New Trees and Dead Deer _ ARTE.tv Documentary

  • il y a 9 mois
In the Scottish Highlands, ecologists are trying to reforest large areas, to achieve this aim, many deer need to be culled to allow newly planted saplings to grow into adult trees. But not everyone in the Highlands agrees with this reforestation project.

Category

Personnes
Transcription
00:00 (musique)
00:02 Dans les hauts-plains scottais, la réforestation des collines
00:10 est une opportunité de vie pour l'action climatique.
00:13 Thomas MacDonald et son équipe ont déjà planté
00:16 plusieurs millions de nouveaux arbres.
00:18 - Il y a encore des arbres. - Parfait.
00:20 - C'est parfait. - C'est un peu sorti.
00:22 - Bien.
00:23 - Il faut de la patience, un bon équipement,
00:28 une densité de poisson basse et beaucoup d'argent.
00:31 Pour améliorer la chance de survie des collines,
00:33 MacDonald a encore planté des poissons,
00:36 car ils sont particulièrement occupés
00:38 de manger les jambes des arbres jeunes.
00:40 Les honteurs locaux sentent que leurs traditions
00:42 sont en danger des conservateurs.
00:44 La poisson est importante pour nous
00:46 car c'est une partie de notre culture et de notre héritage.
00:48 Et pour enlever n'importe quelle espèce native de son rang,
00:51 en espérant la pursuite de la biodiversité,
00:53 mon esprit est inquiétant.
00:55 ♪ ♪ ♪
01:00 ♪ ♪ ♪
01:07 ♪ ♪ ♪
01:14 ♪ ♪ ♪
01:20 ♪ ♪ ♪
01:23 - Glenfeshie est le domaine d'une étape
01:25 qui est propriée par l'organisation Wildland.
01:27 Son propriétaire, le milliardaire danois Anders Håkbolsen,
01:30 s'est dédié à la réforestation de son territoire.
01:34 Thomas MacDonald est le leader du projet.
01:37 - Combien de arbres avez-vous besoin cette semaine?
01:40 - 10 000.
01:41 - Et n'importe quel autre, juste une mixture de spécies?
01:44 - Juste une mixture de spécies.
01:45 - Oui, les honteurs et les poissons.
01:47 - Oui.
01:48 - OK, les gars, c'est parti.
01:50 - Ces dernières, le plus haut.
01:52 - Pour la réformation, les hommes choisissent des arbres jeunes
01:55 qui sont bien adaptés au climat actuel des Haïtans.
01:58 Aujourd'hui, ils planteront des honteurs
02:00 et des arbres de perles d'oiseaux.
02:03 - Ce sont des plantes de cellules,
02:05 ce qui signifie que nous avons collecté les sèches
02:08 de la provenance de l'arrière,
02:10 et puis elles ont été cultivées en petites...
02:14 petites cellules, petites épaules.
02:16 Donc, c'est un...
02:19 C'est un...
02:20 C'est un...
02:21 C'est un réfuge avec des...
02:23 avec des perles d'oiseaux.
02:25 - Le nombre d'arbres jeunes nécessaires pour la réformation
02:28 est énorme.
02:29 Depuis 2015, Thomas et son équipe
02:31 ont planté plus de 5 millions de nouveaux arbres.
02:35 - Donc, notre vision, c'est d'avoir un forest
02:38 avec des arbres matures,
02:40 des arbres jeunes, des arbres de la mi-vinge
02:43 et des arbres de la mi-vinge.
02:45 Donc, une succession d'un habitat vers le suivant.
02:48 Donc, vous n'avez pas un scénario de boom et de buste
02:50 que vous avez avec le forage commercial.
02:53 Vous avez ce forest...
02:56 Toutes les structures âgées,
02:58 qui donnent des opportunités
03:00 pour différentes espèces, y compris les insectes.
03:04 - Environ 1 000 ans,
03:06 la Scotland était encore couverte d'un forest dense
03:08 jusqu'à 600 mètres au-dessus du niveau de l'eau.
