sérieux.
00:51:05 Je me dis que ce qui va se passer,
00:51:08 ce sera un travail, mais je suis très impatiente.
00:51:12 C'est un travail pour la vie.
00:51:15 Depuis 40 ans, on est tolérés dans les trous.
00:51:18 Un travail pour la vie.
00:51:21 On ne peut pas entrer dans ces trous.
00:51:24 C'est impossible de se faire chier sans que tu le mettes là-bas.
00:51:28 Je n'ai pas eu de téléphone depuis que j'ai eu mon travail.
00:51:32 Je suis heureux.
00:51:35 Le travail de la vie est un travail pour la vie.
00:51:38 C'est un travail pour la vie.
00:51:41 C'est un travail pour la vie.
00:51:44 C'est un travail pour la vie.
00:51:47 C'est un travail pour la vie.
00:51:50 C'est un travail pour la vie.
00:51:53 C'est un travail pour la vie.
00:51:56 C'est un travail pour la vie.
00:51:59 C'est un travail pour la vie.
00:52:03 C'est un travail pour la vie.
00:52:05 C'est un travail pour la vie.
00:52:08 C'est un travail pour la vie.
00:52:11 C'est un travail pour la vie.
00:52:14 C'est un travail pour la vie.
00:52:17 C'est un travail pour la vie.
00:52:20 C'est un travail pour la vie.
00:52:23 C'est un travail pour la vie.
00:52:26 C'est un travail pour la vie.
00:52:29 C'est un travail pour la vie.
00:52:32 C'est un travail pour la vie.
00:52:34 C'est un travail pour la vie.
00:52:37 C'est un travail pour la vie.
00:52:40 C'est un travail pour la vie.
00:52:43 C'est un travail pour la vie.
00:52:46 C'est un travail pour la vie.
00:52:49 C'est un travail pour la vie.
00:52:52 C'est un travail pour la vie.
00:52:55 C'est un travail pour la vie.
00:52:58 C'est un travail pour la vie.
00:53:01 C'est un travail pour la vie.
00:53:03 C'est un travail pour la vie.
00:53:06 C'est un travail pour la vie.
00:53:09 C'est un travail pour la vie.
00:53:12 C'est un travail pour la vie.
00:53:15 C'est un travail pour la vie.
00:53:18 C'est un travail pour la vie.
00:53:21 C'est un travail pour la vie.
00:53:24 C'est un travail pour la vie.
00:53:27 C'est un travail pour la vie.
00:53:30 C'est un travail pour la vie.
00:53:32 C'est un travail pour la vie.
00:53:35 C'est un travail pour la vie.
00:53:38 C'est un travail pour la vie.
00:53:41 C'est un travail pour la vie.
00:53:44 C'est un travail pour la vie.
00:53:47 C'est un travail pour la vie.
00:53:50 C'est un travail pour la vie.
00:53:53 C'est un travail pour la vie.
00:53:56 C'est un travail pour la vie.
00:53:59 C'est un travail pour la vie.
00:54:01 C'est un travail pour la vie.
00:54:04 C'est un travail pour la vie.
00:54:07 C'est un travail pour la vie.
00:54:10 C'est un travail pour la vie.
00:54:13 C'est un travail pour la vie.
00:54:16 C'est un travail pour la vie.
00:54:19 C'est un travail pour la vie.
00:54:22 C'est un travail pour la vie.
00:54:25 C'est un travail pour la vie.
00:54:28 C'est un travail pour la vie.
00:54:30 C'est un travail pour la vie.
00:54:33 C'est un travail pour la vie.
00:54:36 C'est un travail pour la vie.
00:54:39 C'est un travail pour la vie.
00:54:42 C'est un travail pour la vie.
00:54:45 C'est un travail pour la vie.
00:54:48 C'est un travail pour la vie.
00:54:51 C'est un travail pour la vie.
00:54:54 C'est un travail pour la vie.
00:54:57 C'est un travail pour la vie.
00:54:59 C'est un travail pour la vie.
00:55:02 C'est un travail pour la vie.
00:55:05 C'est un travail pour la vie.
00:55:08 C'est un travail pour la vie.
00:55:11 C'est un travail pour la vie.
00:55:14 C'est un travail pour la vie.
00:55:17 C'est un travail pour la vie.
00:55:20 C'est un travail pour la vie.
00:55:23 C'est un travail pour la vie.
00:55:27 C'est un travail pour la vie.
00:55:29 C'est un travail pour la vie.
00:55:32 C'est un travail pour la vie.
00:55:35 C'est un travail pour la vie.
00:55:38 C'est un travail pour la vie.
00:55:41 C'est un travail pour la vie.
00:55:44 C'est un travail pour la vie.
00:55:47 C'est un travail pour la vie.
00:55:50 C'est un travail pour la vie.
00:55:54 C'est un travail pour la vie.
00:55:56 C'est un travail pour la vie.
00:55:59 C'est un travail pour la vie.
00:56:02 C'est un travail pour la vie.
00:56:05 C'est un travail pour la vie.
00:56:08 C'est un travail pour la vie.
00:56:11 C'est un travail pour la vie.
00:56:14 C'est un travail pour la vie.
00:56:17 C'est un travail pour la vie.
00:56:20 C'est un travail pour la vie.
