• il y a 10 mois
Salón de té La Moderna Episodio 101

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 - Bon, comment a été la partie avec ta mère, Laurita ?
00:07 - Bien.
00:09 On a parlé sans se faire des bêtises et on a eu de la paix.
00:12 - Bien.
00:13 - Ce que je ne sais pas, c'est combien de temps on va prendre pour revenir à la guerre.
00:16 - Oui.
00:17 Vous verrez, quand je me suis partagé avec elle avant qu'elle se réunisse avec ton père,
00:21 j'ai trouvé quelque chose de bizarre.
00:23 Affligée.
00:26 Ou plutôt, confondue.
00:28 - Je ne sais pas.
00:29 - Regarde, ta mère ne veut pas montrer ses sentiments,
00:32 plutôt tout le contraire, mais cette fois, elle n'a pas pu se faire de bêtises.
00:35 Et...
00:37 Laurita, j'ai peur qu'elle cache quelque chose.
00:40 - Je ne sais pas ce que dire à la vérité.
00:43 - Qu'elle soit demandé, elle a insisté une fois et une autre
00:45 que rien n'était passé.
00:48 Mais je connais ma soeur.
00:50 J'ai pensé que...
00:52 Tu en auras peut-être quelque chose.
00:55 - Non.
00:56 - Laurita...
01:00 Je pense que tu me caches quelque chose aussi.
01:02 - Je ne sais pas pourquoi tu dis ça.
01:05 - Je te le demanderai une fois de plus et je veux que tu sois sincère avec moi.
01:09 Que ce soit ce que ce soit,
01:12 et pour toutes les différences que j'ai eues avec ta mère,
01:15 c'est ma soeur.
01:17 Et si quelque chose se passait, je voudrais être au courant.
01:19 - Tio, je le répèterai encore une fois.
01:22 Je ne sais pas ce qui se passe, je n'ai pas vu rien.
01:24 - Je ne sais pas ce qui se passe, je ne sais pas ce qui se passe.
01:25 - Je ne sais pas ce qui se passe, je ne sais pas ce qui se passe.
01:26 - Je ne sais pas ce qui se passe, je ne sais pas ce qui se passe.
01:27 - Je ne sais pas ce qui se passe, je n'ai pas vu rien.
01:30 Et je ne lui cache rien.
01:32 - Tu es sûre ?
01:34 - Oui.
01:36 Je vais m'en faire enrouler.
01:37 - Ne t'en fais pas.
01:39 - Je lui dis aussi que...
01:43 Si quelque chose se passe à ma mère,
01:46 il n'a pas besoin de le dire.
01:48 Parce qu'elle est très directe et sûre que elle va le cacher.
01:52 - Oui, oui, tu as raison.
01:53 Je suis désolé, je suis désolé que je t'ai déçu.
01:55 - Non.
01:57 Ne t'en fais pas, il n'y a rien à décevoir.
01:59 Et maintenant, allons-y chez nous, non ?
02:02 - Oui, oui, allons-y chez nous.
02:05 - Bonjour, Antonia.
02:13 Tu reviens du travail ?
02:16 - Oui, je reviens.
02:18 Ah, par ailleurs, je t'accompagne avec le sentiment.
02:21 - Pourquoi ?
02:22 Qui est mort ?
02:23 - Non, personne n'est mort, mais je me suis dit que son orgueil
02:26 était mal hérité.
02:28 - Tu as parlé avec l'espoir, hein ?
02:31 Le concours de l'histoire de l'Espagne.
02:33 - Elle a parlé mieux.
02:34 Elle m'a raconté la Torralba, la Guadalajara...
02:37 Oh, ma mère, j'ai mal à l'oreille de l'écouter.
02:40 - J'imagine.
02:42 Entre ses faibles virtudes, il n'y a pas celle de cacher, non ?
02:45 - Non, il n'y a pas.
02:47 Quelle travaille nous a faits tous, ne laissant rien.
02:49 On ne verra pas qui l'endure, maintenant.
02:51 - C'est ma faute.
02:52 La faute de Carlo III.
02:54 Je lui ai donné le même nom, Carlo, bien sûr.
02:57 Et je m'en suis confondu.
02:58 - Bien.
02:59 Ne vous inquiétez pas, j'ai déjà fait de l'espoir pour vous.
03:02 Je vais me reposer pour dîner.
03:03 - Maintenant que tu le dis,
03:05 j'ai beaucoup de pâte fraîche.
03:07 Je peux la préparer et on dîner ensemble.
03:09 - Non, je te le remercie, mais...
03:12 Je suis très fatiguée.
03:13 Je vais manger quelque chose et je vais dormir.
03:16 - Je comprends.
03:17 Il vaut mieux que tu te reposes.
03:18 Et...
03:20 Si tu as besoin de quelque chose...
03:22 - Je suis bien. Merci.
03:24 - Par exemple, si tu te lèves pendant la nuit, à 4h,
03:28 tu peux me appeler.
03:30 Je serai réveillé, non ?
03:31 - Pi-Pi-Pietro, s'il me réveille à 4h,
03:34 je vais faire le dernier truc et t'appeler.
03:36 Que diront les voisins ?
03:37 - Les voisins vont dormir,
03:39 comme c'est le plus normal du monde.
03:41 - Tu as une chose...
03:42 Je vais me reposer.
03:45 - Antonia.
03:46 - Oui ?
03:46 - Désolé, avant qu'il ne parte...
03:50 Hier, il a cassé celui-ci.
03:54 C'est son.
03:55 Je n'ai pas pu éviter de le lire.
04:02 Et...
04:05 Ça m'a attiré.
04:06 Surtout la parole "hôtel".
04:12 Je n'aime pas me mettre où ils ne m'appellent pas, Antonia.
04:16 Mais je peux savoir ce que tu fais dans un hôtel ?
04:21 - S'il te plaît, ne le raconte pas à Martha.
04:25 Comme tu le sais, je dois de l'argent.
04:27 Non ? - Oui.
04:28 - Bien, alors...
04:31 J'ai commencé à travailler dans un hôtel, dans le Hôtel Paraíso,
04:33 pour les nuits.
04:34 Dans la lavanderie.
04:35 Pour gagner plus de chien.
04:37 Le banque ne pardonne pas, Pietro.
04:40 - Et c'est pour ça que tu as les mains comme ça ?
04:42 - Oui.
04:44 - Ça se voit, non ?
04:45 - Je sais que je devrais me mettre un peu d'huile, mais...
04:49 Je suis là pour acheter de l'huile.
04:50 - Antonia, je ne gagne pas beaucoup d'argent, mais...
04:52 - Non, s'il te plaît, Pietro, ne me parle pas.
04:53 - S'il te plaît, laisse-moi terminer.
04:55 Laisse-moi parler.
04:56 Dans cette maison, il n'y a pas beaucoup d'argent.
04:58 Mais je vis seul.
05:00 Et je n'ai pas le temps de gâcher.
05:02 Rien.
05:04 Et c'est pour ça que j'ai gardé quelque chose.
05:07 Et je crois qu'il n'y a pas de meilleure façon
05:09 d'investir mon argent pour aider ma meilleure amie.
05:13 - Tu ne sais pas combien je te remercie.
05:16 Mais dans ce cas, je suis seule.
05:18 Et je vais sortir seule.
05:20 Tu as fait assez de me faire savoir de cette femme.
05:23 - Tête dure.
05:25 Tu es une tête dure.
05:27 - Je sais.
05:28 - C'est bien, je comprends.
05:30 Je n'insiste plus.
05:32 Mais cet argent est pour toi.
05:36 Si tu le veux, si tu en as besoin.
05:39 - Ces économies ne seraient pas suffisantes.
05:44 Le banque...
05:46 Il me demande beaucoup d'argent.
05:50 Beaucoup.
05:52 Alors...
05:54 ...
06:00 ...
06:11 - Non, je ne le vois pas.
06:13 - C'est très clair.
06:15 Si ça fonctionne avec Obdulio et Dulcinea,
06:17 pourquoi pas Cañete et Teresa ?
06:19 - Obdulio et Dulcinea sont deux gorrinos...
06:22 - Peu importe.
06:23 Il faut que les deux corbeaux soient surcés,
06:26 avec les mains et les oreilles au vent.
06:28 - Tu parles de leurs petits doigts.
06:30 C'est impossible, ils n'ont pas de doigts.