03:11 Ensuite, les humains l'ont éliminé pour utiliser le bois
03:13 et faire de l'espace pour les chèvres.
03:15 Environ 1900, seulement 5 % du pays était encore en bois.
03:19 Et Thomas a un ami qui fait le début.
03:22 Il s'est fait connaître avec ses chèvres.
03:24 - Bonjour, Grant.
03:26 - Comment vas-tu?
03:28 - Bien.
03:30 - Bienvenue.
03:32 - Ne t'inquiète pas.
03:34 - Où as-tu trouvé celui-là?
03:36 - À la sortie de la Daffer.
03:38 - C'est fondamentalement important pour notre projet.
03:41 Il faut que les chèvres soient tués
03:43 quand ils causent des dégâts.
03:45 Donc, nous avons maintenant un équipe dédiée
03:48 qui ne fait que regarder les chèvres.
03:53 Donc, nous n'avons pas d'autre choix que de tuer les chèvres.
03:57 - Bien fait.
03:59 - Je suis un peu occupé cette semaine.
04:01 - Je te laisse. Merci.
04:03 Personne d'autre en Scotland
04:05 ne prend autant d'approche radicale que Thomas
04:07 quand il s'agit de tuer des chèvres
04:09 pour la conservation.
04:11 Au cours des 20 dernières années,
04:13 ses gardiens ont tué un estimé de 15 000 animaux,
04:16 selon leurs rapports.
04:18 Le poisson est vendu aux distribuateurs
04:20 et les chèvres aux touristes.
04:22 Le début de la chasse dans les Haïtiennes
04:25 était en 19e siècle sous la Reine Victoria.
04:28 Depuis, la population des chèvres rouges
04:30 a été gardée à des nombres inévitables
04:32 pour le bien de la chasse commerciale.
04:35 Les chèvres rouges et leur goût pour les jeunes trucs de bois
04:38 ont joué un rôle crucial
04:40 dans la préservation de nombreuses zones haïtiennes
04:42 sans chèvres, jusqu'à ce jour.
04:44 Thomas se dirige vers la zone de réforestation.
04:49 Aujourd'hui, il et ses collègues
04:59 espèrent planter des centaines de nouveaux chèvres
05:01 à une hauteur de 600 mètres.
05:03 Plus de la moitié de l'endroit scotlandais
05:05 est occupé par un total de 500 familles et organisations.
05:08 Ils décident si les forêts groivent là-bas ou pas.
05:12 Le chemin est long, n'est-ce pas?
05:14 C'est un chemin.
05:16 On va prendre une photo.
05:30 On va voir si on peut filmer.
05:32 On va voir si on peut filmer.
05:34 On va voir si on peut filmer.
05:36 On va voir si on peut filmer.
05:38 On va voir si on peut filmer.
05:40 On va voir si on peut filmer.
05:42 On va voir si on peut filmer.
05:44 On va voir si on peut filmer.
05:46 On va voir si on peut filmer.
05:48 On va voir si on peut filmer.
05:50 On va voir si on peut filmer.
05:52 On va voir si on peut filmer.
05:54 On va voir si on peut filmer.
05:56 On va voir si on peut filmer.
05:58 On va voir si on peut filmer.
06:00 On va voir si on peut filmer.
06:02 On va voir si on peut filmer.
06:04 On va voir si on peut filmer.
06:06 On va voir si on peut filmer.
06:08 On va voir si on peut filmer.
06:11 L'effort que Thomas et ses hommes ont de s'expandir chaque jour
06:14 pour se rapprocher de leur vision est immense.
06:17 Depuis son premier investissement à Glenfishy,
06:31 Thomas a acquis 12 autres emplois de haute terre.
06:35 Avec environ 220 000 hectares,
06:38 il est devenu le deuxième plus grand propriétaire privé en Europe.
07:05 Ce projet va durer des siècles,
07:07 car les arbres ne croisent que lentement.
07:11 Tout d'abord, vous avez besoin de beaucoup d'argent,
07:15 car c'est cher.