00:56:23 C'est un travail pour la vie.
00:56:25 C'est un travail pour la vie.
00:56:28 C'est un travail pour la vie.
00:56:31 C'est un travail pour la vie.
00:56:34 C'est un travail pour la vie.
00:56:37 C'est un travail pour la vie.
00:56:40 C'est un travail pour la vie.
00:56:43 C'est un travail pour la vie.
00:56:46 C'est un travail pour la vie.
00:56:49 C'est un travail pour la vie.
00:56:52 C'est un travail pour la vie.
00:56:54 C'est un travail pour la vie.
00:56:57 C'est un travail pour la vie.
00:57:00 C'est un travail pour la vie.
00:57:03 C'est un travail pour la vie.
00:57:06 C'est un travail pour la vie.
00:57:09 C'est un travail pour la vie.
00:57:12 C'est un travail pour la vie.
00:57:15 C'est un travail pour la vie.
00:57:18 C'est un travail pour la vie.
00:57:21 J'ai un truc pour les monstres, je ne sais pas pourquoi.
00:57:24 Je pense que je l'ai apporté à Jumbo pour les enfants et j'ai un goût pour eux.
00:57:31 - Combien de temps a-t-il duré ?
00:57:35 - Des milliers et des milliers.
00:57:39 Je ne vais pas le faire plus longtemps.
00:57:42 Sheldon a eu la même routine pendant 38 ans de sa carrière.
00:57:50 Mais ce mode de vie est en train de s'arrêter.
00:57:53 Au cours des années, j'ai payé pour trois maisons, deux mariages.
00:57:59 J'ai eu une vie magnifique.
00:58:02 C'est pas vrai, je ne peux pas dire ça.
00:58:05 Ce n'est pas en train de s'arrêter, c'est juste que...
00:58:08 la carrière en mining est en train de s'arrêter.
00:58:19 La Bretagne se déplace sur l'industrie de la mine à eau profonde.
00:58:23 Et Kellingley Collery, à North Yorkshire, est la dernière pittoire.
00:58:29 Son 450 employés sont en train d'être en face d'un emploi.
00:58:37 Et un futur incertain au-delà de la pittoire.
00:58:42 En une seule semaine, Sheldon ne sera plus un mineur.
00:58:48 C'est le seul endroit qui a fonctionné dans l'industrie de la mine.
00:58:51 C'est tout ce que je fais.
00:58:55 C'est une bonne chose.
00:58:58 Je suis en retard.
00:59:00 Mais aujourd'hui, il a un travail à faire.
00:59:04 Et une longue route.
00:59:06 Descendant plus de 800 mètres sous la surface,
00:59:10 les mineurs boivent un train qui traverse encore 4 milles dans la douleur.
00:59:16 C'est un chemin bizarre pour venir travailler, n'est-ce pas?
00:59:19 Ça peut être bizarre pour vous, Wes, mais c'est ce que nous sommes habitués à faire.
00:59:23 J'ai travaillé dans le pétrole pendant 33 ans, et voyager sur des pédales, c'est juste un moyen de vivre.
00:59:28 C'est ce que nous sommes habitués à faire. Nous ne savons rien de différent.
00:59:31 Jonesy et ses hommes ont partagé cette voyage ensemble depuis des années.
00:59:36 Nous serons probablement là.
00:59:39 Nous serons là.
00:59:41 Nous serons là.
00:59:44 Ça va probablement être un moment fier.
00:59:46 Nous avons travaillé dans les dernières mines de pétrole dans le Brésil,
00:59:49 mais ça va être un moment triste aussi.
00:59:51 Un petit lien entre nous, ça peut vous rendre un peu émouvant parfois.
00:59:57 J'ai déjà mis ma femme et mes enfants.
01:00:00 Je dois encore avoir des tissus à la maison, pour quand vous finirez.
01:00:03 J'ai tout ça pour venir ici.
01:00:06 Les mineurs de Kellingly Collery ont battu pendant les 18 dernières semaines pour travailler la pente à la mort,
01:00:10 et assurer leur paye de réduction.
01:00:13 Ils ont construit la pente à la mort, ils ont juste commencé.
01:00:16 Bien joué à tous !
01:00:19 Pour Kev, la dédication des mineurs n'a jamais été en doute.
01:00:22 Vous avez le temps.
01:00:25 Et vous êtes prêt.
01:00:28 Vous avez le temps.
01:00:30 Vous avez le temps.
01:00:32 Vous avez le temps.
01:00:34 Vous avez le temps.
01:00:36 Vous avez le temps.
01:00:38 Vous avez le temps.
01:00:40 Vous avez le temps.
01:00:42 Vous avez le temps.
01:00:44 Vous avez le temps.
01:00:47 Vous avez le temps.
01:00:48 Vous avez le temps.
01:00:50 Après une série de dégâts,
01:00:54 de pression sur le travail et de temps qui s'écoule,
01:00:58 enfin les mineurs de Kellingly Collery sont en route pour terminer la pente à la mort.
01:01:03 C'est incroyable, incroyable que les gars aient travaillé si dur pour terminer cette pente.
01:01:09 La semaine dernière, c'était la meilleure performance de la semaine pour plus de deux ans.
01:01:14 Ça vous montre le vrai esprit et l'amitié.