06:32 - Laissez de côté le fait
06:34 qu'ils soient un couple de gorrinos sans doigts.
06:37 Il y a quelque chose dans cette histoire
06:40 qui va plus loin que n'importe quelle espèce animale.
06:42 C'est ce que disait Elias.
06:44 - Qu'est-ce que je voulais dire ?
06:46 Je te rappelle que nous nous basons
06:48 sur une réflexion de Elias sur deux porcs.
06:51 - Oui, c'est ça.
06:52 - L'important c'est le message.
06:54 - Quel message ?
06:55 - Le message, Trini.
06:56 Le message que l'amour peut s'émerger
06:59 dans le moment le plus inattendu
07:00 et avec la personne la plus inattendue.
07:02 Pensez à nous, à ce qui nous est passé dans le tramway.
07:04 - Tu compares notre histoire de l'amour
07:07 avec celle de deux porcs ?
07:08 - Non, bien sûr que non.
07:10 - Mieux vrai.
07:10 - En tout cas, je compare Obdulio et Dulcinea
07:14 avec Teresa et Cañete.
07:16 Tu ne le vois pas ?
07:16 - Non, je ne le vois pas.
07:18 - Alors, Trini, je t'explique.
07:21 Si tu fais une apparente manque de sintonie,
07:24 tu peux faire un tour de 180 degrés
07:26 et changer les choses radicalement.
07:29 En d'autres termes, les deux porcs opposés s'attraquent.
07:31 - Mais Cañete et Teresa ne peuvent pas être plus opposés.
07:34 - Bien, plus qu'ils s'attraquent.
07:36 Pensez à nous.
07:37 Je suis le porc nord.
07:39 Rationnel, sérieux,
07:41 friolero.
07:42 Et toi, le porc sud.
07:43 Irrationnel, fou et chaud.
07:45 - Tu n'as pas juste appelé "irrationnel" à moi ?
07:48 - Bien, impétueuse.
07:51 - C'est vrai que si on les réunissait,
07:53 on aurait fini par la possibilité
07:55 que si Cañete la retourne à la pension,
07:57 on ne devait pas la prendre de nouveau.
07:59 - Ce serait une catastrophe.
08:01 On a bien aimé les deux
08:03 comme des nouveaux mariés,
08:05 de leur intimité.
08:06 - Et le plus important, c'est vrai que
08:08 si Teresa s'est amoureuse,
08:10 elle ne serait plus des filles.
08:11 - Et elle serait heureuse.
08:12 Les deux seraient heureux.
08:14 - Comme Obdulio et Dulcinea.
08:16 - Hum hum.
08:17 - Hum hum.
08:19 - Bonsoir.
08:20 - Comment ça va ?
08:21 - Comment ça va avec la réunion ?
08:23 - Bien.
08:24 Ils ont aimé les preuves que nous leur avons apportées.
08:26 - Bon, je te laisse.
08:27 Je vois que tu vas vite.
08:28 - Oui.
08:29 - Par ailleurs, Luisa,
08:30 pas une seule parole à personne de ce dont on a parlé hier,
08:32 surtout à la tia.
08:33 - Je peux compter sur toi ?
08:35 - Oui.
08:36 - Bien.
08:37 - Mais, je ne peux pas te dire
08:38 que tu es une bonne personne.
08:39 - Oui, je sais.
08:40 - Je ne peux pas te dire que tu es une bonne personne.
08:41 - Oui, je sais.
08:42 - Je ne peux pas te dire que tu es une bonne personne.
08:43 - Oui, je sais.
08:44 - Je ne peux pas te dire que tu es une bonne personne.
08:45 - Je peux compter sur toi ?
08:46 - Oui.
08:47 - Bien.
08:48 - Mais, juste pour le clarifier,
08:50 qu'est-ce que je dois cacher ?
08:52 - Tu dois étudier pour la maître.
08:54 - Pour la maître ?
08:55 - Oui.
08:56 - Mais...
08:57 - De quelle maître parlez-vous ?
08:59 - De la de Clarita.
09:00 Bon, je vais y aller.
09:01 - Attends.
09:02 Regarde, tu reviens à un sujet et...
09:08 Je ne peux pas rester calme plus longtemps.
09:10 - Mais, de quoi tu parles, tia ?
09:12 - Tu verras.
09:15 - Je ne pense pas que c'est juste que tu ne t'engages pas
09:17 dans ce que tu veux vraiment être.
09:19 Si mon frère Juanjo vivait, que la paix le reste,
09:23 qu'est-ce qu'il aurait pensé
09:24 que sa fille de plus
09:26 se conforme à être dépendante
09:28 et ne lutte pas pour être maître ?
09:30 - Je suis désolée.
09:35 Je ne savais pas que tu ne voulais pas que la tia le sache.
09:37 - Ça ne se passe rien.
09:39 Je vous remercie pour l'intérêt,
09:40 mais maintenant, ce n'est pas le moment.
09:42 - Tu as été malin.
09:43 - C'est le meilleur moment pour faire du porron
09:45 et dire la note.
09:46 - Et oublier qui tu sais ?
09:49 - Non, ce n'est pas en inventant, Luisa.
09:50 - Non.
09:51 Je n'ai pas le temps pour discuter.
09:53 Mais je suis contente de savoir
09:55 que vous avez assez de temps
09:56 pour conspirer derrière moi.
09:57 - Mon frère
09:59 voulait que tous ses enfants
10:01 puissent étudier
10:03 pour avoir un futur.
10:04 Ce n'est pas vrai ?
10:05 - Oui, bien sûr.
10:07 - C'est pour ça que je suis ici.
10:09 Pour lutter pour que ce soit ainsi.
10:12 - Je veux que tu saches, jeune fille,
10:13 que si il vivait,
10:14 tu t'obligerais à aller à cette école
10:16 même si c'était à l'arrivée.
10:17 - Avec tout le respect,
10:18 il ne semble pas que je sois une femme adulte
10:20 pour prendre mes propres décisions ?
10:22 - Ce que je pense,
10:23 c'est que les arbres ne te laissent pas voir le bois.
10:25 - Oui.
10:28 - Et que, souvent,
10:29 nous ne savons pas ce qui nous convient le plus.
10:31 - Et que tu es très jeune.
10:33 Et que...
10:34 - Je ne suis plus si jeune, tia.
10:36 - Il te reste beaucoup à apprendre et à voir.
10:38 Regarde,
10:41 quand je travaillais avec le seigneur Conqueiro,
10:43 tu sais quelque chose qui m'envoyait ?
10:45 C'est quand je voyais
10:46 ces hommes cathédraux
10:48 et professeurs se réunir
10:50 en parlant de choses importantes.
10:52 Et je me disais pour moi-même,
10:54 un jour,
10:56 quand les femmes pourront étudier,
10:58 nous nous réunirons ainsi.
11:00 - Bien dit, tia.
11:02 Et un jour, nous le ferons.
11:04 - Bien sûr.
11:05 - Bon, le couture est parti.
11:09 Et on ne passe plus à des problèmes économiques.
11:11 Donc tu n'as plus l'excuse
11:13 de devoir faire avancer la famille
11:15 parce que nous le faisons tous.
11:17 - Et c'est le meilleur moment pour toi ?
11:19 Parce que c'est le meilleur moment pour tous, Mathilde.
11:21 - Bien ça.
11:23 Que nous parlons plus.
11:24 - Le seul que je peux dire,
11:28 c'est que je vais à l'école des adultes pour m'informer.
11:32 Et après, on verra.
11:33 Vous vous en confiez ?
11:35 - Oui.
11:36 - De moment.
11:38 - Maître.
11:39 - Mais...
11:46 Mais si je commence à étudier,
11:50 je ne peux pas organiser plus de discussions
11:52 sur les femmes et les lustres avec mes copines.
11:54 - Qui a beaucoup à faire,
11:55 peu à prendre.
11:57 Et je suis sûre que pour une fois,
11:59 ils vont comprendre que si tu mets tes intérêts
12:02 devant ceux des autres.
12:04 - Et ils vont comprendre
12:05 que tu veux devenir une Mathilde.
12:07 - Une quoi ?
12:08 - Une femme illustre.
12:10 - Allons.
12:21 - On se voit plus tard.
12:23 - Tu l'as réussi.
12:28 - On l'a réussi.
12:30 - Allons.
12:36 - Je me rappelle la tête de la tête de la tête
12:38 de la tête de la tête de la tête.