07:17 Il y aura 20 ou 30 ans avant que vous puissiez en revenir.
07:22 Vous avez besoin d'un excellent équipe,
07:25 de patience,
07:28 et de la densité des arbres.
07:31 Donc, rien qui ne mange pas les arbres que vous plantez.
07:35 Personne ne sait combien de temps
07:37 l'écosystème de forêt et de biodiversité
07:40 va durer ici.
07:43 Si vous regardez en bas,
07:45 nous avons planté la forêt principale,
07:48 la forêt de pines calédoniennes, en 2015.
07:51 Nous sommes à 600 mètres
07:53 et nous plantons ce lieu de pente
07:55 que vous ne voyez pas en Europe,
07:57 mais que vous voyez dans le nord-ouest.
07:59 La forêt de pines s'arrête,
08:01 vous avez une zone de bouchons
08:03 et vous avez une zone montagne,
08:05 comme ces vallées.
08:07 C'est ce que nous créons.
08:09 C'est une zone de 200 hectares,
08:12 relativement petite pour nos 30 000 hectares,
08:15 mais nous faisons cela en essayant de recréer
08:18 la façon dont nous pensons que la structure de la forêt devrait ressembler.
08:22 Réussir les objectifs d'une réforme ambitieuse
08:25 de l'initiative de restauration
08:27 nécessite des solutions innovantes.
08:30 Une telle solution peut être trouvée
08:32 à l'extérieur de Dundee, en Esterne-Scotland.
08:35 Au cours des 9 dernières années,
08:38 Dave Scott et son entreprise,
08:40 Intelligent Growth Solutions,
08:42 en tant qu'ingénieurs et scientifiques,
08:44 ont développé des toits de développement
08:46 de manière à sauver de l'espace.
08:48 Ils ont développé des toits de développement
08:50 pour les écoles de l'Espagne,
08:52 et ont développé des toits de développement
08:54 pour les écoles de l'Europe.
08:56 Ils ont développé des toits de développement
08:58 pour les écoles de l'Europe.
09:00 Ils ont développé des toits de développement
09:02 pour les écoles de l'Europe.
09:04 Ils ont développé des toits de développement
09:06 pour les écoles de l'Europe.
09:08 Ils ont développé des toits de développement
09:10 pour les écoles de l'Europe.
09:12 Ils ont développé des toits de développement
09:14 pour les écoles de l'Europe.
09:16 Ces toits de développement sont les meilleurs.
09:18 Ce sont des arbres d'aigle,
09:31 et ils sont à 44 jours de 50.
09:34 Ce sont les derniers toits
09:36 qu'ils auront dans cette toit.
09:38 Chaque détail dans les toits de développement
09:41 chauds et humides peut être contrôlé.
09:43 Chaque détail dans les toits de développement
09:45 chauds, humides, chauds, humides,
09:47 et de la fertilisation peut être contrôlé.
09:49 Au lieu de se lever chaque 24 heures,
09:51 ce soleil artificiel se lève
09:53 et se situe à des intervalles très courts.
09:55 Ce flux se trouve dans les arbres
09:57 qui sont en train de se développer
09:59 et de se rendre plus résistants
10:01 grâce au stress de la pluie artificielle.
10:03 grâce au stress de la pluie artificielle.
10:05 Nous faisons deux choses.
10:07 Nous essayons de créer le meilleur recette
10:09 pour le développement,
10:11 et nous essayons de le faire au mieux possible
10:13 pour la prochaine étape.
10:15 Prenons ces arbres
10:17 au-delà de leur infance,
10:19 où ils sont les plus vulnérables.
10:21 C'est là que nous voyons
10:23 l'un des plus grands valeurs.
10:25 À chaque étape, nous pouvons réduire
10:27 le déchet de la germination.
10:29 Cela peut être au moins 90% du déchet,
10:31 et nous pouvons le réduire.
10:33 Nous pouvons les faire croûter
10:35 à un rythme six fois plus rapide
10:37 et les mettre à l'extérieur
10:39 dans un stade très vulnérable.