01:01:17 Ils ne veulent pas sortir en pensant qu'ils n'ont pas réussi.
01:01:20 Allez, vous, petite beauté !
01:01:23 C'est ça, n'est-ce pas, Jacko ?
01:01:28 C'était vraiment bien.
01:01:30 Pour Kev, terminer le plan est un moment pétanque.
01:01:34 Il se retrouve maintenant face à la réalité de ce que la vie sera à l'extérieur de la pente.
01:01:41 Nous sommes tous un peu inquiets de terminer.
01:01:43 Ça serait dur pour notre génération.
01:01:45 Nous, on est plus de 60 ans, n'est-ce pas ?
01:01:48 Je veux travailler.
01:01:50 J'ai encore beaucoup à offrir à la société et aux employés prospectifs.
01:01:54 Mais nous vivons déjà des moments d'âge avec certaines des entreprises.
01:02:00 Des gens qui ont beaucoup de qualifications,
01:02:04 qui apprennent des emplois,
01:02:06 qui ne sont pas encore en train d'entrer dans les étapes d'interview.
01:02:08 C'est tout à propos de l'âge.
01:02:11 Au milieu de janvier, pas d'emploi.
01:02:12 Les sacs sont remplis, moi et Wellard, on est en route.
01:02:15 Charlotte va être en train de se faire un peu de la tête.
01:02:17 Allez, Charlotte, je te jure.
01:02:19 Je n'ai pas de pression pour faire rien.
01:02:21 June n'a jamais dit que je devais avoir un emploi.
01:02:24 Elle ne veut pas dire que je devais faire ceci ou cela.
01:02:26 C'est ma vie, je vis la vie.
01:02:28 Non, elle n'a pas dit ça.
01:02:30 Le lendemain, il y aura probablement une lettre de sollicitation
01:02:33 qui vous indiquera que vous aurez un emploi.
01:02:39 La plupart de nous ont peur.
01:02:40 On a peur de ce qui se passe là-bas.
01:02:42 Je suis capable de le transporter dans le monde large
01:02:46 et de voir comment je vais me prendre et être perçu.
01:02:49 Parce que c'est un monde complètement différent de travailler dans une mine à eau.
01:02:55 C'est donc effrayant.
01:03:08 Ce ne sont pas seulement les plus âgés qui sont inquiets
01:03:10 de l'emploi à venir.
01:03:12 Jack n'a que 23 ans et vit à la maison avec sa mère.
01:03:16 Jack sait que pour trouver un emploi, il doit partir.
01:03:33 Mais avec sa mère qui a été récemment diagnostiquée de cancer,
01:03:37 c'est une décision difficile pour qu'il quitte sa famille.
01:03:40 Avec la fermeture de la maison et moi qui me suis malade,
01:03:42 c'est juste désolé.
01:03:45 Mais il doit partir, n'est-ce pas ?
01:03:48 J'ai rencontré une terrible situation.
01:03:51 Je retourne en janvier pour une autre endoscopie
01:03:58 pour voir comment les tumours ont grandi.
01:04:00 Et si ils ont grandi au niveau où ils doivent sortir,
01:04:04 mon ventre va être enlevé.
01:04:07 C'est un cancer rare.
01:04:09 Les doigts sont croisés.
01:04:11 Une fois que le ventre est enlevé,
01:04:13 ils ne sont plus là où ils devraient être.
01:04:16 Mais tu ne sais jamais.
01:04:18 Tu ne sais jamais.
01:04:19 Oui.
01:04:27 Je peux pas.
01:04:28 Excusez-moi.
01:04:29 C'est difficile.
01:04:34 Je sais que tu n'aimes pas parler de moi en malade.
01:04:38 Tout est arrivé à la mauvaise heure.
01:04:42 Tu vas bien.
01:04:44 Tu vas bien.
01:04:48 Je te revois.
01:04:50 Oui, je vais bien.
01:04:52 Tu vas bien ?
01:04:53 Oui.
01:04:54 Désolé, je sais que c'est...
01:04:55 Oui, ça va.
01:04:57 C'est difficile à parler.
01:05:00 Si le ventre n'était pas enlevé, tu te mènerais ?
01:05:03 Non.
01:05:04 Non, je travaillerais ici pour toujours.
01:05:07 Pour moi.
01:05:08 On a prié et prié qu'ils viendraient le sauver,
01:05:12 mais ça ne va pas se passer maintenant.
01:05:15 Demain, Callingley Colliery se fera fermer.
01:05:26 Mais aujourd'hui, c'est le boulot d'habitude.
01:05:30 Le boulot d'habitude
01:05:32 Avant de descendre la mine,
01:05:59 Jonesy appelle la direction
01:06:01 pour savoir si ses hommes travailleront en bas-surface
01:06:03 le dernier jour.
01:06:05 Ce sera leur dernier tournage ensemble.
01:06:08 On va le fermer demain,
01:06:10 pour notre dernier tournage.
01:06:11 On va se faire faire comme demain, les gars.
01:06:14 Ce serait bien de savoir à quel point on va le fermer.
01:06:18 Et il nous dit toujours
01:06:20 de se faire faire comme demain.
01:06:22 Ils ont été p*tés depuis le dernier jour sur vous.