12:40 - Tu veux que nous faisons des Célestins pour les unir ?
12:44 - Non, plutôt des Samaritans.
12:46 Comme ils ont fait la bonne œuvre du mois ou de l'année.
12:50 - Ou de nos vies.
12:51 - On est devant une mission passionnante,
12:54 mais difficile.
12:55 - Ou impossible.
12:57 - Non, ce n'est pas ça.
12:58 Et plus tôt on y arrive, mieux.
13:00 Il n'a pas de sens que deux personnes
13:02 condamnées à être ensemble
13:04 et que les deux personnes se séparent pour la vie.
13:06 - D'accord.
13:10 Très bien.
13:11 Je vais sonder à Thérèse.
13:13 Et tu fais ce que tu veux avec Cañete.
13:14 - C'est fait.
13:15 - Tu es fou.
13:17 - La dernière fois que je l'ai vu,
13:19 il était en train de transformer un enfant.
13:20 Il arrive de suite,
13:21 il apparaît sans expliquer.
13:22 C'est ce que je dois faire.
13:24 Faire des sauts d'allégrie.
13:25 - Ne te justifie pas,
13:28 et pas avec moi.
13:29 Personne n'est prêt pour ça.
13:31 - Oui.
13:32 Maintenant,
13:35 le plus important,
13:36 c'est que les médecins déterminent
13:37 son état de santé.
13:38 Et surtout son état mental.
13:40 Pour voir si c'est possible
13:41 de te donner les explications
13:42 que tu as tant envie.
13:43 - Et tu me disais
13:44 qu'ils l'étaient en train de chercher.
13:45 - Énigo,
13:48 quand je t'ai connu,
13:50 j'ai été impressionnée
13:52 par la douleur que c'était pour toi.
13:54 La perdue de ton père.
13:55 Et je me promettais que je le chercherais.
13:58 Qu'il me coûte ce que ça coûte.
14:01 Et après des années de pistes fausses
14:03 et de courts pas,
14:05 le détective m'a appelé
14:06 quand je ne l'attendais pas.
14:08 - Tu sais ce qui me fait le plus mal ?
14:11 Que ma mère est morte
14:14 sans savoir que j'étais vivant.
14:15 Cette incroyable incertitude
14:18 qui l'a consommé jusqu'à sa mort.
14:21 - Énigo, je comprends que ça te fait mal,
14:23 mais ça ne peut pas t'empêcher
14:24 de voir la réalité.
14:25 Et la réalité, c'est que maintenant,
14:28 tu peux récupérer le temps perdu.
14:29 - Mon père et moi,
14:30 on avait un lien particulier.
14:32 Et j'espère que ce lien
14:33 reste entre nous,
14:34 parce que...
14:35 maintenant, on est deux étrangers.
14:38 - Pas pour longtemps.
14:40 Tu veux me suivre à la clinique ?
14:44 - Bien sûr.
14:46 - Je suis contente de voir ton sourire.
14:49 Comment vas-tu ?
14:58 - Je préférerais pas en parler.
15:00 - Bien sûr.
15:02 J'espère que le re-rencontre
15:04 avec ton père t'aidera.
15:06 À plus tard.
15:26 - Et après nous prohibir de célébrer
15:28 nos réunions,
15:29 je me suis accusée de jouer à deux bandes.
15:31 - À deux bandes ?
15:32 Mais que veut dire ça ?
15:34 - C'est ça.
15:35 - Que, d'abord, je lui promets d'aider,
15:36 mais qu'à son dos,
15:38 je me dédique à les libérer
15:40 et à les mettre contre lui.
15:42 C'est que...
15:43 - C'est à dire qu'on oublie les réunions, non ?
15:45 - Oui, c'est ça.
15:46 - Et qu'on lui donne plus
15:47 de réunions ou pas ?
15:48 - Angelo, Antonia...
15:50 Si Dulcinea n'est pas bien,
15:52 alors personne n'est bien.
15:53 C'est comme ça.
15:54 Et c'est tout.
15:55 - Qui est Dulcinea ?
15:56 - Theresa.
15:58 Je parle à Theresa,
15:59 rien que...
16:00 Rien que des discussions, non ?
16:03 - C'est que...
16:04 Peut-être qu'on n'a pas plus de remède,
16:06 compagnes.
16:07 - Mathilde, en parlant de se réunir...
16:10 - Ça, elle n'a jamais vu ça.
16:11 - Si tu peux savoir ce qui te passe ?
16:12 - Rien.
16:13 C'est que...
16:14 Il y a des batailles
16:15 où on ne peut pas gagner.
16:17 Et elle nous a mis sur la coute.
16:19 Je suis très désolée, les filles.
16:21 - Je crois que cette bataille,
16:23 même si elle est petite,
16:24 il faut lutter.
16:25 - Je suis d'accord.
16:26 Voyons ce que dit Esperanza.
16:27 - Esperanza !
16:28 - Dis oui.
16:29 - Ne me appelez pas pour m'inviter à un bonbon,
16:33 mais pour que je ne règle rien.
16:35 - C'est un problème, il faut que je le dissimule.
16:37 - Nous cherchons...
16:38 Esperanza, nous cherchons une solution
16:41 pour pouvoir continuer
16:42 notre discussion sur les femmes illustres.
16:44 - Qu'est-ce qu'elle fait ?
16:46 - Elle ne m'a pas dit que je dissimule
16:48 pour ce que je fais.
16:49 - Qu'est-ce qui se passe avec la discussion ?
16:51 - Rien, elle nous a prohibit
16:53 comme si c'était la Sainte Inquisition.
16:55 - Une chose, c'est qu'on ne peut pas la faire ici,
16:58 dans son territoire.
17:00 Et une autre chose très différente,
17:02 c'est qu'on peut la faire où on veut.
17:04 - Elle a tout le droit.
17:06 Antonia, on pourrait la faire chez elle.
17:20 - Tia, je veux t'apprendre quelque chose.
17:23 - Ah oui ? Attends.
17:26 - Qu'est-ce que tu penses de ça ?
17:29 - C'est un homme très élégant,
17:32 avec un vêtement, avec une cape et tout.
17:35 Tu l'as fait ?
17:36 - Bien sûr, qui ne l'a pas fait ?
17:38 - Il a l'air fait par une designeuse de Postin.
17:41 - Et il ne rappelle personne.
17:44 Regarde bien.
17:45 - Alors, qu'est-ce que tu penses ?
17:49 - Tu me rappelles Don Cécilio ?
17:51 - Oui.
17:52 - Je me suis passé la tête,
17:55 et comme on ne fait que demander des tâches,
17:57 et que ça augmente chaque jour,
17:59 il ne serait pas mal de nous prévenir.
18:01 Imaginez que je devienne besoin d'un vêtement comme celui-ci.
18:04 - Je vois que je ne suis pas la seule
18:06 qui est obsédée par le travail.
18:08 - Et le figurin ?
18:10 - Il ressemble à Don Cécilio.
18:13 - Et j'ai pris un petit carreau,
18:18 et je me suis dit que ce n'est pas bizarre
18:20 que Don Cécilio soit accompagné
18:22 de ses tâches par une dame.
18:24 - Luisa...
18:25 Tu me laisses sans paroles.
18:31 Mais où as-tu trouvé ton temps pour faire ça ?
18:35 Ne me dis pas que tu ne dors pas la nuit.
18:39 - Je dors comme un liron.
18:41 - Tu es sûre ?
18:42 - Oui.
18:43 J'en profite pour les temps qui me restent.
18:46 - Tu es sûre ?
18:48 - J'ai découvert que dessiner des figurines
18:50 me ralentit plus que tout autre truc.
18:53 - Tu ne penses pas que c'est un peu toi ?
18:56 - Un peu, oui.
18:58 La vérité.
19:00 Que veux-tu dire ?
19:05 Que je pourrais être l'accompagnante de Don Cécilio ?
19:07 - Je ne dis rien.
19:09 Pourquoi pas ?
19:11 - Allez, allez !
19:14 - C'est ce vêtement.
19:16 - Je pense que ça lui serait bien.
19:18 - Vraiment ?
19:19 - Oui.
19:20 - Bonjour.
19:21 Si quelqu'un parle de moi, je l'espère bien.
19:24 - J'aimerais bien.
19:30 Mais, aujourd'hui,
19:32 après le travail, je dois aller chez une amie
19:35 qui est malade.
19:37 Je ne peux pas.