10:41 Le changement climatique est un véritable moteur
10:49 pour l'utilisation de la technologie,
10:51 en particulier pour les arbres.
10:53 Fortune Land Scotland plante 25 millions d'arbres
10:55 chaque année,
10:57 et dans l'un de ces toits,
10:59 nous pouvons croiser plus de 2 millions d'arbres.
11:01 Donc, aider les gens à atteindre
11:03 les objectifs de net zéro
11:05 est une manière évidente de pousser cette technologie.
11:07 Dave espère que le gouvernement en particulier
11:09 va montrer son intérêt dans ses toits de croissance
11:11 et investir dans de nouvelles technologies.
11:13 Alors que beaucoup de locaux
11:29 sont en faveur de la restauration des Haïtains
11:31 comme un pas en avant pour le changement climatique,
11:33 il y a aussi des critiques.
11:35 Les chasseurs traditionnels, en particulier,
11:37 considèrent que le retour à la nature
11:39 est un menace à leur identité culturelle
11:41 et à leurs intérêts économiques.
11:43 Neil Rowlandry et sa femme
11:49 vivent en espèce dans les Haïtains.
11:51 Il fait principalement de l'argent
11:53 pour les voyages de chasse
11:55 pour les touristes internationaux.
11:57 Je blanche les coques
12:01 pour les exporter.
12:03 Ce sont des souvenirs
12:05 de quelques chasseurs allemands
12:07 qui nous ont visités la semaine dernière.
12:09 Très bientôt, ils seront exportés
12:11 et ils finiront par adorner leurs murs
12:13 comme un souvenir de leur voyage en Allemagne.
12:15 La culture de garder des coques
12:17 et d'adorner nos murs avec ça
12:19 date de des siècles.
12:21 En fait, ça vous a donné une indication
12:23 de votre position sociale
12:25 si vous aviez un gros coqueau au-dessus de votre feuillage.
12:27 À ce jour,
12:29 le coqueau reste un symbole des Haïtains.
12:31 Pendant des siècles,
12:33 les coques étaient primordialement chassées
12:35 par la nobilité scotlande.
12:37 Aujourd'hui, la chasse est un business lucratif.
12:39 Même si seulement les coques majestueuses
12:41 sont chassées aujourd'hui.
12:43 Les coques et les coques survivent
12:45 et adorent manger des arbres jeunes.
12:47 Une autre raison pour la prudence
12:49 des Haïtains.
12:51 J'ai acheté mon premier coqueau
12:53 quand j'avais 9 ans.
12:55 Mon père était un chasseur,
12:57 son père aussi.
12:59 C'est une tradition familiale,
13:01 mais pour beaucoup de familles haïtaines
13:03 de la Scotland,
13:05 ils sont allés aux forces,
13:07 au marais, à la farmerie ou à la chasse.
13:09 Neil est sceptique
13:17 des efforts de restauration
13:19 dans les Haïtains.
13:21 Je pense, en un mot,
13:23 est-ce que ça va marcher pour chasser des coques
13:25 à basse densité ?
13:27 Dans le long terme, non.
13:29 Car en élargissant la coque native,
13:31 on va devenir
13:33 l'architecte de son propre désastre.
13:35 Et le coût de traiter de ça,
13:37 en ce moment, quand c'est des gens
13:39 philanthropiques qui font leur argent
13:41 de l'industrie et du business
13:43 à l'extérieur de la scène haïtaine,
13:45 c'est tout bien et bien.
13:47 Mais qu'est-ce qui se passe
13:49 quand le train de grève s'arrête ?
13:51 Et très souvent, en Scotland,
13:53 la propriété de la terre change.
13:55 Et comment ça se passe dans la communauté ?
13:57 Comment ça se passe dans l'économie ?
13:59 Et si tu es à la moitié du travail
14:01 et que ça s'arrête,
14:03 tu peux en arriver au pire
14:05 que quand tu as commencé.