01:06:24 Ils vont pas commencer à être d'accord avec nous la semaine dernière.
01:06:28 Quand on y pense,
01:06:30 on commence à penser à la fermeture de la mine.
01:06:34 Et à tous vos collègues qui ne vont pas te voir de nouveau.
01:06:39 Mais tu essaies de te mettre de l'avant,
01:06:44 n'est-ce pas, pour le moment?
01:06:46 Et de faire ce qu'on doit faire.
01:06:48 Le plus important, ce qu'on doit faire
01:06:50 ces deux dernières journées,
01:06:52 c'est de s'assurer qu'on ne tue personne.
01:06:54 C'est le plus important.
01:06:56 Je pense que demain, il va venir
01:06:58 et il va y avoir une grande fête pour nous.
01:07:00 Une barrière libre et tout.
01:07:01 Et un grand brouillard.
01:07:03 Même si Sheldon dit qu'il va enlever
01:07:06 tous ses affaires,
01:07:07 tous ses réseaux sociaux,
01:07:09 et son téléphone,
01:07:10 il va nous envoyer un message
01:07:12 en disant
01:07:13 "est-ce qu'on se rencontre pour boire?"
01:07:15 Je suis sûr que je lui dirais
01:07:16 "Fumero, face up, Jonesy up."
01:07:18 Je ne l'ai jamais entendu.
01:07:24 L'un des plus vieux mineurs de Kellingly est Ray.
01:07:27 Il a récemment souffert un attaque du coeur à la pitte
01:07:31 et a été en retard depuis.
01:07:33 Aujourd'hui, les hommes sont rassemblés
01:07:36 pour donner à Ray un bon rendez-vous.
01:07:38 On est rassemblés aujourd'hui,
01:07:44 c'est la deuxième à la dernière tournée,
01:07:45 une tournée ultime.
01:07:46 J'ai demandé à Ray de venir,
01:07:48 parce que tout le monde entre nous,
01:07:50 tout le monde aime cette pitte.
01:07:51 Il a montré la dernière fois,
01:07:52 quand il est sorti de la pitte
01:07:54 et a fait un gros bruit,
01:07:55 quand il a laissé son téléphone.
01:07:57 Tu as bien rire, Dave.
01:07:59 Oui, un peu, oui.
01:08:00 Il a été un grand public,
01:08:03 il a mis beaucoup d'efforts dans cette pitte.
01:08:05 Et c'est ce que nous avons fait pour lui.
01:08:08 Ce que c'est...
01:08:10 Encore une fois, encore une fois.
01:08:12 La prochaine fois,
01:08:24 mettez-le là-dessus, faites-le.
01:08:26 Ce moment marque la fin de son 47e année de carrière en minage,
01:08:34 et il va perdre la dernière tournée demain.
01:08:39 Allez, allez, allez!
01:09:07 La fermeture de Kellingly Colliery
01:09:09 a attiré l'attention de la presse nationale.
01:09:11 Ils sont là pour voir la fin de la mine à eau profonde au Royaume-Uni.
01:09:24 Vous serez des célèbres, ce soir.
01:09:28 On verra si on l'a.
01:09:30 On a fait plein de pittes,
01:09:32 jusqu'à ce qu'on ne nous en fasse pas de mal.
01:09:36 Personne ne veut nous faire de mal.
01:09:38 On veut juste le garder.
01:09:40 Loin de la presse,
01:09:46 l'assistant-manager, Pete,
01:09:48 prévoit pour la dernière fois.
01:09:50 C'est la fin de sa carrière de 32 ans.
01:09:54 Je suis triste que ce jour soit venu,
01:09:57 mais je suis heureux que nous avons réussi à le faire.
01:09:59 Quand on regarde les émotions,
01:10:02 comment on met la joie et la tristesse ensemble?
01:10:05 C'est très difficile.
01:10:07 Au bout du jour,
01:10:10 je serai triste que nous ayons fini.
01:10:13 Je serai triste que je ne vois plus beaucoup de gens,
01:10:16 à part les gens qui se socialisent.
01:10:18 Il a été décidé que la change de jour
01:10:26 serait la dernière fois que les mineurs cuisineront de la coque à Kellingly.
01:10:34 C'est une grande chose d'être la dernière à cuisiner de la coque,
01:10:37 mais c'est aussi la dernière fois que Kellingly la cuisine,
01:10:39 et la dernière fois que les mineurs d'eau dents
01:10:42 cuisinent dans le Royaume-Uni.
01:10:44 Ce moment historique
01:10:47 est quelque chose que Jonesy, Kev et Sheldon
01:10:49 ne perdront pas.
01:10:50 Ils ne seront pas en mesure de clocker
01:10:52 jusqu'à ce soir.
01:10:55 Le Royaume-Uni est un pays qui a une vie de guerre.
01:10:59 C'est le début d'une époque.
01:11:07 Je ne comprends pas comment ça se passe,
01:11:11 pourquoi ce n'est pas possible,
01:11:12 juste pour garder la tête au courant.
01:11:14 C'est décevant que nous ne puissions pas avoir
01:11:21 le même niveau d'intérêt
01:11:23 quand nous essayions de garder les mines ouvertes
01:11:25 que le même niveau d'intérêt
01:11:26 que maintenant que les mines sont fermées.