19:39 - À ma maison, c'est impossible.
19:41 J'ai mon compagnon de chambre, qui est un gros.
19:43 Je ne veux pas qu'il soit à la réunion.
19:46 Et toi, Esperanza ?
19:48 Pensez qu'il va avoir de la mérite gratuite.
19:51 - C'est bien.
19:57 Et toi ?
19:59 - À ma maison, il y a beaucoup de gêne.
20:01 Luisa travaille, Rarita fait ses devoirs.
20:03 Vous le savez mieux que personne, Antonia.
20:05 Et en plus,
20:07 ma tante Conchita s'est engagée à que je retourne à l'école.
20:09 Je ne sais pas quoi faire.
20:11 - Mais tu es un peu combattante.
20:13 - Comment que tu ne sais pas quoi faire ?
20:15 - Je vais le faire.
20:17 Et ta tante Conchita ne s'est pas engagée.
20:19 Elle veut le meilleur pour toi, comme nous.
20:21 - Oui, on doit terminer les discussions.
20:23 Et on termine.
20:25 Le premier est le premier.
20:27 - Mais ça ne nous importe pas.
20:29 - Je suis sûre que tu seras une maître incroyable.
20:32 Je pense que c'est bien d'avoir des enfants
20:34 pour que tu les enseignes.
20:36 - Je me déplace de votre réunion.
20:39 - On ne se réunit pas.
20:41 On travaille.
20:43 On pense à la distribution des meringues,
20:45 à la couture du sachet.
20:47 - Oui, et à la question
20:49 de la qualité de chaque type de fromage.
20:52 - Et de chaque pâté.
20:54 - Je vois que vous êtes bien organisées pour sortir du pas.
20:56 Alors, faites-en partie.
20:58 - Oui, madame.
21:00 - Bon, alors,
21:05 écoutez ta tante et faites-en un.
21:07 - Merci.
21:09 - Quelle merveille.
21:16 - Bien sûr, vous devriez vous sentir très fier de votre soeur.
21:19 - Vous ne savez pas combien.
21:21 - Ces figurines sont faites
21:23 avec un goût exquisit.
21:25 - Ah.
21:27 Une chose, Don Cecilio.
21:29 - Oui?
21:31 - Dis-moi,
21:33 tu porterais ce modèle de veste?
21:35 - Oui, je le porterais.
21:37 C'est élégant et sobri.
21:39 Je dirais que c'est mon style.
21:41 - Je suis très heureuse de l'entendre.
21:43 Parce que, en le dessinant, vous m'inspirez.
21:45 - Ah, d'accord.
21:49 Merci beaucoup.
21:51 La vérité, je...
21:53 Je ne sais pas très bien quoi dire.
21:55 - Les filles.
21:57 - Oui.
21:59 En tout cas, je sais que vous êtes toujours très occupés.
22:01 Si vous ne voulez pas vous embêter,
22:03 vous pouvez me dire ce que vous voulez.
22:05 - Bien sûr, et nous ne voulons pas vous embêter.
22:07 En plus, j'ai beaucoup de choses à faire.
22:09 Dites-moi,
22:11 que je peux vous aider.
22:13 - La vérité, c'est que rien.
22:15 Je suis venu seulement pour vous apporter la carte de cette modeleuse.
22:17 C'est la femme d'un vieil client,
22:19 un grand ami.
22:21 Je me suis libéré de vous parler.
22:23 Elle m'a dit qu'elle voulait proposer quelque chose.
22:25 - Moi?
22:27 Je ne sais pas.
22:29 Qu'est-ce qu'elle veut me proposer?
22:31 Elle ne m'a pas donné d'explication.
22:33 Mais je suppose qu'elle veut proposer, je ne sais pas,
22:35 un type d'arrangements.
22:37 Ou peut-être qu'elle veut proposer
22:39 un accord de collaboration.
22:41 - Un accord de collaboration
22:43 avec une modeleuse qui a sa propre carte?
22:45 Ça sonne comme quelque chose de très sérieux, tia.
22:47 - Bon, il y a du temps,
22:49 j'ai fait un délire
22:51 et j'ai réglé pour une modeleuse,
22:53 mais je ne l'avais pas encore proposé.
22:55 - C'est que ça va, c'est l'heure de vous le proposer.
22:57 Non?
22:59 Si vous trouvez intéressant, bien sûr.
23:01 - Oui, oui, bien sûr.
23:03 Merci beaucoup de prendre autant de mal.
23:05 - Rien, rien, il n'y a rien à remercier.
23:07 La maladie, c'est quand quelqu'un doit faire quelque chose
23:09 qu'il ne souhaite pas, mais lui faire
23:11 n'importe quel type de favour ou l'aider à l'acheter,
23:13 n'importe quoi qu'il en ait besoin,
23:15 pour moi, c'est toujours un plaisir.
23:17 - Merci beaucoup.
23:19 - Bien, maintenant, je dois partir,
23:21 parce que je ne veux pas arriver tard à un engagement de travail.
23:23 N'oubliez pas de contacter la modeleuse et dîtes-lui que j'appelle de mon côté.
23:25 - Ne vous inquiétez pas.
23:27 - Madame Concha, je crois que j'ai entendu vous dire
23:29 que vous alliez sortir, ou que vous deviez sortir
23:31 pour faire quelques messages, c'est ça?
23:33 - Oui, j'ai besoin d'aller à une mercier pour acheter.
23:35 - Ah, bien, si vous n'avez pas de problème,
23:37 si vous voulez, je peux vous accompagner à la mercier
23:39 et ensuite, je vais suivre mon chemin,
23:41 ainsi, nous pourrons continuer à discuter
23:43 un peu plus entre nous,
23:45 si ça vous plaît, si ça vous plaît, bien sûr.
23:47 - Oui, bien sûr.
23:51 Je prends votre sac,
23:53 je mets mon veste et nous y allons.
23:55 - Luisa, tu t'occupes de l'atelier?
23:57 - Bien sûr.
23:59 - Nous reviendrons tout de suite.
24:01 - S'il vous plaît, vous dîtes le premier.
24:03 - Ah, bien sûr.
24:05 - À plus tard.
24:07 - À plus tard.
24:09 - Je suis contente que nous ayons récupéré
24:19 la habitude de parler les deux ensemble
24:21 des affaires du jour au jour.
24:23 - Bien, dites-moi, comment va ce jour au jour?
24:25 Est-ce qu'il vaut la peine de vous en parler?
24:27 - Bien, vu que vous le dites,
24:29 je pense que les dépendantes sont un peu dispersées.
24:31 - Ah, bien, je n'ai pas remarqué rien de particulier,
24:33 mais bien, vous connaissez mieux.
24:35 Et à quoi pensez-vous que cela devienne une dispersion?
24:37 - Nous ne allons pas entrer dans les détails,
24:39 qui est pratiquement résolu,
24:41 et en plus, je ne veux pas vous inquiéter
24:43 nécessairement.
24:45 - Ah, excellent, alors il n'y a rien d'autre à parler.
24:47 J'espère que vous avez agi avec rigueur,
24:49 mais aussi avec justice.
24:51 Par ailleurs, Thérèse, je vous en prie,
24:53 mais nous n'avions pas hâte de voir Pietro?
24:55 - Bien, oui, oui, tant d'insister
24:57 avec ses propositions, et puis il arrive tard
24:59 à une réunion qu'a convocée précisément lui.
25:01 - C'est bizarre, Pietro, très bizarre.
25:03 - C'est lui.
25:05 - Oui, oui, oui.
25:07 - Madame Thérèse, M. Fermin,
25:13 je suis désolé de m'avoir dépassé,
25:15 mais j'ai dû terminer de préparer une masse
25:17 pour la laisser cuisiner,
25:19 et je suis désolé de ne pas pouvoir
25:21 vous laisser seule.
25:23 - S'il vous plaît,
25:25 je dois d'abord vous féliciter
25:27 pour la manière si subtile et élégante
25:29 que vous avez pu introduire le sujet.
25:31 - Ce n'était pas mon intention,
25:33 mais en réalité,
25:35 la charge du travail m'a dépassé.
25:37 - Oui.
25:39 - Et vous savez très bien,
25:41 mieux que personne,
25:43 que la demande du produit de la reposerie
25:45 et du gelato ne fait que monter.
25:47 - Oui, je suis conscient de cela,
25:49 et c'est pour cela que nous sommes ici.