14:07 Je pense que le grand défi
14:15 est de voir comment,
14:17 en tant que société,
14:19 on commence à gérer nos ressources naturelles
14:21 de manière plus sustainable,
14:23 et comment on gère
14:25 une économie vibrante
14:27 qui gère la nourriture
14:29 et la santé des gens,
14:31 et qui délivre sur des objectifs biodivers
14:33 et réduit les émissions de carbone.
14:35 Rien de ce que je entends en ce moment
14:37 de "re-wilding" n'est autre
14:39 que de nettoyer leur lavage environnemental
14:41 dans le paysage de l'Escotland.
14:44 La question reste,
14:46 comment la terre peut-elle être utilisée
14:48 de manière significative dans la lutte
14:50 contre le changement climatique
14:52 sans perdre le regard des intérêts locaux ?
14:54 Dans Glenfishy, les poissons sont chassés
15:08 exclusivement pour la conservation.
15:10 Donc, Dave, quand j'étais dehors hier,
15:12 j'ai vu des poissons
15:14 qui se cachaient dans la terre.
15:16 Je crois qu'ils sont des poissons
15:18 de la zone de Marlodge-Gelde.
15:20 Tu peux voir si tu peux les trouver.
15:22 Pas de soucis.
15:24 Davey McGibbon est le gardien du jeu
15:30 pour Glenfishy.
15:32 De son manière de faire,
15:34 il s'en va pour traquer des poissons.
15:36 Même si de nombreuses créatures
15:38 ont été chassées dans Glenfishy,
15:40 les poissons sont toujours en train
15:42 de se faire entrer dans la vaste expanse du terrain.
15:44 Il y a des poissons qui sont chassés
15:46 dans la zone de Marlodge-Gelde.
15:48 Il y a des poissons qui sont chassés
15:50 dans la zone de Glenfishy.
15:52 Il y a des poissons qui sont chassés
15:54 dans la zone de Glenfishy.
15:56 Il y a des poissons qui sont chassés
15:58 dans la zone de Glenfishy.
16:00 Il y a des poissons qui sont chassés
16:02 dans la zone de Glenfishy.
16:04 Il y a des poissons qui sont chassés
16:06 dans la zone de Glenfishy.
16:08 Il y a des poissons qui sont chassés
16:10 dans la zone de Glenfishy.
16:12 Le vent correct les ramène dans l'est.
16:14 Il est certainement vrai que
16:16 nous continuons de regarder l'est
16:18 pour en s'assurer
16:20 qu'il n'y ait pas d'influx
16:22 d'oiseaux dans notre zone.
16:24 d'influx d'oiseaux dans notre zone.
16:26 d'influx d'oiseaux dans notre zone.
16:28 Le vol le ramène jusqu'à 800 mètres
16:36 au-dessus de la mer.
16:38 Au moment, il ne fait que des stags.
16:40 Au moment, il ne fait que des stags.
16:42 Les femmes sont en sécurité.
16:44 Les femmes sont en sécurité.
16:46 On verra probablement des femmes aujourd'hui.
16:48 On verra probablement des femmes aujourd'hui.
16:50 On verra probablement des femmes aujourd'hui.
16:52 Je vais aller dans le quarry.
17:06 Il y a un bon quarry ici.
17:08 Je vais aller dans le quarry.
17:10 Je vais voir s'il y a quelque chose.
17:12 Je vais voir s'il y a quelque chose.
17:14 C'est un bon quarry.
17:16 Les oiseaux ont besoin d'un peu de quarry.
17:18 Les oiseaux ont besoin d'un peu de quarry.
17:20 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:22 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:24 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:26 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:28 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:30 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:32 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:34 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:36 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:38 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:40 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:42 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:44 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:46 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:48 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:50 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:52 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:54 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:56 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
17:58 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:00 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:02 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:04 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:06 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:08 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:10 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:12 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:14 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:16 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:18 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:20 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:22 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:24 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:26 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:28 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:30 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:32 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:34 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:36 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:38 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:40 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:42 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:44 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:46 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:48 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:50 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:52 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:54 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:56 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
18:58 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:00 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:02 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:04 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:06 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:08 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:10 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:12 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:14 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:16 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:18 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:20 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:22 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:24 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:26 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:28 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:30 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:32 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:34 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:36 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:38 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:40 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:42 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:44 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:46 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:48 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:50 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:52 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:54 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:56 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
19:58 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
20:00 Il faut être hors de cette tempête nord-ouest.