01:11:28 Je ne me souviens pas de la publicité
01:11:42 parce que c'était fantastique,
01:11:44 mais je pense que la publicité est pour la mauvaise raison.
01:11:46 Nous devions nous battre pour garder les mines ouvertes
01:11:48 plutôt que de célébrer la fermeture des mines.
01:11:52 Les hommes ne sont pas chers.
01:11:54 Quand il y a une caméra, ils essayent de l'apporter
01:11:56 pour ne pas être chers.
01:11:58 Bonjour.
01:11:59 On repart.
01:12:08 Bonjour.
01:12:17 Bonjour.
01:12:18 Bonjour.
01:12:19 Bonjour.
01:12:20 Bonjour.
01:12:21 Bonjour.
01:12:22 Bonjour.
01:12:23 Bonjour.
01:12:24 Bonjour.
01:12:25 Jacques prend l'opportunité de dire au revoir
01:12:27 à ses collègues du travail.
01:12:29 Les hommes qui l'ont entraîné depuis son premier jour
01:12:31 sont son dernier arrêt.
01:12:33 Quand nous sommes arrivés ici,
01:12:35 Jacques venait de sortir de son temps en tant qu'apprentissage.
01:12:37 Il était un bon gars.
01:12:39 Il est seulement un jeune travailleur,
01:12:41 il ne fait que du bois.
01:12:43 Il est presque un papier propre
01:12:46 pour un employé de travailler avec lui.
01:12:49 Il est comme un sac à boucliers.
01:12:52 Parfois, il faut le sortir,
01:12:54 car il prend du bois sur son dos.
01:12:56 Dès qu'il se retrouve là-haut,
01:12:59 les gens vont le chercher.
01:13:01 Je l'ai cherché,
01:13:02 depuis tous ces ans.
01:13:04 Et on va continuer à le faire.
01:13:06 Ne t'aime pas trop bas.
01:13:07 Non.
01:13:08 Ne t'inquiète pas de ce que tu fais.
01:13:11 Vos traits positifs, ton engagement,
01:13:14 ton expérience.
01:13:16 C'est une très forte industrie.
01:13:18 Je ne sais pas.
01:13:19 On a eu plus de 200 000 abonnés,
01:13:22 et on est les derniers.
01:13:24 C'est le meilleur travail que j'ai jamais fait.
01:13:26 C'est ce que je dis.
01:13:28 Ne t'en fais pas.
01:13:29 C'est fou, non ?
01:13:32 Le jour du changement de jour a été très dur.
01:13:41 Il y a eu des changements de temps.
01:13:43 Il y a eu des changements de temps.
01:13:45 Il y a eu des changements de temps.
01:13:47 Il y a eu des changements de temps.
01:13:49 Il y a eu des changements de temps.
01:13:51 Il y a eu des changements de temps.
01:13:53 Il y a eu des changements de temps.
01:13:55 Il y a eu des changements de temps.
01:13:57 Il y a eu des changements de temps.
01:13:59 Il y a eu des changements de temps.
01:14:01 Il y a eu des changements de temps.
01:14:03 Il y a eu des changements de temps.
01:14:05 Il y a eu des changements de temps.
01:14:07 Il y a eu des changements de temps.
01:14:09 Il y a eu des changements de temps.
01:14:11 Il y a eu des changements de temps.
01:14:13 Il y a eu des changements de temps.
01:14:15 Il y a eu des changements de temps.
01:14:17 Il y a eu des changements de temps.
01:14:19 Il y a eu des changements de temps.
01:14:21 Il y a eu des changements de temps.
01:14:23 Il y a eu des changements de temps.
01:14:25 Il y a eu des changements de temps.
01:14:27 Il y a eu des changements de temps.
01:14:29 Il y a eu des changements de temps.
01:14:31 Il y a eu des changements de temps.
01:14:33 Il y a eu des changements de temps.
01:14:35 Il y a eu des changements de temps.
01:14:37 Il y a eu des changements de temps.
01:14:39 Il y a eu des changements de temps.
01:14:41 Il y a eu des changements de temps.
01:14:43 Il y a eu des changements de temps.
01:14:45 Il y a eu des changements de temps.
01:14:47 Il y a eu des changements de temps.
01:14:49 Il y a eu des changements de temps.
01:14:51 Il y a eu des changements de temps.
01:14:53 Il y a eu des changements de temps.
01:14:55 Il y a eu des changements de temps.
01:14:57 Il y a eu des changements de temps.
01:14:59 Il y a eu des changements de temps.
01:15:01 Il y a eu des changements de temps.
01:15:03 Il y a eu des changements de temps.
01:15:05 Il y a eu des changements de temps.
01:15:07 Il y a eu des changements de temps.
01:15:09 Il y a eu des changements de temps.
01:15:11 Il y a eu des changements de temps.
01:15:13 Il y a eu des changements de temps.
01:15:15 Il y a eu des changements de temps.
01:15:17 Il y a eu des changements de temps.
01:15:19 Il y a eu des changements de temps.
01:15:21 Il y a eu des changements de temps.
01:15:23 Il y a eu des changements de temps.
01:15:25 Il y a eu des changements de temps.
01:15:27 Il y a eu des changements de temps.