25:51 Thérèse et moi-même avons étudié
25:53 sa demande et nous sommes presque convaincus.
25:55 - Vous avez un candidat à l'esprit ?
25:57 - Oui, effectivement, je l'ai.
25:59 C'est un jeune très étonné
26:01 et avec très envie d'apprendre.
26:03 - C'est le type de travailleurs
26:05 que nous avons besoin dans la modernité.
26:07 - Vous savez quoi, M. Fermin ?
26:09 Ça me rappelle Pietro,
26:11 qui a commencé quand il était enfant.
26:13 Et regardez où il est arrivé.
26:15 - Il a pas d'expérience.
26:17 - C'est une bonne question.
26:19 Il n'a pas d'expérience, en vrai.
26:21 Je ne veux pas mentir,
26:23 je ne veux pas vous en engaîner,
26:25 mais ce qui a tout le sens,
26:27 c'est que nous le contrôlerons
26:29 comme apprenti,
26:31 et non comme aidant,
26:33 et à temps partiel,
26:35 selon le volume du travail.
26:37 Cela signifie qu'il faudra
26:39 payer moins.
26:41 - Je pense que la modernité
26:43 est une bonne chose.
26:45 Si le jeune homme
26:47 met ses expectations,
26:49 les expectations seront les mêmes.
26:51 - Mais il y a quelque chose
26:53 que je ne comprends pas.
26:55 Si vous demandez un aidant
26:57 parce qu'il a beaucoup de travail,
26:59 mais après, nous le contrôlons
27:01 comme apprenti,
27:03 cela lui donnera plus de travail
27:05 jusqu'à ce que vous lui montrez le métier.
27:07 - C'est vrai, mais je pense
27:09 que ce garçon a beaucoup de talent.
27:11 - Je suis sûr qu'il sera un bon aidant.
27:13 - Dans ce cas,
27:15 ne vous en faites pas.
27:17 - Je ne le ferai pas.
27:19 - Je le laisse en main.
27:21 - Je peux donc dire
27:23 que je viens pour l'interview?
27:25 - Bien sûr, allez-y.
27:27 - Merci, monsieur.
27:29 Je serai bien allé.
27:31 - Pardon.
27:39 - Je suis bien.
27:41 - Bonjour, monsieur.
27:43 Je suis d'accord que vous soyez
27:45 un peu neuf sur Pietro,
27:47 mais je peux vous faire l'interview?
27:49 - Bien sûr, faites-le.
27:51 - Très bien.
27:53 ...
27:55 ...
27:57 ...
27:59 ...
28:01 ...
28:03 ...
28:05 ...
28:07 ...
28:09 ...
28:11 ...
28:13 ...
28:15 ...
28:17 ...
28:19 ...
28:21 ...
28:23 ...
28:25 ...
28:27 ...
28:29 ...
28:31 ...
28:33 ...
28:35 ...
28:37 ...
28:39 ...
28:41 ...
28:43 ...
28:45 ...
28:47 ...
28:49 ...
28:51 ...
28:53 ...
28:55 ...
28:57 ...
28:59 - Tu peux savoir de quoi tu parles ?
29:01 Je n'ai jamais vu elle sourire. Tu parles de Teresa.
29:04 - Bon, si si, c'est vrai.
29:06 C'est probable que la sourire n'est pas sa forte, mais c'est parce qu'elle n'a pas encore trouvé la personne qui lui ferait sourire.
29:12 Ne me fais pas attention. L'important c'est qu'elle est une femme fiable et efficace.
29:17 - Ça fait longtemps que tu parles d'un camion ?
29:19 - Oui, mais dans ce cas, elle serait une des bonnes, des personnes qui ne font jamais erreur.
29:24 - Je la vois comme une de celles qui se battent avec tout ce qu'elles ont à l'avant.
29:28 - Mais pourquoi elle vient parler de Teresa ?
29:30 - Je ne sais pas, elle a pris le sujet.
29:32 Elle me semble très sympa.
29:34 - C'est peut-être parce qu'elle t'a toujours bien traité, mais je te dis que ce n'est pas le cas.
29:39 Et je te le dis par expérience.
29:41 Ces derniers jours, nous avons eu des conflits très bons.
29:45 Mieux vaut que nous nous excusons et que la sangle ne arrive pas au rive.
29:49 - Tu vois, c'est une femme compréhensible et tolérante.
29:52 Qu'est-ce qu'on peut demander ?
29:54 - On peut savoir ce qui te passe, Miguel.
29:56 - Il me fait attention qu'une femme avec tant d'attractions,
29:59 même avec sa propre maison, n'ait pas tous les attirants qu'elle a.
30:03 Et tu t'es mis sur son cheveu.
30:05 Il est flou, sauvage.
30:07 Tu n'as pas envie de le peindre ?
30:09 - Non.
30:11 - Mais tu me diras que c'est un très bon parti.
30:14 - Harry Middle, je dirais que tu aimes la charge.
30:17 - Moi ? Non, non, non.
30:19 Ne me malinterprètes.
30:21 Je voulais juste être objectif et te faire voir que c'est une femme...
30:25 - Il est là, tu vois.
30:27 - Bonjour. - Bonjour.
30:29 - Je vous cherchais.
30:31 - Je me suis retrouvé. J'étais avec Miguel, en disant...
30:35 - De la tolérance et de la compréhension.
30:37 - Très bien.
30:39 Vous avez résolu le problème de la charge ?
30:41 - Oui, madame, c'est résolu.
30:43 - Parfait. Je vais travailler de nouveau.
30:46 - Tout de suite.
30:51 - Est-ce que tu es la personne à qui, selon toi,
30:54 tu as les valeurs du poche ?
30:56 - Fais attention.
30:58 - Regarde.
31:00 - Flou.
31:03 - Oui, bien sûr.
31:05 Ne vous en faites pas.
31:07 Non, je n'aurais jamais pensé à quelque chose comme ça.
31:10 Oui, moi aussi je vous aime, père.
31:14 Et je suis contente que vous et votre mère reviennent à la normalité.
31:18 Oui, je vous le dis de votre côté.
31:22 Prenez soin de vous.
31:24 Au revoir.
31:30 - Bonjour.
31:32 - Comment va le jour ?
31:37 - Bien.
31:39 - Térrible. Je n'ai pas dormi une seconde.
31:42 - Tu veux que je te prépare quelque chose de déjeuner ?
31:45 - Non, pas besoin.
31:47 - S'il te plaît.
31:49 - La vérité, je ne me rends pas compte
31:56 que ma mère était avec un autre homme
31:58 avant d'être avec mon père.
32:00 - De ce que m'a dit ma mère,
32:02 ce type Raoul était un garçon.
32:04 - Et ce garçon est ton père ?
32:07 - Bien, Laurita, mon autre père.
32:10 Et je...
32:11 Je ressens toujours que mon père est papa.
32:14 Et par ailleurs, je viens de parler avec lui.
32:16 - Tu lui as appelé ?
32:17 - Non, c'est lui.
32:19 Ma mère lui a raconté notre conversation
32:21 et le pauvre était un peu nerveux.
32:24 On pensait qu'elle était en colère avec lui ou quelque chose.
32:27 - Pauvre père.
32:29 - Il est si bon.
32:30 - Et patient.
32:31 Je ne sais pas comment il a pu tenir ta mère autant de temps.
32:34 C'est vrai qu'elle a dû le passer très mal.
32:36 Mais ça ne justifie pas.
32:38 - Son comportement avec toi et avec lui.
32:40 - Oui.
32:41 - Bien sûr.
32:42 - Oui.
32:43 Même si...
32:45 Maintenant, je comprends
32:47 ses comparaisons,
32:49 ses manques de respect pour moi,
32:51 ses exigences,
32:52 comment il s'est posé quand il s'est rendu compte
32:54 qu'elle était en colère,
32:55 son mauvais humour.
32:57 En tout cas, tout est bien.
33:00 - Oui.
33:01 Pour elle, il a dû être une libération de pouvoir nous le dire.
33:05 - Je ne sais pas si c'est une libération ou une obligation.
33:09 Tu sais qu'elle est déjà obsessée par ce qu'elle va dire et tout ça.
33:13 - Mais seulement nous quatre le savons.
33:15 Mère, père, toi et moi.
33:18 - Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu ne veux pas le dire à l'homme.
33:22 - Il m'a demandé parce qu'il le trouvait étrange et...
33:25 Il m'a duré beaucoup de le cacher.