20:02 Les couleurs locales et l'esthétique traditionnelle de la chasse de la chasse
20:06 sont là pour attirer les amoureux de l'Etat.
20:08 Après une bonne heure de marcher au travers de Pete, Boggs et Heather,
20:28 le gardien de la partie est encore à l'arrivée.
20:31 Il est prêt à se déplacer.
20:33 En tant qu'experts chasseurs, il sait combien il est important
20:46 de se rappeler la direction de la pluie quand on approche une chasse.
20:49 Les animaux ont un sens de sentiment et peuvent détecter le sentiment de loin.
20:55 Il est prêt à se déplacer.
20:57 Enfin, la chasse est seulement à 120 mètres.
21:09 Une bonne distance de tirage pour Davey.
21:11 Il est dans un bon endroit.
21:15 C'est un endroit paisible, hors de la pluie.
21:17 Seuls les antelopes de la chasse restant sont visibles dans la pluie.
21:22 Il commence à manger la graisse sur le sol.
21:25 Il pourrait y rester dans les prochaines 5 minutes, j'espère.
21:31 C'est un 10-points ou un sag.
21:33 Maintenant, Davey a besoin d'aide et appelle son collègue, Grant.
21:37 J'ai un petit problème.
21:40 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:42 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:44 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:46 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:48 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:50 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:52 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:54 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:56 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
21:58 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:00 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:02 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:04 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:06 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:08 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:10 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:12 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:14 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:16 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:18 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:20 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:22 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:24 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:26 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:28 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:30 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:32 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:34 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:36 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:38 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:40 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:42 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:44 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:46 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:48 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:50 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:52 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:54 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:56 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
22:58 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:00 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:02 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:04 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:06 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:08 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:10 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:12 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:14 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:16 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:18 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:20 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:22 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:24 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:26 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:28 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:30 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:32 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:34 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:36 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:38 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:40 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:42 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:44 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:46 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:48 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:50 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:52 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:54 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:56 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
23:58 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:00 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:02 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:04 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:06 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:08 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:10 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:12 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:14 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:16 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:18 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:20 Je ne sais pas si je peux m'occuper de ça.
24:23 Nous allons sur la péninsule de l'Ardennish, sur la côte ouest.
24:26 Je vais ici pour commencer le calvier de stag.
24:28 C'est une péninsule récente, à l'ouest de l'Etat,
24:31 qui se trouve au-dessus des îles.
24:33 Une population de 100 hymnes de rois-roigs
24:36 vivent ici.
24:37 L'automne, les stags viennent pour la route.
24:39 Nous produisons du venison
24:42 et nous essayons de les garder en balance avec le habitat.
24:44 C'est le début du calvier d'aujourd'hui.
24:46 Il y a environ 15 stags et 15 hymnes par an de cette zone.
24:50 La vie de la stag
24:53 La stag a une longue histoire
24:55 qui est tranchée de tradition en Etat.
24:57 Elle a atteint son début dans le 19ème siècle.
25:00 Des associations de stag et d'états ont été établis.
25:04 Ils ont été commercialisés.
25:08 A ce jour, c'est une activité recréative populaire
25:12 pour des stags amateurs de partout au monde.
25:14 La stag est importante pour nous
25:16 car c'est une partie de notre culture et de notre héritage.
25:18 Si on veut faire la recherche de la biodiversité,
25:21 il faut en faire attention.
25:23 La stag est un animal
25:25 qui a été créé par les stags
25:27 et qui a été créé par les stags.
25:29 Il a été créé par les stags
25:31 et qui a été créé par les stags.