01:15:29 Il y a eu des changements de temps.
01:15:31 Il y a eu des changements de temps.
01:15:33 Il y a eu des changements de temps.
01:15:35 Il y a eu des changements de temps.
01:15:37 Il y a eu des changements de temps.
01:15:39 Il y a eu des changements de temps.
01:15:41 Il y a eu des changements de temps.
01:15:43 Il y a eu des changements de temps.
01:15:45 Il y a eu des changements de temps.
01:15:47 Il y a eu des changements de temps.
01:15:49 Il y a eu des changements de temps.
01:15:51 Il y a eu des changements de temps.
01:15:53 Il y a eu des changements de temps.
01:15:55 Il y a eu des changements de temps.
01:15:57 Il y a eu des changements de temps.
01:15:59 Il y a eu des changements de temps.
01:16:01 Il y a eu des changements de temps.
01:16:03 Il y a eu des changements de temps.
01:16:05 Il y a eu des changements de temps.
01:16:07 Il y a eu des changements de temps.
01:16:09 Il y a eu des changements de temps.
01:16:11 Il y a eu des changements de temps.
01:16:13 Il y a eu des changements de temps.
01:16:15 Il y a eu des changements de temps.
01:16:17 Il y a eu des changements de temps.
01:16:19 Il y a eu des changements de temps.
01:16:21 Il y a eu des changements de temps.
01:16:23 Il y a eu des changements de temps.
01:16:25 Il y a eu des changements de temps.
01:16:27 Il y a eu des changements de temps.
01:16:29 Il y a eu des changements de temps.
01:16:31 Il y a eu des changements de temps.
01:16:33 Il y a eu des changements de temps.
01:16:35 Il y a eu des changements de temps.
01:16:37 Il y a eu des changements de temps.
01:16:39 Il y a eu des changements de temps.
01:16:41 Il y a eu des changements de temps.
01:16:43 Il y a eu des changements de temps.
01:16:45 Il y a eu des changements de temps.
01:16:47 Il y a eu des changements de temps.
01:16:49 Il y a eu des changements de temps.
01:16:51 Il y a eu des changements de temps.
01:16:53 Il y a eu des changements de temps.
01:16:55 Il y a eu des changements de temps.
01:16:57 Il y a eu des changements de temps.
01:16:59 Il y a eu des changements de temps.
01:17:01 Il y a eu des changements de temps.
01:17:03 Il y a eu des changements de temps.
01:17:05 Il y a eu des changements de temps.
01:17:07 Il y a eu des changements de temps.
01:17:09 Il y a eu des changements de temps.
01:17:11 Il y a eu des changements de temps.
01:17:13 Il y a eu des changements de temps.
01:17:15 Il y a eu des changements de temps.
01:17:17 Il y a eu des changements de temps.
01:17:19 Il y a eu des changements de temps.
01:17:21 Il y a eu des changements de temps.
01:17:23 Il y a eu des changements de temps.
01:17:25 Il y a eu des changements de temps.
01:17:27 Il y a eu des changements de temps.
01:17:29 Il y a eu des changements de temps.
01:17:31 Il y a eu des changements de temps.
01:17:33 Il y a eu des changements de temps.
01:17:35 Il y a eu des changements de temps.
01:17:37 Il y a eu des changements de temps.
01:17:39 Il y a eu des changements de temps.
01:17:41 Il y a eu des changements de temps.
01:17:43 Il y a eu des changements de temps.
01:17:45 Il y a eu des changements de temps.
01:17:47 Il y a eu des changements de temps.
01:17:49 Il y a eu des changements de temps.
01:17:51 Il y a eu des changements de temps.
01:17:53 Il y a eu des changements de temps.
01:17:55 Il y a eu des changements de temps.
01:17:57 Il y a eu des changements de temps.
01:17:59 Il y a eu des changements de temps.
01:18:01 Il y a eu des changements de temps.
01:18:03 Il y a eu des changements de temps.
01:18:05 Il y a eu des changements de temps.
01:18:07 Il y a eu des changements de temps.
01:18:09 Il y a eu des changements de temps.
01:18:11 Il y a eu des changements de temps.
01:18:13 Il y a eu des changements de temps.
01:18:15 Il y a eu des changements de temps.
01:18:17 Il y a eu des changements de temps.
01:18:19 Il y a eu des changements de temps.
01:18:21 Il y a eu des changements de temps.
01:18:23 Il y a eu des changements de temps.
01:18:25 Il y a eu des changements de temps.
01:18:27 Il y a eu des changements de temps.
01:18:29 Il y a eu des changements de temps.
01:18:31 Il y a eu des changements de temps.
01:18:33 Il y a eu des changements de temps.
01:18:35 Il y a eu des changements de temps.
01:18:37 Il y a eu des changements de temps.
01:18:39 Il y a eu des changements de temps.
01:18:41 Il y a eu des changements de temps.
01:18:43 Il y a eu des changements de temps.
01:18:45 Il y a eu des changements de temps.
01:18:47 Il y a eu des changements de temps.
01:18:49 Il y a eu des changements de temps.
01:18:51 Il y a eu des changements de temps.
01:18:53 Il y a eu des changements de temps.
01:18:55 Il y a eu des changements de temps.
01:18:57 Il y a eu des changements de temps.