33:27 - Il a insisté beaucoup ?
33:29 - Oui.
33:30 Mais comme je lui avais promis à sa mère de ne rien dire,
33:32 il n'a pas dit une seule mote.
33:34 - C'est normal.
33:35 Ils sont d'une autre génération.
33:37 Merci que toi et moi ne sommes pas comme ça, n'est-ce pas, soeur ?
33:41 Hey, veux que je te raconte quelque chose de vraiment intéressant ?
33:47 - S'il te plaît.
33:49 Hier, je me suis baisée avec Emilio.
33:52 - Ah oui ? Et comment ça s'est passé ?
33:55 - Eh bien, il y a eu des chisses.
33:58 - Et qu'est-ce qu'il s'est passé ?
34:00 - On jouait au piano et on s'est regardées et j'ai su qu'il voulait me baiser.
34:08 - Oh mon Dieu.
34:10 - Je lui ai baisé deux fois.
34:12 Et c'était tellement magique et romantique que je ne me le crois pas encore.
34:17 - Ça ressemble à une film.
34:19 Inés, tu es sûre que Emilio est de FIAR ?
34:24 Parce que tout allait bien au début, mais après...
34:28 Je ne veux pas que ce soit comme ça avec Fernando.
34:31 - Ne t'en fais pas.
34:33 Emilio est de FIAR.
34:35 Et je l'aime de plus en plus.
34:37 - C'est bien.
34:40 Et qu'est-ce qu'il s'est passé après ?
34:42 - Rien.
34:43 On est de retour au travail.
34:45 Ou au moins on essaie.
34:47 Mais à chaque fois que nous nous regardions, on sortait une sourire.
34:52 - Je suis très contente de toi, soeur.
34:56 - De tout cœur.
34:57 Mais fais attention.
34:59 - Tranquille.
35:03 - Tu es un peu fou.
35:05 - Oui.
35:06 - Tu es un peu fou.
35:08 - Oui.
35:09 - Tu es un peu fou.
35:11 - Oui.
35:12 - Tu es un peu fou.
35:14 - Oui.
35:15 - Tu es un peu fou.
35:17 - Oui.
35:18 - Tu es un peu fou.
35:20 - Oui.
35:21 - Tu es un peu fou.
35:23 - Oui.
35:24 - Tu es un peu fou.
35:26 - Oui.
35:27 - Tu es un peu fou.
35:29 - Oui.
35:30 - Tu es un peu fou.
35:32 - Oui.
35:33 - Tu es un peu fou.
35:35 - Oui.
35:36 - Tu es un peu fou.
35:38 - Oui.
35:39 - Tu es un peu fou.
35:41 - Oui.
35:42 - Tu es un peu fou.
35:44 - Oui.
35:45 - Tu es un peu fou.
35:47 - Oui.
35:48 - Tu es un peu fou.
35:50 - Oui.
35:51 - Tu es un peu fou.
35:53 - Oui.
35:54 - Tu es un peu fou.
35:56 - Oui.
35:57 - Tu es un peu fou.
35:59 - Oui.
36:00 - Tu es un peu fou.
36:02 - Oui.
36:03 - Tu es un peu fou.
36:05 - Oui.
36:06 - Tu es un peu fou.
36:08 - Oui.
36:09 - Tu es un peu fou.
36:11 - Oui.
36:12 - Tu es un peu fou.
36:14 - Oui.
36:15 - Tu es un peu fou.
36:17 - Oui.
36:18 - Tu es un peu fou.
36:20 - Oui.
36:21 - Tu es un peu fou.
36:23 - Oui.
36:24 - Tu es un peu fou.
36:26 - Oui.
36:27 - Tu es un peu fou.
36:29 - Oui.
36:30 - Tu es un peu fou.
36:32 - Oui.
36:33 - Tu es un peu fou.
36:35 - Oui.
36:36 - Tu es un peu fou.
36:38 - Oui.
36:39 - Tu es un peu fou.
36:41 - Oui.
36:42 - Tu es un peu fou.
36:44 - Oui.
36:45 - Tu es un peu fou.
36:47 - Oui.
36:48 - Tu es un peu fou.
36:50 - Oui.
36:51 - Tu es un peu fou.
36:53 - Oui.
36:54 - Tu es un peu fou.
36:56 - Oui.
36:57 - Tu es un peu fou.
36:59 - Oui.
37:00 - Tu es un peu fou.
37:02 - Oui.
37:03 - Tu es un peu fou.
37:05 - Oui.
37:06 - Tu es un peu fou.
37:08 - Oui.
37:09 - Tu es un peu fou.
37:11 - Oui.
37:12 - Tu es un peu fou.
37:14 - Oui.
37:15 - Tu es un peu fou.
37:17 - Oui.
37:18 - Tu es un peu fou.
37:20 - Oui.
37:21 - Tu es un peu fou.
37:23 - Oui.
37:24 - Tu es un peu fou.
37:26 - Oui.
37:27 - Tu es un peu fou.
37:29 - Oui.
37:30 - Tu es un peu fou.
37:32 - Oui.
37:33 - Tu es un peu fou.
37:35 - Oui.
37:36 - Tu es un peu fou.
37:38 - Oui.
37:39 - Tu es un peu fou.
37:41 - Oui.
37:42 - Tu es un peu fou.
37:44 - Oui.
37:45 - Tu es un peu fou.
37:47 - Oui.
37:48 - Tu es un peu fou.
37:50 - Oui.
37:51 - Tu es un peu fou.
37:53 - Oui.
37:54 - Tu es un peu fou.
37:56 - Oui.
37:57 - Tu es un peu fou.
37:59 - Oui.
38:00 - Tu es un peu fou.
38:02 - Oui.
38:03 - Tu es un peu fou.
38:05 - Oui.
38:06 - Tu es un peu fou.
38:08 - Oui.
38:09 - Tu es un peu fou.
38:11 - Oui.
38:12 - Tu es un peu fou.
38:14 - Oui.
38:15 - Tu es un peu fou.
38:17 - Oui.
38:18 - Tu es un peu fou.
38:20 - Oui.
38:21 - Tu es un peu fou.
38:23 - Oui.
38:24 - Tu es un peu fou.
38:26 - Oui.
38:27 - Tu es un peu fou.
38:29 - Oui.
38:30 - Tu es un peu fou.
38:32 - Oui.
38:33 - Tu es un peu fou.
38:35 - Oui.
38:36 - Tu es un peu fou.
38:38 - Oui.
38:39 - Tu es un peu fou.
38:41 - Oui.
38:42 - Tu es un peu fou.
38:44 - Oui.
38:45 - Tu es un peu fou.
38:47 - Oui.
38:48 - Tu es un peu fou.
38:50 - Oui.
38:51 - Tu es un peu fou.
38:53 - Oui.
38:54 - Tu es un peu fou.
38:56 - Oui.
38:57 - Tu es un peu fou.
38:59 - Oui.
39:00 - Tu es un peu fou.
39:02 - Oui.
39:03 - Tu es un peu fou.
39:05 - Oui.
39:06 - Tu es un peu fou.
39:08 - Oui.
39:09 - Tu es un peu fou.
39:11 - Oui.
39:12 - Tu es un peu fou.
39:14 - Oui.
39:15 - Tu es un peu fou.
39:17 - Oui.
39:18 - Tu es un peu fou.
39:20 - Oui.
39:21 - Tu es un peu fou.
39:23 - Oui.
39:24 - Tu es un peu fou.
39:26 - Oui.
39:27 - Tu es un peu fou.
39:29 - Oui.
39:30 - Tu es un peu fou.
39:32 - Oui.
39:33 - Tu es un peu fou.
39:35 - Oui.
39:36 - Tu es un peu fou.
39:38 - Oui.
39:39 - Tu es un peu fou.
39:41 - Oui.
39:42 - Tu es un peu fou.
39:44 - Oui.
39:45 - Tu es un peu fou.
39:47 - Oui.
39:48 - Tu es un peu fou.
39:50 - Oui.
39:51 - Tu es un peu fou.
39:53 - Oui.
39:54 - Tu es un peu fou.
39:56 - Oui.
39:57 - Tu es un peu fou.
39:59 - Oui.
40:00 - Tu es un peu fou.
40:02 - Oui.
40:03 - Tu es un peu fou.
40:05 - Oui.
40:06 - Tu es un peu fou.
40:08 - Oui.
40:09 - Tu es un peu fou.