25:33 Il a été créé par les stags
25:35 et qui a été créé par les stags.
25:37 Il a été créé par les stags
25:39 et qui a été créé par les stags.
25:41 Il a été créé par les stags
25:43 et qui a été créé par les stags.
25:45 Il a été créé par les stags
25:47 et qui a été créé par les stags.
25:49 Il a été créé par les stags
25:51 et qui a été créé par les stags.
25:53 Il a été créé par les stags
25:55 et qui a été créé par les stags.
25:57 Il a été créé par les stags
25:59 et qui a été créé par les stags.
26:01 Il a été créé par les stags
26:03 et qui a été créé par les stags.
26:05 Il a été créé par les stags
26:07 et qui a été créé par les stags.
26:09 Il a été créé par les stags
26:11 et qui a été créé par les stags.
26:13 Il a été créé par les stags
26:15 et qui a été créé par les stags.
26:17 Il a été créé par les stags
26:19 et qui a été créé par les stags.
26:21 Il a été créé par les stags
26:23 et qui a été créé par les stags.
26:25 Il a été créé par les stags
26:27 et qui a été créé par les stags.
26:29 Il a été créé par les stags
26:31 et qui a été créé par les stags.
26:33 Il a été créé par les stags
26:35 et qui a été créé par les stags.
26:37 Il a été créé par les stags
26:39 et qui a été créé par les stags.
26:41 Il a été créé par les stags
26:43 et qui a été créé par les stags.
26:45 Il a été créé par les stags
26:47 et qui a été créé par les stags.
26:49 Il a été créé par les stags
26:51 et qui a été créé par les stags.
26:53 Il a été créé par les stags
26:55 et qui a été créé par les stags.
26:57 Il a été créé par les stags
26:59 et qui a été créé par les stags.
27:01 Il a été créé par les stags
27:03 et qui a été créé par les stags.
27:05 Il a été créé par les stags
27:07 et qui a été créé par les stags.
27:09 Il a été créé par les stags
27:11 et qui a été créé par les stags.
27:13 Il a été créé par les stags
27:15 et qui a été créé par les stags.
27:17 Il a été créé par les stags
27:19 et qui a été créé par les stags.
27:21 Il a été créé par les stags
27:23 et qui a été créé par les stags.
27:25 Il a été créé par les stags
27:27 et qui a été créé par les stags.
27:29 Il a été créé par les stags
27:31 et qui a été créé par les stags.
27:33 Il a été créé par les stags
27:35 et qui a été créé par les stags.
27:37 Il a été créé par les stags
27:39 et qui a été créé par les stags.
27:41 Il a été créé par les stags
27:43 et qui a été créé par les stags.
27:45 Il a été créé par les stags
27:47 et qui a été créé par les stags.
27:49 Il a été créé par les stags
27:51 et qui a été créé par les stags.
27:53 Il a été créé par les stags
27:55 et qui a été créé par les stags.
27:57 Il a été créé par les stags
27:59 et qui a été créé par les stags.
28:01 Il a été créé par les stags
28:03 et qui a été créé par les stags.
28:05 Il a été créé par les stags
28:07 et qui a été créé par les stags.
28:09 Il a été créé par les stags
28:11 et qui a été créé par les stags.
28:13 Il a été créé par les stags
28:15 et qui a été créé par les stags.
28:17 Il a été créé par les stags
28:19 et qui a été créé par les stags.
28:21 Il a été créé par les stags
28:23 et qui a été créé par les stags.
28:25 Il a été créé par les stags
28:27 et qui a été créé par les stags.
28:29 Il a été créé par les stags
28:31 et qui a été créé par les stags.
28:33 Une grande partie des côtes
28:35 est en morceaux,
28:37 avec des couches de pétales
28:39 jusqu'à 5 mètres de profondeur
28:41 qui ont été en train de grandir
28:43 depuis des milliers d'années.
28:45 Les couches de pétales sont
28:47 des carburants extrêmement efficaces
28:49 et absorbent environ 1 milliard de tonnes
28:51 de carbone,
28:53 beaucoup plus que toutes les forêts
28:55 de l'Etat.