01:18:59 Il y a eu des changements de temps.
01:19:01 Il y a eu des changements de temps.
01:19:03 Il y a eu des changements de temps.
01:19:05 Il y a eu des changements de temps.
01:19:07 Il y a eu des changements de temps.
01:19:09 Il y a eu des changements de temps.
01:19:11 Il y a eu des changements de temps.
01:19:13 Il y a eu des changements de temps.
01:19:15 Il y a eu des changements de temps.
01:19:17 Tout d'abord, je voudrais remercier
01:19:19 pour votre soutien.
01:19:21 pour votre soutien.
01:19:23 Et comme équipe,
01:19:25 nous avons tous travaillé ensemble.
01:19:27 Nous avons tous cru en l'un en l'autre.
01:19:31 Nous avons tous eu des chuteurs.
01:19:33 Mais comme les mineurs,
01:19:35 nous avons eu des chuteurs.
01:19:37 Et puis on est revenus.
01:19:39 Mais malheureusement, les gars,
01:19:41 nous sommes arrivés au bout.
01:19:43 Je voudrais remercier tout le monde.
01:19:45 Je voudrais remercier tout le monde.
01:19:47 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:19:49 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:19:51 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:19:53 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:19:55 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:19:57 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:19:59 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:01 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:03 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:05 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:07 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:09 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:11 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:13 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:15 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:17 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:19 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:21 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:23 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:25 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:27 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:29 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:31 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:33 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:35 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:37 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:39 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:41 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:43 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:45 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:47 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:49 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:51 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:53 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:55 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:57 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:20:59 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:01 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:03 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:05 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:07 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:09 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:11 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:13 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:15 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:17 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:19 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:21 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:23 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:25 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:27 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:29 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:31 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:33 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:35 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:37 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:39 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:41 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:43 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:45 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:47 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:49 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:51 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:53 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:55 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:57 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:21:59 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:01 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:03 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:05 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:07 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:09 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:11 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:13 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:15 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:17 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:19 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:21 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:23 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:25 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:27 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:29 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:31 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:33 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:35 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:37 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:39 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:41 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:43 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:45 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:47 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:49 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:51 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:53 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:55 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:57 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:22:59 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:01 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:03 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:05 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:07 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:09 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:11 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:13 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:15 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:17 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:19 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:21 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:23 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:25 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:27 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:29 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:31 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:33 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:35 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:37 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:39 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:41 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:43 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:45 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:47 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:49 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:51 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:53 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:55 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:57 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:23:59 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:01 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:03 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:05 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:07 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:09 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:11 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:13 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:15 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:17 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:19 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:21 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:23 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:25 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:27 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:29 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:31 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:33 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:35 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:37 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:39 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:41 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:43 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:45 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:47 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:49 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:51 On peut tous manger un sandwich ensemble.
01:24:53 On ne peut pas rapidement remplacer
01:24:55 la capacité de ne pas seulement
01:24:57 de fermer les mines de charbon
01:24:59 mais de fermer les stations de puissance
01:25:01 de charbon-fouillage.
01:25:03 Le pays n'est pas prêt
01:25:05 à prendre en charge
01:25:07 ce gâchis au marché énergétique.
01:25:09 [Musique]
01:25:29 It's Mr Wordsworth.
01:25:31 [Cris]
01:25:35 Just tell them we're off down pit cutting.
01:25:37 See what they say.
01:25:39 Right lads, get changed.
01:25:41 He's changed his mind. We're cutting.
01:25:43 [Cris]
01:25:45 [Cris]
01:25:47 [Rires]
01:25:49 Right, tell them they can go.
01:25:51 Right, tell them they can go.
01:25:53 Yeah, they can go.
01:25:55 They're happy with everything they've done
01:25:57 for close down, so he's letting them all go.