40:11 - Oui.
40:12 - Tu es un peu fou.
40:14 - Oui.
40:15 - Tu es un peu fou.
40:17 - Oui.
40:18 - Tu es un peu fou.
40:20 - Oui.
40:21 - Tu es un peu fou.
40:23 - Oui.
40:24 - Tu es un peu fou.
40:26 - Oui.
40:27 - Tu es un peu fou.
40:29 - Oui.
40:30 - Tu es un peu fou.
40:32 - Oui.
40:33 - Tu es un peu fou.
40:35 - Oui.
40:36 - Tu es un peu fou.
40:38 - Oui.
40:39 - Tu es un peu fou.
40:41 - Oui.
40:42 - Tu es un peu fou.
40:44 - Oui.
40:45 - Tu es un peu fou.
40:47 - Oui.
40:48 - Tu es un peu fou.
40:50 - Oui.
40:51 - Tu es un peu fou.
40:53 - Oui.
40:54 - Tu es un peu fou.
40:56 - Oui.
40:57 - Tu es un peu fou.
40:59 - Oui.
41:00 - Tu es un peu fou.
41:02 - Oui.
41:03 - Tu es un peu fou.
41:05 - Oui.
41:06 - Tu es un peu fou.
41:08 - Oui.
41:09 - Tu es un peu fou.
41:11 - Oui.
41:12 - Tu es un peu fou.
41:14 - Oui.
41:15 - Tu es un peu fou.
41:17 - Oui.
41:18 - Tu es un peu fou.
41:20 - Oui.
41:21 - Tu es un peu fou.
41:23 - Oui.
41:24 - Tu es un peu fou.
41:26 - Oui.
41:27 - Tu es un peu fou.
41:29 - Oui.
41:30 - Tu es un peu fou.
41:32 - Oui.
41:33 - Tu es un peu fou.
41:35 - Oui.
41:36 - Tu es un peu fou.
41:38 - Oui.
41:39 - Tu es un peu fou.
41:41 - Oui.
41:42 - Tu es un peu fou.
41:44 - Oui.
41:45 - Tu es un peu fou.
41:47 - Oui.
41:48 - Tu es un peu fou.
41:50 - Oui.
41:51 - Tu es un peu fou.
41:53 - Oui.
41:54 - Tu es un peu fou.
41:56 - Oui.
41:57 - Tu es un peu fou.
41:59 - Oui.
42:00 - Tu es un peu fou.
42:02 - Oui.
42:03 - Tu es un peu fou.
42:05 - Oui.
42:06 - Tu es un peu fou.
42:08 - Oui.
42:09 - Tu es un peu fou.
42:10 - Oui.
42:11 - Tu es un peu fou.
42:13 - Oui.
42:14 - Tu es un peu fou.
42:16 - Oui.
42:17 - Tu es un peu fou.
42:19 - Oui.
42:20 - Tu es un peu fou.
42:22 - Oui.
42:23 - Tu es un peu fou.
42:25 - Oui.
42:26 - Tu es un peu fou.
42:28 - Oui.
42:29 - Tu es un peu fou.
42:31 - Oui.
42:32 - Tu es un peu fou.
42:34 - Oui.
42:35 - Tu es un peu fou.
42:37 - Oui.
42:38 - Tu es un peu fou.
42:40 - Oui.
42:41 - Tu es un peu fou.
42:43 - Oui.
42:44 - Tu es un peu fou.
42:46 - Oui.
42:47 - Tu es un peu fou.
42:49 - Oui.
42:50 - Tu es un peu fou.
42:52 - Oui.
42:53 - Tu es un peu fou.
42:55 - Oui.
42:56 - Tu es un peu fou.
42:58 - Oui.
42:59 - Tu es un peu fou.
43:01 - Oui.
43:02 - Tu es un peu fou.
43:04 - Oui.
43:05 - Tu es un peu fou.
43:07 - Oui.
43:08 - Tu es un peu fou.
43:10 - Oui.
43:11 - Tu es un peu fou.
43:13 - Oui.
43:14 - Tu es un peu fou.
43:16 - Oui.
43:17 - Tu es un peu fou.
43:19 - Oui.
43:20 - Tu es un peu fou.
43:22 - Oui.
43:23 - Tu es un peu fou.
43:25 - Oui.
43:26 - Tu es un peu fou.
43:28 - Oui.
43:29 - Tu es un peu fou.
43:31 - Oui.
43:32 - Tu es un peu fou.
43:34 - Oui.
43:35 - Tu es un peu fou.
43:37 - Oui.
43:38 - Tu es un peu fou.
43:40 - Oui.
43:41 - Tu es un peu fou.
43:43 - Oui.
43:44 - Tu es un peu fou.
43:46 - Oui.
43:47 - Tu es un peu fou.
43:49 - Oui.
43:50 - Tu es un peu fou.
43:52 - Oui.
43:53 - Tu es un peu fou.
43:55 - Oui.
43:56 - Tu es un peu fou.
43:58 - Oui.
43:59 - Tu es un peu fou.
44:01 - Oui.
44:02 - Tu es un peu fou.
44:04 - Oui.
44:05 - Tu es un peu fou.
44:07 - Oui.
44:08 - Tu es un peu fou.
44:10 - Oui.
44:11 - Tu es un peu fou.
44:13 - Oui.
44:14 - Tu es un peu fou.
44:16 - Oui.
44:17 - Tu es un peu fou.
44:19 - Oui.
44:20 - Tu es un peu fou.
44:22 - Oui.
44:23 - Tu es un peu fou.
44:25 - Oui.
44:26 - Tu es un peu fou.
44:28 - Oui.
44:29 - Tu es un peu fou.
44:31 - Oui.
44:32 - Tu es un peu fou.
44:34 - Oui.
44:35 - Tu es un peu fou.
44:37 - Oui.
44:38 - Tu es un peu fou.
44:40 - Oui.
44:41 - Tu es un peu fou.
44:43 - Oui.
44:44 - Tu es un peu fou.
44:46 - Oui.
44:47 - Tu es un peu fou.
44:49 - Oui.
44:50 - Tu es un peu fou.
44:52 - Oui.
44:53 - Tu es un peu fou.
44:55 - Oui.
44:56 - Tu es un peu fou.
44:58 - Oui.
44:59 - Tu es un peu fou.
45:01 - Oui.
45:02 - Tu es un peu fou.
45:04 - Oui.
45:05 - Tu es un peu fou.
45:07 - Oui.
45:08 - Tu es un peu fou.
45:10 - Oui.
45:11 - Tu es un peu fou.
45:13 - Oui.
45:14 - Tu es un peu fou.
45:16 - Oui.
45:17 - Tu es un peu fou.
45:19 - Oui.
45:20 - Tu es un peu fou.
45:22 - Oui.
45:23 - Tu es un peu fou.
45:25 - Oui.
45:26 - Tu es un peu fou.
45:28 - Oui.
45:29 - Tu es un peu fou.
45:31 - Oui.
45:32 - Tu es un peu fou.
45:34 - Oui.
45:35 - Tu es un peu fou.
45:37 - Oui.
45:38 - Tu es un peu fou.
45:40 - Oui.
45:41 - Tu es un peu fou.
45:43 - Oui.
45:44 - Tu es un peu fou.
45:46 - Oui.
45:47 - Tu es un peu fou.
45:49 - Oui.
45:50 - Tu es un peu fou.
45:52 - Oui.
45:53 - Tu es un peu fou.
45:55 - Oui.
45:56 - Tu es un peu fou.
45:58 - Oui.
45:59 - Tu es un peu fou.
46:01 - Oui.
46:02 - Tu es un peu fou.
46:04 - Oui.
46:05 - Tu es un peu fou.
46:07 - Oui.
46:08 - Tu es un peu fou.
46:10 - Oui.
46:11 - Tu es un peu fou.
46:13 - Oui.
46:14 - Tu es un peu fou.
46:16 - Oui.
46:17 - Tu es un peu fou.
46:19 - Oui.
46:20 - Tu es un peu fou.
46:22 - Oui.
46:23 - Tu es un peu fou.
46:25 - Oui.
46:26 - Tu es un peu fou.
46:28 - Oui.
46:29 - Tu es un peu fou.
46:31 - Oui.
46:32 - Tu es un peu fou.
46:34 - Oui.
46:35 - Tu es un peu fou.
46:37 - Oui.
46:38 - Tu es un peu fou.