28:57 Le gouvernement scotlandais
28:59 soutient donc leur restauration.
29:01 Il a aussi créé des pétales pour les déchirer.
29:03 Dans les pétales, sous le threat
29:05 de déchirer, son équipe
29:07 cherche des petites pêches
29:09 pour éviter la disparition d'eau.
29:11 - Bonjour.
29:17 - Bonjour, Joe. Comment vas-tu?
29:19 - Très bien, merci.
29:21 - Bonjour, Kibana. Comment vas-tu?
29:23 C'est un long et lent process.
29:25 - On va y arriver, sûrement.
29:27 - Oui.
29:29 - On voit des anciennes routes.
29:31 - Oui, certaines.
29:33 - Comment elles sont profondes?
29:35 - Celle-là a été plus de 1 mètre
29:37 à chaque année.
29:39 La pente le fait grandir.
29:41 C'était bien plus de 1000 ans
29:43 avant.
29:45 On peut toujours sentir le résin
29:47 comme si elles se déchiraient hier.
29:49 - Plus d'indications.
29:51 Il y a eu un pêcheur
29:53 ici il y a un temps.
29:55 - Les travaux sont aussi intéressants
29:57 pour les pêcheurs.
29:59 - Le pays offre une certification
30:01 de traite de CO2
30:03 aux entreprises qui réduisent
30:05 les émissions de dioxyde de carbone.
30:07 - Merci beaucoup.
30:09 - Au revoir.
30:11 - On travaille pour essayer
30:13 de faire ce qu'on pense être le mieux
30:15 pour éviter
30:17 que ces zones se dégradent.
30:19 C'est vraiment ce qu'il s'agit.
30:21 Pour cela, on peut enregistrer le carbone
30:23 par le code de la Pete-Land Carbon
30:25 et le code de la Pete-Land Carbon
30:27 et on peut enregistrer le carbone
30:29 par le code de la Pete-Land Carbon
30:31 et on peut enregistrer le carbone
30:33 par le code de la Pete-Land Carbon
30:35 et on peut enregistrer le carbone
30:37 par le code de la Pete-Land Carbon
30:39 et on peut enregistrer le carbone
30:41 par le code de la Pete-Land Carbon
30:43 et on peut enregistrer le carbone
30:45 par le code de la Pete-Land Carbon
30:47 et on peut enregistrer le carbone
30:49 par le code de la Pete-Land Carbon
30:51 et on peut enregistrer le carbone
30:53 par le code de la Pete-Land Carbon
30:55 et on peut enregistrer le carbone
30:57 par le code de la Pete-Land Carbon
30:59 et on peut enregistrer le carbone
31:01 par le code de la Pete-Land Carbon
31:03 et on peut enregistrer le carbone
31:05 par le code de la Pete-Land Carbon
31:07 et on peut enregistrer le carbone
31:09 par le code de la Pete-Land Carbon
31:11 et on peut enregistrer le carbone
31:13 par le code de la Pete-Land Carbon
31:15 et on peut enregistrer le carbone
31:17 par le code de la Pete-Land Carbon
31:19 et on peut enregistrer le carbone
31:21 par le code de la Pete-Land Carbon
31:23 et on peut enregistrer le carbone
31:25 par le code de la Pete-Land Carbon
31:27 et on peut enregistrer le carbone
31:29 par le code de la Pete-Land Carbon
31:31 et on peut enregistrer le carbone
31:33 par le code de la Pete-Land Carbon
31:35 et on peut enregistrer le carbone
31:37 par le code de la Pete-Land Carbon
31:39 et on peut enregistrer le carbone
31:41 par le code de la Pete-Land Carbon
31:43 et on peut enregistrer le carbone
31:45 par le code de la Pete-Land Carbon
31:47 et on peut enregistrer le carbone
31:49 par le code de la Pete-Land Carbon.
31:51 [Musique]
32:06 [SILENCE]

Recommandations