01:25:59 [Rires]
01:26:19 [Musique]
01:26:47 [Rires]
01:26:49 [Musique]
01:26:57 [Musique]
01:27:07 [Musique]
01:27:17 [Musique]
01:27:27 [Musique]
01:27:29 [Musique]
01:27:31 [Musique]
01:27:41 [Musique]
01:27:51 [Musique]
01:28:19 [Musique]
01:28:23 [Musique]
01:28:29 [Musique]
01:28:39 [Musique]
01:28:45 [Musique]
01:28:53 [Musique]
01:28:59 [Musique]
01:29:05 [Musique]
01:29:11 [Musique]
01:29:17 [Musique]
01:29:25 [Musique]
01:29:33 [Musique]
01:29:41 [Musique]
01:29:43 [Musique]
01:29:57 [Musique]
01:30:05 [Musique]
01:30:13 [Musique]
01:30:19 [Musique]
01:30:25 [Musique]
01:30:33 [Musique]
01:30:39 [Musique]
01:30:45 [Musique]
01:30:51 [Musique]
01:30:59 [Musique]
01:31:07 [Musique]
01:31:15 [Musique]
01:31:23 [Musique]
01:31:31 [Musique]
01:31:37 [Musique]
01:31:45 [Musique]
01:31:53 [Musique]
01:31:59 [Musique]
01:32:07 [Musique]
01:32:13 [Musique]
01:32:19 [Musique]
01:32:25 [Musique]
01:32:33 [Musique]
01:32:39 [Musique]
01:32:45 [Musique]
01:32:51 [Musique]
01:32:59 [Musique]
01:33:07 [Musique]
01:33:15 [Musique]
01:33:23 [Musique]
01:33:31 [Musique]
01:33:37 [Musique]
01:33:43 [Musique]
01:33:49 [Musique]
01:33:55 [Musique]
01:34:01 [Musique]
01:34:07 [Musique]
01:34:13 [Musique]
01:34:19 [Musique]
01:34:25 [Musique]
01:34:31 [Musique]
01:34:37 [Musique]
01:34:43 [Musique]
01:34:49 [Musique]
01:34:55 [Musique]
01:35:01 [Musique]
01:35:07 [Musique]
01:35:13 [Musique]
01:35:19 [Musique]
01:35:25 [Musique]
01:35:31 [Musique]
01:35:37 [Musique]
01:35:43 [Musique]
01:35:49 [Musique]
01:35:55 [Musique]
01:36:01 [Musique]
01:36:07 [Musique]
01:36:13 [Musique]
01:36:19 [Musique]
01:36:25 [Musique]
01:36:31 [Musique]
01:36:37 [Musique]
01:36:43 [Musique]
01:36:49 [Musique]
01:36:55 [Musique]
01:37:01 [Musique]
01:37:07 [Musique]
01:37:13 [Musique]
01:37:19 [Musique]
01:37:25 [Musique]
01:37:31 [Musique]
01:37:37 [Musique]
01:37:43 [Musique]
01:37:49 [Musique]
01:37:55 [Musique]
01:38:01 [Musique]
01:38:07 [Musique]
01:38:13 [Musique]
01:38:19 [Musique]
01:38:25 [Musique]
01:38:31 [Musique]
01:38:37 [Musique]
01:38:43 [Musique]
01:38:49 [Musique]
01:38:55 [Musique]
01:39:01 [Musique]
01:39:07 [Musique]
01:39:13 [Musique]
01:39:19 [Musique]
01:39:25 [Musique]
01:39:31 [Musique]
01:39:37 [Musique]
01:39:43 [Musique]
01:39:49 [Musique]
01:39:55 [Musique]
01:40:01 [Musique]
01:40:07 [Musique]
01:40:13 [Musique]
01:40:19 [Musique]
01:40:25 [Musique]
01:40:31 [Musique]
01:40:37 [Musique]
01:40:43 [Musique]
01:40:49 [Musique]
01:40:55 [Musique]
01:41:01 [Musique]
01:41:07 [Musique]
01:41:13 [Musique]
01:41:19 [Musique]
01:41:25 [Musique]
01:41:31 [Musique]
01:41:37 [Musique]
01:41:43 [Musique]
01:41:49 [Musique]
01:41:55 [Musique]
01:42:01 [Musique]
01:42:07 [Musique]
01:42:13 [Musique]
01:42:19 [Musique]
01:42:25 [Musique]
01:42:31 [Musique]
01:42:37 [Musique]
01:42:43 [Musique]
01:42:49 [Musique]
01:42:55 [Musique]
01:43:01 [Musique]
01:43:07 [Musique]
01:43:13 [Musique]
01:43:19 [Musique]
01:43:25 [Musique]
01:43:31 [Musique]
01:43:37 [Musique]
01:43:43 [Musique]
01:43:49 [Musique]
01:43:55 [Musique]
01:44:01 [Musique]
01:44:07 [Musique]
01:44:13 [Musique]
01:44:19 [Musique]
01:44:25 [Musique]
01:44:31 [Musique]
01:44:37 [Musique]
01:44:43 [Musique]
01:44:49 [Musique]
01:44:55 [Musique]
01:45:01 [Musique]
01:45:07 [Musique]
01:45:13 [Musique]
01:45:19 [Musique]
01:45:25 [Musique]
01:45:31 [Musique]
01:45:37 [Musique]
01:45:43 [Musique]
01:45:49 [Musique]
01:45:55 [Musique]
01:46:01 [Musique]
01:46:07 [Musique]
01:46:13 [Musique]
01:46:19 [Musique]
01:46:25 [Musique]
01:46:31 [Musique]
01:46:37 [Musique]
01:46:43 [Musique]
01:46:49 [Musique]
01:46:55 [Musique]
01:47:01 [Musique]
01:47:07 [Musique]
01:47:13 [Musique]
01:47:19 [Musique]
01:47:25 [Musique]
01:47:31 [Musique]
01:47:37 [Musique]
01:47:43 [Musique]
01:47:49 [Musique]
01:47:55 [Musique]
01:48:01 [Musique]
01:48:07 [Musique]
01:48:13 [Musique]
01:48:19 [Musique]
01:48:25 [Musique]
01:48:31 [Musique]
01:48:39 [Musique]
01:48:45 [Musique]
01:48:51 [Musique]
01:48:57 [Musique]
01:49:03 [Musique]
01:49:09 [Musique]
01:49:15 [Musique]
01:49:21 [Musique]
01:49:27 [Musique]
01:49:33 [Musique]
01:49:39 [Musique]
01:49:45 [Musique]
01:49:51 [Musique]
01:49:57 [Musique]
01:50:03 [Musique]
01:50:09 [Musique]
01:50:15 [Musique]