46:40 - Oui.
46:41 - Tu es un peu fou.
46:43 - Oui.
46:44 - Tu es un peu fou.
46:46 - Oui.
46:47 - Tu es un peu fou.
46:49 - Oui.
46:50 - Tu es un peu fou.
46:52 - Oui.
46:53 - Tu es un peu fou.
46:55 - Oui.
46:56 - Tu es un peu fou.
46:58 - Oui.
46:59 - Tu es un peu fou.
47:01 - Oui.
47:02 - Tu es un peu fou.
47:04 - Oui.
47:05 - Tu es un peu fou.
47:07 - Oui.
47:08 - Tu es un peu fou.
47:10 - Oui.
47:11 - Tu es un peu fou.
47:13 - Oui.
47:14 - Tu es un peu fou.
47:16 - Oui.
47:17 - Tu es un peu fou.
47:19 - Oui.
47:20 - Tu es un peu fou.
47:22 - Oui.
47:23 - Tu es un peu fou.
47:25 - Oui.
47:26 - Tu es un peu fou.
47:28 - Oui.
47:29 - Tu es un peu fou.
47:31 - Oui.
47:32 - Tu es un peu fou.
47:34 - Oui.
47:35 - Tu es un peu fou.
47:37 - Oui.
47:38 - Tu es un peu fou.
47:40 - Oui.
47:41 - Tu es un peu fou.
47:43 - Oui.
47:44 - Tu es un peu fou.
47:46 - Oui.
47:47 - Tu es un peu fou.
47:49 - Oui.
47:50 - Tu es un peu fou.
47:52 - Oui.
47:53 - Tu es un peu fou.
47:55 - Oui.
47:56 - Tu es un peu fou.
47:58 - Oui.
47:59 - Tu es un peu fou.
48:01 - Oui.
48:02 - Tu es un peu fou.
48:04 - Oui.
48:05 - Tu es un peu fou.
48:07 - Oui.
48:08 - Tu es un peu fou.
48:10 - Oui.
48:11 - Tu es un peu fou.
48:13 - Oui.
48:14 - Tu es un peu fou.
48:16 - Oui.
48:17 - Tu es un peu fou.
48:19 - Oui.
48:20 - Tu es un peu fou.
48:22 - Oui.
48:23 - Tu es un peu fou.
48:25 - Oui.
48:26 - Tu es un peu fou.
48:28 - Oui.
48:29 - Tu es un peu fou.
48:31 - Oui.
48:32 - Tu es un peu fou.
48:34 - Oui.
48:35 - Tu es un peu fou.
48:37 - Oui.
48:38 - Tu es un peu fou.
48:40 - Oui.
48:41 - Tu es un peu fou.
48:43 - Oui.
48:44 - Tu es un peu fou.
48:46 - Oui.
48:47 - Tu es un peu fou.
48:49 - Oui.
48:50 - Tu es un peu fou.
48:52 - Oui.
48:53 - Tu es un peu fou.
48:55 - Oui.
48:56 - Tu es un peu fou.
48:58 - Oui.
48:59 - Tu es un peu fou.
49:01 - Oui.
49:02 - Tu es un peu fou.
49:04 - Oui.
49:05 - Tu es un peu fou.
49:07 - Oui.
49:08 - Tu es un peu fou.
49:10 - Oui.
49:11 - Tu es un peu fou.
49:13 - Oui.
49:14 - Tu es un peu fou.
49:16 - Oui.
49:17 - Tu es un peu fou.
49:19 - Oui.
49:20 - Tu es un peu fou.
49:22 - Oui.
49:23 - Tu es un peu fou.
49:25 - Oui.
49:26 - Tu es un peu fou.
49:28 - Oui.
49:29 - Tu es un peu fou.
49:31 - Oui.
49:32 - Tu es un peu fou.
49:34 - Oui.
49:35 - Tu es un peu fou.
49:37 - Oui.
49:38 - Tu es un peu fou.
49:40 - Oui.
49:41 - Tu es un peu fou.
49:43 - Oui.
49:44 - Tu es un peu fou.
49:46 - Oui.
49:47 - Tu es un peu fou.
49:49 - Oui.
49:50 - Tu es un peu fou.
49:52 - Oui.
49:53 - Tu es un peu fou.
49:55 - Oui.
49:56 - Tu es un peu fou.
49:58 - Oui.
49:59 - Tu es un peu fou.
50:01 - Oui.
50:02 - Tu es un peu fou.
50:04 - Oui.
50:05 - Tu es un peu fou.
50:07 - Oui.
50:08 - Tu es un peu fou.
50:10 - Oui.
50:11 - Tu es un peu fou.
50:13 - Oui.
50:14 - Tu es un peu fou.
50:15 - Oui.
50:16 - Tu es un peu fou.
50:17 - Oui.
50:18 - Tu es un peu fou.
50:19 - Oui.
50:20 - Tu es un peu fou.
50:21 - Oui.
50:22 - Tu es un peu fou.
50:23 - Oui.
50:24 - Tu es un peu fou.
50:25 - Oui.
50:26 - Tu es un peu fou.
50:27 - Oui.
50:28 - Tu es un peu fou.
50:29 - Oui.
50:30 - Tu es un peu fou.
50:31 - Oui.
50:32 - Tu es un peu fou.
50:33 - Oui.
50:34 - Tu es un peu fou.
50:35 - Oui.
50:36 - Tu es un peu fou.
50:37 - Oui.
50:38 - Tu es un peu fou.
50:39 - Oui.
50:40 - Tu es un peu fou.
50:41 - Oui.
50:42 - Tu es un peu fou.
50:43 - Oui.
50:44 - Tu es un peu fou.
50:45 - Oui.
50:46 - Tu es un peu fou.
50:47 - Oui.
50:48 - Tu es un peu fou.
50:49 - Oui.
50:50 - Tu es un peu fou.
50:51 - Oui.
50:52 - Tu es un peu fou.
50:53 - Oui.
50:54 - Tu es un peu fou.
50:55 - Oui.
50:56 - Tu es un peu fou.
50:57 - Oui.
50:58 - Tu es un peu fou.
50:59 - Oui.
51:00 - Tu es un peu fou.
51:01 - Oui.
51:02 - Tu es un peu fou.
51:03 - Oui.
51:04 - Tu es un peu fou.
51:05 - Oui.
51:06 - Tu es un peu fou.
51:07 - Oui.
51:08 - Tu es un peu fou.
51:09 - Oui.
51:10 - Tu es un peu fou.
51:11 - Oui.
51:12 - Tu es un peu fou.
51:13 - Oui.
51:14 - Tu es un peu fou.
51:15 - Oui.
51:16 - Tu es un peu fou.
51:17 - Oui.
51:18 - Tu es un peu fou.
51:19 - Oui.
51:20 - Tu es un peu fou.
51:21 - Oui.
51:22 - Tu es un peu fou.
51:23 - Oui.
51:24 - Tu es un peu fou.
51:25 - Oui.
51:26 - Tu es un peu fou.
51:27 - Oui.
51:28 - Tu es un peu fou.
51:29 - Oui.
51:30 - Tu es un peu fou.
51:31 - Oui.
51:32 - Tu es un peu fou.
51:33 - Oui.
51:34 - Tu es un peu fou.
51:35 - Oui.
51:36 - Tu es un peu fou.
51:37 - Oui.
51:38 - Tu es un peu fou.
51:39 - Oui.
51:40 - Tu es un peu fou.
51:41 - Oui.
51:42 - Tu es un peu fou.
51:43 - Oui.
51:44 - Tu es un peu fou.
51:45 - Oui.
51:46 - Tu es un peu fou.
51:47 - Oui.
51:48 - Tu es un peu fou.
51:49 - Oui.
51:50 - Tu es un peu fou.
51:51 - Oui.
51:52 - Tu es un peu fou.
51:53 - Oui.
51:54 - Tu es un peu fou.
51:55 - Oui.
51:56 - Tu es un peu fou.
51:57 - Oui.
51:58 - Tu es un peu fou.
51:59 - Oui.
52:00 - Tu es un peu fou.
52:01 - Oui.
52:02 - Tu es un peu fou.
52:03 - Oui.
52:04 - Tu es un peu fou.
52:05 - Oui.
52:06 - Tu es un peu fou.
52:07 - Oui.
52:08 - Tu es un peu fou.
52:09 - Oui.
52:10 - Tu es un peu fou.